Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,413 --> 00:00:04,655
>> Phil: PREVIOUSLY ON "THE
AMAZING RACE," IN A FIRST-EVER
2
00:00:04,689 --> 00:00:09,310
REALITY SHOWDOWN, 11 TEAMS FROM
"SURVIVOR," "BIG BROTHER," AND
3
00:00:09,344 --> 00:00:14,862
"THE AMAZING RACE" LINE UP ON
THE STARTING LINE AND BEGIN A
4
00:00:14,896 --> 00:00:16,620
RACE AROUND THE WORLD.
5
00:00:16,655 --> 00:00:19,620
IN TECH YOARK NEW RACERS WERE
OVERWHELMED.
6
00:00:19,655 --> 00:00:21,586
>> THIS IS WAY HARDER THAN
"SURVIVOR."
7
00:00:21,620 --> 00:00:24,137
>> Phil: WHILE A RETURNING
TEAM USED FAMILIAR TRICKS.
8
00:00:24,172 --> 00:00:27,206
>> PRETEND THAT WE'RE FIGHTING
TO THROW OTHER TEAMS OFF,
9
00:00:27,241 --> 00:00:28,931
BECAUSE THEY WERE ALL FOLLOWING
US.
10
00:00:28,965 --> 00:00:32,931
>> Phil: AND TWO JAPANESE GAME
SHOW INSPIRED ROADBLOCKS, TEAMS
11
00:00:32,965 --> 00:00:34,344
CHOMPED DOWN AND CLIMBED UP.
12
00:00:34,379 --> 00:00:36,931
>> YEAH, COURT.
13
00:00:36,965 --> 00:00:39,620
>> Phil: YOU ARE TEAM NUMBER
ONE.
14
00:00:39,655 --> 00:00:43,793
ART AND J.J. TOOK A PENALTY,
GIVING RUPERT AND LAURA THE
15
00:00:43,827 --> 00:00:47,896
CHANCE THEY NEEDED AND SENDING
THE BORDER PATROL AGENTS HOME.
16
00:00:47,931 --> 00:00:49,172
YOU'VE BEEN ELIMINATED FROM THE
RACE.
17
00:00:49,206 --> 00:00:50,413
TEN TEAMS REMAIN.
18
00:00:50,448 --> 00:00:58,310
WHO WILL BE ELIMINATED NEXT?
19
00:00:58,344 --> 00:01:01,517
>> LET'S GO, BABY, LET'S GO.
20
00:01:01,551 --> 00:01:02,448
>> ALL RIGHT.
21
00:01:02,482 --> 00:01:05,517
FLY TO LAOS.
22
00:01:05,551 --> 00:01:09,206
>> Phil: LEO WILL BE FIRST TO
LEAVE JAPAN'S MOST POPULATED
23
00:01:09,241 --> 00:01:14,000
CITY, FLYING TO LUANG PRABANG IN
LAOS, THE ONLY LAND-LOCKED
24
00:01:14,034 --> 00:01:17,517
COUNTRY.
25
00:01:17,551 --> 00:01:21,206
WHEN THEY ARRIVE, THEY WILL
TRAVEL BY TUK-TUK TO THEIR NEXT
26
00:01:21,241 --> 00:01:21,724
CLUE.
27
00:01:21,758 --> 00:01:23,068
>> I LOVE TUK-TUKS.
28
00:01:23,103 --> 00:01:23,931
>> LET'S GO.
29
00:01:23,965 --> 00:01:28,034
>> WE ARE LEAVING TOKYO IN FIRST
PLACE.
30
00:01:28,068 --> 00:01:31,068
WE REDEEMED OURSELVES IN JAPAN.
31
00:01:31,103 --> 00:01:32,172
REDEMPTION IS OUT.
32
00:01:32,206 --> 00:01:37,620
NOW WE HAVE TO FOCUS ON LEG TWO
OF THE RACE.
33
00:01:37,655 --> 00:01:38,724
>> TICKETS TODAY?
34
00:01:38,758 --> 00:01:41,379
>> THE OTHER TEAMS FROM
"SURVIVOR" AND "BIG BROTHER"
35
00:01:41,413 --> 00:01:43,275
REALLY DON'T HAVE AN IDEA WHAT
TO EXPECT.
36
00:01:43,310 --> 00:01:44,310
IT ONLY GETS TOUGHER.
37
00:01:44,344 --> 00:01:49,655
IT'S NOT EASIER.
38
00:01:49,689 --> 00:01:51,689
>> HERE WE GO.
39
00:01:51,724 --> 00:01:52,068
>> LAOS.
40
00:01:52,103 --> 00:01:53,241
>> LET'S GO.
41
00:01:53,275 --> 00:01:57,482
>> IN THE LAST 15 YEARS,
CHRISTIE AND I HAVE BOTH GROWN A
42
00:01:57,517 --> 00:01:58,655
TON.
43
00:01:58,689 --> 00:02:00,862
WATCHING SEASON FIVE AND HOW
INTENSE AND FRANTIC I WAS --
44
00:02:00,896 --> 00:02:03,551
>> THERE'S NO CONTRACT.
45
00:02:03,586 --> 00:02:05,172
WE HAVE A FLIGHT TO MAKE.
46
00:02:05,206 --> 00:02:07,448
>> WE DON'T HAVE TIME TO DO
THAT.
47
00:02:07,482 --> 00:02:08,689
>> $100.
48
00:02:08,724 --> 00:02:12,103
>> I THINK WE NOTICED ALONG THE
WAY THAT DOESN'T NECESSARILY
49
00:02:12,137 --> 00:02:13,758
HELP YOU GET ANYWHERE ANY
FASTER.
50
00:02:13,793 --> 00:02:15,862
>> PICK UP YOUR TICKETS TODAY.
51
00:02:15,896 --> 00:02:19,931
>> FOR PROBABLY FIRST TEN YEARS
OF ARE YOU AWARE RELATIONSHIP WE
52
00:02:19,965 --> 00:02:21,103
FOUGHT ALL THE TIME.
53
00:02:21,137 --> 00:02:24,655
>> NOW BOTH OF OUR DAILY
PRACTICE IS MEDITATION AND YOGA.
54
00:02:24,689 --> 00:02:27,793
>> IT'S ABOUT BEING PRESENT AND
ENJOYING THE MOMENT.
55
00:02:27,827 --> 00:02:30,241
THAT'S PART OF OUR INTENTION
THIS TIME AROUND.
56
00:02:30,275 --> 00:02:32,724
WE HAVE TO GET TICKETS HERE AND
THEN WE GO TO THE AIRPORT.
57
00:02:32,758 --> 00:02:34,103
>> OH, MY GOD, LAOS.
58
00:02:34,137 --> 00:02:38,310
>> COMING BACK ON "THE RACE" IS
A ONCE-IN-A-LIFETIME THING.
59
00:02:38,344 --> 00:02:41,793
SO MANY TEAMS HAVE RUN IT BEFORE
THAT WOULD GIVE ANYTHING TO COME
60
00:02:41,827 --> 00:02:42,517
BACK.
61
00:02:42,551 --> 00:02:46,551
>> LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO.
62
00:02:46,586 --> 00:02:53,724
>> I THINK LEO AND JAMBALAYA
WOULD USE THE UM U-TURN AGAINST
63
00:02:53,758 --> 00:02:54,931
US.
64
00:02:54,965 --> 00:02:58,241
>> THE SMARTEST THING TO DO IS
GET THE STRONGEST TEAM OUT.
65
00:02:58,275 --> 00:03:01,137
"BIG BROTHER" AND "SURVIVOR"
TEAMS HAVE THEIR OWN PARANOIA.
66
00:03:01,172 --> 00:03:02,034
THIS IS "THE AMAZING RACE."
67
00:03:02,068 --> 00:03:03,241
>> LOOK AT HER KIMONO.
68
00:03:03,275 --> 00:03:05,034
SHE LOOKS SO PRETTY.
69
00:03:05,068 --> 00:03:07,482
IT'S SO FUN TO HAVE MY SISTER
WITH ME.
70
00:03:07,517 --> 00:03:08,379
SHE'S MY BEST FRIEND.
71
00:03:08,413 --> 00:03:10,275
IT'S SO HARD TO NOT HAVE MY
HUBBY HERE.
72
00:03:10,310 --> 00:03:13,413
BECAUSE I MISS MY LITTLE BEAR.
73
00:03:13,448 --> 00:03:14,965
BUT WE'RE KIND OF INTENSE.
74
00:03:15,000 --> 00:03:17,241
>> I'M TRYING MY HARDEST.
75
00:03:17,275 --> 00:03:18,413
>> LET'S GIVE UP.
76
00:03:18,448 --> 00:03:21,517
>> WHY DO YOU ALWAYS SAY THAT?
77
00:03:21,551 --> 00:03:23,482
I HATE YOU RIGHT NOW.
78
00:03:23,517 --> 00:03:28,827
>> WITH MY SISTER, WE'RE FUN.
79
00:03:28,862 --> 00:03:31,103
>> WE HAD OUR BABE YES, SIR AT
THE SAME TIME.
80
00:03:31,137 --> 00:03:32,620
WE'RE BOTH BUSY MOMS.
81
00:03:32,655 --> 00:03:35,275
>> WHEN PHIL SAYS GO, IT'S GAME
ON.
82
00:03:35,310 --> 00:03:36,413
>> ALL BETS ARE OFF.
83
00:03:36,448 --> 00:03:37,620
>> LET'S GO.
84
00:03:37,655 --> 00:03:38,931
>> PICK UP YOUR TICKET.
85
00:03:38,965 --> 00:03:42,413
>> WHILE TRAVELING IN LOWRKS YOU
SHOULD WEAR PANTS AND SHIRT THAT
86
00:03:42,448 --> 00:03:43,793
COVER YOUR SHOULDER AND STOMACH.
87
00:03:43,827 --> 00:03:46,241
>> HAWAIIAN SHIRTS ARE COMING
OUT.
88
00:03:46,275 --> 00:03:49,344
>> HERE WE GO, HERE WE GO, HERE
WE GO.
89
00:03:49,379 --> 00:03:53,620
>> WE HAD A COUPLE HICCUP, BUT
WE DID GREAT WITH EACH OTHER.
90
00:03:53,655 --> 00:03:56,034
>> WE HAVE BEEN DATING FOR ABOUT
A YEAR.
91
00:03:56,068 --> 00:03:57,275
WE MET ON "BIG BROTHER."
92
00:03:57,310 --> 00:04:00,551
>> AFTER THE SHOW WE STARTED
DATING, AND THE REST IS HISTORY.
93
00:04:00,586 --> 00:04:01,827
>> YEP.
94
00:04:01,862 --> 00:04:04,413
>> WE'RE A LOT MORE CONFIDENT
GOING INTO THIS LEG THAN WE WERE
95
00:04:04,448 --> 00:04:05,103
INTO THE FIRST LEG.
96
00:04:05,137 --> 00:04:07,137
>> BUT NEVER FEEL COMFORTABLE.
97
00:04:07,172 --> 00:04:08,586
THAT'S THE SAME ON "BIG
BROTHER."
98
00:04:08,620 --> 00:04:13,034
YOU FEEL COMFORTABLE, YOU'RE
PROBABLY GOING TO GET OUT.
99
00:04:13,068 --> 00:04:14,620
>> GET THE TICKETS TODAY.
100
00:04:14,655 --> 00:04:15,586
>> THERE WE GO.
101
00:04:15,620 --> 00:04:17,172
>> CAN WE BOOK SOME FLIGHTS?
102
00:04:17,206 --> 00:04:18,379
>> RIGHT HERE, BUDDY.
103
00:04:18,413 --> 00:04:19,206
>> THANK YOU.
104
00:04:19,241 --> 00:04:20,482
>> TICKETS?
105
00:04:20,517 --> 00:04:22,068
ALL RIGHT.
106
00:04:22,103 --> 00:04:24,034
PERFECT.
107
00:04:24,068 --> 00:04:24,827
SIGH NOOR A.
108
00:04:24,862 --> 00:04:26,103
>> I SEE IT.
109
00:04:26,137 --> 00:04:27,482
LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO.
110
00:04:27,517 --> 00:04:28,206
>> TO THE AIRPORT.
111
00:04:28,241 --> 00:04:29,206
>> HEY, FRIEND.
112
00:04:29,241 --> 00:04:31,379
>> DO YOU WANT TO WORK TOGETHER
TO FIND THIS?
113
00:04:31,413 --> 00:04:32,689
>> I DON'T SEE WHY NOT.
114
00:04:32,724 --> 00:04:35,206
>> I DON'T SEE ANYBODY ELSE.
115
00:04:35,241 --> 00:04:39,586
SO WE'RE WORKING TOGETHER.
116
00:04:39,620 --> 00:04:42,275
AND WE'RE LIKE FUN 2.0.
117
00:04:42,310 --> 00:04:43,379
>> RIGHT HERE.
118
00:04:43,413 --> 00:04:44,034
NICK, YOU SEE THEM?
119
00:04:44,068 --> 00:04:45,379
>> WHO DO YOU SEE?
120
00:04:45,413 --> 00:04:46,758
>> TEAM FUN?
121
00:04:46,793 --> 00:04:47,793
THAT'S IT RIGHT THERE.
122
00:04:47,827 --> 00:04:50,689
>> WE CAN ALL GO TOGETHER AND
EXPLORE THE AREA.
123
00:04:50,724 --> 00:04:51,344
>> OKAY.
124
00:04:51,379 --> 00:04:51,827
WAIT.
125
00:04:51,862 --> 00:04:52,827
THEY'RE GOING.
126
00:04:52,862 --> 00:04:56,379
>> IT SAYS NEAR DON QUIXOTE.
127
00:04:56,413 --> 00:04:57,517
MAYBE IT'S ON THE OTHER SIDE.
128
00:04:57,551 --> 00:04:59,068
>> I GUESS WE'RE NOT WORKING
TOGETHER.
129
00:04:59,103 --> 00:05:01,724
>> THEY JUST LEFT US.
130
00:05:01,758 --> 00:05:03,931
THEY DIDN'T NOT LIKE TEAM FUN
2.0.
131
00:05:03,965 --> 00:05:05,620
>> DID THEY FIND IT?
132
00:05:05,655 --> 00:05:07,482
>> WE'RE JUST GETTING
DIRECTIONS.
133
00:05:07,517 --> 00:05:11,758
>> I AM NOT A LOOK KIM I HAVE
BEEN ON "BIG BROTHER" AND "THE
134
00:05:11,793 --> 00:05:12,896
AMAZING RACE."
135
00:05:12,931 --> 00:05:15,758
IT'S A HUGE ADVANTAGE TO KNOW
YOU CAN COUNT ON PEOPLE.
136
00:05:15,793 --> 00:05:17,862
WE KNOW WE'RE NOT GOING TO BE
WORKING WITH THEM.
137
00:05:17,896 --> 00:05:18,551
THAT'S OKAY.
138
00:05:18,586 --> 00:05:19,620
WE'LL DO IT ON OUR OWN.
139
00:05:19,655 --> 00:05:21,103
>> WE'RE GOING TO THE AIRPORT.
140
00:05:21,137 --> 00:05:23,000
>> ALL RIGHT.
141
00:05:23,034 --> 00:05:25,758
>> THE AIRPORT.
142
00:05:25,793 --> 00:05:27,551
>> OH, MY LEGS.
143
00:05:27,586 --> 00:05:29,517
>> HAVE A GOOD DAY.
144
00:05:29,551 --> 00:05:30,344
SAYONARA.
145
00:05:30,379 --> 00:05:34,482
>> THIS IS ALL THE YEN I HAVE
LEFT.
146
00:05:34,517 --> 00:05:36,000
I HAVE U.S. DOLLARS.
147
00:05:36,034 --> 00:05:41,137
IF I HAD A FUNOMETER, IT WOULD
BE AT ZERO.
148
00:05:41,172 --> 00:05:44,103
THE RACERS HAVE A LEG UP, BUT
WE'RE EXPERIENCED TRAVELERS.
149
00:05:44,137 --> 00:05:46,965
WE LEARNED FROM OUR MISTAKES
FROM THE FIRST LEG, AND WE'LL DO
150
00:05:47,000 --> 00:05:47,931
A LOT BETTER TODAY.
151
00:05:47,965 --> 00:05:50,758
>> IT'S 5:00 A.M. AND I'M
ALREADY SWEATING.
152
00:05:50,793 --> 00:05:51,724
>> THERE HE IS.
153
00:05:51,758 --> 00:05:54,172
>> YOU MADE IT.
154
00:05:54,206 --> 00:05:57,379
>> OH, MY GOD.
155
00:05:57,413 --> 00:05:58,448
I THOUGHT WE WERE OUT.
156
00:05:58,482 --> 00:06:00,310
I THOUGHT WE WERE OUT.
157
00:06:00,344 --> 00:06:02,379
BY THE GRACE OF GOD...
158
00:06:02,413 --> 00:06:03,758
>> WE'RE STILL HERE.
159
00:06:03,793 --> 00:06:05,586
WE ARE STILL HERE.
160
00:06:05,620 --> 00:06:06,689
I'M THRILLED.
161
00:06:06,724 --> 00:06:08,931
>> WE'RE THRILLED.
162
00:06:08,965 --> 00:06:12,482
WE SPENT FOUR HOURS IN THAT PARK
RUNNING AROUND LOOKING FOR A
163
00:06:12,517 --> 00:06:15,689
HIDDEN IMMUNITY IDOL, NOT A DAMN
CLUE BOX.
164
00:06:15,724 --> 00:06:18,758
>> WE'RE USED TO BEING TRICKED
ON "SURVIVOR."
165
00:06:18,793 --> 00:06:22,379
>> WE'RE SUPER EXCITED TO RACE
WITH THE LEGEND RUPERT AND HIS
166
00:06:22,413 --> 00:06:23,413
WIFE.
167
00:06:23,448 --> 00:06:25,000
>> I DIDN'T THINK I WOULD SEE
YOU GUYS ANYMORE.
168
00:06:25,034 --> 00:06:27,551
>> I MEAN, HUGE FANS OF RUPERT.
169
00:06:27,586 --> 00:06:28,586
>> HUGE FANS.
170
00:06:28,620 --> 00:06:29,862
COME HERE.
171
00:06:29,896 --> 00:06:33,620
WE WANT TO SEE IF WE CAN ADVANCE
SOME OF THESE SURVIVORS TO THE
172
00:06:33,655 --> 00:06:34,103
END.
173
00:06:34,137 --> 00:06:35,068
>> GOING TO LAOS.
174
00:06:35,103 --> 00:06:36,137
WISH THEY HAD A BIGGER PLANE.
175
00:06:36,172 --> 00:06:37,965
>> LET'S GET BACK IN RACE MODE.
176
00:06:38,000 --> 00:06:41,137
>> GOT ALL THE TEAMS ON THE SAME
FLIGHT AND WE'RE READY TO DO
177
00:06:41,172 --> 00:06:41,758
THIS.
178
00:06:41,793 --> 00:06:42,517
>> WE JUST CAUGHT BACK UP.
179
00:06:42,551 --> 00:06:44,068
>> WE'RE NOT GOING TO GIVE UP.
180
00:06:44,103 --> 00:06:45,551
>> OUR BAR IS SET VERY LOW.
181
00:06:45,586 --> 00:06:47,620
>> WE JUST WANT TO BEAT ONE
TEAM.
182
00:06:47,655 --> 00:06:50,137
WE WANT TO KEEP IN THE RACE AND
KEEP GETTING MORE KNOWLEDGE,
183
00:06:50,172 --> 00:06:56,172
KEEP GETTING MORE EXPERIENCE,
AND KNOCK THIS NEWBIE OUT OF US.
184
00:08:01,965 --> 00:08:04,862
>> THERE HE IS.
THE COURIER IS COMING RIGHT
185
00:08:04,896 --> 00:08:06,586
THERE.
186
00:08:06,620 --> 00:08:07,241
>> GO.
187
00:08:07,275 --> 00:08:08,758
>> I GOT IT.
188
00:08:08,793 --> 00:08:13,206
>> MAKE YOUR WAY TO GIVE TO THE
MONGS.
189
00:08:13,241 --> 00:08:18,034
>> IT TAKES PLACE EVERY SUNRISE
AND CHANCE FOR LOCALS TO GIVE
190
00:08:18,068 --> 00:08:22,000
BACK TO THESE DEDICATED MOMPINGS
AND TEAMS WILL NOW DO AS THEY
191
00:08:22,034 --> 00:08:24,793
START WITH THIS LEG OF THE RACE.
192
00:08:24,827 --> 00:08:30,827
>> TAKING IT.
>> I DON'T THINK IT IS SO
193
00:08:30,862 --> 00:08:33,034
HORRIBLE.
>> THIS LOOKS LIKE A MONSTER.
194
00:08:33,068 --> 00:08:34,379
>> SO CLOSE.
195
00:08:34,413 --> 00:08:36,206
>> TWO OF THESE?
196
00:08:36,241 --> 00:08:39,034
>> I CAN'T BELIEVE WE GOT HERE
FIRST.
197
00:08:39,068 --> 00:08:42,137
>> WE WERE SO CLOSE.
198
00:08:42,172 --> 00:08:44,344
>> IF YOU TAKE IT ALL THE WAY
DOWN THERE.
199
00:08:44,379 --> 00:08:58,793
>> BEHIND US.
STAY ON THE ROAD TO THE PAL ACE.
200
00:08:58,827 --> 00:08:59,758
>> THEY WERE THROWING BODIES.
>> COME ON!
201
00:08:59,793 --> 00:09:00,689
>> DOING IT ON "SURVIVOR."
202
00:09:00,724 --> 00:09:01,344
RUN LIKE A SNAKE AND DON'T GET A
PLOW DART.
203
00:09:01,379 --> 00:09:02,344
>> YOU GOT TO BE KIDDING ME.
204
00:09:02,379 --> 00:09:04,724
>> LOOKS LIKE THEY WERE HAVING
THE MOST FUN.
205
00:09:04,758 --> 00:09:09,482
>> A FAN OF THEIRS.
AND JUST WEREN'T THAT FUN OR
206
00:09:09,517 --> 00:09:10,517
HELPFUL.
207
00:09:10,551 --> 00:09:13,379
IF THEY WERE NONE OF THE ABOVE.
>> THEY BEAT US.
208
00:09:13,413 --> 00:09:16,551
WE WERE REALLY CLOSE.
THAT WAS A WASTE.
209
00:09:16,586 --> 00:09:18,655
>> THANK YOU.
>> THANK YOU.
210
00:09:18,689 --> 00:09:20,482
>> ARE YOU GETTING IT?
211
00:09:20,517 --> 00:09:29,034
>> THANK YOU.
>> HELP US RIGHT NOW.
212
00:09:29,068 --> 00:09:33,379
[WHISPERING]
>> GOING TO CALM A SNAKE.
213
00:09:33,413 --> 00:09:34,517
I DON'T THINK WE HAVE INSURANCE.
214
00:09:34,551 --> 00:09:48,896
I SAW YOU.
215
00:09:48,931 --> 00:09:56,137
[♪
♪
216
00:09:56,172 --> 00:10:06,896
[ROOSTER]
>> WE ARE ALL SETTING IN ROWS
217
00:10:11,034 --> 00:10:15,310
AND THE SUN COMING UP AND
HEARING THE DRUMS AND THE
218
00:10:15,344 --> 00:10:18,172
TEMPLE.
IT IS REALLY SPIRITUAL.
219
00:10:18,206 --> 00:10:25,448
WHAT IS SO AMAZING, THEY ARE
HOLDING SPACE FOR OUR COLLECTIVE
220
00:10:25,482 --> 00:10:29,034
CONSCIENCE AND BLASTING OUT LOVE
AND COMPASSION.
221
00:10:29,068 --> 00:10:34,103
THEY ARE HELPING OUR WORLD,
TAPPING INTO THAT WAS PRETTY
222
00:10:34,137 --> 00:10:40,000
COOL.
♪
223
00:10:40,034 --> 00:10:45,000
♪
>> BIG TREE BY THE MEKONG RIVER
224
00:10:45,034 --> 00:10:47,206
AND SEARCH FOR YOUR NEXT CLUE.
225
00:10:47,241 --> 00:10:50,448
>> WHAT ARE WE RUNNING TOWARD?
226
00:10:50,482 --> 00:10:55,310
>> THE MEK OMPNMP G RIVER.
227
00:10:55,344 --> 00:11:01,137
>> AND I'M TOTAL ABOUT GETTING
ENERGY.
228
00:11:01,172 --> 00:11:07,482
THEY ARE A STRONG TEAM.
>> THAT IS THE MEKONG RIVER.
229
00:11:07,517 --> 00:11:13,103
>> KEEP YOUR EYES PEELED.
>> TREE.
230
00:11:13,137 --> 00:11:17,655
THIS IS IT.
>> AND I SEE ARROWS.
231
00:11:17,689 --> 00:11:20,379
>> AND IT SAYS U-TURN.
232
00:11:20,413 --> 00:11:27,379
>> DOUBLE U-TURN.
>> I WAS SUPERSURPRISED TO TURN
233
00:11:27,413 --> 00:11:29,310
ON.
>> THIS IS INSANE.
234
00:11:29,344 --> 00:11:30,827
>> I DON'T KNOW.
235
00:11:30,862 --> 00:11:34,896
>> PEOPLE COULD BE CLOSING IN,
GUYS.
236
00:11:34,931 --> 00:11:37,551
>> SAY WHO WANTS A U-TURN.
237
00:11:37,586 --> 00:11:41,206
IT'S ON US.
I DON'T THINK WE SHOULD.
238
00:11:41,241 --> 00:11:43,482
I MEAN, WE SHOULD.
239
00:11:43,517 --> 00:11:46,413
>> PEOPLE ARE CLOSING IN.
RACHEL.
240
00:11:46,448 --> 00:11:47,448
>> FINE.
241
00:11:53,896 --> 00:11:54,793
>> I DON'T KNOW.
242
00:11:54,827 --> 00:11:59,103
>> IT'S A GAME.
SEE IF YOU CAN GET THERE.
243
00:11:59,137 --> 00:12:01,206
>> NOT REALLY A FRIEND.
WE TRIED TO WORK WITH THEM IN
244
00:12:01,241 --> 00:12:04,724
JAPAN AND DIDN'T WANT TO WORK
WITH US.
245
00:12:04,758 --> 00:12:10,517
>> DETOUR,?
YOU ARE LISTENING TO THE LAO
246
00:12:10,551 --> 00:12:16,620
ALPHABET AND IMPOSSIBLE TO PICK
OUT THE SUBTLE DIFFERENCES
247
00:12:16,655 --> 00:12:22,896
BETWEEN EACH LETTER, WHICH IS
WHY WE ARE HAVING TEAMS LEARN
248
00:12:22,931 --> 00:12:27,275
THE LAO ALPHABET AND TAKE A
TEST.
249
00:12:27,310 --> 00:12:30,310
TRUST ME.
THIS IS A TOUGH CROWD.
250
00:12:35,413 --> 00:12:40,241
PHIL: THE LAO BARBECUE, THEY ARE
TIME CONSUMING.
251
00:12:40,275 --> 00:12:43,241
TO HELP THEM.
THEY MUST PREPARE SECURES LIKE
252
00:12:43,275 --> 00:12:45,724
THESE.
253
00:12:45,758 --> 00:12:46,482
>> I SAY BARBECUE.
254
00:12:46,517 --> 00:12:48,172
>> WE ARE GOING TO BARBECUE.
255
00:12:48,206 --> 00:12:54,931
>> COME ON.
>> LET SOMEONE ELSE DO IT.
256
00:12:54,965 --> 00:12:56,206
>> U-TURN.
257
00:12:56,241 --> 00:13:02,724
>> MAKE THEM?
>> YEAH.
258
00:13:02,758 --> 00:13:08,413
>> LUCKILY TEAMS IN FRONT DID
NOT U-TURN US.
259
00:13:08,448 --> 00:13:11,344
AND JAMAL IS LIKE, WAIT.
260
00:13:11,379 --> 00:13:16,000
>> THE SISTERS.
>> AS WE GOT CLOSER, WE STARTED
261
00:13:16,034 --> 00:13:20,517
SEEING OUR FACES AND WE WERE
SHOCKED.
262
00:13:20,551 --> 00:13:24,586
>> THAT CAN'T BE HAPPENING.
I WAS LIKE, THAT JUST HAPPENED.
263
00:13:24,620 --> 00:13:26,448
>> THEY ARE A STRONG TEAM.
264
00:13:26,482 --> 00:13:30,379
>> I'M SORRY.
>> TYLER AND KOREY.
265
00:13:30,413 --> 00:13:35,241
>> JUST GOT U-TURN.
BARBEQUE.
266
00:13:35,275 --> 00:13:37,896
>> WE GOT YOUR GUYS' BACK.
267
00:13:37,931 --> 00:13:40,586
>> WE'LL HELP YOU GUYS, TOO.
268
00:13:40,620 --> 00:13:42,068
>> OH MY GOD.
OH MY GOD.
269
00:13:42,103 --> 00:13:46,965
WAS I SURPRISED TO SEE OUR FACES
ON THE U-TURN BOARD?
270
00:13:47,000 --> 00:13:54,137
WE HAVE TO RUN A PERFECT LEG OUT
IF WE ARE GOING TO SURVIVE THIS.
271
00:13:54,172 --> 00:13:57,896
>> I THINK WE SHOULD DO
BARBECUE.
272
00:13:57,931 --> 00:14:02,034
>> WE ARE GOING TO DO IT.
>> TEAMS DOWN HERE, TOO.
273
00:14:02,068 --> 00:14:05,241
>> THEY MIGHT DO A DIFFERENT
ONE.
274
00:14:05,275 --> 00:14:07,793
>> THIS IS EASIER.
275
00:14:07,827 --> 00:14:12,103
>> WE ARE RUNNING UPHILL.
>> "BIG BROTHER" DID NOT PREPARE
276
00:14:12,137 --> 00:14:17,206
US FOR THE EXHAUST OF THE RACE.
PROBABLY AVERAGED 14 HOURS OF
277
00:14:17,241 --> 00:14:18,724
SLEEP A DAY.
278
00:14:18,758 --> 00:14:21,034
WE HAVE TO SHOP FOR INGREDIENTS.
279
00:14:21,068 --> 00:14:23,620
WE WERE SO TIRED AND SO GROUCHY.
280
00:14:23,655 --> 00:14:26,620
>> HEADED TO BARBECUE ALLEY?
281
00:14:26,655 --> 00:14:30,000
>> YES.
>> PICK A TEE-SHIRT.
282
00:14:30,034 --> 00:14:34,413
>> THANK YOU.
>> YOU HAD TO PICK A TEE-SHIRT
283
00:14:34,448 --> 00:14:40,655
WHO WOULD TEACH YOU THE ABC'S IN
LA OONCH.
284
00:14:40,689 --> 00:14:45,379
[INDISCERNIBLE]
.
285
00:14:45,413 --> 00:14:49,931
>> YOU COULD BE SAYING SOMETHING
IN ONE WAY OR LOWER OR RAISE THE
286
00:14:49,965 --> 00:14:54,034
TONE OF YOUR VOICE TO GET IT
EXACTLY RIGHT.
287
00:14:54,068 --> 00:15:00,793
AND THERE WERE LIKE 10 DIFFERENT
VEERINGS OF --
288
00:15:00,827 --> 00:15:03,586
>> GOT IT.
289
00:15:03,620 --> 00:15:09,931
>> GOING INTO THE BARBECUE
ALLEY.
290
00:15:09,965 --> 00:15:12,413
>> LOCAL FARMERS' MARKET OUT
HERE.
291
00:15:12,448 --> 00:15:16,344
>> THIS IS BEAUTIFUL.
>> WHOA!
292
00:15:16,379 --> 00:15:21,620
>> ALL ORGANIC.
>> BARBECUE.
293
00:15:21,655 --> 00:15:23,068
BARBECUE.
BARBECUE.
294
00:15:23,103 --> 00:15:25,413
THIS IS IT.
>> WE'RE HERE.
295
00:15:25,448 --> 00:15:29,724
>> THEY ARE DOING THE ONGOING
DEMONSTRATION.
296
00:15:29,758 --> 00:15:34,586
>> THREE DUCKS.
>> WE HAD TO PREPARE RAW DUCK
297
00:15:34,620 --> 00:15:37,655
AND RAW TILAPIA.
298
00:15:37,689 --> 00:15:40,344
GUT THE FISH AP THE DUCKS.
299
00:15:40,379 --> 00:15:45,068
>> GET THE INGREDIENTS AND TALK
ABOUT PREPARING IT LATER.
300
00:15:45,103 --> 00:15:48,793
>> QUACK.
QUACK.
301
00:15:48,827 --> 00:15:51,137
>> THAT'S CRAZY.
302
00:15:51,172 --> 00:15:55,586
>> GOT THE DUCKS.
>> I SMELL SOMETHING FISHY.
303
00:15:55,620 --> 00:15:59,034
>> HERE'S THE GUTS.
>> FISH.
304
00:15:59,068 --> 00:16:00,586
>> FISH.
305
00:16:00,620 --> 00:16:03,793
>> IN THE WATER.
306
00:16:03,827 --> 00:16:06,655
WHO HAS FISH?
>> FISH.
307
00:16:06,689 --> 00:16:13,103
>> FISH THIS WAY.
>> FISH.
308
00:16:13,137 --> 00:16:16,896
FISH.
>> GET THE SMALLEST ONE RIGHT
309
00:16:16,931 --> 00:16:17,586
THERE.
310
00:16:17,620 --> 00:16:27,000
OR AGH!
>> AGH.
311
00:16:27,034 --> 00:16:30,448
>> OH MY GOSH.
312
00:16:30,482 --> 00:16:32,965
>> YOU GUYS ALREADY DO THIS ONE?
313
00:16:33,000 --> 00:16:34,517
>> GOOD LUCK, GIRLS.
314
00:16:34,551 --> 00:16:37,862
>> THANK YOU.
>> SMILE.
315
00:16:37,896 --> 00:16:47,931
>> HELLO, KIDS.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
316
00:16:47,931 --> 00:16:55,827
>> HELLO, KIDS.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
317
00:16:55,862 --> 00:16:58,655
>> CAN WE GO BACK?
318
00:16:58,689 --> 00:17:01,241
WE'LL BE RIGHT BACK.
319
00:17:01,275 --> 00:17:07,034
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> OK.
320
00:17:07,068 --> 00:17:11,862
WHAT'S THIS ONE?
321
00:17:11,896 --> 00:17:16,241
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> DOES THIS SOUND LIKE A BOSTON
322
00:17:16,275 --> 00:17:17,379
PERSON SAYING CAR?
323
00:17:17,413 --> 00:17:20,034
>> THAT IS TRUE.
324
00:17:20,068 --> 00:17:26,000
>> I SMELL BARBECUE HERE.
>> I DON'T KNOW.
325
00:17:26,034 --> 00:17:35,206
>> NOT AS BAD AS TOKYO.
>> THIS IS BARBECUE ALLEY.
326
00:17:35,241 --> 00:17:36,965
>> GO.
327
00:17:37,000 --> 00:17:38,034
GO.
GO.
328
00:17:38,068 --> 00:17:42,931
>> THE TEAM IS HERE AND NOT
GOING TO BE VERY HAPPY.
329
00:17:42,965 --> 00:17:45,344
>> AND BLOOPS, BLOOPS.
330
00:17:45,379 --> 00:17:54,689
>> FIVE CUTS.
>> BOOM, I GOT THAT.
331
00:17:54,724 --> 00:17:58,448
>> FIRST STEP IS TO SCALE THE
FISH.
332
00:17:58,482 --> 00:18:02,793
>> FIVE CUTS.
MY CAT, THIS IS FOR YOU.
333
00:18:02,827 --> 00:18:05,724
MMP EOW.
334
00:18:05,758 --> 00:18:13,379
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE.
>> YOU WE GOT TO GET OUT OF
335
00:18:13,413 --> 00:18:22,103
HERE.
>> HI.
336
00:18:22,137 --> 00:18:32,172
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> WE CAN DO THIS.
337
00:18:32,172 --> 00:18:37,620
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> WE CAN DO THIS.
338
00:18:37,655 --> 00:18:42,620
>> THIS IS THE STATION.
>> THIS IS THE EXAMPLE.
339
00:18:42,655 --> 00:18:47,103
TEAMS ARE COMING.
TEAMS ARE COMING.
340
00:18:47,137 --> 00:18:55,310
>> RAPID SPEED NOW.
>> RACHEL AND MELISSA.
341
00:18:55,344 --> 00:19:00,034
>> I WANT TO APOLOGIZE, BUT THEY
HAVEN'T MADE EYE CONTACT AND I
342
00:19:00,068 --> 00:19:02,620
THINK THEY ARE NOT HAPPY WITH
US.
343
00:19:02,655 --> 00:19:07,862
>> DON'T SINK TO THEIR LEVEL. pB
>> OK.
344
00:19:07,896 --> 00:19:10,724
WATCH THIS.
>> RIGHT DOWN THE MIDDLE.
345
00:19:10,758 --> 00:19:12,758
>> LET'S GO DO THIS.
346
00:19:12,793 --> 00:19:17,655
>> SCALING THE EYE.
>> OH MY GOSH.
347
00:19:17,689 --> 00:19:24,241
I'M SO SORRY.
>> I'M A VEGETARIAN NOW.
348
00:19:24,275 --> 00:19:26,793
>> OH MY GOSH.
349
00:19:26,827 --> 00:19:29,551
>> DON'T THROW UP ON ME.
350
00:19:29,586 --> 00:19:37,689
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> WE GOT IT THIS TIME.
351
00:19:37,724 --> 00:19:43,896
>> LANGUAGE INSTRUCTOR, SURE.
COME ON.
352
00:19:43,931 --> 00:19:53,655
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> YAY.
353
00:19:53,689 --> 00:19:57,862
>> THANK YOU.
>> WE HAVE TO GO DO DO THE OTHER
354
00:19:57,896 --> 00:19:58,965
ONE.
355
00:19:59,000 --> 00:20:09,206
>> DO YOU HAVE THE MAP?
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
356
00:20:09,241 --> 00:20:20,896
>> I SAW NO SIMILARITIES BETWEEN
OUR ABC'S AND THEIR ABC'S.
357
00:20:20,931 --> 00:20:32,172
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> WE ARE BACK.
358
00:20:32,206 --> 00:20:42,241
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> TRAVELING TO ELEPHANT BANKS.
359
00:20:42,241 --> 00:20:47,275
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> TRAVELING TO ELEPHANT BANKS.
360
00:20:47,310 --> 00:20:49,172
>> THANK YOU GUYS.
361
00:20:49,206 --> 00:20:57,551
>> THAT'S IT.
SAME AS "SURVIVOR."
362
00:20:57,586 --> 00:21:00,689
>> THANK GOD.
HI, FRIENDS.
363
00:21:00,724 --> 00:21:01,689
END STATION.
364
00:21:01,724 --> 00:21:02,379
END STATION.
365
00:21:02,413 --> 00:21:03,758
END STATION.
366
00:21:03,793 --> 00:21:08,379
>> WE HAD SIX SCALES OUT OF
EIGHT AND TWO MORE TO SCALE AND
367
00:21:08,413 --> 00:21:09,551
START CUTTING.
368
00:21:09,586 --> 00:21:15,103
>> I JUST FINISHED MY FIRST ON
AND MOVE ON TO DUCK TWO.
369
00:21:15,137 --> 00:21:16,965
>> AND YOU'RE DONE, RIGHT?
370
00:21:17,000 --> 00:21:19,862
>> THIS ONE'S READY TO GO.
371
00:21:19,896 --> 00:21:25,137
>> I'M SO PROUD OF YOU.
>> IT LOOKS GOOD.
372
00:21:25,172 --> 00:21:27,034
YOU GUYS ARE GOOD.
373
00:21:27,068 --> 00:21:32,137
ONE MORE FISH UNDER HERE.
>> HERE YOU GO, SIR.
374
00:21:32,172 --> 00:21:34,482
QUAK.
QUAK.
375
00:21:34,517 --> 00:21:38,103
>> THAT'S HOW HE WANTS YOU TO
TIE IT.
376
00:21:38,137 --> 00:21:47,896
DON'T DROP IT.
377
00:21:47,931 --> 00:21:51,758
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> BIZARRE.
378
00:21:51,793 --> 00:21:56,620
>> WE WILL BE BACK.
>> AND COME ON.
379
00:21:56,655 --> 00:22:01,413
COME ON.
380
00:22:01,448 --> 00:22:09,551
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> I LOVE YOU.
381
00:22:09,586 --> 00:22:15,172
YEAH!
>> CRUSHED IT.
382
00:22:15,206 --> 00:22:16,758
>> NICE!
383
00:22:16,793 --> 00:22:18,758
NICE!
>> GOOD JOB.
384
00:22:18,793 --> 00:22:22,344
OR OK.
385
00:22:22,379 --> 00:22:28,448
>> READY?
TADAAA.
386
00:22:28,482 --> 00:22:31,551
>> FINISHED?
387
00:22:31,586 --> 00:22:33,000
>> IT IS DONE.
388
00:22:33,034 --> 00:22:40,862
>> OTHER SIDE OF THE DETOUR AND
LEARN THE LMP AO ALPHABET.
389
00:22:40,896 --> 00:22:44,689
>> WHOO!
390
00:22:44,724 --> 00:22:49,413
LET'S GO.
>> FOR YOUR PRESENTATION, SIR.
391
00:22:49,448 --> 00:22:51,793
>> THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
392
00:22:51,827 --> 00:22:54,241
>> THANK YOU.
THANK YOU.
393
00:22:54,275 --> 00:22:54,965
THANK YOU.
394
00:22:55,000 --> 00:22:57,862
>> Y ARCH Y!
395
00:22:57,896 --> 00:23:03,551
>> PERFECT.
-- YAY!
396
00:23:03,586 --> 00:23:07,172
>> COME ON.
IT'S THE FIRST RACE.
397
00:23:07,206 --> 00:23:09,172
>> DON'T SAY THAT TO ME.
398
00:23:09,206 --> 00:23:10,344
THAT'S NOT COOL.
399
00:23:10,379 --> 00:23:16,724
I'M TRYING MY BEST.
>> ARE YOU KIDDING ME?
400
00:23:16,758 --> 00:23:18,689
CALM DOWN.
401
00:23:18,724 --> 00:23:33,517
.
>> THEY ARE STRONG.
402
00:23:33,551 --> 00:23:36,379
>> AND THEY WERE RIGHT BEHIND
US.
403
00:23:36,413 --> 00:23:39,724
>> IT WAS A BIG SURPRISE.
>> YOU'RE FINE.
404
00:23:39,758 --> 00:23:43,000
MY DAD'S A BUTCHER.
I GOT THIS.
405
00:23:43,034 --> 00:23:45,896
>> WE'RE GOOD.
406
00:23:45,931 --> 00:23:50,896
WE'RE GOOD.
WE'RE GOOD.
407
00:23:50,931 --> 00:23:54,896
WHOO!.
408
00:23:54,931 --> 00:23:59,620
LET'S GOOD
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
409
00:23:59,655 --> 00:24:02,793
>> THANK YOU.
THANK YOU.
410
00:24:02,827 --> 00:24:10,551
WE DID STUFF.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
411
00:24:10,586 --> 00:24:20,275
>> WE ARE ON THE BANKS OF THE ME
KO NMP G RIVER.
412
00:24:20,310 --> 00:24:34,517
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE.
>> THANK YOU.
413
00:24:34,551 --> 00:24:37,379
>> WE ARE CHAMPIONS.
414
00:24:37,413 --> 00:24:39,655
LOOK AT WHAT'S COMING ON THE
LEFT.
415
00:24:39,689 --> 00:24:41,965
>> WE ARE UNSTOPPABLE.
416
00:24:42,000 --> 00:24:44,551
>> HERE WE GO.
417
00:24:44,586 --> 00:24:46,862
>> PRESENTATION.
418
00:24:46,896 --> 00:24:48,517
YES!
419
00:24:48,551 --> 00:24:49,482
YES!
420
00:24:49,517 --> 00:24:52,172
>> AWESOME.
>> I THINK WE GOT THROUGH THAT.
421
00:24:52,206 --> 00:24:54,655
>> WHAT'S UP, BUDDY?
422
00:24:54,689 --> 00:24:58,689
>> YOU LOOKING FOR A TOUCH,
TOUCH.
423
00:24:58,724 --> 00:25:12,655
>> AND YOU WANT TO SHARE?
>> THE TEAMS ARE BEHIND US.
424
00:25:12,689 --> 00:25:15,827
THERE IS A WHOLE LOT OF HOPE.
>> DAMN IT.
425
00:25:15,862 --> 00:25:18,586
WE ARE IN TROUBLE.
426
00:25:18,620 --> 00:25:19,620
>> I KNOW.
427
00:25:26,827 --> 00:25:31,344
>> THAT LOOKS SO GOOD.
428
00:25:31,379 --> 00:25:33,655
TADA!
>> SO PRETTY.
429
00:25:33,689 --> 00:25:35,965
>> THANK YOU.
THANK YOU.
430
00:25:36,000 --> 00:25:36,586
THANK YOU.
431
00:25:36,620 --> 00:25:37,241
THANK YOU.
432
00:25:37,275 --> 00:25:38,896
>> THE RACE IS ON.
433
00:25:38,931 --> 00:25:43,034
>> WE'RE COOL WITH EVERYONE BUT
THE "SURVIVOR" GIRLS.
434
00:25:43,068 --> 00:25:47,103
>> HEY!
>> GO.
435
00:25:47,137 --> 00:25:48,586
GO.
GO.
436
00:25:48,620 --> 00:25:50,793
GO.
>> WAIT.
437
00:25:50,827 --> 00:25:51,827
WAIT.
WAIT.
438
00:25:51,862 --> 00:25:56,206
IS THIS A SIGN SAYING IT'S THAT
WAY OR THAT WAY?
439
00:25:56,241 --> 00:25:57,965
OH MY GOD!
440
00:25:58,000 --> 00:26:00,655
>> THAT'S THE DAMN "SURVIVOR"
GIRLS.
441
00:26:00,689 --> 00:26:02,379
>> GO.
442
00:26:02,413 --> 00:26:03,896
GO.
GO.
443
00:26:03,931 --> 00:26:07,275
GO.
YOU IDIOT.
444
00:26:07,310 --> 00:26:13,413
>>
>> SCENE NUMBER ONE.
445
00:26:13,448 --> 00:26:16,827
>> ROADOLYMPIC.
>> WHAT'S UP, GUYS?
446
00:26:16,862 --> 00:26:23,896
>> LAOS HAS BEEN CALLED THE LAND
OF LAND OF ELEPHANTS.
447
00:26:23,931 --> 00:26:30,275
THE ELEPHANT CONSERVATION CENTER
IS FUNDED BY ECOTOUR RIRM TO
448
00:26:30,310 --> 00:26:35,068
ENSURE THE QUALITY OF LIFE AND
SURVIVAL OF THESE GENTLE GIANTS.
449
00:26:35,103 --> 00:26:41,655
USING ONLY LMP A OONCH COMMANDS,
TEAMS MUST CONVINCE A THREE-TON
450
00:26:41,689 --> 00:26:45,620
ELEPHANT TO CROSS THIS RIVER AND
SEARCH FOR A MUSICIAN IN THE
451
00:26:45,655 --> 00:26:55,172
JUNGLE PLAYING THIS MONG MUSIC.
>> WHO LIKES TO BE IN COMMAND?
452
00:26:55,206 --> 00:26:59,689
>> COME ON.
>> I NEED TO BE NUMBER ONE.
453
00:26:59,724 --> 00:27:04,034
>> LET'S GO DOWN THIS.
454
00:27:04,068 --> 00:27:08,103
>> OH MY GOD.
>> LOOK AT THIS.
455
00:27:08,137 --> 00:27:18,172
>> WOW!
>> OH, MY GOSH.
456
00:27:18,172 --> 00:27:29,172
>> WOW!
>> OH, MY GOSH.
457
00:27:29,206 --> 00:27:40,034
>> GOOD GIRL.
458
00:27:40,068 --> 00:27:41,275
JUST VOICE COMMANDS.
459
00:27:41,310 --> 00:27:47,482
>> ELEPHANT GOES FORWARD.
HI.
460
00:27:47,517 --> 00:27:49,413
>> I'M LEARNING.
461
00:27:49,448 --> 00:27:51,896
>> OK.
462
00:27:51,931 --> 00:27:56,793
>> BYE-BYE.
>> AND THEY TOOK IT.
463
00:27:56,827 --> 00:28:01,655
>> HIGH-FIVE.
>> WHOOSKWLAM
464
00:28:01,689 --> 00:28:03,482
>> I'M SO EXCITED.
465
00:28:03,517 --> 00:28:07,896
>> I'M A PRETTY EXPERIENCED
TRAVELER.
466
00:28:07,931 --> 00:28:10,034
I LIVED IN ITALY AND ALL THAT.
467
00:28:10,068 --> 00:28:13,758
>> SHE IS SO HAPPY.
SEEING HER GO THROUGH THE
468
00:28:13,793 --> 00:28:18,034
EXPERIENCE IS SO REWARDING.
>> I KNOW SHE IS SO EXCITED.
469
00:28:18,068 --> 00:28:23,068
>> THAT'S NICE.
>> GOOD GIRL.
470
00:28:23,103 --> 00:28:27,000
>> ONLY TWO OTHER THERE.
471
00:28:27,034 --> 00:28:28,517
WE ARE THIRD AND FOURTH.
472
00:28:28,551 --> 00:28:31,793
>> WILL YOU WAIT FOR US?
473
00:28:31,827 --> 00:28:32,689
THANK YOU.
474
00:28:32,724 --> 00:28:34,379
WHERE IS THE CLUE BOX?
475
00:28:34,413 --> 00:28:35,827
>> I DON'T SEE IT.
476
00:28:35,862 --> 00:28:38,862
>> GO DOWN BY THE RIVER, GUYS.
477
00:28:38,896 --> 00:28:40,586
AND LOOK FOR THE OTHER CLUE.
478
00:28:40,620 --> 00:28:41,758
>> NO.
479
00:28:41,793 --> 00:28:43,620
NO.
STRAIGHT.
480
00:28:43,655 --> 00:28:47,551
STRAIGHT.
>> S HMPHMP H.
481
00:28:47,586 --> 00:28:50,448
>> THEY ARE POINTING US IN THE
WRONG DIRECTION.
482
00:28:50,482 --> 00:28:52,034
>> I KNOW.
483
00:28:52,068 --> 00:28:56,000
>> THEY WERE SENDING US THIS
WAY.
484
00:28:56,034 --> 00:28:59,310
>> SNEAKY SNAKES.
>> COMPLETELY OUT.
485
00:28:59,344 --> 00:29:00,206
>> MY GOD.
486
00:29:00,241 --> 00:29:01,241
GO TO THE BOARD.
487
00:29:01,275 --> 00:29:04,379
>> IT'S IN THERE.
IT'S IN THERE.
488
00:29:04,413 --> 00:29:06,206
IT'S IN THERE.
489
00:29:06,241 --> 00:29:11,620
>> I'M A PUSHOVER AND WILL LEET
YOU EAT.
490
00:29:11,655 --> 00:29:12,758
>> GO FIGHT.
491
00:29:12,793 --> 00:29:16,689
>> OH, MAN, I THINK WE ARE GOING
IN THE WATER.
492
00:29:16,724 --> 00:29:18,206
OH MY GOD.
493
00:29:18,241 --> 00:29:19,655
OH MY GOD.
494
00:29:19,689 --> 00:29:25,344
>> THIS IS SO COOL.
>>
495
00:29:25,379 --> 00:29:28,931
>> DO YOU WANT TO COMMAND AN
ELEPHANT?
496
00:29:28,965 --> 00:29:29,793
>> YEAH.
497
00:29:29,827 --> 00:29:33,551
>> THIS IS THE BEST ROAD OLYMPIC
EVER!
498
00:29:33,586 --> 00:29:35,551
>> I LOVE YOU!
499
00:29:35,586 --> 00:29:39,275
>> THIS IS WORTH A MILLION
DOLLARS RIGHT HERE.
500
00:29:39,310 --> 00:29:40,689
>> WHOO!
501
00:29:40,724 --> 00:29:43,172
>> GOOD JOB.
502
00:29:43,206 --> 00:29:46,896
>> MY LIFE IS MADE.
MY LIFE IS MADE.
503
00:29:46,931 --> 00:29:54,137
>>
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
504
00:29:54,172 --> 00:29:58,655
>> OK.
505
00:29:58,689 --> 00:30:00,965
OK.
>> WAIT.
506
00:30:01,000 --> 00:30:02,310
THERE IS NO WAY.
507
00:30:02,344 --> 00:30:11,413
I'M GOING TO BARE BACK.
I MEANT LIKE IN --
508
00:30:11,448 --> 00:30:16,344
>> THAT WAS INCREDIBLE.
>> GOOD JOB.
509
00:30:16,379 --> 00:30:22,689
>> ARE WE GOING THROUGH LOOKING
FOR MUSIC AND FIND OUR NEXT
510
00:30:22,724 --> 00:30:25,034
CLUE?
>> YEAH.
511
00:30:25,068 --> 00:30:29,862
>> GOT TO DO IT.
512
00:30:29,896 --> 00:30:32,586
>> OH MY GOD, THEY ARE PASSING
US.
513
00:30:32,620 --> 00:30:36,344
>> OH MY GOD.
THAT IS ANOTHER TEAM.
514
00:30:36,379 --> 00:30:41,551
>> OH MY GOD, THEY DL BOTH
DETOURS AND PASSED US.
515
00:30:41,586 --> 00:30:43,413
>> I'LL DO IT.
516
00:30:43,448 --> 00:30:44,482
>> YOU SURE?
517
00:30:44,517 --> 00:30:47,275
>> I'LL SEE YOU BACK ON AN
ELEPHANT.
518
00:30:47,310 --> 00:30:51,241
WHO IS GOING TO ON THAT
ELEPHANT?
519
00:30:51,275 --> 00:30:55,379
[LAUGHTER]
>> WHO LIKES TO BE IN TANDEM?
520
00:30:55,413 --> 00:30:57,034
>> I'LL DO IT.
521
00:30:57,068 --> 00:31:02,310
I'LL DO IT.
>> HIGH-FIVE.
522
00:31:02,344 --> 00:31:05,931
>> HIGH FIVE.
>> YOU GOT TO GET THAT GUY TO
523
00:31:05,965 --> 00:31:11,103
GO.
>> I KNOW, IT'S MORE THE ENERGY.
524
00:31:11,137 --> 00:31:15,586
JUST TAKE DEEP BREATHS.
I FIND THEY DON'T LIKE TO BE
525
00:31:15,620 --> 00:31:18,379
YELLED AT.
526
00:31:18,413 --> 00:31:21,724
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> REAL CHILL.
527
00:31:21,758 --> 00:31:23,137
>> OK.
528
00:31:23,172 --> 00:31:28,586
WHAT DO I DO?
>> WHEN I GOT MY ELEPHANT I SAW
529
00:31:28,620 --> 00:31:33,034
RUPERT STILL LEARNING WHAT WAS
GOING ON AND I SAW IN FRONT OF
530
00:31:33,068 --> 00:31:43,068
ME CHRIS AND BECCA.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
531
00:31:43,068 --> 00:31:50,482
ME CHRIS AND BECCA.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
532
00:31:50,517 --> 00:31:51,896
>> WHAT IS THAT?
533
00:31:51,931 --> 00:31:54,448
IS THAT MUSIC?
534
00:31:54,482 --> 00:31:56,206
>> YEAH.
535
00:31:56,241 --> 00:32:00,758
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> THAT'S IT.
536
00:32:00,793 --> 00:32:04,586
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> I GOT THE CLUE.
537
00:32:04,620 --> 00:32:07,344
I CANNOT OPEN IT UNTIL I SEE
LEO.
538
00:32:07,379 --> 00:32:09,689
>> THANK YOU.
THANK YOU.
539
00:32:09,724 --> 00:32:13,551
I ONLY GOT ONE MORE, OK?
540
00:32:13,586 --> 00:32:19,551
WE ARE SWIMMING LIKE ELEPHANTS.
WHOO!
541
00:32:19,586 --> 00:32:23,034
AND I GOT THE BEST PRINCESS
HERE.
542
00:32:23,068 --> 00:32:30,448
>> MY ELEPHANT IS ON G.P.S.
ARE WE GOING THE RIGHT WAY?
543
00:32:30,482 --> 00:32:34,655
IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN
THIS.
544
00:32:34,689 --> 00:32:46,689
WHOO!
WHOO!
545
00:32:46,724 --> 00:32:49,655
WHOO!
>> LOOKS LIKE A BIG ELLFAPT
546
00:32:49,689 --> 00:32:53,862
PARTY IN THE WATER.
WE ARE ALL RIDING ELEPHANTS IN
547
00:32:53,896 --> 00:32:54,965
THE WATER.
548
00:32:55,000 --> 00:32:57,482
>> WHOO!
549
00:32:57,517 --> 00:33:00,482
>> THEY ARE COMING OUT OF THE
BANKS.
550
00:33:00,517 --> 00:33:05,413
>> THEY ARE RIGHT NEXT TO EACH
OTHER.
551
00:33:05,448 --> 00:33:08,310
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> OK.
552
00:33:08,344 --> 00:33:13,724
THIS IS THE SLOWEST FOOTRACE I
HAVE EVER SEEN.
553
00:33:13,758 --> 00:33:17,862
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> YOU ALREADY GOT YOUR CLUE?
554
00:33:17,896 --> 00:33:18,689
>> YEAH.
555
00:33:18,724 --> 00:33:21,068
>> RIGHT BACK TO WHERE YOU
STARTED.
556
00:33:21,103 --> 00:33:24,896
COME ON NICOLE.
>> THANK YOU.
557
00:33:24,931 --> 00:33:26,862
THANK YOU.
558
00:33:26,896 --> 00:33:29,206
>> WHERE ARE YOU?
RUN.
559
00:33:29,241 --> 00:33:31,344
RUN.
560
00:33:31,379 --> 00:33:32,344
RUN!
561
00:33:32,379 --> 00:33:38,862
>> GREAT JOB.
>> AFTER TRAVELING BY THEM, THEY
562
00:33:38,896 --> 00:33:42,517
MUST GO ON A SPEED BOAT.
563
00:33:42,551 --> 00:33:47,137
HERE ON THE BANKS OF THE
BEAUTIFUL MEKONG RIVER, THE LAST
564
00:33:47,172 --> 00:33:50,689
TEAM TO CHECK IN HERE MAY BE
ELIMINATED.
565
00:33:50,724 --> 00:33:53,000
>> WE MAY BE ELIMINATED.
566
00:33:53,034 --> 00:33:54,000
COME ON.
567
00:33:54,034 --> 00:33:57,517
LET'S GO.
>> THAT'S IN.
568
00:33:57,551 --> 00:34:00,275
>> NUMBER ONE.
569
00:34:00,310 --> 00:34:04,034
GO.
GO!
570
00:34:04,068 --> 00:34:08,310
>> THAT'S IT.
THAT WAS JUST AN INCREDIBLE
571
00:34:08,344 --> 00:34:11,482
THING EVER.
DREAM COME TRUE.
572
00:34:11,517 --> 00:34:16,206
>> I THINK WE WILL BE ABLE TO
CATCH UP.
573
00:34:16,241 --> 00:34:21,275
>>
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
574
00:34:21,310 --> 00:34:24,931
>> HOW CAN YOU CONTROL A WILD
ANIMAL.
575
00:34:24,965 --> 00:34:31,034
>> IT'S ON ITS OWN AGENDA AND
NOT CARING WE ARE IN A RACE.
576
00:34:31,068 --> 00:34:34,344
>> I DON'T THINK BECCA IS IN THE
WATER YET.
577
00:34:34,379 --> 00:34:35,862
>> GOOD JOB.
578
00:34:35,896 --> 00:34:42,827
>> HERE IS ANOTHER TIME BEHIND
THEM.
579
00:34:42,862 --> 00:34:46,896
>> PLEASE, GOD, PLEASE.
>> THIS IS INSANITY I CAN
580
00:34:46,931 --> 00:34:48,655
CONTROL THIS ELEPHANT.
581
00:34:48,689 --> 00:34:50,931
IT DOES WHAT IT WANTS.
582
00:34:50,965 --> 00:34:59,344
>>
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
583
00:34:59,379 --> 00:35:03,689
>> THANK YOU.
>> THANK YOU.
584
00:35:03,724 --> 00:35:07,344
>> NICE GIRL.
>> HI, EVERYONE.
585
00:35:07,379 --> 00:35:12,034
>> HI, TYLER.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
586
00:35:12,068 --> 00:35:17,379
>> YOU ARE GOING THE RIGHT WAY.
>> I LOVE THE MUSIC.
587
00:35:17,413 --> 00:35:24,137
>> WHERE AM I GO GO?
588
00:35:24,172 --> 00:35:25,689
WE HAVE TO GO.
589
00:35:25,724 --> 00:35:30,620
>> AND EMON OUR WAY TO A PIT
SPOT.
590
00:35:30,655 --> 00:35:35,068
>> WHAT THE HELL IS GOING ON?
>> THANK YOU SO MUCH.
591
00:35:35,103 --> 00:35:39,724
[LAUGHTER]
>> I'M SO HAPPY.
592
00:35:39,758 --> 00:35:48,137
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> IT SHOULD BE ELEPHANT SPEED.
593
00:35:48,172 --> 00:35:56,103
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> WE DIDN'T COME HERE TO LOSE.
594
00:35:56,137 --> 00:35:58,586
>> PLEASE, BABY, PLEASE.
595
00:35:58,620 --> 00:36:02,827
I LOVELL FANTS.
>> EVERYBODY IS PASSING US AND
596
00:36:02,862 --> 00:36:04,551
WE ARE IN LAST PLACE.
>> ELEPHANTS HAVE BEEN OUR
597
00:36:04,586 --> 00:36:06,896
SPIRIT GUIDES.
598
00:36:06,931 --> 00:36:08,793
>> YOU ARE KILLING ME.
599
00:36:08,827 --> 00:36:11,241
POSSESSED THAT STRENGTH I ALWAYS
WANTED.
600
00:36:11,275 --> 00:36:13,965
>> I CAN'T DEPEND ON AN
ELEPHANT.
601
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
I LOVE YOU TOO MUCH.
602
00:36:19,517 --> 00:36:24,103
THIS IS TO BE ENJOYABLE AND YOU
ARE MY ELLFAPT GUIDE AND YOU ARE
603
00:36:24,137 --> 00:36:31,103
KILLING ME.
KILLING ME.
604
00:36:31,137 --> 00:36:34,862
BIG LOVEABLE MASS, HARD TO TALK
TO AND HARD TO INSTRUCT.
605
00:36:34,896 --> 00:36:37,517
VERY LOVEABLE.
606
00:36:37,551 --> 00:36:42,931
GREAT ELEPHANT.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
607
00:36:42,965 --> 00:36:50,000
>> I'M COMING, THANK YOU.
>> THEY GOT IT RIGHT THERE.
608
00:36:50,034 --> 00:36:53,965
>> COME ON, NICK.
WE ARE GOING TO MAKE THEM COME
609
00:36:54,000 --> 00:36:55,793
BACK.
>> THIS IS NOT IT.
610
00:36:55,827 --> 00:36:59,482
>> HE SAID IT IS NOT IT.
611
00:36:59,517 --> 00:37:00,586
NICK!
NICK!
612
00:37:00,620 --> 00:37:03,172
>> LET'S GO!
613
00:37:03,206 --> 00:37:10,862
LET'S GO.
>> NICK, COME ON!
614
00:37:10,896 --> 00:37:13,793
>> THEY ARE RIGHT DOWN THERE.
>> COME ON, NICK.
615
00:37:13,827 --> 00:37:21,103
>> YOU ARE IN THE RIGHT SPOT.
LET'S GO!
616
00:37:21,137 --> 00:37:23,034
LET'S GO!
LET'S GO.
617
00:37:23,068 --> 00:37:26,724
>> WE HAVE TO KEEP RUNNING,
NICK.
618
00:37:26,758 --> 00:37:29,965
>> I KNEW WE WERE IN THE RIGHT
PLACE.
619
00:37:30,000 --> 00:37:34,827
>> GO.
620
00:37:34,862 --> 00:37:37,103
>> I'M, SORRY.
621
00:37:37,137 --> 00:37:38,724
>> THEY WERE LYING TO YOU.
622
00:37:38,758 --> 00:37:43,172
>> I DON'T WANT TO LEAVE HER.
>> THE LAST TEAM CHECKING IN MAY
623
00:37:43,206 --> 00:37:46,275
BE ELIMINATED.
624
00:37:46,310 --> 00:37:48,310
>> GO.
625
00:37:48,344 --> 00:37:49,862
GO.
GO!
626
00:37:49,896 --> 00:37:55,172
>> LOOK AT THAT ELEPHANT.
DOES IT HAVE A FASTER GEAR?
627
00:37:55,206 --> 00:38:00,068
>> WE ARE IN THIRD PLACE.
>> GO!
628
00:38:00,103 --> 00:38:01,206
GO!
GO!
629
00:38:01,241 --> 00:38:03,482
>> WHOO!
630
00:38:03,517 --> 00:38:07,413
>> OH MY GOD.
>> IS THAT ANOTHER TEAM?
631
00:38:07,448 --> 00:38:10,689
>> WHOO!
632
00:38:10,724 --> 00:38:18,275
>> WORKING IT.
633
00:38:18,310 --> 00:38:21,620
>> WE ARE GOING TO IT.
634
00:38:21,655 --> 00:38:27,310
>> LET'S DO IT.
>> GO!
635
00:38:27,344 --> 00:38:30,206
GO!
GO!
636
00:38:30,241 --> 00:38:34,793
I GOT IT.
>> WE GOT THIS.
637
00:38:34,827 --> 00:38:37,206
LET'S DO IT.
638
00:38:37,241 --> 00:38:44,103
>> WE'RE IN LAOS.
>> COME ON, BUDDY.
639
00:38:44,137 --> 00:38:50,034
>> WELCOME TO LAOS.
>> LEO AND JAMAL AND YOU ARE
640
00:38:50,068 --> 00:38:51,379
TEAM NUMBER ONE.
641
00:38:51,413 --> 00:39:02,655
PHIL: AND I HAVE SOME GREAT NEWS
TO YOU, YOU HAVE WON $2,000 500
642
00:39:02,689 --> 00:39:08,827
EACH.
>> COME ON, NICK.
643
00:39:08,862 --> 00:39:11,275
COME ON, NICK.
644
00:39:11,310 --> 00:39:14,862
PHIL: VICTOR, YOU ARE TEAM
NUMBER TWO.
645
00:39:14,896 --> 00:39:20,000
>> IT IS BITTERSWEET.
>> WHEN YOU ARE CLOSE IN THE
646
00:39:20,034 --> 00:39:22,827
RACE.
>> THE ANIMAL SAID WE WERE GOING
647
00:39:22,862 --> 00:39:24,068
THE WRONG WAY.
648
00:39:24,103 --> 00:39:25,896
>> I WON'T LISTEN TO THEM.
649
00:39:25,931 --> 00:39:30,517
>> GOING FROM SIXTH TOTALING
SECOND IS AWESOME.
650
00:39:30,551 --> 00:39:31,862
>> THIS WAY.
651
00:39:31,896 --> 00:39:36,655
WE JUST WANT TO GO RIGHT THERE.
>> THANK YOU.
652
00:39:36,689 --> 00:39:39,965
>> RUN.
RUN HOME.
653
00:39:40,000 --> 00:39:47,896
>> HURRY, HURRY, HURRY!
>> WE RISE FROM THE WATERS.
654
00:39:47,931 --> 00:39:52,275
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
>> HURRY!
655
00:39:52,310 --> 00:39:56,620
>> RUPERT IS COMING.
656
00:39:56,655 --> 00:40:01,827
OH!
>> WHOO!
657
00:40:01,862 --> 00:40:07,103
>> YOU ARE CHECKING IN AND THERE
IS ANOTHER TEAM.
658
00:40:07,137 --> 00:40:09,793
>> COME ON, GIRLS.
659
00:40:09,827 --> 00:40:14,448
WHOO!
>> BIG DAY TODAY.
660
00:40:14,482 --> 00:40:18,172
THERE WAS POWER PLAY GOING ON.
661
00:40:18,206 --> 00:40:23,344
>> THEY ARE A VERY STRONG TEAM.
>> LOOK BEHIND YOU, ANOTHER
662
00:40:23,379 --> 00:40:25,448
TEAM.
>> WHOO!
663
00:40:25,482 --> 00:40:29,068
>> WE HAVE ANOTHER TEAM RIGHT
HERE, GUYS.
664
00:40:29,103 --> 00:40:33,482
>> WHOO!
665
00:40:33,517 --> 00:40:38,413
>> WE SURVIVED.
>> WE HAVE SEEN A U-TURN BE A
666
00:40:38,448 --> 00:40:42,931
DEATH SENTENCE.
TO KNOW WE SURVIVED IT PUTS
667
00:40:42,965 --> 00:40:48,068
CONFIDENCE IN OUR STEP.
>> I'M PLEASED TO TELL YOU ARE
668
00:40:48,103 --> 00:40:49,206
ARE TEAM NUMBER EIGHT.
669
00:40:49,241 --> 00:40:56,310
>> THAT WAS A TOUGH ONE, MAN.
>> I'M SO SORRY LAURA.
670
00:40:56,344 --> 00:41:04,758
>> MAYBE IT'S NOT ELIMINATION.
671
00:41:04,793 --> 00:41:11,620
[INDISCERNIBLE]
>> WE SURVIVED!
672
00:41:11,655 --> 00:41:13,517
WE SURVIVED!
673
00:41:13,551 --> 00:41:18,206
>> MY GOD, I GOT TO STAY IN
THIS.
674
00:41:18,241 --> 00:41:20,206
>> LET'S GO.
675
00:41:20,241 --> 00:41:23,413
RUPERT AND LAURA ARE BEHIND US
THE.
676
00:41:23,448 --> 00:41:27,620
>> WE FOUND IT.
>> WE WERE ABLE TO COMPLETE TWO
677
00:41:27,655 --> 00:41:30,310
CHALLENGES IN THE TIME THAT IT
TOOK OTHER CHALLENGERS TO
678
00:41:30,344 --> 00:41:34,241
COMPLETE ONE.
WE DON'T PLAN ONGOING HOME ANY
679
00:41:34,275 --> 00:41:41,344
TIME SOON.
680
00:41:41,379 --> 00:41:46,793
RUPERT AND LAURA, VERY SORRY TO
TELL YOU ARE THE LAST TEAM TO
681
00:41:46,827 --> 00:41:49,310
ARRIVE.
UNFORTUNATELY, YOU HAVE BEEN
682
00:41:49,344 --> 00:41:55,413
ELIMINATED FROM THE RACE.
>> I CONSIDERED MYSELF ONE OF
683
00:41:55,448 --> 00:42:00,034
THE TOUGHEST "SURVIVORS" OUT
THERE AND "AMAZING RACE" KICKED
684
00:42:00,068 --> 00:42:06,000
MY ASS.
>> THE GOOD NEWS IS --
685
00:42:06,034 --> 00:42:11,034
>> WE ARE STILL TOGETHER.
>> "AMAZING RACE" IS BIG
686
00:42:11,068 --> 00:42:14,379
SPECTRUM AND MARRIED 21 YEARS.
687
00:42:14,413 --> 00:42:17,862
>> BEEN FRIENDS FOR 25.
HOPEFULLY WE HAVE ANOTHER 25
688
00:42:17,896 --> 00:42:20,896
YEARS OF ADVENTURES AHEAD OF US.
689
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
>> STAY TUNED FOR SCENES FROM
OUR NEXT EPISODE.
690
00:42:43,827 --> 00:42:49,034
>> NEXT ON "AMAZING RACE" --
TEAMS LIGHT UP THE DANCE FLOOR.
691
00:42:49,068 --> 00:42:51,793
>> I'M FEELING THIS.
692
00:42:51,827 --> 00:42:53,241
[LAUGHTER]
>> WHILE CORINNE AND ELIZA FEEL
693
00:42:53,275 --> 00:42:56,689
THE PINCH.
694
00:42:56,724 --> 00:43:01,172
AND OTHERS FEEL THE PRESSURE.
>> I HOFF IT.
695
00:43:01,206 --> 00:43:04,689
>> COME ON, GIRL.
46556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.