All language subtitles for The Hot Zone - 01x04 - Expendable.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,798 --> 00:00:11,578 Previously on The Hot Zone... 3 00:00:12,866 --> 00:00:14,844 - Nancy? - We got a call from Reston. 4 00:00:14,868 --> 00:00:17,755 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 5 00:00:17,780 --> 00:00:19,020 It's airborne. 6 00:00:19,045 --> 00:00:20,745 That is entirely unfounded. 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,771 Peter? 8 00:00:22,796 --> 00:00:25,490 Close your eyes. Take a deep breath. Trust me. 9 00:00:25,515 --> 00:00:26,720 We'll be back for the other workers. 10 00:00:26,730 --> 00:00:28,590 Do not let them go home! 11 00:00:28,615 --> 00:00:31,722 Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 12 00:00:32,082 --> 00:00:33,922 I don't know what happened with you two. 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,144 One of the victims came for shots 14 00:00:36,169 --> 00:00:38,386 with another expectant mother. 15 00:00:39,219 --> 00:00:40,289 What are you doing? 16 00:00:40,313 --> 00:00:43,088 Getting your ass, and mine, to Matambwe Village. 17 00:00:43,929 --> 00:00:45,816 I'm gonna have to drop you, then come back later. 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,567 This is... Insane. 19 00:00:48,592 --> 00:00:49,803 We could be stranded out there. 20 00:00:49,827 --> 00:00:51,173 We could be the next victims! 21 00:00:52,223 --> 00:00:53,224 Oh, Jesus! 22 00:00:53,248 --> 00:00:55,622 I get that you have to protect everybody, 23 00:00:55,647 --> 00:00:57,878 but all I can do is protect the kids. 24 00:00:57,903 --> 00:01:00,106 Please, watch over our family. 25 00:01:00,131 --> 00:01:04,357 Nancy, my sister, Jerry and these two monsters. 26 00:01:04,382 --> 00:01:05,670 Have you ever seen AIDS? 27 00:01:05,838 --> 00:01:09,213 We do have vials of HIV, but it's not a Level 4 Agent. 28 00:01:09,238 --> 00:01:10,738 You've seen something worse? 29 00:01:12,224 --> 00:01:13,460 Ebola Zaire. 30 00:01:13,805 --> 00:01:15,353 You need to let me get in there today. 31 00:01:15,378 --> 00:01:16,596 Make sure that it is contained and 32 00:01:16,620 --> 00:01:18,675 that it doesn't spread to the other primates. 33 00:01:18,700 --> 00:01:20,253 We didn't catch it in time. 34 00:01:20,800 --> 00:01:22,681 Carter thinks this could be the biggest 35 00:01:22,706 --> 00:01:24,302 catastrophe in U.S. history. 36 00:01:24,327 --> 00:01:25,967 We can't afford to be the people 37 00:01:25,992 --> 00:01:28,129 that stood by and did nothing because 38 00:01:28,154 --> 00:01:30,263 we were too scared to pull the trigger. 39 00:01:30,288 --> 00:01:31,718 I think we're heading in tomorrow. 40 00:01:55,700 --> 00:01:58,380 Girl's just under eight months pregnant. 41 00:01:58,390 --> 00:02:00,345 The girl is 24, 42 00:02:00,370 --> 00:02:03,530 so maybe we can refrain from referring to her as a juvenile. 43 00:02:03,555 --> 00:02:04,995 This is stupid. 44 00:02:05,100 --> 00:02:07,430 We all ready have a sample from Sister Monica. 45 00:02:08,039 --> 00:02:09,134 Words of a hero. 46 00:02:09,158 --> 00:02:11,466 This isn't about a sample anymore. 47 00:02:11,491 --> 00:02:13,983 We need to find out how this thing proliferates 48 00:02:14,008 --> 00:02:15,304 Incubation times. 49 00:02:15,892 --> 00:02:17,020 Symptoms. 50 00:02:17,572 --> 00:02:20,447 We need to observe it. Get inside its head. 51 00:02:48,603 --> 00:02:51,203 There's another 100 when you get back tomorrow. 52 00:02:51,228 --> 00:02:53,858 Not tomorrow. Coffee harvest. 53 00:02:53,883 --> 00:02:55,988 We gotta transport my boss to the fields. 54 00:02:56,013 --> 00:02:57,613 - Then when? - Three days! 55 00:03:13,254 --> 00:03:17,254 - That's a good sign. - No. 56 00:03:18,201 --> 00:03:21,634 No need for masks. They have to trust us. 57 00:03:31,449 --> 00:03:33,777 - You're on. - What? 58 00:03:34,065 --> 00:03:35,767 I heard you with the guards back there. 59 00:03:35,791 --> 00:03:37,241 The NGO's trained you well. 60 00:03:37,903 --> 00:03:41,525 Uh, not sure a six week crash course is gonna cut it. 61 00:03:48,822 --> 00:03:50,456 Bend down. Put your hands together. 62 00:04:55,357 --> 00:04:56,957 Do you see anyone who's pregnant? 63 00:05:33,889 --> 00:05:35,384 They want us to share a drink? 64 00:05:35,408 --> 00:05:37,150 It's their custom, we need to respect it. 65 00:05:37,174 --> 00:05:38,820 One of them could have it. 66 00:06:11,433 --> 00:06:13,847 We want access to the woman, we drink. 67 00:06:38,704 --> 00:06:41,204 ♪ The Hot Zone 1x04 ♪ Expendable 68 00:06:45,832 --> 00:06:46,902 Are you married? 69 00:06:47,665 --> 00:06:48,665 No way. 70 00:06:52,442 --> 00:06:53,803 You got a girlfriend, Ash? 71 00:06:54,736 --> 00:06:59,655 Um, I don't know. A couple I guess. 72 00:07:05,213 --> 00:07:06,611 Uh, why-why's it matter? 73 00:07:06,903 --> 00:07:08,002 We'll get to that. 74 00:07:08,877 --> 00:07:10,147 And you're 22 years old? 75 00:07:10,287 --> 00:07:11,347 Yep. 76 00:07:15,447 --> 00:07:17,347 Any problem with tight spaces? 77 00:07:17,372 --> 00:07:18,372 Claustrophobia? 78 00:07:18,397 --> 00:07:19,427 Panic attacks? 79 00:07:19,984 --> 00:07:22,044 Uh, I don't think so. 80 00:07:22,259 --> 00:07:24,129 What about family, next of kin? 81 00:07:24,541 --> 00:07:26,617 My dad passed a few years back, but... 82 00:07:27,101 --> 00:07:28,771 My mom's got family close by. 83 00:07:29,195 --> 00:07:30,474 So, my older sister. 84 00:07:30,499 --> 00:07:33,869 - How many siblings? - Uh, just the one. Vanessa. 85 00:07:34,297 --> 00:07:35,497 Any health issues? 86 00:07:35,685 --> 00:07:38,435 No. I mean, we just had our physicals, so why ask... 87 00:07:38,839 --> 00:07:40,270 This isn't a conventional mission. 88 00:07:40,294 --> 00:07:41,324 Just making sure. 89 00:07:41,862 --> 00:07:43,832 Any BL4 experience? 90 00:07:44,487 --> 00:07:46,202 Um, just two times, 91 00:07:46,227 --> 00:07:48,197 but I've been a part of the VMD for about a year. 92 00:07:49,305 --> 00:07:51,413 Do you need animal care technicians on your team? 93 00:07:52,242 --> 00:07:55,690 Everyone will be briefed on the mission. And... 94 00:07:55,715 --> 00:07:58,006 What about children? You have any? 95 00:07:59,334 --> 00:08:01,412 - No. - Are you pregnant? 96 00:08:04,146 --> 00:08:05,155 No. 97 00:08:15,539 --> 00:08:16,609 Hello? 98 00:08:18,570 --> 00:08:19,963 He was having trouble breathing, 99 00:08:19,987 --> 00:08:21,077 so I brought him in. 100 00:08:21,796 --> 00:08:23,796 How long have you been at the hospital? 101 00:08:23,821 --> 00:08:24,921 Overnight. 102 00:08:25,624 --> 00:08:26,690 We didn't, um... 103 00:08:27,875 --> 00:08:30,895 Know if we'd be staying, but uh, now... 104 00:08:39,515 --> 00:08:42,991 It's okay, I'm... I'm still here. 105 00:08:45,005 --> 00:08:46,239 Now they're saying... 106 00:08:54,367 --> 00:08:57,807 He might not be coming home. 107 00:09:02,663 --> 00:09:03,843 Can he talk? 108 00:09:06,852 --> 00:09:08,105 Put him on the phone, please? 109 00:09:09,425 --> 00:09:13,635 Uh, just a second. It's Nancy. 110 00:09:20,852 --> 00:09:22,454 Oh, hey, Nancy. 111 00:09:22,478 --> 00:09:23,513 Hey Dad. 112 00:09:25,805 --> 00:09:26,910 You hanging in there? 113 00:09:26,935 --> 00:09:28,575 Yeah, oh yeah, but... 114 00:09:28,834 --> 00:09:31,025 This one really knocked the piss out of me. 115 00:09:31,050 --> 00:09:33,170 - Yeah. - That's for sure. 116 00:09:33,413 --> 00:09:34,943 You can kick this thing. 117 00:09:36,463 --> 00:09:40,474 Yeah, I, um, I, well, I hope so. 118 00:09:42,716 --> 00:09:46,962 Dad, I um... I really wanna come... 119 00:09:48,330 --> 00:09:51,470 But we just got the go ahead to go into this facility and... 120 00:09:52,697 --> 00:09:54,577 Everything in there is hot right now. 121 00:09:54,742 --> 00:09:56,071 We need to contain it. 122 00:09:56,624 --> 00:09:59,388 So, the next 36 hours is really critical. 123 00:09:59,413 --> 00:10:01,324 No, no. You, you, uh... 124 00:10:01,980 --> 00:10:03,747 You-you-you have to stay there. 125 00:10:03,772 --> 00:10:05,525 They, they need you there. 126 00:10:07,400 --> 00:10:11,040 It sounds like a, like a real son of a gun. 127 00:10:11,840 --> 00:10:12,870 It is. 128 00:10:12,895 --> 00:10:14,525 Well then, there's... 129 00:10:14,549 --> 00:10:16,405 Nobody better they can have on the job. 130 00:10:17,175 --> 00:10:18,448 And we both know it. 131 00:10:18,975 --> 00:10:22,044 You have a level head, a good heart... 132 00:10:22,069 --> 00:10:23,074 Dad. 133 00:10:23,178 --> 00:10:26,178 No. None of that, now, come on. Please. 134 00:10:27,577 --> 00:10:28,987 Always known your worth, 135 00:10:30,011 --> 00:10:32,011 you just never pushed it on anybody. 136 00:10:33,522 --> 00:10:36,420 But now, this is-this maybe is the time to do that... 137 00:10:41,115 --> 00:10:43,632 Lives on the line here. 138 00:10:44,539 --> 00:10:47,109 This is your chance to show them what you got. 139 00:10:47,437 --> 00:10:49,682 Dad, just hang in there for me, okay? 140 00:10:49,707 --> 00:10:51,010 Just hang... 141 00:10:51,035 --> 00:10:53,135 Just be strong and hang in, just wait. 142 00:10:54,075 --> 00:10:55,105 Just wait... 143 00:10:55,820 --> 00:10:58,268 You bet I will. Same for you, huh? 144 00:11:10,345 --> 00:11:12,205 I'm so sorry, sweetheart. 145 00:11:12,373 --> 00:11:14,073 Your dad's always been a fighter. 146 00:11:14,660 --> 00:11:16,075 He didn't sound good. 147 00:11:16,085 --> 00:11:17,485 Well, if you need to go... 148 00:11:28,277 --> 00:11:31,387 I wanna be there. We've been through a lot. 149 00:11:33,340 --> 00:11:34,915 I'd just like to sit with one... 150 00:11:36,821 --> 00:11:38,081 Just one last time. 151 00:11:42,422 --> 00:11:43,886 Watch Jeopardy... 152 00:11:46,800 --> 00:11:47,832 I just... 153 00:11:48,675 --> 00:11:50,245 The Colonel will understand. 154 00:11:56,125 --> 00:11:58,375 Even if I go, my mind will be here. 155 00:12:01,518 --> 00:12:04,239 What we're dealing with could be worse than anything we've ever seen. 156 00:12:06,172 --> 00:12:08,912 And if that virus gets out because I put my family... 157 00:12:09,705 --> 00:12:10,805 first. 158 00:12:11,801 --> 00:12:14,921 Well, you know... We do have a team here. 159 00:12:15,766 --> 00:12:16,866 My team. 160 00:12:17,934 --> 00:12:20,725 I mean, I just finished hand-picking the best crew 161 00:12:20,750 --> 00:12:22,867 to go in and I haven't even briefed them yet. 162 00:12:25,545 --> 00:12:26,615 Right... 163 00:12:36,230 --> 00:12:41,130 Didn't you ask the 91-Tango's about their families? 164 00:12:43,155 --> 00:12:45,395 Why are you any more expendable than them? 165 00:12:48,226 --> 00:12:49,566 No one's expendable. 166 00:12:51,361 --> 00:12:53,246 You telling me you didn't cut people because 167 00:12:53,270 --> 00:12:55,439 their loss would be felt more than others? 168 00:12:57,445 --> 00:12:59,785 Colonel Nancy Jaax to Pathology. 169 00:13:04,079 --> 00:13:06,799 I'm going to need you train them with the wrangling equipment. 170 00:13:07,882 --> 00:13:09,712 They all have experience with animals. 171 00:13:10,647 --> 00:13:13,368 I would worry more about how they are gonna handle those Racal suits. 172 00:13:25,175 --> 00:13:26,845 What do you mean you sniffed it? 173 00:13:29,587 --> 00:13:31,021 And you're just telling me this now? 174 00:13:31,045 --> 00:13:32,184 I wanted to tell you earlier, 175 00:13:32,185 --> 00:13:33,291 but that's kind of not the point, okay? 176 00:13:33,315 --> 00:13:34,315 Peter is gone. 177 00:13:34,435 --> 00:13:37,503 What do you... Did you page him? 178 00:13:37,528 --> 00:13:39,205 Yeah, I-I paged him. I... 179 00:13:39,275 --> 00:13:40,981 I think he left the base. 180 00:13:41,006 --> 00:13:42,576 I called his house a few times. 181 00:13:43,512 --> 00:13:44,542 Ben, 182 00:13:47,880 --> 00:13:49,430 he's exposed, Ben. 183 00:13:49,455 --> 00:13:51,131 I know, but we've been testing ourselves, 184 00:13:51,155 --> 00:13:53,157 every day, and so far we're both negative. 185 00:13:55,732 --> 00:13:56,779 Does anyone else know? 186 00:13:56,803 --> 00:13:58,205 No, I-I just called you. 187 00:13:58,230 --> 00:14:00,260 You know, I figured you would, um, help... 188 00:14:00,504 --> 00:14:02,574 quietly, I didn't think I should leave the lab. 189 00:14:03,747 --> 00:14:05,227 Well, you got that part right. 190 00:14:08,487 --> 00:14:09,501 Okay... 191 00:14:09,526 --> 00:14:10,909 So, I have to go find him. 192 00:14:10,934 --> 00:14:12,480 Okay, so in days that he bikes in. 193 00:14:12,504 --> 00:14:13,900 He usually takes the train part way. 194 00:14:13,924 --> 00:14:15,654 So if you drive, maybe you can catch him. 195 00:14:43,036 --> 00:14:46,056 Westbound Train 8-9-5 stops in... 196 00:15:26,366 --> 00:15:28,566 May I have your attention, please... 197 00:15:34,914 --> 00:15:37,744 Please do not leave luggage unattended at the station. 198 00:15:37,814 --> 00:15:39,336 Luggage left unattended 199 00:15:39,361 --> 00:15:42,944 may be removed without warning or destroyed by station security. 200 00:15:46,240 --> 00:15:50,576 - Peter... - I guess Ben told you? 201 00:15:53,276 --> 00:15:54,516 Not when he should have. 202 00:15:55,175 --> 00:15:57,807 It wasn't his fault. It was all me. 203 00:16:02,493 --> 00:16:03,663 So, this is how it is? 204 00:16:03,952 --> 00:16:05,882 It's like when someone has AIDS, 205 00:16:05,907 --> 00:16:07,927 you can't get within five feet of me? 206 00:16:08,316 --> 00:16:09,445 I'm just trying to... 207 00:16:09,648 --> 00:16:10,918 To say, "I told you so?" 208 00:16:12,484 --> 00:16:13,614 Oh. 209 00:16:14,046 --> 00:16:16,116 Can't really say you stuck the landing on that one. 210 00:16:17,006 --> 00:16:18,035 Why'd you run? 211 00:16:18,060 --> 00:16:19,732 Didn't run. I just... 212 00:16:21,093 --> 00:16:23,607 I had to get out of there, I needed to think for a second. 213 00:16:23,632 --> 00:16:26,212 And risk exposing God knows how many people? 214 00:16:26,237 --> 00:16:28,167 Attention all passengers. 215 00:16:28,459 --> 00:16:30,309 In the interest of public safety, 216 00:16:30,334 --> 00:16:32,360 - riders are asked to... - Look, I might be a cocky prick, 217 00:16:32,384 --> 00:16:34,124 but I'd never put anyone's life in danger. 218 00:16:34,944 --> 00:16:37,535 Whatever this is, I mean, it isn't airborne yet. 219 00:16:37,560 --> 00:16:38,684 There'd be a whole... 220 00:16:39,271 --> 00:16:40,684 Continent of corpses. 221 00:16:40,709 --> 00:16:43,531 Well maybe. But you know better than to be out here. 222 00:16:43,556 --> 00:16:47,278 I know, um... I don't know what happened. 223 00:16:48,356 --> 00:16:50,456 I know every protocol. Backwards and forwards, 224 00:16:50,481 --> 00:16:51,760 but when it's you, it's like... 225 00:16:58,131 --> 00:16:59,553 So, I just panicked. 226 00:17:05,626 --> 00:17:08,143 Okay, I need you to come back now. 227 00:17:10,229 --> 00:17:11,814 I'm not going to Slammer, Nancy. 228 00:17:11,929 --> 00:17:13,859 Protocol's protocol, Peter, you know that. 229 00:17:13,929 --> 00:17:16,719 Rhodes is in charge of human infection. 230 00:17:16,744 --> 00:17:18,265 You really think he's gonna quarantine me? 231 00:17:18,289 --> 00:17:20,890 Not his decision. You work for USAMRIID. 232 00:17:20,915 --> 00:17:22,174 Yeah, but as a civilian. 233 00:17:22,557 --> 00:17:24,030 And we both know the CDC will just send me 234 00:17:24,054 --> 00:17:26,269 to the nearest crowded hospital. The safest thing? 235 00:17:26,294 --> 00:17:28,334 Is for me and Ben to sequester ourselves in the lab. 236 00:17:29,090 --> 00:17:30,811 Plus, you need us in BL4. 237 00:17:31,020 --> 00:17:32,290 Got too many samples coming in. 238 00:17:41,367 --> 00:17:43,115 You lock the door. You don't go home. 239 00:17:43,140 --> 00:17:45,367 - I promise. - I will handle the Colonel. 240 00:17:46,445 --> 00:17:47,886 Look, I'll be honest, Jerry. 241 00:17:48,139 --> 00:17:49,758 I don't like any of this. 242 00:17:50,358 --> 00:17:52,419 Nancy should never have brought Carter in. 243 00:17:52,444 --> 00:17:54,724 He's the only one that's worked with Ebola in the field. 244 00:17:54,748 --> 00:17:56,291 Sure, but getting everybody in that meeting 245 00:17:56,315 --> 00:17:58,165 rattled w-with some wild "Airborne" claim? 246 00:17:58,190 --> 00:17:59,510 I mean, that was reckless, Jerry! 247 00:17:59,534 --> 00:18:02,145 Nancy's trying to protect people best she can. 248 00:18:02,170 --> 00:18:04,417 She's worked harder than anyone to get to where she is. 249 00:18:04,442 --> 00:18:05,826 And when she puts her mind to something, 250 00:18:05,850 --> 00:18:07,496 - you cannot get her off it. - Jerry! 251 00:18:07,520 --> 00:18:09,905 The BL4 incident, now Carter. 252 00:18:10,375 --> 00:18:13,145 500 primates, it's a lot of monkeys. 253 00:18:13,662 --> 00:18:15,022 You're head of the vet department. 254 00:18:15,724 --> 00:18:16,924 What if it were your decision. 255 00:18:21,675 --> 00:18:23,991 And I have my guys ready, but... 256 00:18:24,180 --> 00:18:26,420 Look, I have been wanting to say this, but... 257 00:18:26,675 --> 00:18:29,315 I can see how torn up you've been since you lost your brother. 258 00:18:32,616 --> 00:18:36,686 Sir... That doesn't have anything to do with this. 259 00:18:36,726 --> 00:18:38,537 Yeah, but suddenly losing someone like that. 260 00:18:38,561 --> 00:18:39,710 It's hard to imagine... 261 00:18:40,683 --> 00:18:41,977 losing your wife too... 262 00:18:44,343 --> 00:18:46,983 Now, you can't tell me you don't think about that every day, Jerry. 263 00:18:48,929 --> 00:18:49,992 No, I can't. 264 00:19:00,312 --> 00:19:02,405 If you put me in charge instead of Nancy, 265 00:19:02,430 --> 00:19:04,078 she's is going to feel like her whole... 266 00:19:04,103 --> 00:19:05,302 Does it matter? 267 00:19:06,065 --> 00:19:08,433 If it means keeping Nancy safe. 268 00:19:09,752 --> 00:19:10,942 It's a tough question. 269 00:19:11,611 --> 00:19:12,751 Look... 270 00:19:12,776 --> 00:19:14,036 Don't get me wrong, Jerry. 271 00:19:15,164 --> 00:19:17,125 Nancy's one of the best to ever come through here, 272 00:19:18,345 --> 00:19:20,575 but she hitched herself to the wrong horse on this one. 273 00:19:23,848 --> 00:19:25,318 Think about your kids, Jerry. 274 00:19:32,693 --> 00:19:33,732 What's up? 275 00:19:35,045 --> 00:19:37,395 Hey, uh, did your mom say anything about 276 00:19:37,420 --> 00:19:39,290 something weird going in Reston or... 277 00:19:40,224 --> 00:19:41,424 What do you mean weird? 278 00:19:41,579 --> 00:19:44,230 Sam's mom at the Post said there was a reporter 279 00:19:44,255 --> 00:19:46,965 looking into some monkey flu or something? 280 00:19:46,990 --> 00:19:49,323 And they'd brought in some team from Fort Detrick. 281 00:19:50,211 --> 00:19:52,131 Sounded like that place your mom works. 282 00:19:53,287 --> 00:19:54,687 I'm sure it's no big deal. 283 00:19:55,420 --> 00:19:58,014 We figured. No reason to spaz out. 284 00:20:21,732 --> 00:20:22,901 This is Colonel Jaax. 285 00:20:22,926 --> 00:20:24,335 They're dying in there! 286 00:20:24,345 --> 00:20:25,705 You said it'd be handled. 287 00:20:26,420 --> 00:20:27,891 Been a whole day, nobody's showed. 288 00:20:27,916 --> 00:20:30,421 Believe me, Frank, I'm working as fast as I can. 289 00:20:30,446 --> 00:20:32,045 I've got my hands full here. 290 00:20:32,437 --> 00:20:34,521 I need everyone who's going in to be fully prepared. 291 00:20:34,546 --> 00:20:35,765 It's spreading. 292 00:20:35,789 --> 00:20:37,467 More of the healthy monkeys are dropping. 293 00:20:37,492 --> 00:20:39,701 We gotta go in, we gotta save the good ones. 294 00:20:39,726 --> 00:20:41,973 Frank, you need to stay away from that building. 295 00:20:41,998 --> 00:20:44,418 We cleared out all the employees for their own safety. 296 00:20:44,873 --> 00:20:49,513 Look, I can station someone 297 00:20:50,099 --> 00:20:52,982 outside the building to make sure nobody enters, 298 00:20:53,007 --> 00:20:54,167 but we need to be careful. 299 00:20:54,342 --> 00:20:56,647 Press sniffing around, they're gonna start asking questions. 300 00:20:56,671 --> 00:20:57,671 All right? 301 00:20:57,696 --> 00:20:59,145 And no one's in a position answer. 302 00:21:10,435 --> 00:21:14,044 ♪ And he fought the world alone and now it's ♪ 303 00:21:14,069 --> 00:21:16,220 ♪ 18 and life, you got it ♪ 304 00:21:16,573 --> 00:21:18,443 ♪ 18 and life, you know ♪ 305 00:21:19,249 --> 00:21:24,160 ♪ Your crime is time and it's 18 and life to go ♪ 306 00:21:24,185 --> 00:21:27,455 ♪ 18 and life, you got it, 18 ♪ 307 00:21:28,681 --> 00:21:30,650 My husband's been stuck here for two days. 308 00:21:31,190 --> 00:21:32,790 How long before we know if he has it? 309 00:21:34,215 --> 00:21:36,255 Most symptoms appear in seven to eight days. 310 00:21:36,675 --> 00:21:38,527 But, it could be up to three weeks 311 00:21:38,552 --> 00:21:40,128 - before we have any... - Weeks? 312 00:21:40,152 --> 00:21:41,512 What's gonna happen to him? 313 00:21:42,613 --> 00:21:44,335 At this point, we don't know. 314 00:21:44,564 --> 00:21:46,306 But I would be surprised if your husband 315 00:21:46,331 --> 00:21:47,804 has anything other than the flu. 316 00:21:48,375 --> 00:21:49,587 How can that be? 317 00:21:49,949 --> 00:21:51,318 I thought they knew what this was? 318 00:21:52,013 --> 00:21:53,613 It's not that simple, I'm afraid. 319 00:21:54,245 --> 00:21:56,126 I knew he shouldn't taken that job there. 320 00:21:56,350 --> 00:21:58,184 No one should be testing on animals. 321 00:21:58,209 --> 00:21:59,240 It's cruel. 322 00:21:59,265 --> 00:22:01,265 It's gonna be okay, Dor. 323 00:22:01,290 --> 00:22:04,244 I don't feel too bad. You heard him. 324 00:22:05,290 --> 00:22:06,807 The longer I'm okay, 325 00:22:06,832 --> 00:22:09,915 I'm guessing the better chance I have, yeah? 326 00:22:10,720 --> 00:22:12,120 You tested negative yesterday, 327 00:22:12,144 --> 00:22:13,584 I'm sure today will be no different. 328 00:22:13,902 --> 00:22:14,952 Thank you. 329 00:22:18,475 --> 00:22:21,545 Get this over to USAMRIID for testing. 330 00:22:23,143 --> 00:22:24,312 Relax, soldier. 331 00:22:25,052 --> 00:22:26,689 Even if you were holding Ebola, 332 00:22:26,714 --> 00:22:29,284 it's not as easy to transmit as you've been led to believe. 333 00:22:29,932 --> 00:22:31,714 Trust me. I've seen it. 334 00:22:39,902 --> 00:22:42,172 Did you taste bleach? 335 00:22:42,407 --> 00:22:43,914 They're using disinfectant. 336 00:22:43,939 --> 00:22:46,139 It's more than the nuns did with their needles. 337 00:22:46,676 --> 00:22:47,993 Tells us something... 338 00:23:11,884 --> 00:23:13,884 They don't want us crossing the perimeter. 339 00:23:15,101 --> 00:23:17,477 Faith Healer must have put her in isolation. 340 00:23:19,054 --> 00:23:20,954 We, we need to go in. 341 00:23:21,263 --> 00:23:22,302 No. 342 00:23:26,195 --> 00:23:28,664 The sickness has entered because of a curse. 343 00:23:29,504 --> 00:23:31,545 What if we show them our gloves and masks now? 344 00:23:31,569 --> 00:23:32,869 Against a curse? 345 00:23:34,019 --> 00:23:36,789 No, they see this as something deeper, more spiritual. 346 00:23:36,814 --> 00:23:38,772 - What's spiritual about a virus? - Nothing. 347 00:23:38,796 --> 00:23:40,295 They know it's a virus, an illness, 348 00:23:40,320 --> 00:23:42,491 that makes them sick, hence the bleach. 349 00:23:43,090 --> 00:23:46,090 What makes it spiritual is why it targets a specific person... 350 00:23:46,115 --> 00:23:49,215 That's where beliefs, witchcraft, faith comes in. 351 00:23:49,544 --> 00:23:51,412 Someone is given the illness for a reason. 352 00:23:55,662 --> 00:23:57,704 Good day. I am Tinda. 353 00:23:58,034 --> 00:24:00,715 I am teacher for school, uh, in close by villages. 354 00:24:31,396 --> 00:24:32,587 You can go. 355 00:25:31,236 --> 00:25:32,936 - Hey. - You're on this? 356 00:25:33,130 --> 00:25:34,740 I thought you and Paul were trying? 357 00:25:38,412 --> 00:25:39,753 Yeah, we are, it's just, 358 00:25:39,778 --> 00:25:41,282 it didn't happen this month, so... 359 00:25:41,590 --> 00:25:42,865 Guess I'm cleared for action. 360 00:25:42,890 --> 00:25:47,183 - Guys... - At ease. 361 00:25:48,390 --> 00:25:51,330 Biohazard level 4 agents will be present in the building. 362 00:25:52,285 --> 00:25:56,787 Reason Ebola Zaire is classified as a BL4 agent... 363 00:25:57,175 --> 00:25:59,662 is that there is no vaccine, no treatment. 364 00:26:02,506 --> 00:26:06,269 Our best defense against infection will be each other. 365 00:26:06,579 --> 00:26:07,776 The buddy system. 366 00:26:08,033 --> 00:26:09,163 Yes... Will. 367 00:26:09,397 --> 00:26:10,972 So, is it just monkeys or... 368 00:26:11,110 --> 00:26:12,410 Are there people with it? 369 00:26:12,480 --> 00:26:14,320 - With Ebola? - All monkeys. 370 00:26:15,303 --> 00:26:16,405 So far. 371 00:26:17,498 --> 00:26:19,529 We will do a Racal suit training... 372 00:26:20,015 --> 00:26:23,423 Racals? How's this thing spread? Is it airborne? 373 00:26:23,448 --> 00:26:25,798 It's unclear how the virus is spreading. 374 00:26:25,823 --> 00:26:27,380 Certainly bodily fluids. 375 00:26:27,405 --> 00:26:30,105 But those could be carried from the pressure washers that 376 00:26:30,130 --> 00:26:31,430 they use to clean the flowers. 377 00:26:31,455 --> 00:26:33,337 So, as far as this operation goes, 378 00:26:33,362 --> 00:26:36,062 we act as if the virus is in the droplets in the air. 379 00:26:36,873 --> 00:26:38,213 Guys, let's keep on track. 380 00:26:42,305 --> 00:26:43,405 I need to know. 381 00:26:43,642 --> 00:26:46,404 Any scrapes, open skin of any kind? 382 00:26:46,661 --> 00:26:49,344 Anyone whose suit is compromised once inside 383 00:26:49,442 --> 00:26:51,544 and it turns out you are exposed, 384 00:26:51,569 --> 00:26:53,302 will be moved to the Slammer for three weeks 385 00:26:53,327 --> 00:26:54,894 before anyone is cleared to leave. 386 00:26:57,506 --> 00:26:59,293 And to make things harder, the animals 387 00:26:59,318 --> 00:27:00,832 haven't been fed since yesterday, 388 00:27:00,857 --> 00:27:02,155 so they will be aggressive. 389 00:27:02,180 --> 00:27:03,959 A nail can rip through a suit. 390 00:27:03,984 --> 00:27:06,934 Teeth can breach a mask and lacerate or puncture the face. 391 00:27:07,785 --> 00:27:09,371 I can't stress this enough, 392 00:27:09,396 --> 00:27:12,115 you are going to into a hostile environment. 393 00:27:13,073 --> 00:27:16,165 We are facing an enemy that can devastate a city. 394 00:27:17,653 --> 00:27:21,852 And you're what's standing between it and the civilians 395 00:27:22,434 --> 00:27:23,759 outside those doors. 396 00:27:28,610 --> 00:27:33,822 Now, it's important that you understand this mission 397 00:27:34,064 --> 00:27:35,713 is on a voluntary basis. 398 00:27:36,001 --> 00:27:38,201 So, if you're having any doubts, 399 00:27:38,514 --> 00:27:39,739 this isn't the one for you. 400 00:27:41,042 --> 00:27:42,212 Just raise a hand. 401 00:27:56,679 --> 00:27:58,649 Colonel Jaax. You got a minute? 402 00:27:59,564 --> 00:28:00,956 Was it your idea? 403 00:28:03,655 --> 00:28:06,410 The Colonel and I agreed it was better... 404 00:28:06,435 --> 00:28:08,196 To not include me in the conversation? 405 00:28:08,633 --> 00:28:11,235 I've worked my ass off never to be in this position. 406 00:28:11,453 --> 00:28:13,795 And when it happens, it's my own husband?! 407 00:28:13,820 --> 00:28:14,921 God, Jerry! 408 00:28:14,946 --> 00:28:16,475 I was, I was trying to protect you. 409 00:28:16,499 --> 00:28:18,421 I would rather your respect 410 00:28:18,446 --> 00:28:19,757 - than your protection. - Oh, come on. 411 00:28:19,781 --> 00:28:21,040 You know that I respect you... 412 00:28:21,065 --> 00:28:23,425 Yeah, but not enough to let me make my own decisions. 413 00:28:23,614 --> 00:28:26,054 I told you how much I didn't want you going in there... 414 00:28:26,235 --> 00:28:28,274 For the kids and you were so determined... 415 00:28:28,299 --> 00:28:30,251 Because I was looking out for everyone, 416 00:28:30,276 --> 00:28:32,074 not just our kids. 417 00:28:32,075 --> 00:28:35,416 Six million people in the metro area! 418 00:28:36,385 --> 00:28:37,588 And the 91-Tangos? 419 00:28:37,613 --> 00:28:38,633 Which one of us? 420 00:28:38,658 --> 00:28:42,014 Which one of us is better prepared to guide them?! 421 00:28:42,039 --> 00:28:44,139 Those kids who just signed up for this!? 422 00:28:44,281 --> 00:28:45,398 I know what I'm doing. 423 00:28:45,422 --> 00:28:47,082 Enough to bet their lives on it? 424 00:28:47,107 --> 00:28:48,147 Or yours? 425 00:28:49,042 --> 00:28:51,282 I know these pathogens, Jerry. 426 00:28:51,530 --> 00:28:53,460 Probably more than anybody else. 427 00:28:53,578 --> 00:28:56,371 This is the day I've been trained for! 428 00:28:57,450 --> 00:29:00,072 I will take as much anger as you want to throw at me, 429 00:29:00,097 --> 00:29:01,442 if it means keeping you safe. 430 00:29:02,988 --> 00:29:04,058 Oh, God... 431 00:29:10,896 --> 00:29:12,580 I think we both know what this is about. 432 00:29:14,017 --> 00:29:15,147 Nance... 433 00:29:15,172 --> 00:29:17,119 There was nothing you could do for your brother. 434 00:29:17,143 --> 00:29:19,873 I know you miss him more than I can ever understand, 435 00:29:19,898 --> 00:29:21,905 - but you... - Why can't you just let me protect you? 436 00:29:21,929 --> 00:29:23,710 You are not gonna lose me, too. 437 00:29:24,146 --> 00:29:25,276 Listen to me, Nancy. 438 00:29:25,301 --> 00:29:28,206 If our kids end up with only one parent... 439 00:29:28,231 --> 00:29:30,432 - It's not gonna happen. - Listen to me... 440 00:29:32,122 --> 00:29:35,122 We both know that I am the one who is expendable. 441 00:29:36,051 --> 00:29:37,151 Period. 442 00:29:46,235 --> 00:29:48,351 Just because we got edged out of Reston 443 00:29:48,376 --> 00:29:50,306 doesn't mean we're completely sidelined. 444 00:29:50,488 --> 00:29:52,058 Someone needs to track the workers. 445 00:29:53,004 --> 00:29:54,315 I'm going in with Jerry. 446 00:29:58,959 --> 00:30:01,883 Wait, but they didn't even want you involved. 447 00:30:02,564 --> 00:30:03,790 How did you convince them? 448 00:30:03,815 --> 00:30:05,481 Said they needed one of us inside. 449 00:30:05,653 --> 00:30:08,223 Job's gotta get done. It's not personal. 450 00:30:08,318 --> 00:30:09,688 Well, like hell it isn't. 451 00:30:10,493 --> 00:30:11,784 You could have leveraged it, 452 00:30:11,848 --> 00:30:13,285 refused to go in there without me. 453 00:30:13,310 --> 00:30:15,654 What? And ended up with both of us benched? 454 00:30:15,732 --> 00:30:18,352 Leverage isn't exactly something I have around here. 455 00:30:19,235 --> 00:30:20,555 Somebody's gotta get the monster. 456 00:30:21,235 --> 00:30:22,305 Whatever it takes. 457 00:30:24,918 --> 00:30:26,997 You caved so easily with Rhodes. 458 00:30:27,802 --> 00:30:29,622 Letting him take Domanski to hospital. 459 00:30:30,315 --> 00:30:31,491 What are you talking about? 460 00:30:31,515 --> 00:30:33,847 In some twisted way, do you want this to get out? 461 00:30:33,872 --> 00:30:34,982 To spread? 462 00:30:36,235 --> 00:30:37,465 Nancy, come on... 463 00:30:37,475 --> 00:30:39,882 It sure would validate all those years of raising a red flag 464 00:30:39,906 --> 00:30:41,029 and nobody listening. 465 00:30:41,054 --> 00:30:42,784 Get the CDC, the Pentagon... 466 00:30:43,075 --> 00:30:44,445 The nation to wake up. 467 00:30:44,662 --> 00:30:46,435 I'd never want anyone to die. 468 00:30:46,460 --> 00:30:49,474 No, but if it meant snapping this country to attention, 469 00:30:49,989 --> 00:30:52,787 showing the "monster" on some white neighbor 470 00:30:52,812 --> 00:30:54,774 instead of an African villager... 471 00:30:54,799 --> 00:30:56,875 You'd justify the collateral damage. Wouldn't you? 472 00:30:56,900 --> 00:30:58,029 Did I want this? 473 00:30:58,148 --> 00:30:59,885 Never. Now it's here. 474 00:30:59,910 --> 00:31:01,675 Would it be good for the Oval Office 475 00:31:01,700 --> 00:31:03,399 to be pissing its pants about now? 476 00:31:03,424 --> 00:31:04,445 You bet. 477 00:31:04,470 --> 00:31:06,658 And I'm the one that brought you into this... 478 00:31:07,145 --> 00:31:08,925 Nancy, it's in that building. 479 00:31:08,950 --> 00:31:10,780 It's learning. It's evolved. 480 00:31:10,805 --> 00:31:12,815 Right, your elusive "Super Ebola". 481 00:31:12,840 --> 00:31:14,250 There will be Super Ebola. 482 00:31:14,332 --> 00:31:16,330 It will wipe us out if we don't get ahead of it. 483 00:31:16,355 --> 00:31:19,738 And that particular strain is lurking in a Washington suburb? 484 00:31:19,763 --> 00:31:22,832 It's not presenting the way it always has. 485 00:31:22,967 --> 00:31:26,347 Without symptoms, people could be spreading it without knowing. 486 00:31:26,917 --> 00:31:28,843 It's not the monster I've seen before. 487 00:31:29,235 --> 00:31:30,866 And that scares the life out of me, 488 00:31:30,891 --> 00:31:32,261 it should scare you, too. 489 00:32:08,888 --> 00:32:11,415 - Do I wanna know? - Nothing yet. 490 00:32:11,531 --> 00:32:12,631 Let me give it a sec. 491 00:32:23,872 --> 00:32:26,012 Domanski's all clear for day two? 492 00:32:27,624 --> 00:32:28,854 Wait... 493 00:32:32,165 --> 00:32:34,235 Coaches, athletes and judges. 494 00:32:34,260 --> 00:32:36,260 Parents helping in gymnastics... 495 00:32:37,863 --> 00:32:41,043 - Mommy. - Hi, hi. 496 00:32:41,925 --> 00:32:43,420 Didn't think I'd see you here. 497 00:32:43,621 --> 00:32:45,315 When have I ever missed a meet? 498 00:32:45,496 --> 00:32:47,465 Well, never, but... 499 00:32:48,863 --> 00:32:50,835 I thought you'd be busy today. 500 00:32:51,347 --> 00:32:52,387 Hey... 501 00:32:53,528 --> 00:32:57,856 Jason's friends heard something about a monkey flu. 502 00:32:59,315 --> 00:33:02,986 And Jason came to my locker after lunch 503 00:33:03,011 --> 00:33:05,252 and he was like really wigged-out. 504 00:33:07,127 --> 00:33:09,451 I was gonna talk to you guys after your meet. 505 00:33:09,603 --> 00:33:10,635 What did he hear? 506 00:33:11,305 --> 00:33:14,544 Just that there's some outbreak in the monkeys or something. 507 00:33:14,950 --> 00:33:17,820 Sam White's mom heard it from the Post. 508 00:33:18,144 --> 00:33:21,430 And then, Jason said that it was contained, 509 00:33:21,455 --> 00:33:24,065 but you always tell me not to believe everything I hear, 510 00:33:24,090 --> 00:33:25,159 so, I don't know. 511 00:33:26,005 --> 00:33:27,175 Mmm. Well, it is... 512 00:33:27,981 --> 00:33:29,678 Will be contained, very soon. 513 00:33:34,345 --> 00:33:36,516 You're not going in there with the monkeys, are you? 514 00:33:36,540 --> 00:33:37,946 No, I am not. 515 00:33:37,971 --> 00:33:38,981 Okay. 516 00:33:44,773 --> 00:33:46,189 Can we come home tonight, then? 517 00:33:47,994 --> 00:33:49,375 I... Well, 518 00:33:50,276 --> 00:33:51,924 I think your aunt wants you one more night 519 00:33:51,949 --> 00:33:52,989 because she made... 520 00:33:53,013 --> 00:33:56,236 No, but listen why. She's making fondue. 521 00:33:59,062 --> 00:34:00,332 Okay. 522 00:34:00,580 --> 00:34:03,775 Well, can you promise me that this is the last night of carob pie? 523 00:34:04,755 --> 00:34:05,825 It's healthy. 524 00:34:05,850 --> 00:34:06,946 Mmm. 525 00:34:08,127 --> 00:34:09,706 All right, now go show them what you got. 526 00:34:09,730 --> 00:34:10,820 Go on. 527 00:34:39,970 --> 00:34:41,610 Tell her this isn't going to hurt. 528 00:34:42,754 --> 00:34:44,113 Tell her everything is going to be okay. 529 00:34:44,137 --> 00:34:45,215 Okay. 530 00:34:47,441 --> 00:34:49,136 Don't move, don't move! 531 00:35:07,710 --> 00:35:09,311 We need to get out of this place. 532 00:35:10,725 --> 00:35:12,965 I'm sorry, but there's nothing we can do for anyone here. 533 00:35:13,210 --> 00:35:15,090 You have your mission, but I have mine. 534 00:35:15,545 --> 00:35:16,955 I'm here to help these people. 535 00:35:17,123 --> 00:35:18,600 We stay, we risk exposure. 536 00:35:19,067 --> 00:35:20,137 We can't leave. 537 00:35:20,162 --> 00:35:22,432 We have to. We go down, 538 00:35:22,840 --> 00:35:24,900 these samples don't get back, more people die. 539 00:35:24,934 --> 00:35:26,103 All this was for nothing. 540 00:35:26,629 --> 00:35:28,790 Chopper isn't coming back for a couple of days. 541 00:35:28,923 --> 00:35:29,963 What? 542 00:35:34,190 --> 00:35:35,410 What is that noise? 543 00:35:42,734 --> 00:35:44,076 Hey! Hey! 544 00:35:47,503 --> 00:35:50,903 Step back! Step back! 545 00:36:08,278 --> 00:36:09,278 What happened here? 546 00:36:09,303 --> 00:36:10,479 I let you in the hut, 547 00:36:10,704 --> 00:36:12,779 they think you're going to spread the disease. 548 00:36:13,128 --> 00:36:14,569 They want to blame someone. 549 00:36:15,322 --> 00:36:17,043 We've both seen this thing up close. 550 00:36:18,288 --> 00:36:19,804 Panic. Fear. 551 00:36:20,311 --> 00:36:22,044 We know what it can make people do. 552 00:36:24,092 --> 00:36:25,941 Not something that's easy to forget. 553 00:36:27,817 --> 00:36:29,404 Those people in Matambwe... 554 00:36:29,764 --> 00:36:31,150 They were terrified. 555 00:36:31,174 --> 00:36:32,274 You could see in their eyes, 556 00:36:32,298 --> 00:36:33,644 they knew they were going to die. 557 00:36:34,468 --> 00:36:35,528 Just... 558 00:36:35,584 --> 00:36:38,204 Imagining that kind of hysteria in millions of people... 559 00:36:38,656 --> 00:36:40,456 I can't let that happen in D.C. 560 00:36:41,678 --> 00:36:43,396 You want me to say that keeping those workers 561 00:36:43,420 --> 00:36:45,020 out of quarantine is the right decision. 562 00:36:46,979 --> 00:36:48,149 That obvious, huh? 563 00:36:49,230 --> 00:36:51,076 I know you. I'm your wife. 564 00:36:51,526 --> 00:36:53,327 Look, maybe we could keep a lid on it. 565 00:36:55,776 --> 00:36:58,776 I've been staring at this guy for a day now, Mel. 566 00:36:59,229 --> 00:37:02,099 He doesn't have it, not-not what we saw in Africa. 567 00:37:02,124 --> 00:37:04,033 I'm telling you, it's, it's something different. 568 00:37:04,235 --> 00:37:05,265 No rash? 569 00:37:05,290 --> 00:37:06,849 Nausea, his eyes are... 570 00:37:06,874 --> 00:37:08,904 He's barely even got a fever. 571 00:37:09,095 --> 00:37:11,614 Even though it's tearing the monkey's insides apart. 572 00:37:12,995 --> 00:37:15,705 And meanwhile, I've got Carter trying to pull every alarm. 573 00:37:16,924 --> 00:37:18,494 And we both know what he's capable of. 574 00:37:19,727 --> 00:37:21,245 Do you think maybe it's possible you're pushing 575 00:37:21,269 --> 00:37:22,805 back so hard because it's him? 576 00:37:25,407 --> 00:37:28,060 There are two kinds of ventilators, 577 00:37:28,380 --> 00:37:29,674 two types of battery. 578 00:37:30,662 --> 00:37:31,857 Grab the right one. 579 00:37:32,966 --> 00:37:34,157 If they lose power, 580 00:37:34,882 --> 00:37:37,458 the air pressure in your suit will decrease. 581 00:37:38,105 --> 00:37:39,174 Don't panic. 582 00:37:39,936 --> 00:37:43,128 Breathing heavily just burns through more oxygen. 583 00:37:43,409 --> 00:37:45,449 Claustrophobia can creep up on you. 584 00:37:46,741 --> 00:37:48,700 If you find your heart start to race, 585 00:37:48,725 --> 00:37:50,366 just breathe through. 586 00:37:50,827 --> 00:37:52,027 Count to 20. 587 00:37:53,161 --> 00:37:56,260 If your heart starts to pound faster, harder... 588 00:37:57,214 --> 00:37:58,886 You know you're about to spin out. 589 00:37:59,874 --> 00:38:02,069 Keep your eyes focused on the door ahead of you. 590 00:38:02,094 --> 00:38:04,647 Once you're through there, focus on the next one. 591 00:38:04,672 --> 00:38:06,164 Know you're getting out. 592 00:38:06,563 --> 00:38:08,750 Those of you with sharp instruments: 593 00:38:09,197 --> 00:38:11,834 Always keep your buddy on the left hand side. 594 00:38:12,461 --> 00:38:15,434 Unless you're left handed, then safely on the right. 595 00:38:21,320 --> 00:38:22,664 If we lose power... 596 00:38:23,789 --> 00:38:25,989 It may get dark. 597 00:38:32,596 --> 00:38:34,210 Your hood may fog. 598 00:38:36,421 --> 00:38:38,335 You've got a flashlight on you, find it. 599 00:38:39,629 --> 00:38:41,929 You've all been assigned a buddy inside. 600 00:38:42,326 --> 00:38:45,801 Every ten minutes, do a 360 around your partner. 601 00:38:46,851 --> 00:38:49,574 Check constantly for suit breaches. 602 00:38:49,599 --> 00:38:52,069 Every 45 minutes is a mandatory break. 603 00:38:52,897 --> 00:38:54,559 Carter! Carter, light! 604 00:38:55,351 --> 00:38:56,609 Hey, it's okay. 605 00:38:58,980 --> 00:39:00,010 It's okay. 606 00:39:00,035 --> 00:39:02,251 Regular breaths, slow and steady. 607 00:39:02,974 --> 00:39:05,004 Whose buddy was he? 608 00:39:05,592 --> 00:39:06,692 Find a new one. 609 00:39:13,764 --> 00:39:15,434 Domanski's got it. Just verified. 610 00:39:15,459 --> 00:39:17,152 And the other workers were sent home, 611 00:39:17,177 --> 00:39:19,103 they could be exposing their families. 612 00:39:19,576 --> 00:39:20,704 Come with me. 613 00:39:26,089 --> 00:39:27,259 He tested positive? 614 00:39:29,072 --> 00:39:30,583 But there's been no change in his condition. 615 00:39:30,607 --> 00:39:32,753 It was verified under the electron microscope. 616 00:39:32,849 --> 00:39:34,849 I'm ready to bump this tug-of-war up to the top, 617 00:39:35,068 --> 00:39:37,028 if you're determined to keep stonewalling me. 618 00:39:38,314 --> 00:39:40,407 Colonel, you haven't stared Ebola in the face. 619 00:39:40,431 --> 00:39:41,477 I did yesterday. 620 00:39:41,502 --> 00:39:42,744 In a monkey. 621 00:39:42,769 --> 00:39:44,859 We need to draw blood from all the workers 622 00:39:44,884 --> 00:39:46,734 and whoever they were in physical contact with. 623 00:39:46,759 --> 00:39:47,759 Now. 624 00:39:47,784 --> 00:39:49,080 This is coming from your General? 625 00:39:49,104 --> 00:39:51,904 The Army's been in lock-step with this from the start. 626 00:39:52,009 --> 00:39:54,608 The question is, when this gets tossed across the river, 627 00:39:54,900 --> 00:39:56,518 I know D.O.D.'s got my back 628 00:39:56,543 --> 00:39:58,165 and Health and Human Services has yours. 629 00:39:58,472 --> 00:40:01,074 Which one do you think has President Bush's ear? 630 00:40:07,804 --> 00:40:09,307 We have a hard enough time 631 00:40:09,332 --> 00:40:10,818 getting nurses to deliver 632 00:40:10,843 --> 00:40:13,128 mashed potatoes to patients with AIDS. 633 00:40:15,691 --> 00:40:20,289 We've got politicians who literally want to brand people 634 00:40:20,314 --> 00:40:21,734 who have HIV. 635 00:40:21,804 --> 00:40:23,782 Now you cry Ebola 636 00:40:24,616 --> 00:40:26,968 and Tom Brokaw's got a photo of bloody corpses 637 00:40:26,993 --> 00:40:29,098 in every home in America tonight. 638 00:40:30,224 --> 00:40:32,539 Only a fraction of healthcare workers show up tomorrow 639 00:40:32,564 --> 00:40:35,016 to handle the thousands who come racing in panic. 640 00:40:35,041 --> 00:40:36,853 Each one suspicious of the other. 641 00:40:37,697 --> 00:40:40,828 Millions of dollars triggered, thousands of National Guard 642 00:40:40,853 --> 00:40:43,305 throwing themselves in harm's way from a terrified mob. 643 00:40:43,330 --> 00:40:48,074 Anticipated roadway fatalities alone run in the hundreds. 644 00:40:49,327 --> 00:40:51,659 You don't think very highly of people, do you? 645 00:40:51,684 --> 00:40:54,335 D.C. may be a thriving modern metropolis, 646 00:40:55,468 --> 00:40:57,964 but at the end of the day, it's just a village like any other. 647 00:40:59,066 --> 00:41:00,910 Fear is fear. 648 00:41:03,488 --> 00:41:05,915 With all due respect, that's not the battle 649 00:41:05,940 --> 00:41:07,220 I've been charged with fighting. 650 00:41:10,480 --> 00:41:14,965 So, you would wager guaranteed fatal casualties 651 00:41:15,980 --> 00:41:18,066 against a couple of possible infections? 652 00:41:19,074 --> 00:41:20,998 We don't have to broadcast it, 653 00:41:21,023 --> 00:41:22,547 we can do this quietly. 654 00:41:23,344 --> 00:41:25,148 I can have them tested tonight. 655 00:41:30,326 --> 00:41:35,226 The Blood of Christ. The Blood of Christ. 656 00:41:39,628 --> 00:41:40,678 The Blood of Christ. 657 00:41:47,134 --> 00:41:48,134 The Blood of Christ. 658 00:41:51,820 --> 00:41:53,080 The Blood of Christ. 659 00:41:58,182 --> 00:41:59,232 The Blood of Christ. 660 00:42:02,581 --> 00:42:03,741 The Blood of Christ. 661 00:42:08,981 --> 00:42:10,451 The Blood of Christ. 662 00:42:23,774 --> 00:42:25,144 The Blood of Christ. 663 00:42:42,479 --> 00:42:44,139 Hi. Is your mom home? 664 00:42:45,675 --> 00:42:46,775 Mom! 665 00:43:44,674 --> 00:43:45,774 Nancy? 666 00:43:56,834 --> 00:43:57,894 How is he? 667 00:44:14,632 --> 00:44:18,162 Dad? Hi. 668 00:44:22,794 --> 00:44:28,067 Hi, darling. Did you save the world? 669 00:44:28,982 --> 00:44:31,302 Not really. Jerry took the wheel. 670 00:44:32,804 --> 00:44:35,133 Well, you, you didn't have to do that for me. 671 00:44:36,035 --> 00:44:37,305 Well... 672 00:44:37,700 --> 00:44:39,403 He and the Colonel made the decision. 673 00:44:40,505 --> 00:44:45,144 Took me by surprise, but I'm happy to be here to see you. 674 00:44:46,707 --> 00:44:47,807 You know. 675 00:44:48,887 --> 00:44:50,564 I always tried to protect you. 676 00:44:52,407 --> 00:44:54,577 I know, Dad. And you always did. 677 00:44:55,820 --> 00:44:58,614 And and it wasn't because I didn't think that 678 00:44:58,639 --> 00:45:00,144 you couldn't do it yourself. 679 00:45:02,834 --> 00:45:03,834 Hmm. 680 00:45:09,391 --> 00:45:11,034 Don't be angry with him for too long. 681 00:45:12,398 --> 00:45:13,604 Can I have one day? 682 00:45:20,693 --> 00:45:22,193 I wouldn't even waste one. 683 00:45:29,084 --> 00:45:30,486 I am so proud of you. 684 00:45:36,198 --> 00:45:40,763 Now go. Go. 685 00:45:49,576 --> 00:45:51,444 Put up a fight until I get back, okay? 686 00:45:52,076 --> 00:45:53,634 I do. I promise. 687 00:45:53,759 --> 00:45:55,699 - Okay. - Same for you. 688 00:46:05,136 --> 00:46:06,206 Hey mom... 689 00:46:09,070 --> 00:46:11,594 Yeah. I figured he's probably asleep. 690 00:46:12,493 --> 00:46:13,893 Time to move out, private. 691 00:46:15,943 --> 00:46:17,073 Mom, I gotta go. 692 00:46:17,464 --> 00:46:18,534 Just um... 693 00:46:19,401 --> 00:46:20,446 Wanted to say hi. 694 00:46:22,023 --> 00:46:23,063 Okay. 695 00:46:24,433 --> 00:46:25,508 I love you, too, Mom. 696 00:46:26,913 --> 00:46:27,973 Bye. 697 00:46:58,173 --> 00:46:59,964 All right, Tangos, listen up! 698 00:47:00,243 --> 00:47:02,979 You're going into combat against a virus 699 00:47:03,004 --> 00:47:05,764 for whom survival is all that matters. 700 00:47:06,688 --> 00:47:09,102 It has no conscious, no mercy. 701 00:47:09,774 --> 00:47:13,244 You guys think the same way and we all come home. 702 00:47:13,477 --> 00:47:14,477 Clear? 703 00:47:14,502 --> 00:47:15,715 Yes, sir! 704 00:47:23,540 --> 00:47:28,540 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 705 00:47:28,714 --> 00:47:30,314 We need to do a wider sweep. 706 00:47:33,505 --> 00:47:35,747 You ever seen anything destroy a body like this? 707 00:47:35,772 --> 00:47:37,139 Is my husband gonna die? 708 00:47:37,164 --> 00:47:38,734 We're here for your husband. 709 00:47:38,880 --> 00:47:39,974 Can I have a word? 710 00:47:41,034 --> 00:47:42,780 I don't like what I'm seeing over here. 711 00:47:42,804 --> 00:47:44,244 Someone is snooping around. 712 00:47:44,598 --> 00:47:46,159 I am in command of this mission. 713 00:47:46,294 --> 00:47:48,424 I can't lose anyone else. 714 00:47:48,449 --> 00:47:49,934 Colonel's gone down ma'am. 715 00:47:50,419 --> 00:47:51,979 What's going on in the facility? 716 00:47:52,274 --> 00:47:53,401 One escaped! 717 00:47:53,972 --> 00:47:56,285 The Hot Zone continues tomorrow 718 00:47:56,310 --> 00:47:58,500 at 9:00 on National Geographic. 52062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.