Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,580 --> 00:00:06,090
See you tomorrow, Mabel.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,940
And no chasing after Mr Roberts tonight.
3
00:00:11,220 --> 00:00:14,370
All right, love? No need to pick
me up in the morning, I'll walk.
4
00:00:14,420 --> 00:00:17,210
- Casserole's in the oven.
- Oh, ta. I might go out with Nick later.
5
00:00:17,260 --> 00:00:20,620
- Just so long as he doesn't stay over.
- What do you take me for, Mum?
6
00:00:22,300 --> 00:00:23,970
See you later.
7
00:00:44,180 --> 00:00:48,170
♪ Take a sip of my secret potion
I'll make you fall in love
8
00:00:48,220 --> 00:00:52,210
♪ For a spell that can't be
broken One drop should be enough
9
00:00:52,260 --> 00:00:56,050
♪ Boy, you belong to me I got the recipe
10
00:00:56,100 --> 00:00:58,290
♪ And it's called black magic. ♪
11
00:00:58,340 --> 00:01:00,180
Well, where are you?
12
00:01:02,140 --> 00:01:06,500
Well... Well, just pretend you've got
something else to do and hurry up!
13
00:01:18,380 --> 00:01:21,410
Good morning, Devon! We're
walking on sunshine.
14
00:01:30,660 --> 00:01:33,660
♪ I used to think maybe you loved me. ♪
15
00:02:00,700 --> 00:02:03,170
What do you reckon? Hot off the press.
16
00:02:03,220 --> 00:02:06,450
That you should've printed them last
week, not the night it's happening.
17
00:02:06,500 --> 00:02:08,650
Better late than never.
You and Beth coming?
18
00:02:08,700 --> 00:02:10,170
Karaoke starts at 8pm.
19
00:02:10,220 --> 00:02:12,290
Oh, well, Beth's got a sleepover.
20
00:02:12,340 --> 00:02:14,970
I've got admin to do.
Child death overview panel.
21
00:02:15,020 --> 00:02:17,530
- I've got health and safety forms...
- Oh, it's been done.
22
00:02:17,580 --> 00:02:21,070
In my appraisal, you said
I should be more proactive.
23
00:02:21,120 --> 00:02:22,330
Coroner's office.
24
00:02:22,380 --> 00:02:23,850
Great. Thanks.
25
00:02:23,900 --> 00:02:26,290
Me and Mick are doing a turn,
really pushing the boat out.
26
00:02:26,340 --> 00:02:29,540
- Jane? Davey -- says it's urgent.
- Right. Sorry.
27
00:02:30,700 --> 00:02:32,100
Davey.
28
00:02:33,660 --> 00:02:36,860
Lone driver. Judging by the sand
in the car, she'd been to the beach.
29
00:02:40,220 --> 00:02:41,770
She looks so young.
30
00:02:41,820 --> 00:02:43,340
Yeah. 17.
31
00:02:45,340 --> 00:02:47,810
Ellie Patterson. Debs' daughter.
32
00:02:49,460 --> 00:02:51,460
Cath's sister, Debbie?
33
00:02:52,460 --> 00:02:54,890
I'm on my way to see Debs now.
34
00:02:54,940 --> 00:02:56,770
Can't get hold of Dean.
35
00:02:56,820 --> 00:02:58,090
Dean?
36
00:02:58,140 --> 00:03:01,370
Lowe. Cath's husband. Remember
him? Year above us at school?
37
00:03:01,420 --> 00:03:03,090
Yeah, 'course.
38
00:03:05,820 --> 00:03:07,500
Poor Debbie.
39
00:03:11,540 --> 00:03:13,330
Would you mind if I go and see Cath?
40
00:03:13,380 --> 00:03:16,770
No. Not the best way to meet
up after 20-odd years, is it?
41
00:03:16,820 --> 00:03:19,290
I think she could do with
a friendly face right now.
42
00:03:19,340 --> 00:03:22,540
- Got her address?
- Yeah, I'll find it for you.
43
00:03:35,380 --> 00:03:37,570
- Davey.
- You all right, Debbie, love?
44
00:03:37,620 --> 00:03:40,450
I've just finished at
Oaklands. Ellie not in?
45
00:03:40,500 --> 00:03:42,380
Can we go inside?
46
00:04:08,220 --> 00:04:10,890
Cath? Jane. Jane Kennedy.
47
00:04:10,940 --> 00:04:12,850
Sorry, it's just not a
good time right now.
48
00:04:12,900 --> 00:04:14,890
I just, er... I've got to, er...
49
00:04:14,940 --> 00:04:18,060
You've already heard. About Ellie.
50
00:04:20,380 --> 00:04:23,580
You're the coroner. Yeah, Dean phoned.
51
00:04:25,060 --> 00:04:28,490
He, er... he was on duty
in Plymouth when he...
52
00:04:28,540 --> 00:04:31,540
- You know, when they, um...
- I'm so sorry.
53
00:04:33,100 --> 00:04:36,530
DS Hig... Davey, he... he's
on his way to see Debs now.
54
00:04:36,580 --> 00:04:38,930
Dean's on his way home from work now.
55
00:04:38,980 --> 00:04:41,370
He's going to take me and Alex over.
56
00:04:41,420 --> 00:04:46,530
Alex, he's my son.
He's... he's devastated!
57
00:04:46,580 --> 00:04:50,090
Look, I... I can take
you both, if you like?
58
00:04:50,140 --> 00:04:53,290
No, Dean will take him. Alex?
59
00:04:53,340 --> 00:04:55,210
I'm going over to see Auntie Debs.
60
00:04:55,260 --> 00:04:58,260
Your dad will take you
when he gets home, OK?
61
00:04:59,660 --> 00:05:02,860
Oh, Jane, I can't believe
it! I can't believe it!
62
00:05:04,100 --> 00:05:07,130
So, I think if we keep half for
tonight, the other half for Reading?
63
00:05:07,180 --> 00:05:09,650
Advance planning. I like it.
64
00:05:09,700 --> 00:05:11,850
Oooh, found some wine.
65
00:05:11,900 --> 00:05:14,170
A cheeky little rosé. Nice!
66
00:05:14,220 --> 00:05:15,570
You sure they won't notice?
67
00:05:15,620 --> 00:05:17,930
Nah. Anyway, Gran wouldn't mind.
68
00:05:17,980 --> 00:05:19,450
That's nice of me.
69
00:05:19,500 --> 00:05:22,650
Not sure your mum would
feel the same, mind.
70
00:05:22,700 --> 00:05:24,330
Or yours, Megan.
71
00:05:24,380 --> 00:05:28,900
- I thought you were out.
- I figured. I forgot this, for tonight.
72
00:05:31,020 --> 00:05:32,420
Schnapps?
73
00:05:33,380 --> 00:05:34,770
Beth, not even I'd drink that.
74
00:05:34,820 --> 00:05:36,820
Please don't tell Mum!
75
00:05:38,060 --> 00:05:39,530
I tell you what,
76
00:05:39,580 --> 00:05:43,850
you hand all these out
and we'll talk about it.
77
00:05:43,900 --> 00:05:46,890
But I'm going to a sleepover at Megan's.
78
00:05:46,940 --> 00:05:48,620
OK, OK.
79
00:05:51,540 --> 00:05:56,370
Hand all those out and you
can pick this up later.
80
00:05:56,420 --> 00:05:58,220
Gran won't mind(!)
81
00:06:05,260 --> 00:06:07,140
Debs.
82
00:06:10,460 --> 00:06:12,060
I'm so sorry!
83
00:06:16,140 --> 00:06:18,650
Jane, thanks for bringing Cath over.
84
00:06:18,700 --> 00:06:21,730
I'm so sorry about Ellie. If
there's anything I can do to help...
85
00:06:21,780 --> 00:06:24,210
Right. Uh, the Collision
Investigation Unit's
86
00:06:24,260 --> 00:06:26,130
finished doing their thing now, so...
87
00:06:26,180 --> 00:06:28,970
- What did they find?
- Do they know what happened?
88
00:06:29,020 --> 00:06:31,370
They think she might have
been driving a bit fast,
89
00:06:31,420 --> 00:06:34,020
came to a sharp bend, lost control.
90
00:06:36,620 --> 00:06:39,170
You OK?
91
00:06:39,220 --> 00:06:42,020
Ellie never speeded. She's too sensible.
92
00:06:42,820 --> 00:06:44,690
No sign of anyone else?
93
00:06:44,740 --> 00:06:46,690
No, no, not that we can see.
94
00:06:46,740 --> 00:06:48,330
We checked her mobile phone.
95
00:06:48,380 --> 00:06:51,050
Last call was to Debs at 6pm,
96
00:06:51,100 --> 00:06:53,970
and there's a couple of texts
a few days ago, to a Nick.
97
00:06:54,020 --> 00:06:55,770
Her boyfriend -- Nick Caldwell.
98
00:06:55,820 --> 00:06:57,810
Ellie said she might be
seeing him last night.
99
00:06:57,860 --> 00:06:59,730
Any relation to Stuart Caldwell?
100
00:06:59,780 --> 00:07:01,410
Mm. His son.
101
00:07:01,460 --> 00:07:03,170
Can't say I approved.
102
00:07:03,220 --> 00:07:05,930
We all know what you thought of
him. You made that very clear.
103
00:07:05,980 --> 00:07:08,050
You don't even know him.
104
00:07:10,940 --> 00:07:13,140
Can I see my daughter now?
105
00:07:14,500 --> 00:07:15,820
Yeah.
106
00:07:19,500 --> 00:07:21,820
She looks... peaceful.
107
00:07:24,340 --> 00:07:26,280
Like she's sleeping.
108
00:07:43,140 --> 00:07:44,770
We should go outside.
109
00:07:44,820 --> 00:07:46,090
Why?
110
00:07:46,140 --> 00:07:48,970
Er... I've got the postmortem results.
111
00:07:49,020 --> 00:07:51,760
Well, why can't we talk about it here?
112
00:07:52,740 --> 00:07:54,810
Well, don't look at her.
113
00:07:55,420 --> 00:07:57,250
I'm Ellie's mother.
114
00:07:57,300 --> 00:07:58,970
Did she suffer?
115
00:08:01,300 --> 00:08:03,570
Ellie died from chest injuries.
116
00:08:03,620 --> 00:08:05,650
But given the level of
alcohol in her blood,
117
00:08:05,700 --> 00:08:07,570
she wouldn't have known much about it.
118
00:08:07,620 --> 00:08:09,410
She was driving drunk?
119
00:08:09,460 --> 00:08:12,490
No, the bruising ran from her
left shoulder to her right hip.
120
00:08:12,540 --> 00:08:14,940
- So?
- Ellie was a passenger.
121
00:08:15,980 --> 00:08:18,120
Someone else was driving.
122
00:08:25,700 --> 00:08:28,770
Done it -- handed out 260 fliers.
123
00:08:28,820 --> 00:08:30,090
Tonight's cancelled.
124
00:08:30,140 --> 00:08:31,690
We've just been all over Lighthaven.
125
00:08:31,740 --> 00:08:34,610
Out of respect. Our old
barmaid's daughter died.
126
00:08:34,660 --> 00:08:36,450
Only two years older than you.
127
00:08:36,500 --> 00:08:38,570
She used to come here as a little 'un,
128
00:08:38,620 --> 00:08:40,330
run around in her nappy.
129
00:08:40,380 --> 00:08:43,740
Ran around once without
it -- made a right mess.
130
00:08:45,900 --> 00:08:48,500
- Who was she?
- Ellie Patterson.
131
00:08:50,180 --> 00:08:51,370
What happened?
132
00:08:51,420 --> 00:08:54,410
Car accident. Did you know her?
133
00:08:54,460 --> 00:08:55,930
No, not really.
134
00:08:55,980 --> 00:08:58,490
I'm just going to take
this and leave you to it.
135
00:08:58,540 --> 00:09:00,880
There's been a change of plan.
136
00:09:01,580 --> 00:09:03,130
Oh! Hi, Mum, this is Megan.
137
00:09:03,180 --> 00:09:05,570
Gran told me you've got half
an off-licence in your bag.
138
00:09:05,620 --> 00:09:08,210
- She's exaggerating.
- Really? You can go.
139
00:09:08,260 --> 00:09:10,050
- Cheers. Come on, Beth.
- No, not you.
140
00:09:10,100 --> 00:09:12,090
- That's not fair!
- I'll tell you what's not fair.
141
00:09:12,140 --> 00:09:14,650
I've just been with a dead
17-year-old, so you're not going,
142
00:09:14,700 --> 00:09:17,410
and certainly not with someone who
encourages you to steal alcohol!
143
00:09:17,460 --> 00:09:19,050
- Excuse me?
- You heard.
144
00:09:19,100 --> 00:09:22,410
- Whatever, suit yourself. See you later.
- No, she won't.
145
00:09:22,460 --> 00:09:24,130
That is so out of order!
146
00:09:24,180 --> 00:09:26,410
The drinks were my idea, if you must know!
147
00:09:26,460 --> 00:09:29,030
Megan's my best mate, what
am I supposed to do now?
148
00:09:29,080 --> 00:09:30,290
I'll find you something.
149
00:09:30,340 --> 00:09:32,170
Oh, yeah, like, cleaning
the toilets, again!
150
00:09:32,220 --> 00:09:33,690
I have to take this. Clint.
151
00:09:33,740 --> 00:09:36,530
Cos last time I checked, unpaid
work is called slave labour.
152
00:09:36,580 --> 00:09:39,810
No, it's called reimbursement
for all the booze you've nicked.
153
00:09:39,860 --> 00:09:42,050
- Where is he now?
- I didn't nick anything.
154
00:09:42,100 --> 00:09:45,650
- Only because I stopped you.
- I handed out all of your fliers.
155
00:09:45,700 --> 00:09:49,010
- Look, Mum...
- Yeah, I'll be there as soon as I can.
156
00:09:49,060 --> 00:09:51,010
Don't let her out of your sight.
157
00:09:51,060 --> 00:09:53,530
What...? Go on, then, ignore me!
158
00:09:56,460 --> 00:09:58,860
Oi! Where are you going, missy?
159
00:10:02,660 --> 00:10:05,260
Fine, but I'm not doing the bogs.
160
00:10:09,500 --> 00:10:11,970
We should talk to a funeral director.
161
00:10:12,020 --> 00:10:14,970
Maybe Ethel Blackstone,
who did your mum's?
162
00:10:15,020 --> 00:10:16,960
I'll give her a ring.
163
00:10:21,300 --> 00:10:24,250
- Stop the car! Stop!
- What?!
164
00:10:24,300 --> 00:10:26,020
Pull over!
165
00:10:33,780 --> 00:10:35,100
Debs!
166
00:10:36,380 --> 00:10:37,780
Debs?
167
00:10:44,620 --> 00:10:47,220
- What did you do?! - What? - Debs!
168
00:10:49,300 --> 00:10:50,570
Ellie's dead.
169
00:10:50,620 --> 00:10:52,610
- Don't be stupid.
- Hey!
170
00:10:52,660 --> 00:10:56,210
I've just seen her lying in the
mortuary. You think it's funny?
171
00:10:56,260 --> 00:10:58,130
- Debs, leave him.
- What's she talking about?
172
00:10:58,180 --> 00:11:01,540
Ellie died this morning. Car crash.
Only she wasn't the one driving.
173
00:11:02,860 --> 00:11:04,570
- What?
- What did you do?!
174
00:11:04,620 --> 00:11:07,010
It wasn't me! I'd never hurt her, I swear!
175
00:11:07,060 --> 00:11:08,800
What's going on?
176
00:11:10,580 --> 00:11:12,410
Dean?
177
00:11:12,460 --> 00:11:14,450
Is it true? Ellie wasn't on her own?
178
00:11:14,500 --> 00:11:16,570
You can't take the law
into your own hands.
179
00:11:16,620 --> 00:11:18,660
Even you. I got this.
180
00:11:20,340 --> 00:11:23,300
Take Debs home, will you? Look after her.
181
00:11:30,220 --> 00:11:32,360
This isn't the way, love.
182
00:11:37,620 --> 00:11:39,730
DS Davey Higgins, South Dart Police.
183
00:11:39,780 --> 00:11:42,530
I'm guessing you're Nick Caldwell?
184
00:11:42,580 --> 00:11:45,050
- What happened?
- You tell me.
185
00:11:46,180 --> 00:11:47,810
I haven't seen Ellie for a week.
186
00:11:47,860 --> 00:11:50,930
That's funny, cos Debs said she
may have been with you last night.
187
00:11:50,980 --> 00:11:53,320
I was at my aunt's in Torquay.
188
00:11:53,900 --> 00:11:55,970
She dropped me back this morning.
189
00:11:56,020 --> 00:12:00,050
All right. You got any idea
who Ellie might've been with?
190
00:12:00,100 --> 00:12:01,290
Not a clue.
191
00:12:01,340 --> 00:12:05,020
- I wouldn't have put you and
Ellie together. - Meaning?
192
00:12:06,060 --> 00:12:08,210
No reason. How's your dad?
193
00:12:08,260 --> 00:12:11,050
- Are we finished?
- No, I don't think so.
194
00:12:11,100 --> 00:12:13,810
I think we'll continue this down
the station, check out this alibi.
195
00:12:13,860 --> 00:12:17,300
- Might be good to get your prints,
as well. - What for? - Elimination.
196
00:12:18,540 --> 00:12:20,810
Haven't got a problem with that, have you?
197
00:12:20,860 --> 00:12:22,220
Come on.
198
00:12:31,140 --> 00:12:33,010
I'm really sorry. It's just...
199
00:12:33,060 --> 00:12:34,970
you said if you could
do anything to help...
200
00:12:35,020 --> 00:12:36,570
Sure. What's wrong?
201
00:12:36,620 --> 00:12:39,020
Mum said Ellie wasn't alone.
202
00:12:40,860 --> 00:12:42,850
I talked to Ellie a couple of weeks ago.
203
00:12:42,900 --> 00:12:46,540
She said her boyfriend
was... too controlling.
204
00:12:47,700 --> 00:12:49,570
Didn't like her seeing anyone else.
205
00:12:49,620 --> 00:12:51,490
She told me not to tell her mum, but...
206
00:12:51,540 --> 00:12:53,690
only now this has happened,
I just feel a bit...
207
00:12:53,740 --> 00:12:55,300
Guilty?
208
00:12:58,140 --> 00:12:59,810
She might not have meant it.
209
00:12:59,860 --> 00:13:02,170
It could've just been a row or something.
210
00:13:02,220 --> 00:13:05,010
I-I-I-I don't want to
get him into trouble,
211
00:13:05,060 --> 00:13:07,780
I just... had to tell someone.
212
00:13:10,140 --> 00:13:12,280
What did you make of him?
213
00:13:13,340 --> 00:13:15,570
I don't really know him.
214
00:13:15,620 --> 00:13:18,730
Met him a couple of times when
they started going out together.
215
00:13:18,780 --> 00:13:20,770
How long were they together?
216
00:13:20,820 --> 00:13:22,330
Six months.
217
00:13:22,380 --> 00:13:24,380
Serious?
218
00:13:26,500 --> 00:13:28,410
Were you and Ellie close?
219
00:13:28,460 --> 00:13:30,740
Used to be, before Nick.
220
00:13:32,780 --> 00:13:35,010
I helped her with her GCSEs.
221
00:13:35,060 --> 00:13:36,970
I do tutoring. University fund.
222
00:13:37,020 --> 00:13:39,420
Ah! Which uni are you going to?
223
00:13:40,260 --> 00:13:41,850
King's at Cambridge.
224
00:13:41,900 --> 00:13:43,610
King's? Wow!
225
00:13:43,660 --> 00:13:46,860
That's fantastic. No
wonder your mum's proud.
226
00:13:49,380 --> 00:13:51,320
I couldn't care less.
227
00:13:52,700 --> 00:13:55,290
I'd give it up in a
second to have Ellie back.
228
00:13:55,340 --> 00:13:57,140
What was she like?
229
00:13:59,620 --> 00:14:01,690
She was great.
230
00:14:01,740 --> 00:14:03,730
Bright, clever...
231
00:14:03,780 --> 00:14:05,300
so funny.
232
00:14:07,700 --> 00:14:09,650
She'd had it tough, though.
233
00:14:09,700 --> 00:14:11,890
Her dad died a couple of years ago.
234
00:14:11,940 --> 00:14:14,280
She had to work, help her mum.
235
00:14:15,340 --> 00:14:17,680
She couldn't wait to leave...
236
00:14:19,460 --> 00:14:21,530
.. before she met Nick.
237
00:14:24,380 --> 00:14:26,650
- Jane? - Yeah. - Forensic PM just in.
238
00:14:26,700 --> 00:14:28,690
Sorry, mate, it's just
that Davey needs them.
239
00:14:28,740 --> 00:14:33,640
- I can scan them in, if you want?
- No, no, no, I'll take them. Thank you.
240
00:14:35,260 --> 00:14:37,210
Sorry, I'd better go.
241
00:14:37,260 --> 00:14:39,600
Don't be so hard on yourself.
242
00:14:42,860 --> 00:14:44,970
This is a waste of time,
243
00:14:45,020 --> 00:14:47,560
you're not going to find anything.
244
00:14:54,300 --> 00:14:56,290
Right, Nick, your aunt's
confirmed your alibi.
245
00:14:56,340 --> 00:14:58,410
Told you. Can I go?
246
00:14:58,460 --> 00:15:02,180
Yeah, as long as you don't leave
Lighthaven. Take him out, please.
247
00:15:05,300 --> 00:15:07,500
Is that Ellie's boyfriend?
248
00:15:07,900 --> 00:15:09,530
Alex came to see me,
249
00:15:09,580 --> 00:15:11,810
said it wasn't a bed of
roses between those two.
250
00:15:11,860 --> 00:15:14,090
Well, I wouldn't trust him
as far as I could throw him.
251
00:15:14,140 --> 00:15:16,090
Never trust an alibi
given by a family member,
252
00:15:16,140 --> 00:15:18,210
especially when it's a Caldwell.
253
00:15:18,260 --> 00:15:20,770
- Look, I've got some bad
news for you. - What?
254
00:15:20,820 --> 00:15:23,610
Ellie's car, driver's side?
Completely wiped of prints.
255
00:15:23,660 --> 00:15:25,610
Door handles, steering wheel, gear leaver.
256
00:15:25,660 --> 00:15:27,730
Someone's been watching too much CSI.
257
00:15:27,780 --> 00:15:30,930
We'll try and get some DNA,
but I think it's doubtful.
258
00:15:30,980 --> 00:15:32,610
Look at the Forensic PM.
259
00:15:32,660 --> 00:15:35,370
Ellie's ribs broke in the accident.
260
00:15:35,420 --> 00:15:38,010
If she'd stayed in the car,
she might have survived,
261
00:15:38,060 --> 00:15:40,650
but bruising on her arms
indicate she was pulled out.
262
00:15:40,700 --> 00:15:42,690
When she was moved, her
ribs punctured her skin,
263
00:15:42,740 --> 00:15:44,810
causing a tension pneumothorax.
264
00:15:44,860 --> 00:15:46,650
Her right lung collapsed,
265
00:15:46,700 --> 00:15:48,770
that's what killed her.
266
00:15:58,620 --> 00:16:00,530
Did you know her?
267
00:16:00,580 --> 00:16:01,980
No.
268
00:16:12,140 --> 00:16:14,610
Whoever moved her good as murdered her.
269
00:16:14,660 --> 00:16:16,800
I don't know what to say.
270
00:16:18,100 --> 00:16:19,610
Well, Nick's got an alibi.
271
00:16:19,660 --> 00:16:21,250
He said he hadn't seen Ellie in a week.
272
00:16:21,300 --> 00:16:24,770
He's lying! She said she
was seeing him that night!
273
00:16:24,820 --> 00:16:27,210
All right. Well, we'll
check the local hospitals,
274
00:16:27,260 --> 00:16:30,210
see if anyone was admitted
on the morning Ellie died.
275
00:16:30,260 --> 00:16:32,450
Sarge! Up here.
276
00:16:32,500 --> 00:16:34,100
Excuse me.
277
00:16:37,460 --> 00:16:39,330
Anything from the boyfriend?
278
00:16:39,380 --> 00:16:41,370
- Any letters or cards or anything?
- No, nothing.
279
00:16:41,420 --> 00:16:43,620
- That's it, yeah?
- Yeah.
280
00:16:44,460 --> 00:16:46,930
They found this phone-charger
in Ellie's room,
281
00:16:46,980 --> 00:16:49,650
only it doesn't match her phone.
282
00:16:49,700 --> 00:16:51,690
- Could it be yours?
- That's not mine.
283
00:16:51,740 --> 00:16:53,890
Could she have had another phone?
284
00:16:53,940 --> 00:16:55,380
No.
285
00:16:59,300 --> 00:17:02,370
I know it seems boring after London.
You have to make your own fun.
286
00:17:02,420 --> 00:17:04,970
- Yeah, I was.
- So... Ta-da!
287
00:17:05,020 --> 00:17:06,970
Clint's volunteered to teach you to surf.
288
00:17:07,020 --> 00:17:08,850
I think volunteered's a bit strong.
289
00:17:08,900 --> 00:17:12,050
I thought you'd taken the day off
to, like, actually be with me.
290
00:17:12,100 --> 00:17:13,690
I know, I'm sorry. I've got to work,
291
00:17:13,740 --> 00:17:16,290
but I'm going to come
and pick you up later.
292
00:17:16,340 --> 00:17:18,480
He says the surf's great!
293
00:17:21,660 --> 00:17:25,690
- Actually, um... yeah, it's...
it's perfect! - Really?
294
00:17:25,740 --> 00:17:29,040
Yeah. I mean, I've always
wanted to learn to surf.
295
00:17:30,940 --> 00:17:32,460
Great. Hm!
296
00:17:33,540 --> 00:17:35,170
What's that?
297
00:17:35,220 --> 00:17:38,290
Oh, it's just from a club
in Plymouth -- Deja Vu.
298
00:17:38,340 --> 00:17:41,170
I went there last night. It's
a bit stubborn, actually.
299
00:17:41,220 --> 00:17:44,330
Do you know any clubs called Tutankhamen,
300
00:17:44,380 --> 00:17:46,650
- or anything to do with Egypt?
- No.
301
00:17:46,700 --> 00:17:48,450
Bit old for clubbing, aren't you, Mum?
302
00:17:48,500 --> 00:17:49,900
Have fun.
303
00:17:51,260 --> 00:17:55,450
So, we learn to surf on sand
before we go on the water.
304
00:17:55,500 --> 00:17:58,290
Once you've mastered it here,
then we can go out there.
305
00:17:58,340 --> 00:18:00,530
First things first, we want to figure out
306
00:18:00,580 --> 00:18:03,580
- our body position on
the board, OK? - Yeah.
307
00:18:04,500 --> 00:18:07,330
So, we make sure our toes are together
308
00:18:07,380 --> 00:18:09,290
and at the back of the board, like this.
309
00:18:09,340 --> 00:18:11,250
- We call this the sweet spot.
- Yeah.
310
00:18:11,300 --> 00:18:12,810
Beth!
311
00:18:12,860 --> 00:18:14,340
Yeah?
312
00:18:17,660 --> 00:18:20,290
Oh. You can get up.
Look, I'm shooting off.
313
00:18:20,340 --> 00:18:21,890
Back in, what, four hours?
314
00:18:21,940 --> 00:18:23,890
What?! Your mum said that we...
315
00:18:23,940 --> 00:18:26,570
We'll let her think you
taught me, obviously.
316
00:18:26,620 --> 00:18:29,330
- No, no, she's given me the
whole day off. - Brilliant.
317
00:18:29,380 --> 00:18:30,890
Look at that, it's perfect!
318
00:18:30,940 --> 00:18:32,610
Why would you want to be teaching me
319
00:18:32,660 --> 00:18:34,450
when you could be out there, surfing?
320
00:18:34,500 --> 00:18:36,850
Oh, man! She's going to kill me!
321
00:18:36,900 --> 00:18:38,580
She won't know.
322
00:18:39,860 --> 00:18:42,490
All right. We meet back here at 3pm
323
00:18:42,540 --> 00:18:45,690
and if Jane asks, I taught you pop-ups.
324
00:18:45,740 --> 00:18:49,020
- Google it -- pop-ups!
- Pop-ups!
325
00:18:54,740 --> 00:18:56,660
Megan? We're on.
326
00:18:57,700 --> 00:19:01,210
Davey, it's me. I don't
think Nick was with his aunt.
327
00:19:01,260 --> 00:19:04,140
No. You want to know where he really was?
328
00:19:05,340 --> 00:19:07,280
There you are, mate.
329
00:19:11,620 --> 00:19:13,210
Hey, Nick,
330
00:19:13,260 --> 00:19:15,290
can you step down from the van, please?
331
00:19:15,340 --> 00:19:18,940
- I need to have a word with you.
- This is harassment!
332
00:19:22,500 --> 00:19:25,130
- Why didn't you say you
were at Pharaoh's? - What?
333
00:19:25,180 --> 00:19:27,330
You had a stamp on your hand.
334
00:19:27,380 --> 00:19:29,010
I saw it at the police station.
335
00:19:29,060 --> 00:19:30,850
We know what kind of
club night it is, Nick,
336
00:19:30,900 --> 00:19:32,650
and we know it only
happens once a month --
337
00:19:32,700 --> 00:19:33,850
the night that Ellie died.
338
00:19:33,900 --> 00:19:36,090
Don't tell my dad. He'd kill me.
339
00:19:36,140 --> 00:19:37,530
I'm not going to tell your dad.
340
00:19:37,580 --> 00:19:39,320
I don't need to.
341
00:19:40,340 --> 00:19:42,090
So let's start again, shall we?
342
00:19:42,140 --> 00:19:45,530
Were you at Pharaoh's the
night that Ellie died?
343
00:19:45,580 --> 00:19:47,380
There till five...
344
00:19:48,260 --> 00:19:50,730
.. till it closed, and
hitched back in the morning.
345
00:19:50,780 --> 00:19:52,810
Did Ellie know you were gay?
346
00:19:52,860 --> 00:19:55,170
She was the only one
around here that guessed.
347
00:19:55,220 --> 00:19:56,530
She said she'd be my beard,
348
00:19:56,580 --> 00:19:58,770
you know, make it look
like I was straight.
349
00:19:58,820 --> 00:20:01,620
- Why?
- She wanted a cover story, too.
350
00:20:02,740 --> 00:20:04,490
She was seeing someone.
351
00:20:04,540 --> 00:20:07,340
- Who? - I don't know, she wouldn't say.
352
00:20:08,860 --> 00:20:11,050
So, how do I know you're
not making this up?
353
00:20:11,100 --> 00:20:13,260
Check Pharaoh's CCTV.
354
00:20:14,340 --> 00:20:16,810
I wasn't with Ellie, I was there.
355
00:20:18,420 --> 00:20:20,130
Another boyfriend?
356
00:20:20,180 --> 00:20:22,810
Could be why she had another mobile phone.
357
00:20:22,860 --> 00:20:25,460
I'm not ruling Nick out yet, though.
358
00:20:26,020 --> 00:20:29,020
- You sure she never mentioned
anyone else to you? - No-one.
359
00:20:30,180 --> 00:20:33,570
All right. Well, we got nothing from
her room, apart from the charger,
360
00:20:33,620 --> 00:20:36,290
and there's no news back
from the hospitals, so...
361
00:20:36,340 --> 00:20:39,450
I really need to step this
investigation up now, Debbie.
362
00:20:39,500 --> 00:20:41,770
I'm going to need your help.
363
00:20:43,220 --> 00:20:44,650
Ellie Patterson was last seen
364
00:20:44,700 --> 00:20:46,810
leaving Oakland's Care Home in Lighthaven
365
00:20:46,860 --> 00:20:48,570
at 6pm on Thursday evening.
366
00:20:48,620 --> 00:20:51,970
We believe she then spent the
rest of that night in Blaze Sands.
367
00:20:52,020 --> 00:20:54,130
So we're looking for anyone
who may have seen Ellie
368
00:20:54,180 --> 00:20:57,340
on that Thursday evening, or
early on the Friday morning.
369
00:20:58,740 --> 00:21:01,090
This is Debs, Ellie's mother.
370
00:21:01,140 --> 00:21:03,480
She'd like to say a few words.
371
00:21:14,300 --> 00:21:15,640
Ellie...
372
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
(Come on, sweetheart.)
373
00:21:21,340 --> 00:21:23,250
Ellie was a...
374
00:21:23,300 --> 00:21:25,370
- You all right?
- Mm.
375
00:21:32,740 --> 00:21:35,010
Ellie was a beautiful young woman.
376
00:21:35,060 --> 00:21:38,610
Kind, helpful.
377
00:21:38,660 --> 00:21:40,860
Loved by all who knew her.
378
00:21:42,740 --> 00:21:46,300
Three days ago, she had hopes
and dreams for her life.
379
00:21:48,140 --> 00:21:50,340
Those have been shattered.
380
00:21:52,620 --> 00:21:54,530
Someone was with her.
381
00:21:54,580 --> 00:21:57,020
Someone knows what happened.
382
00:21:59,100 --> 00:22:03,330
If you can help, if you've
seen anything suspicious,
383
00:22:03,380 --> 00:22:07,060
no matter how small or insignificant...
384
00:22:09,300 --> 00:22:11,780
.. please call the police.
385
00:22:13,940 --> 00:22:15,210
Hey!
386
00:22:15,260 --> 00:22:17,210
How's Beth?
387
00:22:17,260 --> 00:22:18,970
Yeah, she's really impressed me.
388
00:22:19,020 --> 00:22:22,220
- She's with Clint again,
learning pop-ups. - Hm.
389
00:22:24,660 --> 00:22:26,370
- That's interesting.
- What?
390
00:22:26,420 --> 00:22:29,490
Someone's reported a man acting
suspiciously the day Ellie died.
391
00:22:29,540 --> 00:22:33,340
Parked his car in the morning,
picked it up a few hours later on.
392
00:22:34,820 --> 00:22:36,850
- Bit tight for time of
death, but... - Where?
393
00:22:36,900 --> 00:22:38,730
Blaze Sands.
394
00:22:38,780 --> 00:22:41,520
There's a registration number, as well.
395
00:22:45,700 --> 00:22:47,340
Who is it?
396
00:22:56,620 --> 00:22:58,010
Right, thanks, Alex.
397
00:22:58,060 --> 00:23:00,900
I need to speak to your dad in private.
398
00:23:03,460 --> 00:23:05,540
- Dean.
- Davey.
399
00:23:06,740 --> 00:23:08,810
You mind if I sit down?
400
00:23:13,380 --> 00:23:16,450
When you phoned Cath
to tell her about Ellie,
401
00:23:16,500 --> 00:23:19,250
you said you'd just finished your shift.
402
00:23:19,300 --> 00:23:22,530
Your station says you left work at 5:40am.
403
00:23:22,580 --> 00:23:25,490
That's over four hours
earlier. Said you felt ill.
404
00:23:25,540 --> 00:23:28,090
So, where were you?
405
00:23:28,140 --> 00:23:30,170
I did...?! Mate, you know
I'd never hurt Ellie!
406
00:23:30,220 --> 00:23:32,360
Just answer the question.
407
00:23:37,140 --> 00:23:39,340
I was with, um... a woman.
408
00:23:40,420 --> 00:23:42,020
Married bit.
409
00:23:43,380 --> 00:23:45,780
You can't tell Cath, all right?
410
00:23:46,780 --> 00:23:48,330
All right.
411
00:23:48,380 --> 00:23:49,850
What's her name?
412
00:23:49,900 --> 00:23:51,240
I can't.
413
00:23:52,740 --> 00:23:54,850
OK. Let's take this down
the station, then, shall we?
414
00:23:54,900 --> 00:23:56,840
All right, all right!
415
00:23:57,940 --> 00:24:00,330
Thing is...
416
00:24:00,380 --> 00:24:03,490
I like to enjoy certain things.
417
00:24:03,540 --> 00:24:07,060
Adult things... outside.
418
00:24:08,420 --> 00:24:12,020
And I like people... to watch.
419
00:24:13,980 --> 00:24:16,810
Are you talking about what I
think you're talking about?
420
00:24:16,860 --> 00:24:19,090
I'm not talking about jogging, am I?
421
00:24:19,140 --> 00:24:21,650
There's a site down near Blaze Sands.
422
00:24:21,700 --> 00:24:24,300
I left work early to go down there.
423
00:24:25,940 --> 00:24:28,650
All right. Can anyone confirm that?
424
00:24:28,700 --> 00:24:32,650
Yeah, but I wouldn't know who
to ask. Most of us wear masks.
425
00:24:32,700 --> 00:24:36,220
- Including you? - Yeah! I don't
want to get recognised, do I?!
426
00:24:38,380 --> 00:24:42,490
Dan Connell, from down my nick,
he caught me a few months back.
427
00:24:42,540 --> 00:24:44,340
Never reported it.
428
00:24:45,100 --> 00:24:46,490
Talk to him.
429
00:24:46,540 --> 00:24:50,330
All right. So, er... is
this, like, a regular thing?
430
00:24:50,380 --> 00:24:52,210
I'm not proud of it, mate, I have urges!
431
00:24:52,260 --> 00:24:55,620
Well, I'd knock them on the head,
if I were you. Does Cath know?
432
00:24:56,940 --> 00:24:59,610
I forgot to delete my search history.
433
00:25:06,420 --> 00:25:09,010
He always had a wandering eye.
He tried it on with me once.
434
00:25:09,060 --> 00:25:11,010
- Dean?
- Yeah.
435
00:25:11,060 --> 00:25:13,530
A week before the leavers' disco.
436
00:25:14,940 --> 00:25:16,690
Before I left.
437
00:25:16,740 --> 00:25:18,410
What, when you and me were...?
438
00:25:18,460 --> 00:25:22,860
Yeah. I mean, I told Cath.
I had to, she was a mate.
439
00:25:24,140 --> 00:25:25,970
- Do you believe him?
- Yeah.
440
00:25:26,020 --> 00:25:27,330
Dan Connell down at his station
441
00:25:27,380 --> 00:25:30,380
said he'd picked him
up for it before, so...
442
00:25:31,500 --> 00:25:33,570
Did he really try it on?
443
00:25:33,820 --> 00:25:35,890
He didn't get very far.
444
00:25:36,260 --> 00:25:39,460
- Put it this way, he was limping
for quite a while afterwards. - Hm!
445
00:25:40,940 --> 00:25:43,210
So, you going to cross him
off your Christmas card list?
446
00:25:43,260 --> 00:25:44,410
He was never on it.
447
00:25:44,460 --> 00:25:46,570
I thought you two were close.
448
00:25:46,620 --> 00:25:49,490
Well, we were, until he
got together with Cath.
449
00:25:49,540 --> 00:25:51,330
You were friends with her at school.
450
00:25:51,380 --> 00:25:53,570
No, you were friends with her at school.
451
00:25:53,620 --> 00:25:56,090
I never really liked her myself.
452
00:25:57,980 --> 00:25:59,770
So, er... your mum and Mick coming today?
453
00:25:59,820 --> 00:26:02,570
- Yeah, and Beth. She's
meeting us here. - Beth?
454
00:26:02,620 --> 00:26:04,330
She offered to hold my hand.
455
00:26:04,380 --> 00:26:06,370
Feeling guilty because she's going camping
456
00:26:06,420 --> 00:26:08,090
with some friends from London later.
457
00:26:08,140 --> 00:26:10,970
- How's her surfing?
- Er... yeah, she's a slow learner.
458
00:26:11,020 --> 00:26:12,610
She's a bit clumsy, to be honest.
459
00:26:12,660 --> 00:26:15,660
- I wonder where she
gets that from(?) - Oi!
460
00:26:16,380 --> 00:26:18,860
Right, I'll see you down there.
461
00:26:29,140 --> 00:26:32,170
Mum, I shouldn't be here.
462
00:26:32,220 --> 00:26:34,250
This is for people that knew her.
463
00:26:34,300 --> 00:26:36,240
Can I sit in the car?
464
00:26:37,620 --> 00:26:39,090
Yeah, sure.
465
00:26:40,500 --> 00:26:41,900
Thanks.
466
00:26:43,220 --> 00:26:46,290
- See you in there. - We have to sit close
together. What will people think?
467
00:26:46,340 --> 00:26:48,130
Yeah well, you should have
thought of that before you...
468
00:26:48,180 --> 00:26:49,890
Alex, for your mum, please?
469
00:26:49,940 --> 00:26:52,610
Oh, right, now? Now
you're thinking about her?
470
00:26:52,660 --> 00:26:54,570
Nothing at all?
471
00:26:54,620 --> 00:26:57,330
I've got officers rechecking
the local hospitals.
472
00:26:57,380 --> 00:26:59,170
Someone must've seen something.
473
00:26:59,220 --> 00:27:01,090
Yeah, I know, love.
474
00:27:02,580 --> 00:27:05,490
Thank you, for releasing Ellie's body.
475
00:27:05,540 --> 00:27:07,740
It's the least we could do.
476
00:27:10,100 --> 00:27:11,210
Do you know her?
477
00:27:11,260 --> 00:27:14,770
Megan. Used to be Ellie's best
mate. Not seen her in months.
478
00:27:14,820 --> 00:27:16,530
It's time, love.
479
00:27:16,580 --> 00:27:18,740
(Come on.)
480
00:27:30,700 --> 00:27:32,890
I saw her outside Debs'.
481
00:27:32,940 --> 00:27:34,690
She said she didn't know Ellie.
482
00:27:34,740 --> 00:27:37,340
- Strange.
- I know.
483
00:27:39,460 --> 00:27:42,860
Do you think Dean told Cath
where he was last night?
484
00:27:42,940 --> 00:27:45,380
- Would you?
- Huh!
485
00:28:05,700 --> 00:28:08,570
Do not judge a biography by its length...
486
00:28:11,100 --> 00:28:13,700
.. nor by the number of pages in it.
487
00:28:15,860 --> 00:28:18,770
Judge it by the richness of its contents.
488
00:28:18,820 --> 00:28:21,900
Sometimes those unfinished
are among the most poignant.
489
00:28:26,220 --> 00:28:28,960
Do not judge a song by its duration...
490
00:28:30,580 --> 00:28:33,120
.. nor by the number of its notes.
491
00:28:34,380 --> 00:28:37,680
Judge it by the way it
touches and lifts the soul.
492
00:28:39,140 --> 00:28:45,220
Sometimes those unfinished are
among the most... beautiful.
493
00:28:47,300 --> 00:28:49,810
And when something has enriched your life,
494
00:28:49,860 --> 00:28:52,860
and when its melody lingers
on in your heart...
495
00:28:57,660 --> 00:28:59,700
.. is it unfinished?
496
00:29:01,700 --> 00:29:03,500
Or is it endless?
497
00:29:07,260 --> 00:29:09,000
I want to speak.
498
00:29:19,020 --> 00:29:21,330
Everyone says their kids are perfect,
499
00:29:21,380 --> 00:29:24,580
but Ellie... she really was.
500
00:29:26,300 --> 00:29:27,730
Never any trouble.
501
00:29:27,780 --> 00:29:29,450
Always helpful.
502
00:29:31,700 --> 00:29:34,040
Ellie didn't die in the crash.
503
00:29:36,180 --> 00:29:39,780
Ellie died because someone
dragged her out of the car.
504
00:29:41,780 --> 00:29:45,080
If they'd called for help,
she'd still be alive...
505
00:29:47,460 --> 00:29:49,330
.. but they didn't.
506
00:29:50,820 --> 00:29:52,250
They left her,
507
00:29:52,300 --> 00:29:54,100
and wiped the car.
508
00:29:55,460 --> 00:29:57,130
Wiped it clean!
509
00:29:59,020 --> 00:30:01,360
Someone here knows something.
510
00:30:03,620 --> 00:30:07,860
If you have any decency... you'll say.
511
00:30:10,180 --> 00:30:11,920
If not for me...
512
00:30:13,140 --> 00:30:14,700
.. for her.
513
00:30:16,340 --> 00:30:18,880
Else you have no right being here.
514
00:30:21,020 --> 00:30:22,690
Cos my Ellie...
515
00:30:24,980 --> 00:30:27,050
.. my beautiful Ellie...
516
00:30:28,860 --> 00:30:31,060
.. she deserves the truth.
517
00:30:32,100 --> 00:30:35,140
- Come on, love. - Any of you
got the guts to tell the truth?
518
00:30:36,340 --> 00:30:38,680
Or are you just here to gawk?
519
00:30:38,980 --> 00:30:40,810
It's funny she's got so many friends here
520
00:30:40,860 --> 00:30:44,360
cos none of you could be
bothered when she was alive.
521
00:30:46,300 --> 00:30:48,900
(Debbie? Come on.)
522
00:30:50,500 --> 00:30:52,300
Give me a minute.
523
00:31:06,300 --> 00:31:11,100
♪ Abide with me... ♪
524
00:31:12,180 --> 00:31:13,820
Megan!
525
00:31:15,340 --> 00:31:18,540
What happened between you and
Ellie? Why'd you drop her?
526
00:31:20,300 --> 00:31:22,780
Talk to me. Talk!
527
00:31:24,100 --> 00:31:27,290
She... she started going out with
Nick and she knew that I liked him.
528
00:31:27,340 --> 00:31:30,970
You dropped her because
of that? Because of him?
529
00:31:31,020 --> 00:31:33,490
- I'm sorry.
- So you should be!
530
00:31:34,460 --> 00:31:36,770
Cos if you hadn't, she
might still be here.
531
00:31:36,820 --> 00:31:39,360
You should be ashamed of yourself!
532
00:31:44,580 --> 00:31:47,450
Megan! What are you doing here?
533
00:31:47,500 --> 00:31:49,570
Were you at the funeral?
534
00:31:51,180 --> 00:31:53,320
You knew her, didn't you?
535
00:31:54,300 --> 00:31:56,290
What is it?
536
00:31:56,340 --> 00:31:58,940
- Go, just go!
- What's going on?!
537
00:32:00,180 --> 00:32:02,130
Get out!
538
00:32:02,180 --> 00:32:04,920
Not until you tell me what's going on.
539
00:32:10,180 --> 00:32:12,970
- Is everything OK?
- What are we going to do?
540
00:32:13,020 --> 00:32:15,570
We can't hold the funeral,
vicar's got another service after.
541
00:32:15,620 --> 00:32:18,660
- I'll go and find her.
- No, no, you should stay here. We'll go.
542
00:32:20,060 --> 00:32:22,000
Can you come with me?
543
00:32:26,620 --> 00:32:28,560
I'll take the beach.
544
00:32:48,220 --> 00:32:50,160
Shall we go back up?
545
00:32:51,180 --> 00:32:52,980
What's the point?
546
00:32:54,700 --> 00:32:56,840
You mustn't give up hope.
547
00:32:57,940 --> 00:32:59,650
We'll find out what happened.
548
00:32:59,700 --> 00:33:01,460
Will we?
549
00:33:03,420 --> 00:33:05,980
I thought I knew Ellie.
550
00:33:07,500 --> 00:33:09,640
I didn't know her at all.
551
00:33:11,500 --> 00:33:14,800
Didn't know why she fell
out with Megan until now.
552
00:33:15,100 --> 00:33:16,900
What did she say?
553
00:33:17,500 --> 00:33:19,300
It was over Nick.
554
00:33:20,340 --> 00:33:22,740
Megan liked him and Ellie knew.
555
00:33:25,420 --> 00:33:26,890
Can you go?
556
00:33:28,580 --> 00:33:30,920
I just want to be with Ellie.
557
00:33:35,580 --> 00:33:37,380
Be with her?
558
00:33:38,980 --> 00:33:40,780
Figure of speech.
559
00:33:47,260 --> 00:33:48,690
Debbie?
560
00:33:48,740 --> 00:33:50,770
Oh, Debbie, how many have you taken?
561
00:33:50,820 --> 00:33:53,580
Come here, come here. Come here.
562
00:34:01,540 --> 00:34:05,580
So, this is your plan? What, just
keep driving and say nothing?!
563
00:34:06,740 --> 00:34:07,930
Oh, thank God you found her!
564
00:34:07,980 --> 00:34:09,970
Look after her. The
ambulance is on its way.
565
00:34:10,020 --> 00:34:12,020
- Thanks, Jane.
- OK.
566
00:34:14,580 --> 00:34:16,850
Megan told Debs they
fell out because of Nick.
567
00:34:16,900 --> 00:34:19,610
- Well, they weren't even together.
- What if Megan was driving?
568
00:34:19,660 --> 00:34:22,010
I mean, we don't know Ellie
was going to meet a boy.
569
00:34:22,060 --> 00:34:23,370
Don't suppose you've seen Beth?
570
00:34:23,420 --> 00:34:25,410
It's just I've just found
these in the ignition.
571
00:34:25,460 --> 00:34:27,850
She was waiting in the car. Where is she?
572
00:34:27,900 --> 00:34:29,370
I think I might know.
573
00:34:29,420 --> 00:34:32,610
OK, Beth was never learning how to surf.
574
00:34:32,660 --> 00:34:34,530
She was with Megan.
575
00:34:46,460 --> 00:34:48,450
We're going to Plymouth?
576
00:34:48,500 --> 00:34:50,730
- They're heading for Plymouth.
- 'Why Plymouth?'
577
00:34:50,780 --> 00:34:53,210
Alright, can you get a car
registration out for a Megan Chapman
578
00:34:53,260 --> 00:34:54,250
to all units, please?
579
00:34:54,300 --> 00:34:57,450
- They're on their way to Plymouth.
- Is that where you went with Ellie?!
580
00:34:57,500 --> 00:34:59,850
How do you know her?!
581
00:34:59,900 --> 00:35:01,330
We'll find her, don't worry.
582
00:35:01,380 --> 00:35:03,210
Megan, she was drinking!
583
00:35:03,260 --> 00:35:05,600
- Megan!
- Shut up. Shut up!
584
00:35:06,940 --> 00:35:08,530
Slow down!
585
00:35:08,580 --> 00:35:10,250
Megan, please!
586
00:35:14,500 --> 00:35:16,690
Stop it! You're scaring me! Stop it!
587
00:35:16,740 --> 00:35:19,370
It was all my fault.
588
00:35:19,420 --> 00:35:21,330
What was, Megan?!
589
00:35:21,380 --> 00:35:23,060
Ellie.
590
00:35:30,360 --> 00:35:31,970
They've spotted them.
591
00:35:32,020 --> 00:35:34,890
They can't chase them! Don't
let Beth get caught in a chase!
592
00:35:34,940 --> 00:35:38,370
All right, all right. You got
a stinger? Use a stinger.
593
00:35:41,060 --> 00:35:43,260
They've gone.
594
00:35:44,900 --> 00:35:48,500
Slow down, you're drunk!
You're going to get us killed!
595
00:36:03,460 --> 00:36:05,570
Why did you say Ellie was your fault?!
596
00:36:05,620 --> 00:36:06,850
I'm about to interview her.
597
00:36:06,900 --> 00:36:10,600
- Shouldn't you be with Beth?
- She's with Mum. Well...?
598
00:36:11,020 --> 00:36:12,850
I dropped her.
599
00:36:12,900 --> 00:36:14,570
If I hadn't...
600
00:36:15,860 --> 00:36:18,860
If I'd been there...
she might still be here.
601
00:36:21,740 --> 00:36:24,370
- She was my best friend. - Why did
you drop her? - Jane, leave it.
602
00:36:24,420 --> 00:36:26,690
Debs said it was over Nick,
but we know it wasn't him!
603
00:36:26,740 --> 00:36:29,330
I saw them kissing.
604
00:36:29,380 --> 00:36:31,410
- She knew I liked him.
- Who?
605
00:36:31,460 --> 00:36:34,660
She made me promise not
to say. They both did.
606
00:36:38,220 --> 00:36:40,050
He was there today.
607
00:36:40,100 --> 00:36:43,220
You were watching him outside
the church, I saw you!
608
00:36:57,300 --> 00:36:59,690
Oh. Er... Cath's back.
609
00:36:59,740 --> 00:37:03,610
Debs is in ITU, but she's
going to be fine, apparently.
610
00:37:03,660 --> 00:37:05,530
Can we come inside?
611
00:37:17,700 --> 00:37:19,130
Going away?
612
00:37:19,180 --> 00:37:21,930
Um... yeah. Alex is too upset to stay.
613
00:37:21,980 --> 00:37:24,530
Going to stay with Dean's
sister up in Durham.
614
00:37:24,580 --> 00:37:26,130
Ah, that's a nice idea, isn't it?
615
00:37:26,180 --> 00:37:28,410
Might want to carry that
out to the car, then.
616
00:37:28,460 --> 00:37:30,530
- I've got it.
- Argh!
617
00:37:31,580 --> 00:37:33,050
Broken ribs?
618
00:37:33,100 --> 00:37:35,970
You were never here the morning
I came around, were you, Alex?
619
00:37:36,020 --> 00:37:39,010
- You've got two cars. There were
none when I was here. - What?
620
00:37:39,060 --> 00:37:41,890
Did you get together with Ellie
after helping her with her GCSEs?
621
00:37:41,940 --> 00:37:44,690
- Is this a joke?
- You were her boyfriend.
622
00:37:44,740 --> 00:37:47,650
That's why you had to keep
it secret, why you both did.
623
00:37:47,700 --> 00:37:50,650
But it was you that was
driving the car that night.
624
00:37:50,700 --> 00:37:52,170
He was with me.
625
00:37:52,220 --> 00:37:55,420
So, who did you call for
help -- your mum or your dad?
626
00:37:58,220 --> 00:38:02,010
Your mum. And then you went around,
cleaned the steering wheel,
627
00:38:02,060 --> 00:38:04,330
got rid of Ellie's phone,
took Alex to a hospital,
628
00:38:04,380 --> 00:38:05,890
somewhere not too close.
629
00:38:05,940 --> 00:38:07,930
In his car, of course.
630
00:38:07,980 --> 00:38:09,770
You couldn't leave that at Blaze Sands.
631
00:38:09,820 --> 00:38:12,170
You parked yours nearby,
picked it up on the way back.
632
00:38:12,220 --> 00:38:14,490
So, why were you driving
Ellie back that night?
633
00:38:14,540 --> 00:38:16,810
Because she was drunk
and you were worried?
634
00:38:16,860 --> 00:38:20,530
I mean, you were together, what,
six months? You must've been close.
635
00:38:20,580 --> 00:38:22,250
This is ridiculous!
636
00:38:22,300 --> 00:38:23,970
You loved her.
637
00:38:24,820 --> 00:38:28,220
You wanted to tell me. That's why
you came to see me at my office.
638
00:38:29,340 --> 00:38:31,340
Did your mum stop you?
639
00:38:31,860 --> 00:38:34,060
Persuade you to blame Nick?
640
00:38:35,300 --> 00:38:38,260
Son, don't say anything.
641
00:38:48,340 --> 00:38:50,490
She got drunk because
I was late meeting her.
642
00:38:50,540 --> 00:38:52,410
I couldn't let her drive.
643
00:38:52,460 --> 00:38:54,400
I thought I'd be OK.
644
00:38:55,780 --> 00:38:59,050
It was only when we were on the
road I realised I was drunk, too.
645
00:38:59,100 --> 00:39:02,300
Let's keep driving, get
away. As far as we can.
646
00:39:03,660 --> 00:39:05,930
I've got uni next month, El.
647
00:39:08,140 --> 00:39:10,330
It won't make any difference to us.
648
00:39:10,380 --> 00:39:12,210
Won't it? You'll forget about me.
649
00:39:12,260 --> 00:39:15,570
Huh! How could I forget
about you, you nutter?
650
00:39:15,620 --> 00:39:17,490
I love you.
651
00:39:17,540 --> 00:39:19,280
I love you more.
652
00:39:21,620 --> 00:39:24,370
Let's get you home so you can get
some sleep before your mum gets back.
653
00:39:24,420 --> 00:39:26,490
Just sleep? Spoilsport!
654
00:39:32,260 --> 00:39:34,570
It was over in seconds.
655
00:39:34,620 --> 00:39:38,570
I was worried the car would catch fire.
656
00:39:38,620 --> 00:39:40,250
I had to get her out.
657
00:39:40,300 --> 00:39:42,610
She said her chest hurt.
658
00:39:42,660 --> 00:39:45,700
And when I moved her,
she started screaming.
659
00:39:47,180 --> 00:39:49,120
She couldn't breathe.
660
00:39:52,300 --> 00:39:54,100
And then she...
661
00:39:58,740 --> 00:40:00,480
It was too late.
662
00:40:02,460 --> 00:40:04,800
I didn't know what else to do.
663
00:40:05,540 --> 00:40:07,610
So you called your mum.
664
00:40:08,380 --> 00:40:11,250
And Dean owed you because of
what he'd put you through,
665
00:40:11,300 --> 00:40:13,570
almost destroying your marriage.
666
00:40:13,620 --> 00:40:15,490
So you cleared Ellie's room,
667
00:40:15,540 --> 00:40:18,050
made sure there was no
sign of their relationship.
668
00:40:18,100 --> 00:40:20,410
But you didn't know about the charger.
669
00:40:20,460 --> 00:40:23,730
He's my son. You'd anything for your kids.
670
00:40:23,780 --> 00:40:26,120
We don't have to say anything.
671
00:40:27,380 --> 00:40:30,380
Alex could go away! We
won't breathe a word.
672
00:40:31,460 --> 00:40:33,970
- We don't have to wreck
his life, too! - Cath?
673
00:40:34,020 --> 00:40:37,050
Ellie would've wanted
him to have a future!
674
00:40:37,100 --> 00:40:39,370
(We can keep this a secret!)
675
00:40:41,940 --> 00:40:43,680
I don't want to.
676
00:40:45,140 --> 00:40:47,530
Ellie would've known what
lying would do to me.
677
00:40:47,580 --> 00:40:49,320
It was my fault.
678
00:40:56,420 --> 00:40:58,410
It won't ever happen again.
679
00:40:58,460 --> 00:41:01,780
Don't blame Clint, blame me. I
should never have listened to Megan.
680
00:41:03,020 --> 00:41:05,090
Or anyone that's not you.
681
00:41:05,140 --> 00:41:06,930
- Obviously.
- Obviously.
682
00:41:06,980 --> 00:41:11,300
So you're buying the drinks tonight
and Mick's dishwasher's broken.
683
00:41:13,020 --> 00:41:15,490
What an excellent use of my time.
684
00:41:17,940 --> 00:41:20,370
I thought your mum and Mick
would have cancelled tonight,
685
00:41:20,420 --> 00:41:21,850
you know, after the funeral.
686
00:41:21,900 --> 00:41:24,490
No, made Mum even more determined.
687
00:41:24,540 --> 00:41:26,850
Let the dead rest and
the living keep living.
688
00:41:26,900 --> 00:41:30,010
She speaks sense sometimes,
your mum. Not very often, mind.
689
00:41:30,060 --> 00:41:31,650
So, what are they doing?
690
00:41:31,700 --> 00:41:33,890
I don't know, it's a big surprise.
691
00:41:33,940 --> 00:41:36,650
- They've got costumes,
apparently. - Oh!
692
00:41:36,700 --> 00:41:38,770
Why don't you like Cath?
693
00:41:40,260 --> 00:41:41,810
Think I might sing myself, tonight.
694
00:41:41,860 --> 00:41:43,850
You know, bit of the old Phil Collins.
695
00:41:43,900 --> 00:41:45,730
Here they come.
696
00:42:03,900 --> 00:42:08,090
♪ You were working as a
waitress in a cocktail bar
697
00:42:08,140 --> 00:42:10,890
♪ When I met you... ♪
698
00:42:10,940 --> 00:42:13,090
Why don't you like Cath?
699
00:42:13,140 --> 00:42:16,730
Ah, it was a long time ago.
It's petty. Really petty.
700
00:42:16,780 --> 00:42:19,530
I have a degree in petty.
Plus, I don't give up.
701
00:42:19,580 --> 00:42:22,180
Go on, why don't you like her?
702
00:42:23,980 --> 00:42:29,090
Er... well, you remember the, er...
the sixth-form leavers' disco,
703
00:42:29,140 --> 00:42:31,010
when I...?
704
00:42:31,060 --> 00:42:34,330
Snogged Annette. Yeah, I
do remember, I was there.
705
00:42:34,380 --> 00:42:35,620
Yeah.
706
00:42:36,700 --> 00:42:38,900
Well, I never told you why.
707
00:42:40,300 --> 00:42:43,250
It was cos of what she said -- Cath.
708
00:42:43,300 --> 00:42:47,130
She said you were going to leave
me when you went to university,
709
00:42:47,180 --> 00:42:49,290
you were going to meet a decent boyfriend.
710
00:42:49,340 --> 00:42:51,940
Someone clever. Clever, like you.
711
00:42:52,980 --> 00:42:55,320
She said you laughed about it.
712
00:42:57,540 --> 00:42:59,850
She told me you'd fancied
Annette for ages.
713
00:42:59,900 --> 00:43:01,810
What?! No!
714
00:43:01,860 --> 00:43:04,290
No, I never even looked at Annette! I...
715
00:43:04,340 --> 00:43:06,090
I was upset, Jane.
716
00:43:06,140 --> 00:43:09,450
I was... I was drunk.
717
00:43:09,500 --> 00:43:11,810
I never said that, Davey.
I never said that!
718
00:43:11,860 --> 00:43:14,200
I never wanted anyone but you!
719
00:43:20,420 --> 00:43:24,420
It's cos I told her that Dean
tried it on with me, isn't it?
720
00:43:26,700 --> 00:43:28,440
She broke us up!
721
00:43:31,980 --> 00:43:34,330
- Oh, Davey!
- No, don't.
722
00:43:34,380 --> 00:43:35,940
Don't.
723
00:43:37,580 --> 00:43:41,370
♪ You know I can't believe it
when I hear that you won't see me
724
00:43:41,420 --> 00:43:45,170
♪ Don't, don't you want me?
725
00:43:45,220 --> 00:43:49,340
♪ You know I don't believe you when
you say that you don't need me. ♪
51099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.