All language subtitles for Surga yang Tak Dirindukan 2015 bsub by Atique Arafat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 অ 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 অন 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 অনু 4 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 অনুব 5 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 অনুবা 6 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 অনুবাদ 7 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 অনুবাদক 8 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 অনুবাদক: Atique Arafat 9 00:00:50,000 --> 00:01:20,000 অনুবাদক: Atique Arafat 10 00:01:31,791 --> 00:01:33,791 মা! 11 00:01:53,708 --> 00:01:55,125 মা! 12 00:02:03,708 --> 00:02:07,666 আসতাগফিরুল্লাহ! 13 00:02:08,625 --> 00:02:10,750 এখনো কি বানতুল নুরুল হুদা মসজিদ অনেক দূরে? 14 00:02:10,833 --> 00:02:11,666 না 15 00:02:11,750 --> 00:02:14,708 আল্লাহ, আমার আম্মাকে বেহেশত নসীব করো! 16 00:02:14,875 --> 00:02:16,291 'বিসমিল্লাহ হির রহমানির রহিম...' 17 00:02:16,541 --> 00:02:21,208 তুমি 'প্যাংগাং ক্রাপইয়াক' দেখতে পাবে। ওটাকে 'কানডাং মিনজাগান' বলে। 18 00:02:21,375 --> 00:02:24,250 ওখান থেকে দক্ষিণ দিকে যাবে। এখান থেকে খুব বেশি দূরে নয়। 19 00:02:24,333 --> 00:02:26,125 ওখানে গিশে আশেপাশে জিজ্ঞেস করলেই হবে। 20 00:02:26,583 --> 00:02:29,791 - ধন্যবাদ, চাচা। - ও, স্বাগতম। 21 00:02:30,041 --> 00:02:31,458 হার, আসো! 22 00:02:38,666 --> 00:02:41,666 সুন্দর! আমাদের বস ইতিমধ্যে জেগে গেছে! 23 00:02:42,000 --> 00:02:45,125 প্রাস, তুমি কি অল্প সময়ের জন্য একটু ড্রাইভিং করতে পারবে? 24 00:02:45,833 --> 00:02:49,791 ও কেবলই ঘুম থেকে জাগলো, এখনো ঝিমাচ্ছে। মেরেও ফেলতে পারে আমাদের! 25 00:02:50,708 --> 00:02:54,833 কথা একটু সাবধানে বলো! 'নাউজুবিল্লাহি মিন যালিক।' 26 00:02:55,041 --> 00:02:56,791 সমস্যা নাই, দেখি আমার কাছে দাও! 27 00:02:56,875 --> 00:03:00,541 শাবাশ! বুঝতে পারছো, প্রাস... 28 00:03:00,625 --> 00:03:05,125 এখন আমাকে ইন্দোনেশিয়ার অর্থনৈতিক অবস্থা নিয়ে ভাবতে হবে। 29 00:03:05,958 --> 00:03:08,208 তুমি ঘুমাতে যাও, বেশি কথা বলে! 30 00:03:08,500 --> 00:03:09,708 তুমি বেশি লাফালাফি করো! 31 00:03:51,291 --> 00:03:56,708 বাবুরা! মাদানিয়ার গল্প শুনতে চাও কে কে? 32 00:03:56,791 --> 00:03:58,166 - আমি! - ভেতরে আসো। 33 00:03:58,250 --> 00:03:59,083 আসো 34 00:03:59,166 --> 00:04:04,208 - আসো, গল্প শুনবে। - ধীরে ধীরে! 35 00:04:11,875 --> 00:04:15,791 আমরান, আমরা এখন ক্রাপিয়াকে। এখান থেকে কোন দিকে যেতে হবে? 36 00:04:15,875 --> 00:04:19,583 মা... 37 00:04:24,041 --> 00:04:28,500 - কি হলো ওখানে? - প্রাস! 38 00:04:30,500 --> 00:04:32,958 - দেখে শুনে যাও! - মা! 39 00:04:33,416 --> 00:04:36,250 অন্যকে সাহায্য করতে গেলে একটু নিজের দিকেও খেয়াল রেখো, ঠিক আছে? 40 00:04:36,333 --> 00:04:37,916 - শোন, এসবের জন্য আমাদের হাতে সময় নেই। - ও মাগো! 41 00:04:38,291 --> 00:04:40,166 - কোথায় যাচ্ছিলে তুমি? - মসজিদে! 42 00:04:40,666 --> 00:04:43,791 মসজিদে? ঠিক আছে, আমাদের রাস্তা দেখিয়ে নিয়ে চল। 43 00:04:44,000 --> 00:04:45,875 প্রাস, আমাদের... 44 00:04:46,583 --> 00:04:48,000 সাইকেল টা নিয়ে আসো। 45 00:04:48,125 --> 00:04:50,958 প্রাস, এই পর্যবেক্ষণটা আমাদের স্নাতক এর জন্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ সেটা তুমি জানো, তাইনা? 46 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 মসজিদের উপর নির্ভর করছে এই সেমিস্টারে আমরা ইন্জিনিয়ার হতে পারবো, নাকি না। 47 00:04:53,916 --> 00:04:55,666 এইসব কাজে সময় নষ্ট না করি এখন! 48 00:04:55,875 --> 00:04:58,458 যাও তোমরা, আমি পরে আসছি! 49 00:04:59,125 --> 00:05:00,958 প্রথমে গিয়ে কিছু ছবি তুলে নিও। 50 00:05:01,166 --> 00:05:02,583 আমি আগে এর ব্যবস্থা করে নিই। 51 00:05:02,833 --> 00:05:07,375 - ওর দেখাশোনা করবে! - এটা আবার কি? তুই কে? 52 00:05:07,708 --> 00:05:10,750 প্রাস, কে এইটা? প্রাস! 53 00:05:11,000 --> 00:05:16,541 গ্রীষ্মের এক দিনে, বড়িতে মদানিয়া আর তার বাবা বসে ছিল! 54 00:05:16,666 --> 00:05:19,583 মাদানিয়া তার বাবাকে প্রশ্ন করলো, 55 00:05:19,875 --> 00:05:26,791 "বাবা, আমি কিভাবে জান্নাতে যেতে পারবো?" 56 00:05:27,500 --> 00:05:30,291 দিনে পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ, আর পবিত্র কোরআন পড়ে। 57 00:05:30,625 --> 00:05:31,750 কি? 58 00:05:31,833 --> 00:05:34,708 দিনে পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ, আর পবিত্র কোরআন পড়ে। 59 00:05:35,541 --> 00:05:39,208 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়ালাইকুম আস সালাম 60 00:05:40,458 --> 00:05:42,750 হাসবি? 61 00:05:43,000 --> 00:05:44,708 হাসবি, কি হয়েছে? 62 00:05:44,958 --> 00:05:49,041 - আমি সাইকেল থেকে পড়ে গিয়েছিলাম। - মাশাআল্লাহ! তুমি ঠিক আছো। 63 00:05:49,458 --> 00:05:52,375 আমি ঠিক আছি, আরিনি মিস! উনি আমাকে সাহায্য করেছেন। 64 00:05:53,083 --> 00:05:54,791 আসসালামু আলাইকুম 65 00:05:55,083 --> 00:05:57,375 ওয়ালাইকুম আস সালাম 66 00:06:03,125 --> 00:06:06,375 - হাসিব কে সাহায্য করার জন্য শুকরিয়া। - ইয়াহ। 67 00:06:11,208 --> 00:06:13,166 এর পর থেকে তোমাকে আরও সতর্ক হতে হবে। 68 00:06:13,250 --> 00:06:14,791 সতর্ক ছিলাম, মিস। 69 00:06:15,000 --> 00:06:16,833 সতর্ক ছিলে? তাহলে ঠিক আছে। তুমি কি বাড়ি থেকে বেরুনোর আগে নামাজ পড়েছ? 70 00:06:16,916 --> 00:06:20,333 - আমি সতর্ক ছিলাম! - তুমি কি বাড়ি থেকে বেরুনোর আগে নামাজ পড়েছ? 71 00:06:28,750 --> 00:06:31,250 আবার গল্প শুরু করি তাহলে... 72 00:06:31,750 --> 00:06:34,791 মাদানিয়া তার বাবার কাছে একটা ওয়াদা করলো। 73 00:06:35,333 --> 00:06:38,625 "বাবা, আমি ওয়াদা করছি... 74 00:06:39,083 --> 00:06:45,250 আমি সবসময় তোমার জন্য এবং মায়ের জন্য দোয়া করবো, 75 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 যেন তোমরা দু'জনেই জান্নাতি হও!" 76 00:06:49,083 --> 00:06:51,958 জান্নাত হলো... 77 00:06:52,041 --> 00:06:54,250 একটা কাজ করতে তুমি অনেক বেশি দেরি করতেছ! 78 00:06:55,041 --> 00:06:56,750 সুবহানাল্লাহ! 79 00:06:56,958 --> 00:07:00,666 - এটা তো সত্যিকারের ইন্দোনেশিয়ান সৌন্দর্য! - আর জান্নাত হলো... 80 00:07:00,750 --> 00:07:03,625 এই রোমাঞ্চ আমার স্নাতকের ১২ টা বাজাবে নিশ্চিত। 81 00:07:04,125 --> 00:07:08,708 প্রাস, তুমি যখন ওর মত একজনকে পেয়েছ, তোমার তাড়াতাড়ি ওকে প্রপোজ করা উচিত। 82 00:07:08,791 --> 00:07:11,875 বিয়ে করে ওকে হালাল করে নাও, প্রাস। 83 00:07:11,958 --> 00:07:14,166 বিয়ে? চলো যাই! 84 00:07:14,250 --> 00:07:15,708 তোমরা এগুতে থাকো! 85 00:07:15,791 --> 00:07:18,958 আমি নিশ্চিত হয়ে আসি যে, হাসবি ঠিক আছে। 86 00:07:19,625 --> 00:07:21,041 দুমুখো সাপ! 87 00:07:22,083 --> 00:07:23,958 প্রপোজ করো ওকে। 88 00:07:25,125 --> 00:07:26,125 আসো! 89 00:07:26,208 --> 00:07:27,666 সুতরাং, বাচ্চারা, 90 00:07:27,750 --> 00:07:34,708 জান্নাত হলো সেইসব মানুষের জন্য যারা সবসময় কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে 91 00:07:35,500 --> 00:07:38,875 আর তাদের জন্যও, যারা নিষ্ঠাবান। 92 00:07:38,958 --> 00:07:40,541 আপনি কি নামাজ শুরুর পূর্বে ওজু করে নিবেন? 93 00:07:40,625 --> 00:07:41,583 আর... 94 00:07:44,541 --> 00:07:46,500 আপনি ওখানে গিয়ে করতে পারবেন। 95 00:07:46,916 --> 00:07:48,333 96 00:07:51,375 --> 00:07:52,541 ওকে... 97 00:07:53,375 --> 00:07:56,750 আমি প্রাসাত্যিয়া! 98 00:07:58,541 --> 00:08:02,083 আমি চিত্রা আরিনি, আপনি আমাকে আরিনি ডাকতে পারেন। 99 00:08:04,583 --> 00:08:08,875 "জান্নাত হলো সেইসব মানুষের জন্য, যারা সবসময় কৃতজ্ঞ এবং নিষ্ঠাবান।" 100 00:08:10,416 --> 00:08:12,250 কত সুন্দর কথা! 101 00:08:13,916 --> 00:08:15,541 শুকরিয়া। 102 00:08:18,416 --> 00:08:19,708 জনাব, 103 00:08:20,958 --> 00:08:22,375 আপনি ইমাম হতে চান, তাইনা? 104 00:08:22,458 --> 00:08:24,666 কি? এত তাড়াতাড়ি? 105 00:08:24,750 --> 00:08:27,041 আমাদের তো তাড়াতাড়িই নামাজ পড়তে হবে, তাইনা? 106 00:08:27,125 --> 00:08:29,583 আসতাগফিরুল্লহ্! আপনি জামায়াতের ইমাম বুঝিয়েছেন? 107 00:08:29,875 --> 00:08:31,958 হ্যাঁ, অবশ্যই! 108 00:08:37,000 --> 00:08:38,832 রাস্তা পার হবার সময় সতর্ক থাকবে। 109 00:08:38,916 --> 00:08:41,875 হাসবি, দৌড়ায়ো না। 110 00:08:42,207 --> 00:08:43,332 সুতরাং, আমরা এখন তোমার বাড়িতে যাচ্ছি, তাইনা? 111 00:08:43,416 --> 00:08:44,250 এখন না! 112 00:08:44,333 --> 00:08:47,708 - কেন? - আমি আম্মুকে কথা দিয়েছি, আমি ওর সাথে যাব! 113 00:08:47,791 --> 00:08:50,458 - হাসবি, এখনি দৌড়িয়োনা, ওকে? - তোমার রাজকুমার এসে গেছে। 114 00:08:50,541 --> 00:08:52,666 - আসসালামু আলাইকুম! - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 115 00:08:52,750 --> 00:08:55,375 সিতা, তুমি বিরক্ত করো না, এখনে আসো। 116 00:09:00,000 --> 00:09:03,291 আমার বেস্টফ্রেন্ড এর সাথে পরিচয় হোন। 117 00:09:03,458 --> 00:09:04,791 - হাই, সিতা - হ্যালো 118 00:09:04,875 --> 00:09:06,541 - এমালিয়া - প্রাসাত্যিয়া! 119 00:09:07,958 --> 00:09:10,833 লিয়ার বাড়ি আমার বাড়ির কাছেই। 120 00:09:10,916 --> 00:09:14,041 মুনতিলানে, জাকার্তা থেকে ৩০ মিনিট দূরে। 121 00:09:14,125 --> 00:09:18,083 সেজন্য, যখন আমরা ক্যাম্পাসে যাই, একসাথে যাই, তাইনা 'লি'? 122 00:09:18,166 --> 00:09:21,333 ইয়াহ, আর যখন দেরী হয়ে যায়, ওরা আমার বাড়িতে থাকে, শহরে। 123 00:09:21,416 --> 00:09:23,583 আর সাথে শহুরে মেয়ে হবার মজাটাও নেয়, তাইনা? 124 00:09:23,666 --> 00:09:24,833 তুমি অনেক ফাজিল! 125 00:09:24,916 --> 00:09:29,208 বাই দা ওয়ে, আপনার নম্বরটা একটু দিবেন? 126 00:09:36,333 --> 00:09:38,291 ভুল করো না! 127 00:09:38,416 --> 00:09:40,458 অনেক গুলো শূন্য! 128 00:09:40,666 --> 00:09:42,041 আউচ! 129 00:09:43,791 --> 00:09:46,250 - শুকরিয়া - শুকরিয়া 130 00:09:47,583 --> 00:09:50,750 বানতুল নুরুল হুদা মসজিদে যাব কিভাবে? 131 00:09:50,833 --> 00:09:52,416 - বানতুল? - ইয়াহ, কোন রাস্তা দিয়ে যাব? 132 00:09:52,500 --> 00:09:53,333 একটু দাঁড়ান! 133 00:09:53,416 --> 00:09:57,291 জনাব, অনুগ্রহ করে উনাকে বানতুল নুরুল হুদা মসজিদে নিয়ে যাবেন! 134 00:09:57,375 --> 00:09:58,958 অবশ্যই 135 00:10:00,666 --> 00:10:01,750 আমাকে এখন যেতে হবে 136 00:10:01,833 --> 00:10:02,916 - নিজের খেয়াল রাখবেন - ধন্যবাদ। 137 00:10:03,000 --> 00:10:04,916 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়ালাইকুম আস সালাম 138 00:10:05,000 --> 00:10:06,625 আমার মনে হয়, আমি একটা প্রিপেইড কার্ডের দোকান দিয়ে ফেলবো। 139 00:10:06,708 --> 00:10:08,291 মনে হচ্ছে, কিছু একনিষ্ঠ ক্রেতা পাওয়া যাবে। 140 00:10:08,375 --> 00:10:11,958 - আমি কি ইনভেস্ট করবো? - আমিও চাই 141 00:10:34,750 --> 00:10:38,041 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 142 00:10:38,500 --> 00:10:40,291 কেমন আছো, আরিনি? 143 00:10:40,666 --> 00:10:45,375 - বাচ্চারা, কে... - আলহামদুলিল্লাহ ভালো, তুমি? 144 00:10:46,041 --> 00:10:49,458 আমিও ভালো, হাসবি কেমন আছে? 145 00:10:49,583 --> 00:10:52,291 আলহামদুলিল্লাহ ভালো আছে, সুস্থও আছে! 146 00:10:52,458 --> 00:10:54,916 ও এখন দৌড়াদৌড়িও করতে পারে, 147 00:10:55,000 --> 00:10:59,416 ও তো এখন আমার সহযোগী হয়ে গেছে, সবজায়গায় পুতুল নিয়ে এসে দেয়। 148 00:10:59,583 --> 00:11:06,541 শুকরিয়া, হাসবি! বাচ্চারা, এরপর আমি তোমাদের মাদানিয়ার গল্প শোনাব! 149 00:11:07,208 --> 00:11:09,375 তুমি গল্প বলতে এত বেশি পছন্দ করো কেন? 150 00:11:10,375 --> 00:11:12,833 গল্প বলা আমার শিক্ষাদান পদ্ধতি; 151 00:11:13,416 --> 00:11:17,041 গল্পের মাধ্যমে, আমি বাচ্চাদের অনেক কিছু শেখাতে পারি! 152 00:11:18,541 --> 00:11:22,708 তুমি অনেক স্মার্ট আর কাব্যিক! 153 00:11:25,125 --> 00:11:27,166 তুমি এমনিতেই মিষ্টি কথা বলছো! 154 00:11:29,250 --> 00:11:31,500 প্রাস, তুমি কি করতে পছন্দ করো? 155 00:11:32,416 --> 00:11:33,708 আমি বিল্ডিংয়ের ছবি আঁকতে পছন্দ করি। 156 00:11:34,541 --> 00:11:38,000 হোটেল? এপার্টমেন্ট? 157 00:11:38,083 --> 00:11:43,458 স্কুলস, ডর্মস, মাদরাসা, এবং মসজিদ। 158 00:11:44,083 --> 00:11:45,958 এতিমখানা! 159 00:11:46,041 --> 00:11:47,625 ওটাই আমার সবচেয়ে প্রিয় 160 00:11:48,208 --> 00:11:50,041 সত্যি? কেন? 161 00:11:50,666 --> 00:11:52,708 আমি একজন এতিম। 162 00:11:54,208 --> 00:11:59,541 ওহ খোদা, দুঃখিত, আমি জানতাম না! 163 00:12:00,291 --> 00:12:02,125 ইট'স ওকে, আরিনি! 164 00:12:02,541 --> 00:12:06,541 আশা করি তুমি অনেক বড় আর্কিটেক্ট হবে! 165 00:12:07,000 --> 00:12:08,666 আমি বিখ্যাত হতে চাইনা, 166 00:12:10,750 --> 00:12:16,875 আমি আমার চারপাশের পৃথিবীটাকে, আমার অতীতের তুলনায় একটা সুন্দর জায়গা বানাতে চাই! 167 00:12:27,375 --> 00:12:33,041 ওকে, তাহলে আশা করি, তোমার সব মনোবাসনা পূর্ণ হবে। 168 00:12:33,125 --> 00:12:34,375 আমিন। 169 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 আমার মনে আছে, তুমি যখন বাচ্চা ছিলে! 170 00:12:40,625 --> 00:12:42,750 তুমি ওই এতিম ছেলের প্রতি সিরিয়াস? 171 00:12:47,500 --> 00:12:49,458 তুমি প্রাস এর কথা বলছো? 172 00:12:55,333 --> 00:12:56,583 তুমি কি সিরিয়াস? 173 00:12:59,041 --> 00:13:04,916 তুমি নিশ্চিত, সে তোমার জন্য ঠিক হবে? 174 00:13:10,416 --> 00:13:14,333 কে ভালো কে খারাপ সেটার গেরান্টি কে দিতে পারে? 175 00:13:14,416 --> 00:13:17,250 এটা নির্ভর করে আমাদের বিশ্বাসের উপর! 176 00:13:17,333 --> 00:13:18,708 আর... 177 00:13:21,125 --> 00:13:23,333 তুমি ওকে বিশ্বাস করো? 178 00:13:27,166 --> 00:13:29,625 তোমার আশির্বাদে! 179 00:13:37,291 --> 00:13:43,333 ওকে, তাহলে আমি হাফ ছেড়ে বাঁচলাম! তুমি ওর প্রতি সিরিয়াস। 180 00:13:53,333 --> 00:13:55,000 ধন্যবাদ, আরিনি, 181 00:13:55,583 --> 00:13:57,750 আমাকে বিশ্বাস করার জন্য। 182 00:13:59,791 --> 00:14:03,333 তোমাকে সুখে রাখার মত কিছু আমার কাছে নেই, 183 00:14:04,250 --> 00:14:06,500 একমাত্র আমি ছাড়া! 184 00:14:08,416 --> 00:14:12,583 আমার কাছে, সুখ কোন প্রদত্ত জিনিস নয়! 185 00:14:13,958 --> 00:14:17,875 বরং আমরা নিজেরাই সুখী হতে পারি, পরস্পরের প্রতি বিশ্বাসের দ্বারা! 186 00:14:19,208 --> 00:14:21,541 ওটাই আমাদের জান্নাত! 187 00:14:22,625 --> 00:14:24,166 ইনশাআল্লাহ, 188 00:14:24,958 --> 00:14:27,708 তোমাকে সাথে নিয়েই আমার জন্নাত সাজাবো। 189 00:14:27,791 --> 00:14:29,458 (আমিন) 190 00:14:39,041 --> 00:14:41,916 আরিনি কে কখনো কষ্ট দিও না। 191 00:14:55,208 --> 00:14:59,166 হ্যাপি বার্থডে টু ইউ! হ্যাপি বার্থডে টু ইউ! 192 00:15:03,458 --> 00:15:06,625 - এটা তোমার জন্য, মা! - সোনামণি 193 00:15:08,291 --> 00:15:10,625 বাচ্চারা, আসো খাবে! 194 00:15:10,875 --> 00:15:15,375 হাই, এই যে বার্থডে গার্ল! শুভ জন্মদিন। 195 00:15:15,458 --> 00:15:18,833 - শুভ জন্মদিন, সোনা! - ধন্যবাদ। 196 00:15:21,875 --> 00:15:24,708 তুমি সাইবিল এর সঙ্গে একা একা কেন? তোমার স্বামী কোথায়? 197 00:15:24,833 --> 00:15:29,125 ব্যাস্ত আছে, ওটা নিয়ে কথা না বলি। আমার বিরক্তি লাগে। 198 00:15:29,500 --> 00:15:32,916 নাদিয়া, আন্দাজ করো তোমার জন্য কি এনেছি! 199 00:15:33,958 --> 00:15:36,041 এটা ওকে দাও, সোনা। 200 00:15:36,125 --> 00:15:36,958 কি বলো তুমি? 201 00:15:37,041 --> 00:15:38,291 - ধন্যবাদ - স্বাগতম! 202 00:15:38,375 --> 00:15:40,375 হানি, ওখানে কিছু স্পেশাল গেস্ট এসেছে। 203 00:15:40,458 --> 00:15:42,958 কে? একটু অপেক্ষা করো! 204 00:15:43,666 --> 00:15:45,041 - চলো খেলতে যাই। - যাও খেলো গিয়ে! 205 00:15:45,125 --> 00:15:48,666 সিতা, তুমি কখন বিয়ে করবে? 206 00:15:49,166 --> 00:15:53,583 বেশি দিন ডেট করোনা, কুৎসা রটতে পারে। 207 00:15:56,500 --> 00:15:59,250 - আসসালামু আলাইকুম, মুসলিমিন! - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 208 00:15:59,333 --> 00:16:00,416 বসুন! 209 00:16:00,500 --> 00:16:01,875 - প্লিজ একটা চেয়ার টেনে বসুন। - ধন্যবাদ। 210 00:16:02,208 --> 00:16:03,375 মা! 211 00:16:03,750 --> 00:16:06,583 গত রাতে, আমি তোমার জন্য দোয়া করেছি, 212 00:16:06,666 --> 00:16:11,291 যাতে করে আমাকে সঙ্গ দেয়ার জন্য একটা ছোট ভাই হয়। 213 00:16:15,958 --> 00:16:20,250 প্রাস, এটা অনেক বেশি টাকা, যা আমাদের আগামী অর্থবছরকেও কভার করতে পারবে। 214 00:16:20,333 --> 00:16:21,333 কেন... 215 00:16:21,416 --> 00:16:22,250 শিশুসাহিত্যের পুনঃবিবেচনা। 216 00:16:22,333 --> 00:16:26,458 হার, যদি এই শপিংমল হয়, আশেপাশের পাঁচ কিলোমিটারের মার্কেট গুলো হুমকির মুখে পরবে। 217 00:16:26,541 --> 00:16:27,625 ছোট ব্যবসায়ীরা তাদের পুঁজি হারিয়ে বসবে। 218 00:16:27,708 --> 00:16:28,916 কে বলে রূপকথা সাহিত্য নয়? 219 00:16:29,000 --> 00:16:33,208 প্রাস, আমরা হলাম আর্কিটেক্ট, কোন চ্যারিটি নয়! আমরা কেন গরীবদের নিয়ে চিন্তা করতে যাব? 220 00:16:33,291 --> 00:16:36,416 যদি এই দেশ হটাৎ করে গরীব হয়ে যায়, সেটা কি আমাদের দোষ? 221 00:16:36,500 --> 00:16:39,458 যদি আমরা কোন সমস্যার সমাধান নাও করতে পারি, নতুন করে সেটাকে খারাপ করাটা অযৌক্তিক। 222 00:16:39,541 --> 00:16:40,958 - অনুমোদন কাজ কতদূর কি হয়েছে? - এখনি হয় নি! 223 00:16:41,041 --> 00:16:44,291 - প্রধান আরও বেশি টাকার দাবী করছে। - আমি পরোয়া করিনা, এটা অনুমোদন হতেই হবে! 224 00:16:44,375 --> 00:16:46,416 চলো ভোট হয়ে যাক, তোমার কি মনে হয়, র্যান? 225 00:16:46,500 --> 00:16:49,250 কোন ভোটাভুটির দরকার নাই, আমি প্রাসের সাথে একমত। 226 00:16:49,333 --> 00:16:51,750 - এক্সপ্লেইন করো! - প্রধান ... 227 00:16:52,250 --> 00:16:55,791 স্যার, মিসেস. আরিনির জন্য আপনার কোন ড্রেসটা পছন্দ? 228 00:16:56,833 --> 00:16:59,833 নীল, গোলাপি, ধূসর! 229 00:16:59,916 --> 00:17:01,083 - সুন্দর! - ঠিক আছে, ধন্যবাদ, স্যার। 230 00:17:01,166 --> 00:17:02,166 ওগুলো একটু দেখো প্লিজ, ওকে? 231 00:17:02,250 --> 00:17:03,958 চলো বাহিরে যাই! 232 00:17:04,500 --> 00:17:07,083 হাসবি, তুমি বাচ্চাদের নিয়ে এসেছ? 233 00:17:07,165 --> 00:17:09,708 তাদেরকে একজন করে করে সামনে আসতে বলো। 234 00:17:09,790 --> 00:17:11,415 তাদেরকে নিজের অভিজ্ঞতা শেয়ার করতে বলো, 235 00:17:11,500 --> 00:17:14,790 ওদের বলা শেষ হলে, ওটা এখানে লিখে ফেলবে আর তারপর আমার কাছে দিবে, ওকে? 236 00:17:14,875 --> 00:17:16,583 - ঠিক আছে। - ধন্যবাদ। 237 00:17:18,000 --> 00:17:19,583 তোমার কি হয়েছে, লি? 238 00:17:21,415 --> 00:17:22,583 লি? 239 00:17:24,375 --> 00:17:26,750 আমি রিফাই কে ডিভোর্স দিতে বলবো। 240 00:17:27,083 --> 00:17:28,458 হায়, আল্লাহ! 241 00:17:29,500 --> 00:17:31,250 কেন? 242 00:17:32,625 --> 00:17:34,625 এইটা দেখো! 243 00:17:34,875 --> 00:17:36,541 ২০৫ নম্বর রুমে! গতরাতের জন্য ধন্যবাদ, হানি। 244 00:17:36,625 --> 00:17:40,208 একজন স্ত্রী হিসেবে, তোমার কি মনে হয়, এই ম্যাসেজ পড়ার সময় আমার কেমন লেগেছে? 245 00:17:41,125 --> 00:17:43,583 যখনই আমি জিজ্ঞেস করি, কোন না কোন বাহানা থাকেই। 246 00:17:43,666 --> 00:17:45,791 বলে, ওর ফোন নাকি ওর বন্ধু ব্যবহার করে। 247 00:17:45,875 --> 00:17:49,208 তোমার কাছে কি এটা সত্য মনে হয়? এই ধরনের ম্যাসেজের ক্ষেত্রে! 248 00:17:49,416 --> 00:17:51,208 ও কি আমাকে বোকা ভাবছে? 249 00:17:52,250 --> 00:17:54,375 তুমি কি ওর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছ? 250 00:17:54,458 --> 00:17:58,458 কি নিয়ে কথা বলবো? সবকিছু পানির মত পরিষ্কার! 251 00:17:58,541 --> 00:18:01,333 হতে পারে, ওর বন্ধু ফোন ধার নিয়েছিল। 252 00:18:01,416 --> 00:18:03,375 অসম্ভব, সিতা! 253 00:18:04,041 --> 00:18:06,958 এত বোকার মত কথা বলোনা! 254 00:18:07,166 --> 00:18:09,083 শান্ত হও, লি! 255 00:18:09,291 --> 00:18:11,208 নিজের স্বামী কে নিয়ে আজেবাজে চিন্তা করোনা। 256 00:18:11,291 --> 00:18:17,166 তুমি এসব বলছো, কারন তোমার স্বামী তোমাকে ভালবাসে। 257 00:18:17,375 --> 00:18:21,875 সে বিশ্বাসযোগ্য, আমার স্বামীর মত নয়। 258 00:18:26,791 --> 00:18:32,833 নানার বাড়িতে যাচ্ছি। 259 00:18:33,708 --> 00:18:38,125 বাবা,তুমিও কেন আসছোনা আমাদের সাথে? আমি নানার সাথে গল্প বলতে চাই। 260 00:18:38,208 --> 00:18:41,541 আমি দুখিঃত, রাজকুমারী! আমাকে কুলোন প্রোগো যেতে হবে। 261 00:18:41,625 --> 00:18:45,375 ওখানে আমাদের ব্রিজ পরিদর্শন করতে। শনিবারে তোমাদের সাথে যোগ দিব, ওকে? 262 00:18:51,500 --> 00:18:53,333 মন খারাপ করোনা প্লিজ! 263 00:18:54,291 --> 00:18:55,791 ওখানে তোমার সাথে দেখা হবে। 264 00:18:56,500 --> 00:18:57,750 সাবধানে থেকো, ওকে? 265 00:18:58,916 --> 00:19:00,583 তোমার নিজেরই সাবধান থাকা উচিত। 266 00:19:00,666 --> 00:19:02,208 তোমার আবার কি হলো? 267 00:19:03,083 --> 00:19:05,750 আমার বেস্টফ্রেন্ডদের নিয়ে চিন্তা হচ্ছে, 268 00:19:05,833 --> 00:19:08,958 লিয়া'র ওর স্বামীর সাথে একটা সমস্যা হয়েছে, আর সিতা... 269 00:19:09,750 --> 00:19:12,916 আমি জানিনা, আমার ভয় হচ্ছে যে... 270 00:19:13,791 --> 00:19:17,625 উল্টাপাল্টা চিন্তা করো না! তোমার মনে হয় আমি প্লে বয়? 271 00:19:19,291 --> 00:19:21,625 আমি শুধু তোমাকেই চাই। 272 00:19:23,375 --> 00:19:25,458 সোনা, আমি যাচ্ছি, ওকে? আসসালামু আলাইকুম। 273 00:19:25,541 --> 00:19:28,500 ওয়ালাইকুম আস সালাম, আমি তোমাদের ওখানে অবশ্যই যাব। প্রথমে তোমার বাবার সাথে দেখা করবে। 274 00:19:28,583 --> 00:19:30,875 - বিদায়, রাজকুমারী। - বিদায়, বাবা! 275 00:19:30,958 --> 00:19:32,750 তোমার মায়ের খেয়াল রেখো। 276 00:19:32,833 --> 00:19:34,625 - বিদায়, বাবা। - বিদায়, বাবা। 277 00:19:34,708 --> 00:19:36,291 বিদায়, মা! বিদায়, রাজকুমারী। 278 00:19:41,166 --> 00:19:43,000 এখনো অনুমোদন ইস্যু হয়নি কেন? 279 00:19:43,666 --> 00:19:45,083 দেরী হয়ে যাচ্ছে তো। 280 00:19:47,500 --> 00:19:50,416 সমস্যা নাই, আমি রাস্তায় আছি। 281 00:19:50,583 --> 00:19:56,083 তুমি.... হ্যালো? রান? আমরান? 282 00:19:58,416 --> 00:19:59,958 ধূর, চার্জ দেয়ার কথা ভুলে গেছি। 283 00:20:17,416 --> 00:20:19,166 কি সমস্যা তোমার? 284 00:21:30,166 --> 00:21:31,583 সাহায্য করো! 285 00:21:32,916 --> 00:21:34,541 সাহায্য করো! 286 00:21:46,833 --> 00:21:50,208 কোন আইডি নেই, পুলিশ এ ব্যপারে অনুসন্ধান করছে। 287 00:21:51,458 --> 00:21:56,958 আমি আরিনি কে বিরক্ত করতে চাইনি, কিন্তু... ইয়াহ, এর পরেই ওকে ফোন দিব! 288 00:21:57,583 --> 00:21:59,375 ঠিক আছে, ধন্যবাদ, রান। 289 00:22:04,625 --> 00:22:07,291 - মি. প্রাসাত্যিয়া? - ইয়েস, ডাক্তার? 290 00:22:07,416 --> 00:22:10,000 আমাদের সিজার করতে হবে। 291 00:22:10,083 --> 00:22:14,000 - কি? প্রেগন্যান্ট? - আপনি কি উনার স্বামী? 292 00:22:14,083 --> 00:22:16,166 না! 293 00:22:16,250 --> 00:22:20,125 তাহলে, এসব কিছুর জন্য দায়িত্ব কে নিবে? 294 00:22:23,708 --> 00:22:26,875 আপনি শুরু করুন, ডাক্তার! আমি দায়িত্ব নিব। 295 00:22:26,958 --> 00:22:30,000 ঠিক আছে জনাব! নার্স, ওটি প্রস্তুত করো। [ওটি= অপারেশন থিয়েটার ] 296 00:22:30,083 --> 00:22:31,375 ঠিক আছে, ডাক্তার। 297 00:22:33,041 --> 00:22:38,958 "হ্যাঁ, কারন আমি ওই পিঁপড়ে গুলোকে রাস্তা পার হতে দেখেছি। 298 00:22:39,041 --> 00:22:42,500 ওদেরকে পিষে ফেলো না।" 299 00:22:42,583 --> 00:22:48,500 নানা, মা বললো নবী সোলাইমান (আঃ) পশুপাখির সাথে কথা বলতো। 300 00:22:48,875 --> 00:22:50,750 হ্যাঁ বলতেন। 301 00:22:51,041 --> 00:22:52,875 প্রাস আসলো না কেন? 302 00:22:53,041 --> 00:22:55,875 কুলোন প্রোগেতে সে তার প্রোজেক্ট নিয়ে ব্যস্ত আছে। 303 00:23:12,708 --> 00:23:16,208 - ইয়েস? - এটা রোগীর ফোন। 304 00:23:16,291 --> 00:23:18,541 আমি এটা উনার পোশাকের মধ্যে পেয়েছি। 305 00:23:18,958 --> 00:23:20,833 ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 306 00:23:30,083 --> 00:23:32,166 আমার নিজের! 307 00:23:33,958 --> 00:23:35,541 মেইরোজ। 308 00:24:15,625 --> 00:24:17,875 ইয়াহ, তুমি, বাবা! 309 00:24:21,000 --> 00:24:22,750 আমি জানি তুমি প্যারালাইজড, 310 00:24:22,833 --> 00:24:28,875 কিন্তু এটাকে আমার আর মায়ের প্রতি তোমার পুরোনো পাপা গুলোকে ভুলে যাওয়ার বাহানা বানিয়ো না। 311 00:24:29,333 --> 00:24:32,958 শুভ জন্মদিন, মেইরোজ 312 00:24:33,250 --> 00:24:37,083 আমি বিশ্বাসই করতে পারিনি, তুমি আমার ১২ তম জন্মদিনে আমাদের ছেড়ে চলে গেছ। 313 00:24:38,125 --> 00:24:41,250 আমি সারাটা দিন অপেক্ষা করেছিলাম, বাবা! সারাদিন। 314 00:24:41,333 --> 00:24:43,625 আর তুমি আসোনি! 315 00:24:48,750 --> 00:24:50,000 শুভ জন্মদিন, মেইরোজ 316 00:24:50,250 --> 00:24:53,833 চিন্তা করো কতটা দুঃখী ছিলাম আমি, বিশেষ করে যখন আমি মায়ের দিকে তাকাতাম। 317 00:24:54,541 --> 00:24:56,166 যখন থেকে তুমি গিয়েছ, 318 00:24:57,708 --> 00:25:00,791 তার রুমে বিভিন্ন মানুষের আনাগোনা শুরু হয়! 319 00:25:03,750 --> 00:25:06,750 তার রুম ছিল কলুষিত, আর নোংরা! 320 00:25:06,958 --> 00:25:08,708 আর আমি ছিলাম সম্পূর্ণ একাকী। 321 00:25:09,416 --> 00:25:12,333 আমার নিজেকে এইসবের মধ্যে দিয়ে যেতে হয়েছে, বাবা। 322 00:25:13,541 --> 00:25:14,958 মর শালী! 323 00:25:19,916 --> 00:25:24,000 আর সে যখন মারা যায়, তখনো তুমি সেখানে ছিলে না। 324 00:25:25,500 --> 00:25:27,416 তুমি সেখানে ছিলেনা। 325 00:25:28,375 --> 00:25:31,625 চিন্তা করো আমার কেমন লেগেছিল, বাবা! আমি ছিলাম সম্পূর্ণ একাকী। 326 00:25:32,791 --> 00:25:34,625 আমি ছিলাম নিঃসঙ্গ! 327 00:25:34,791 --> 00:25:37,166 আমার আঁকড়ে ধরার মতো কিছুই ছিলো না। 328 00:25:39,500 --> 00:25:43,708 আমাকে বিয়ের কথা দেয়া হয়েছিল, কিন্তু যখন সে চলে গেল 329 00:25:44,333 --> 00:25:47,041 আমি জানি না কি করবো আমি, বাবা। 330 00:25:47,250 --> 00:25:51,416 আমি জানিনা কোথায় যাব আমি! এখন, আমি প্রেগন্যান্ট আর... 331 00:25:53,291 --> 00:25:58,708 আমাকে সাহায্য করো বাবা, আমার তোমাকে প্রয়োজন, কিন্তু সেজন্য তুমি এখানে নেই! 332 00:25:59,791 --> 00:26:02,333 আমি আর এখানে থাকতে পারবোনা, বাবা! 333 00:26:02,416 --> 00:26:04,291 আমি দুঃখিত! 334 00:26:04,708 --> 00:26:06,500 বিদায়! 335 00:26:43,250 --> 00:26:45,083 - মি. প্রাস? - কি অবস্থা, ডাক্তার? 336 00:26:45,375 --> 00:26:47,166 মা এবং শিশু দু'জনেই সুস্থ আছে। 337 00:26:47,250 --> 00:26:48,291 আলহামদুলিল্লাহ! 338 00:26:48,375 --> 00:26:50,583 ছেলে সন্তান হয়েছে! 339 00:26:53,291 --> 00:26:54,791 ছেলে সন্তান? 340 00:26:55,208 --> 00:26:58,458 ছেলে এবং মা এখনো স্বাভাবিক হয়নি। 341 00:26:58,541 --> 00:27:03,250 দোয়া করতে থাকুন, আশা করি সবকিছু ভালোই হবে। 342 00:27:04,041 --> 00:27:06,416 (আমিন) শুকরিয়া, ডাক্তার! 343 00:27:19,750 --> 00:27:21,833 তোমাকে শক্ত হতে হবে। 344 00:27:25,500 --> 00:27:26,791 এক্সকিউজ মি, জনাব! 345 00:27:27,333 --> 00:27:30,000 আপনি ছেলের কি নাম রাখতে চান? 346 00:27:43,333 --> 00:27:47,083 - আকবর! - আকবর, জনাব? আকবর আর কি? 347 00:27:54,708 --> 00:27:57,958 - আকবর মুহাম্মদ! - আকবর মুহাম্মদ, জনাব? 348 00:27:59,041 --> 00:28:00,875 তোমাকে শক্ত হতে হবে। 349 00:28:02,000 --> 00:28:04,583 তুমি অবশ্যই ভালো একজন মানুষ হবে। 350 00:28:13,208 --> 00:28:15,375 আল্লাহু আকবর! 351 00:28:24,458 --> 00:28:26,125 মা! 352 00:28:28,708 --> 00:28:29,958 মা! 353 00:29:12,708 --> 00:29:14,208 মেইরোজ? 354 00:30:21,708 --> 00:30:25,333 তুমি যেখানে দাড়িয়ে আছো, সেটা মাটি থেকে ১৯.৫ মি উঁচুতে। 355 00:30:26,333 --> 00:30:29,291 তোমার ওজন যদি ৫০-৫৫ কিলোগ্রাম হয়, 356 00:30:30,125 --> 00:30:33,708 তোমার পরার একটা সুযোগ আছে, মরবে সম্ভবনা কম! 357 00:30:33,916 --> 00:30:36,083 কিন্তু পঙ্গু হবে নিশ্চিত! 358 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 কে তুমি? 359 00:30:38,833 --> 00:30:40,833 কাছে আসবেনা একদম! 360 00:30:43,666 --> 00:30:47,250 আমি প্রাসাত্যিয়া, আমি তোমাকে এখানে নিয়ে এসেছি। 361 00:30:47,333 --> 00:30:49,208 তুমি আমার জীবনে মধ্যাঙ্গুলি করছো কেন? 362 00:30:49,291 --> 00:30:51,125 আমি তোমার জীবন সম্পর্কে জানি, মেই! 363 00:30:51,208 --> 00:30:55,291 আমি জানি, বাবা -মা ব্যতিত জন্মদিন পালনের কষ্ট কতটা! 364 00:30:55,916 --> 00:30:58,708 - আমি জানি প্রত্যক্ষিত হওয়ার কষ্টটা! - ভালো 365 00:30:58,791 --> 00:31:02,458 - সুতরাং, আমাকে একটু মরতে দাও, ওকে? - মেই, প্লিজ! প্লিজ, শোন আমার কথা। 366 00:31:03,375 --> 00:31:06,583 আমার মা আমার চোখের সামনে নিজেকে শেষ করেছ। 367 00:31:07,333 --> 00:31:10,791 তোমার নতুন জন্ম নেয়া ছেলেটা এখন একই পরিস্থিতির সম্মুখীন। 368 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 ইতিহাসের পুনরাবৃত্তি হচ্ছে, মেই! 369 00:31:12,083 --> 00:31:14,541 আমি পরোয়া করিনা, ওকে? আমি পরোয়া করিনা। 370 00:31:15,083 --> 00:31:20,583 মাসভর প্রেগ্ন্যাসি আর কষ্টের পর, এখন আমাকে বাচ্চাকেও দেখাশোনা করতে হবে? 371 00:31:20,666 --> 00:31:22,458 - এসব তোমাকে একা একা করতে হবে না! - না! 372 00:31:22,541 --> 00:31:26,458 তুমি যদি ভালো মেয়ে হতে চাও, আল্লাহও তোমাকে ভালো ছেলে জুটিয়ে দিবেন। 373 00:31:26,541 --> 00:31:29,541 পুরুষ? ভুলে যাও। 374 00:31:29,625 --> 00:31:32,541 - পরে, ওই মানুষটা আবার-- - আমি কিছু শুনতে চাইনা! 375 00:31:32,625 --> 00:31:36,458 সব পুরুষই এক গোয়ালের। সবসময় "পরে" কথাটার পিছনে লুকিয়ে পরে। 376 00:31:39,000 --> 00:31:41,875 মেই! না, মেই! 377 00:31:42,500 --> 00:31:45,875 না, মেই! না! 378 00:31:46,583 --> 00:31:50,333 খোদার কসম, আমি তোমার পাশে দাড়াবো। আমি কথা দিচ্ছি। 379 00:31:50,500 --> 00:31:53,958 - আমি কথা দিচ্ছি, খোদার কসম। - মিথ্যুক! ছাড়ো আমাকে! 380 00:32:02,708 --> 00:32:03,708 মা! 381 00:32:10,041 --> 00:32:11,333 মেই! 382 00:32:12,750 --> 00:32:13,750 আমাকে ক্ষমা করে দিও! 383 00:32:16,333 --> 00:32:18,000 ছাড়ো আমাকে! 384 00:32:18,916 --> 00:32:21,875 মেই, আমি তোমাকে বিয়ে করবো। 385 00:32:25,416 --> 00:32:27,333 - মেই - চলো! 386 00:32:27,416 --> 00:32:29,500 মেই, আমি তোমাকে বিয়ে করবো। 387 00:32:29,875 --> 00:32:31,666 - মিথ্যুক! - আল্লাহর কসম! 388 00:32:31,750 --> 00:32:34,375 আমি তোমাকে বিয়ে করবো, এখনই! 389 00:32:36,166 --> 00:32:37,833 আল্লাহর কসম! 390 00:32:40,625 --> 00:32:42,125 উপরে উঠে আসো। 391 00:33:30,750 --> 00:33:34,041 মা... 392 00:34:50,375 --> 00:34:54,916 আশহাদু আল্লাহ ইলাহা ইল্লাল্লাহু 393 00:34:55,208 --> 00:35:00,750 ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদুর রাসুলুল্লাহ ( সঃ) 394 00:35:34,291 --> 00:35:36,125 তুমি পাগল, প্রাস। পাগল! 395 00:35:36,208 --> 00:35:37,708 আমি বুঝতে পারছি, হার। 396 00:35:37,791 --> 00:35:39,958 যদি তুমি বুঝতেই পারো, কেন তাহলে-- 397 00:35:40,416 --> 00:35:44,125 অনেক হয়েছে, হার! বাদ দাও। প্রাস ভুল কিছু করেনি। 398 00:35:44,208 --> 00:35:46,166 এখানে, সূরাহ -নিসা পড়ে দেখ, 399 00:35:46,250 --> 00:35:50,333 "আর যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে তোমরা এতীমদের প্রতি ন্যায়পরায়ণ হতে পারছ না, 400 00:35:50,541 --> 00:35:54,500 তা হলে স্ত্রীলোকদের মধ্যের যাকে তোমাদের ভালো লাগে তাকে বিয়ে করতে পার -- দুই বা তিন বা চার।" 401 00:35:54,583 --> 00:35:56,875 সূরা নিসা ভালো করে পড়ো, পড়েছ কখনো? 402 00:35:56,958 --> 00:36:01,000 কিছু অংশ না পড়ে, পুরো আয়াত টুকুই পড়ো। 403 00:36:01,083 --> 00:36:06,166 কিন্তু যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে তোমরা সমব্যবহার করতে পারবে না, তা হলে একজনকেই।" [কোরআন অনুবাদ: জনাব জহুরুল হক।] 404 00:36:06,250 --> 00:36:09,666 শুধু একটা! পড়তে থাকো, ১২৯ তম আয়াত। 405 00:36:09,750 --> 00:36:13,666 "আর তোমাদের সাধ্য নেই যে তোমরা স্ত্রীদের মধ্যে সমব্যবহার করবে, যদিও তোমরা আকাঙক্ষা করো। 406 00:36:13,750 --> 00:36:16,333 কিন্তু বীতরাগ হয়ো না পুরোপুরি বিরাগভাজনে, 407 00:36:16,416 --> 00:36:17,666 যার ফলে তাকে ফেলে রাখো যেন ঝুলন্ত অবস্থায়। আর যদি তোমরা সমঝোথা করো এবং, 408 00:36:17,750 --> 00:36:20,375 তবে নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ হচ্ছেন পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা।" [কোরআন অনুবাদ: জনাব জহুরুল হক।] 409 00:36:20,458 --> 00:36:22,458 আমি আমার সিদ্ধান্তের পরিণতি জানি। 410 00:36:22,541 --> 00:36:25,000 আর এটা আমি, আল্লাহ এবং আরিনির ভেতরের বিষয়। 411 00:36:25,083 --> 00:36:28,458 প্রাস, সত্যি করে বলবে। তুমি মেইরোজ কে পছন্দ করো, তাইনা? 412 00:36:28,541 --> 00:36:30,708 হার, আমি তাকে ঠিক ভাবে চিনিও না! 413 00:36:30,791 --> 00:36:32,375 এটা আমি তাকে পছন্দ করি কি না, সে বিষয় নিয়ে নয়। 414 00:36:32,458 --> 00:36:35,166 বিয়েটা শুধু তার জীবন বাঁচানোর উদ্দেশ্য করা। 415 00:36:35,250 --> 00:36:37,083 তুমি যদি তাকে বাঁচাতেই চাচ্ছো, শুধু বাঁচালেই হতো। 416 00:36:37,166 --> 00:36:39,416 যদি খারাপ কিছু ঘটে যায়, ওকে হাসপাতালে নিয়ে যাও। 417 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 কাউকে নিজের চোখের সামনে সুইসাইড করতে দেখতে কেমন লাগে, সেটা কি জানো? 418 00:36:42,458 --> 00:36:44,083 বাদ দাও এসব! বিয়ে সম্পন্ন হয়েছে। 419 00:36:44,166 --> 00:36:47,458 এখন এটা প্রসের মাথাব্যাথা, তুমি নাক গলিও না। 420 00:36:47,541 --> 00:36:50,125 তুমি বেশি কথা বলছো, আর নিজের অক্সিজেন অপচয় করছো। 421 00:36:50,208 --> 00:36:52,000 নাও, তোমার জন্য ক্রেকার। 422 00:36:53,041 --> 00:36:54,333 একটা ফ্রাইড নুডলস হবে। 423 00:36:54,416 --> 00:36:56,750 - ইয়েস, স্যার - ডিম দিয়ে। 424 00:37:07,125 --> 00:37:09,958 আমি ওকে আকবর মুহাম্মদ নাম দিয়েছি। 425 00:37:14,958 --> 00:37:18,125 সে তোমার জন্য বাঁচবে, মেই। 426 00:37:23,666 --> 00:37:27,000 সবকিছু জটিল হবার আগেই, ভালো হয় তুমি ওকে ডিভোর্স দিয়ে দাও। 427 00:37:27,083 --> 00:37:29,458 মেইরোজ কে সবকিছু বুঝিয়ে বলো। 428 00:37:29,541 --> 00:37:33,125 তারপর, ছেড়ে দাও ওকে। মনেকরো এসব কখনো হয়ইনি। 429 00:37:33,208 --> 00:37:35,000 মেইরোজও একজন মেয়ে! 430 00:37:35,166 --> 00:37:38,791 তারও হক আছে, আমি এভাবে তাকে ডিভোর্স দিতে পারি না! 431 00:37:54,458 --> 00:37:57,041 প্লিজ কুলোন প্রোগো প্রজেক্ট টা একটু দেখে শুনে রেখো, ঠিক আছে? 432 00:37:58,708 --> 00:38:02,250 - প্রাস - প্লিজ 'মেই' খেয়াল রেখো একটু। 433 00:38:03,333 --> 00:38:05,166 ও এখনো স্বাভাবিক হয়নি! 434 00:38:07,000 --> 00:38:11,500 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়ালাইকুম আস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওরা বারাকাতাহু 435 00:38:12,708 --> 00:38:14,916 আমি নিশ্চিত এটা নিয়ে একটা ভেজাল বাধবে। 436 00:38:15,000 --> 00:38:16,916 তখন আমাদেরই এর মূল্য দিতে হবে। 437 00:38:17,083 --> 00:38:20,375 একটু ভালো চিন্তা করো, উপরে আল্লাহ আছেন। 438 00:38:26,541 --> 00:38:33,250 আমি আরিনি পরিপূর্ণ ভালোবাসা দেয়ার আর দেখাশোনা করার ওয়াদা করছি, জনাব। 439 00:38:50,166 --> 00:38:53,791 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়ালাইকুম আস সালাম 440 00:38:54,250 --> 00:38:57,083 তুমি আমাদের ফোন দাও নি কেন? 441 00:38:57,708 --> 00:39:01,958 দুখিঃত, সোনা! গতকাল আমি সময় পাইনি। 442 00:39:02,041 --> 00:39:04,166 এখন কোথায় আছো তুমি? 443 00:39:05,375 --> 00:39:07,416 মুনতিলান আসছি, রাস্তাতে। 444 00:39:07,708 --> 00:39:09,833 আমি অপেক্ষা করবো 445 00:40:13,583 --> 00:40:15,958 বাবা চলে গেলেন! 446 00:40:22,083 --> 00:40:24,625 তার হৃদয়! 447 00:40:49,000 --> 00:40:51,166 বাবা, 448 00:41:15,000 --> 00:41:19,666 রিনি, তোমার বাবা একজন ভালো মানুষ ছিলেন। 449 00:41:21,250 --> 00:41:24,416 আর আমি তার কারণটাও বুঝতে পারছি। 450 00:41:24,500 --> 00:41:28,583 আমাদের কি মানুষকে বিয়ে করে সাহায্য করতে হবে? 451 00:41:28,666 --> 00:41:31,875 অন্য কোন উপায় নেই? সাধারণ পথ? 452 00:41:33,250 --> 00:41:35,750 তোমার বাবা সৎ ছিলেন। 453 00:41:36,333 --> 00:41:41,125 সৎ? তার ২য় স্ত্রীকে আমাদের নিকট হতে ১৫ বছর ধরে লুকিয়ে রেখে? 454 00:41:41,208 --> 00:41:44,125 আর তার মেয়েকে কষ্ট দিয়ে! এটাকে তুমি সৎ থাকা বলো? 455 00:41:44,208 --> 00:41:45,583 কি ধরনের সততা এটা? 456 00:41:45,666 --> 00:41:48,083 - এটাকে কিভাবে সততা বলা যেতে পারে? - রিনি! 457 00:42:04,833 --> 00:42:07,916 তুমি কখনো আমাকে ধোকা দিবেনা, তাইনা? 458 00:42:08,833 --> 00:42:11,625 আমরা সারাজীবন এমনই থাকব, ঠিক আছে? 459 00:42:11,708 --> 00:42:15,083 সোনা, সবসময় আমরা দুজনেই থাকবো, তাইনা? 460 00:42:15,583 --> 00:42:18,583 আর কেউ থাকবেনা আমাদের মাঝে, ঠিক আছে? 461 00:42:47,500 --> 00:42:49,166 আমি দেখি! 462 00:42:59,875 --> 00:43:02,666 তুমি তোমার স্ত্রীকে কখন বলবে? 463 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 আমি ওর সাথে তাড়াতাড়িই কথা বলবো। 464 00:43:06,083 --> 00:43:10,208 উনি কি ঈর্ষাপরায়ণ? আমি সবকিছু সইতে প্রস্তুত আছি। 465 00:43:10,291 --> 00:43:14,083 বাজে কথা বলো না, তুমি আরিনি কে চেনো না! 466 00:43:17,500 --> 00:43:18,916 ওহ ভালো কথা... 467 00:43:37,416 --> 00:43:39,041 নামাজ শিক্ষা 468 00:43:40,708 --> 00:43:42,833 তুমি আমাকে এগুলো পড়তে বলছো? 469 00:43:55,875 --> 00:43:59,583 - বাজে লাগছে? - না! 470 00:44:01,833 --> 00:44:04,125 এভাবে তোমাকে আরও বেশি সুন্দর লাগে। 471 00:44:04,625 --> 00:44:08,208 সব মুসলিম মেয়েকেই কি হিজাব পরতে হয়? 472 00:44:10,791 --> 00:44:12,583 ওটা খুলে ফেললে কেন তুমি? 473 00:44:12,666 --> 00:44:15,500 এটা কি আমাকে ঘরের মধ্যেও পরে থাকতে হবে? 474 00:44:16,791 --> 00:44:20,166 - আর আমার এগুলোর দরকার নেই। - কেন? 475 00:44:20,625 --> 00:44:25,958 তুমি বলেছিলে, তুমিই আমার জন্য যথেষ্ট। সুতরাং তুমি আমাকে শিখাবে, ঠিক আছে? 476 00:44:27,166 --> 00:44:28,416 ঠিক আছে। 477 00:44:29,541 --> 00:44:32,125 যেগুলো ইতিমধ্যে লেখা হয়েছে, তাদের নাম আর ঠিকানা গুলো আবার পরীক্ষা করো। 478 00:44:32,208 --> 00:44:34,583 তারা ইতিমধ্যে বইয়ের অর্ডার দিয়ে দিয়েছে। কোনকিছুই বাদ দিবে না! 479 00:44:34,666 --> 00:44:38,791 সুতরাং পরিকল্পনা হলো, আমরা এটা রমজানের আগেই রিলিজ দিব। 480 00:44:39,750 --> 00:44:43,375 আমি চাই আরিনি'র দ্বিতীয় বই 481 00:44:43,458 --> 00:44:48,458 রমযান মাসের আগেই বাচ্চা দের পড়ার জন্য প্রস্তুত হয়ে যাক। 482 00:44:49,541 --> 00:44:53,375 যেন তারা এগুলো রোজা থেকে পড়তে পারে। 483 00:44:55,833 --> 00:44:57,125 রিন? 484 00:44:59,666 --> 00:45:02,125 হ্যাঁ, আমিও সহমত! 485 00:45:03,625 --> 00:45:05,208 একমত আমি। 486 00:45:11,916 --> 00:45:15,875 সোনা, তোমাকে এত ক্লান্ত লাগছে কেন? 487 00:45:18,791 --> 00:45:21,333 আমাদের কুলোন প্রোগে এর প্রোজেক্ট এখন পর্যন্ত অনুমোদন হয়নি। 488 00:45:21,416 --> 00:45:23,416 সবকিছুত পিছিয়ে যাচ্ছে। 489 00:45:24,458 --> 00:45:26,791 - তাহলে এর বাজেট বেড়ে যাবে? - সত্য। 490 00:45:27,666 --> 00:45:31,541 তুমি জানো? আরিনি'র বাবা বহুবিবাহ করেছিলেন। 491 00:45:33,500 --> 00:45:36,250 এইসব ঘটনা আমাকে বিয়ের প্রতি বিতৃষ্ণ করে তুলছে। 492 00:45:38,750 --> 00:45:41,291 তুমি কখনো এমন কাজ করবে না, তাইনা? 493 00:45:41,583 --> 00:45:46,708 অসম্ভব! আমাকে কি ওরকম মনে হয় যার, আমরানের মত বহুবিবাহের ইচ্ছে আছে। 494 00:45:46,791 --> 00:45:47,833 অসম্ভব! 495 00:45:47,916 --> 00:45:52,375 আমি কিভাবে জানবো? পুরুষ... ভরসা আছে কোন? 496 00:46:02,333 --> 00:46:08,208 এটা খাও, এই প্রথম কারো জন্য আমি নিজ হাতে রান্না করলাম। 497 00:46:17,166 --> 00:46:18,375 ঠিক আছে? 498 00:46:26,333 --> 00:46:28,750 তুমি সত্যি এগুলো নিজ হাতে রান্না করেছ? 499 00:46:28,958 --> 00:46:30,833 বিশ্বাস হচ্ছেনা তোমার? 500 00:46:31,708 --> 00:46:33,833 - খালা? - জ্বি, জানাব! 501 00:46:33,916 --> 00:46:35,416 মেই এগুলো নিজের হাতে রান্না করেছে? 502 00:46:35,708 --> 00:46:37,208 জ্বি, জানাব! 503 00:46:38,250 --> 00:46:40,208 অন্নেক মজা হয়েছে। 504 00:46:40,583 --> 00:46:43,000 মনে হচ্ছে যেন, নিজের বাড়িতে খাচ্ছি। 505 00:46:44,041 --> 00:46:48,541 - কি বলতে চাচ্ছো তুমি? - দুঃখিত, আমি ওমনটা বুঝাতে চাইনি। 506 00:46:48,625 --> 00:46:54,666 মানে, মুরগির মাংশ, মসলা গুলো, খাসির মাংস... আমি কখনো... 507 00:46:54,750 --> 00:46:58,416 তুমি বুঝিয়েছ, আরিনি'র মতো রান্না? 508 00:47:03,125 --> 00:47:07,333 সমস্যা নাই, আমি রাগ করিনি। 509 00:47:08,666 --> 00:47:13,666 এর মানে, আমি তেমাকে আরও আপন করতে পারবো। 510 00:47:29,958 --> 00:47:33,791 তুমি আজ রাতে থাকছো এখানে? 511 00:47:36,416 --> 00:47:38,500 আমার সাথে থাকো? 512 00:47:52,750 --> 00:47:54,166 একটু দাড়াও! 513 00:47:57,208 --> 00:47:59,416 - হ্যালো? - আসসালামু আলাইকুম 514 00:47:59,500 --> 00:48:00,333 ওয়ালাইকুম আস সালাম। 515 00:48:00,416 --> 00:48:04,166 কোথায় আছো তুমি? আজকে একটু দ্রুত বাড়ি আসতে পারবে? 516 00:48:04,250 --> 00:48:07,166 আমি তোমার প্রিয় খাবার রান্না করছি। 517 00:48:07,250 --> 00:48:10,916 - হ্যাঁ, সোনা, কিন্তু -- - তুমি ব্যাস্ত আছো, তাইনা? 518 00:48:11,000 --> 00:48:14,333 - হ্যাঁ! - সমস্যা নাই। 519 00:48:14,666 --> 00:48:18,000 যখন তুমি বাড়িতে আসবে, আমি খাবার গরম করে দিব। 520 00:48:18,083 --> 00:48:19,291 ঠিক আছে। 521 00:48:19,375 --> 00:48:22,500 - আসসালামু আলাইকুম! - ওয়ালাইকুম আস সালাম! 522 00:48:31,625 --> 00:48:34,666 কতদিন পর্যন্ত আমরা এভাবে থাকবো? 523 00:48:36,416 --> 00:48:40,541 এখন সঠিক সময় নয়, কিছুদিন হলো আরিনি'র বাবা মারা গেলেন। 524 00:48:43,666 --> 00:48:45,041 একটু ধৈর্য্য রাখো। 525 00:48:47,750 --> 00:48:49,708 আমি ধৈর্য্য রাখতে পারবো। 526 00:48:51,166 --> 00:48:55,750 কিন্তু ঢেকে রাখা, কোন ভালো উদ্দেশ্য হলেও, খারাপ দেখাবে। 527 00:48:55,833 --> 00:48:58,708 আর আমি চাইনা, সেটা তোমার সাথে ঘটুক। 528 00:49:07,750 --> 00:49:09,333 ভেতরে আসো। 529 00:49:12,166 --> 00:49:13,500 আসো! 530 00:50:29,291 --> 00:50:33,083 কি সমস্যা? তুমি বলেছিলে দুসপ্তাহ। কিন্তু এখনো পিচঢালা হয়নি! 531 00:50:33,208 --> 00:50:37,375 সারাদিন বৃষ্টি হয়, আর স্থানীয় লোকজন বিরক্ত করতেই আছে। 532 00:50:37,458 --> 00:50:40,333 প্রাস, তুমি কি মেইরোজ এর সাথে কথা বলেছ? 533 00:50:40,416 --> 00:50:43,708 তুমি ওর বিয়েতে নাক গলাচ্ছো কেন? 534 00:50:43,791 --> 00:50:47,583 আমাদের কাজ এখনো শেষ হয়নি। আর তোমার নিজের বিয়ের চিন্তা করো! 535 00:50:47,666 --> 00:50:49,416 আমার কাছে, বিয়ে মানে হলো দায়িত্বগ্রহণ! 536 00:50:49,500 --> 00:50:51,875 দায়িত্ব গ্রহন করতে না পারলে, তোমার বিয়ে নিয়ে কথা না বলাই শ্রেয়। 537 00:50:51,958 --> 00:50:54,458 থামো! এসবকথা এবার বন্ধ করো। 538 00:50:54,541 --> 00:50:58,291 আমাদের মাস খানেক দেরী হয়ে যাচ্ছে। হুস আছে তোমার? 539 00:51:02,166 --> 00:51:03,416 আমরান! 540 00:51:08,041 --> 00:51:11,625 ঠিকাদার কে বলো, আগামীকালের মধ্যে যদি পিচঢালা শেষ না হয়, 541 00:51:11,708 --> 00:51:15,208 আমার আরেকজন খুঁজে নিব। সবকিছু এলোমেলো হয়ে গেছ! 542 00:51:17,666 --> 00:51:20,375 - আসসালামু আলাইকুম, মেই। - তুমি করেছ, এটা। 543 00:51:20,583 --> 00:51:24,125 আমি? ওর কারনে, সবকিছুতেই ঝামেলা হচ্ছে। 544 00:51:24,208 --> 00:51:27,041 এই 'পলিগামি'র কারনে, আমাদের সবকাজ গোল্লায় গেছে। 545 00:51:27,125 --> 00:51:29,875 এমন ভাব করোনা যেন, তুমি শতবর্ষ ধরে বিয়ে করে আছো। 546 00:51:29,958 --> 00:51:32,375 তুমি এখনো দায়িত্ব গ্রহনে ভয় পাও। 547 00:51:32,666 --> 00:51:34,666 তোমরা সব পুরুষই 'পলিগামি'র কথা ভাবো? 548 00:51:34,958 --> 00:51:39,666 - পলিগামী কি? - বলদ, জানিস না তুই? 549 00:51:40,000 --> 00:51:44,250 - ওইটা 'পলিগামি'! - এটা একটা সাইকেল কোম্পানি? 550 00:51:55,875 --> 00:51:58,041 দেরী করার জন্য দুখিঃত। হার্তোনো আমার গাড়ি ব্যবহার করছে। 551 00:51:58,416 --> 00:52:00,250 - অবশেষে আমি একটা ট্যাক্সি নিয়ে এসেছি। - সমস্যা নাই। 552 00:52:00,833 --> 00:52:02,208 ওর টিকা দেয়ার পালা এখনো আসেনি, তাইনা? 553 00:52:02,291 --> 00:52:03,125 এখনো না! 554 00:52:03,208 --> 00:52:04,041 ফার্মেসী 555 00:52:04,125 --> 00:52:06,083 ৳ 350,000. টাকা 556 00:52:08,833 --> 00:52:11,291 - আপনারা কি ডেবিটকার্ড নেন? - এখন বন্ধ আছে। 557 00:52:11,375 --> 00:52:14,041 আপনি যদি নগদ দিতে চান, পাশেই একটা এটিএম আছে। 558 00:52:14,208 --> 00:52:16,416 এটিএম বুথটা বাম দিকে। 559 00:52:16,500 --> 00:52:19,208 সমস্যা নাই, আমি টাকা নিয়ে আসছি। 560 00:52:33,458 --> 00:52:34,875 স্বাগতম, আপনাকে কোন সাহায্য করতে পারি? 561 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 আপনাদের কাছে কোন বায়োলাইসিন আছে? 562 00:52:37,416 --> 00:52:40,208 - দয়া করে একটু বসুন, আমি এনে দিচ্ছি। - ধন্যবাদ। 563 00:52:49,875 --> 00:52:53,625 অনেক কিউট। হ্যালো! 564 00:52:54,208 --> 00:52:56,291 ম্যাম, আপনার ঔষধ এসে গেছে। 565 00:53:00,166 --> 00:53:02,750 এইযে নিন, কোষাধ্যক্ষের নিকট বিল পরিশোধ করুন! ধন্যবাদ। 566 00:53:02,833 --> 00:53:03,833 ধন্যবাদ। 567 00:53:04,833 --> 00:53:06,333 50,000. 568 00:53:09,708 --> 00:53:11,333 ধন্যবাদ। 569 00:53:36,541 --> 00:53:41,333 ম্যাম, স্যারের পকেটের মধ্যে এই চিঠিটা ছিলো। 570 00:53:41,666 --> 00:53:44,166 - ধন্যবাদ, খালা - স্বাগতম। 571 00:53:55,125 --> 00:53:57,000 - হ্যালো, শুভ সকাল। - শুভ সকাল 572 00:53:57,083 --> 00:53:58,208 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুখিঃত। 573 00:53:58,291 --> 00:54:03,291 আমি জানতে চাচ্ছিলাম যে আকবর মোহাম্মদ প্রাসাত্যিয়া এর জন্য কোন ঔষধ নেয়া হয়েছিল কি, 574 00:54:03,458 --> 00:54:05,500 ডাক্তার. আনিকা ইকাওতি এর থেকে? 575 00:54:05,708 --> 00:54:08,166 দুখিঃত, কোথায় থেকে বলছেন আপনি? 576 00:54:09,625 --> 00:54:12,916 আমি ফার্মেসী থেকে বলছি! 577 00:54:13,833 --> 00:54:18,125 গতকাল কিছু ঔষধ ছিলো না! আজকে ওগুলো ডেলিভারি করতে চাই! 578 00:54:18,375 --> 00:54:21,583 আমি কি ঠিকানা এবং ফোন নম্বরটা পেতে পারি? 579 00:54:21,750 --> 00:54:24,041 ঠিক আছে, একটু অপেক্ষা করুন! 580 00:54:24,791 --> 00:54:27,208 গতকাল রাত থেকে ওর জ্বর করছে। 581 00:54:28,500 --> 00:54:34,791 এটা স্বাভাবিক! টিকা দেয়ার পর সাধারণত এমন একটু জ্বর হয়। 582 00:54:35,291 --> 00:54:36,541 চিন্তা করো না। 583 00:54:36,666 --> 00:54:39,541 ও যখন বুকের দুধ খাচ্ছে, ঔষধের কোন দরকার নেই। 584 00:54:40,375 --> 00:54:43,125 কারন মায়ের বুকের দুধ হলো আল্লাহর দেয়া সবচেয়ে উত্তম ঔষধ। 585 00:54:49,125 --> 00:54:52,041 - ওটা শুকনোই রাখতে হবে। - ঠিক আছে। 586 00:54:53,708 --> 00:54:58,333 হ্যালো, আসসালামু আলাইকুম! হ্যালো? 587 00:54:58,666 --> 00:55:01,083 - হ্যালো? - কে বলছে? 588 00:55:01,166 --> 00:55:04,458 কেউ নেই, হ্যালো? 589 00:57:12,000 --> 00:57:14,583 কতদিন ধরে তোমরা দুজন বিবাহিত? 590 00:57:21,375 --> 00:57:23,916 - যখন আকবর এর জন্ম হয়! - কি? 591 00:57:24,208 --> 00:57:27,083 সুতরাং এতকাল ধরে, তুমি আর আমার স্বামী লিভ-টুগেদার করে আসছো? 592 00:57:27,291 --> 00:57:28,666 বিষয়টি তেমন নয়! 593 00:57:29,458 --> 00:57:32,291 আকবর প্রাস এর রক্তের নয়। আমার ওর সাথে-- 594 00:57:32,583 --> 00:57:37,791 কারন যেটাই হোক, কথা হচ্ছে তুমি আমার স্বামীকে বিয়ে করছো। 595 00:57:43,666 --> 00:57:48,208 এক্ষেত্রে যেটা হয়েছে। ও আমাকে আত্মহত্যার হাত থেকে রক্ষা করেছে। 596 00:57:53,291 --> 00:57:58,000 - আর এখন ও আমাকে ধর্ম শিক্ষা দিচ্ছে-- - তোমাকে বিয়ে করার মাধ্যমে? 597 00:57:59,708 --> 00:58:03,333 অসাধারণ তুমি, অসাধারণ! 598 00:58:10,791 --> 00:58:12,916 আমি জানতাম, তুমি রেগে যাবে। 599 00:58:13,875 --> 00:58:16,708 আমি আশা করছিলাম এবং খারাপ মেয়ে বলে গণ্য হতে প্রস্তুত ছিলাম। 600 00:58:16,791 --> 00:58:17,791 অবশ্যই! 601 00:58:18,125 --> 00:58:20,541 একটা কথা তোমার জেনে রাখা দরকার! 602 00:58:21,458 --> 00:58:25,583 তুমি আমার রূপকথা গল্পের সাজানো সংসার ভাঙতে সফল হয়েছ, 603 00:58:26,541 --> 00:58:29,166 শুধু তোমার নিজেরটা গড়তে গিয়ে! 604 00:58:29,583 --> 00:58:30,708 আমি দুখিঃত-- 605 00:59:15,500 --> 00:59:16,458 আমাদের প্রজেক্টে... 606 00:59:16,541 --> 00:59:20,916 আটটি পিলার থাকবে ব্রিজটিকে ধরে রাখার জন্য, আর... 607 00:59:30,833 --> 00:59:34,083 আসসালামু আলাইকুম, মেই! দুখিঃত, আমি এখনো মিটিংয়ে আছি। 608 00:59:35,333 --> 00:59:37,625 আর এই পিচগুলো টিকে থাকবে-- 609 00:59:49,125 --> 00:59:50,166 - খালা - জ্বি, স্যার! 610 00:59:50,250 --> 00:59:52,833 - ম্যাডাম কোথায়? - উনি উপর তলায়, স্যার! 611 01:00:22,333 --> 01:00:24,166 রিন? 612 01:00:24,791 --> 01:00:28,166 - কিভাবে পারলে তুমি? - রিন, আমি বুঝিয়ে বলছি... 613 01:00:28,250 --> 01:00:30,458 তুমি আমাকে কথা দিয়েছিলে! 614 01:00:30,791 --> 01:00:32,583 - শোন-- - তুমি কথা দিয়েছিলে আমাকে! 615 01:00:32,916 --> 01:00:35,166 - ছুঁবেনা আমাকে! - আমার কথাটা শুনো, রিন। 616 01:00:35,291 --> 01:00:38,000 - দূরে যাও! - আগে আমার কথাটা শুনো। 617 01:00:38,125 --> 01:00:40,083 তোমাদের কেউই বিশ্বাসযোগ্য না! 618 01:00:42,875 --> 01:00:46,375 তোমাদের কেউই বিশ্বাসযোগ্য না! 619 01:00:50,458 --> 01:00:56,375 - আসতাগফিরুল্লাহ! কি পাপ করেছিলাম আমি। - আরিনি, আমার ব্যাখ্যাটা তো শুনবে! 620 01:00:56,458 --> 01:00:58,583 মেই একদম বিধ্বস্ত ছিলো, আর ও আত্মহত্যার করতে বসেছিল। 621 01:00:58,750 --> 01:01:00,166 ও একজন এতিম, আমার মতো। 622 01:01:00,291 --> 01:01:03,958 ভালো! তাহলে তোমার আমার সাথে নয় বরং ওর সাথে থাকা উচিত। 623 01:01:04,458 --> 01:01:05,666 যাও ওর সাথে থাকো গিয়ে। 624 01:01:05,750 --> 01:01:08,208 - আরিনি, শোন! - অনেক হয়েছে! 625 01:01:08,833 --> 01:01:12,833 তুমি যত ব্যাখ্যা করবে, আমার হৃদয় তত ক্ষতবিক্ষত হবে। 626 01:01:13,041 --> 01:01:15,500 আমাদের একসাথে গড়ে তোলা জান্নাত, তুমি ধ্বংস করেছ। 627 01:01:15,666 --> 01:01:18,041 আর আমি এখন আর জান্নাতের অংশও নই। 628 01:01:18,125 --> 01:01:21,666 - আমি চলে যেতে চাই। - রিন, আমাকে ব্যাখ্যা করার একটা সুযোগ দাও। 629 01:01:21,958 --> 01:01:26,791 - আমি এখান থেকে চলে যেতে চাই। - ঠিক আছে। 630 01:01:34,916 --> 01:01:37,125 আমি যাচ্ছি। 631 01:01:38,333 --> 01:01:40,750 ভুলটা তো আমারই ছিলো। 632 01:04:27,958 --> 01:04:30,083 দেখলে? আমি তোমাকে বলেছিলাম এটা এভাবেই শেষ হবে। 633 01:04:30,333 --> 01:04:32,375 'শুধুমাত্র' যদি প্রাস আমার কথা শুনতো... 634 01:04:32,541 --> 01:04:36,583 হার, যদি তুমি 'শুধু মাত্র' কথাটা ব্যবহার করো; এর মানে দাড়ায় তুমি কৃতজ্ঞ নয়। 635 01:04:36,666 --> 01:04:38,875 যাইহোক, আসল কথা হচ্ছে, ভেজাল লেগে গেছে। 636 01:04:39,125 --> 01:04:41,708 আর এটা ঠিক করা অনেক কঠিন হবে। অনেক সময় লাগবে। 637 01:04:43,083 --> 01:04:44,416 - হ্যালো - সোনা? 638 01:04:44,500 --> 01:04:45,333 হ্যাঁ! 639 01:04:46,041 --> 01:04:48,666 - স্যার, মি. রিচার্ড এর কাছ থেকে একটা চিঠি আসছে। - না। হ্যাঁ! 640 01:04:49,000 --> 01:04:50,500 - এখনো কি আমাদের লাঞ্চের পরিকল্পনা আছে? - হ্যাঁ! 641 01:04:50,583 --> 01:04:52,458 এখন? ঠিক আছে, আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি! 642 01:04:52,541 --> 01:04:55,208 - আমি এখনই আসছি! - ওকে, বিদায়! 643 01:04:56,125 --> 01:04:58,541 দয়া করে আরেকবার রিভাইস করুন; আমার পছন্দ হয় নি, ঠিক আছে? 644 01:04:59,625 --> 01:05:02,583 কুলোন প্রোগো প্রজেক্ট নিয়ে আমাদের ক্লায়েন্টের নিকট হতে ওয়ার্নিং এসেছে। 645 01:05:02,833 --> 01:05:05,958 এটাই আমি বুঝিয়েছিলাম "ভেজাল বেধেছে" এখনও কি তুমি আমাকে কৃতজ্ঞ হতে বলবে? 646 01:05:29,750 --> 01:05:32,333 যখন পারো, আমাকে ফোন করো। 647 01:05:40,458 --> 01:05:41,291 - হ্যালো - প্রাস 648 01:05:41,375 --> 01:05:42,208 কি হয়েছে? 649 01:05:42,333 --> 01:05:43,458 তুমি কি মিস্টার রিচার্ড এর পাঠানো চিঠিটা পড়েছ? 650 01:05:43,541 --> 01:05:45,708 ঠিক আছে, দয়া করে আগামীকাল উত্তর দিয়ে দিও। 651 01:05:45,958 --> 01:05:50,000 তাকে বলো, পরশু আমাদের পরবর্তী মিটিংয়ে আমি তাকে সবকিছু ব্যাখ্যা করবো। 652 01:05:50,208 --> 01:05:53,291 - ঠিক আছে। - আমি আজ এবং আগামীকাল এর ছুটি নিতে চাই। 653 01:05:53,416 --> 01:05:56,500 - ঠিক আছে তাহলে - ওকে, ধন্যবাদ। 654 01:06:04,666 --> 01:06:08,291 - আরিনি কেমন আছে? - আমি আকবর কে দেখতে চাই। 655 01:06:51,250 --> 01:06:53,250 আমি বের হয়ে এসেছি। 656 01:06:57,500 --> 01:06:59,375 এতে তোমার কোন দোষ নাই, মেই। 657 01:07:00,750 --> 01:07:02,916 যদি এটা আমার জন্য না হতো, এটা কখনো হতো না! 658 01:07:03,000 --> 01:07:05,208 এর সবকিছু আমার জন্য হয়েছে, 659 01:07:09,041 --> 01:07:11,083 আমি সকল দায়িত্ব নিতে প্রস্তুত। 660 01:07:14,208 --> 01:07:17,375 ওকে, তুমি যদি এখানে আজ রাত থাকতে চাও, আমি গরম পানির ব্যবস্থা করি তোমার জন্য। 661 01:07:17,708 --> 01:07:20,333 আমার মনে হয় না, মেই, আমি এখানে থাকতে পারবো। 662 01:07:21,208 --> 01:07:23,208 ঠিক আছে, বুঝতে পারছি আমি। 663 01:07:25,875 --> 01:07:29,750 ওকে, তাহলে তোমার জন্য এক কাপ চা বানিয়ে আনি। 664 01:07:38,791 --> 01:07:42,375 রিন, এটা তোমার মায়ের নিকট হতে। 665 01:07:42,458 --> 01:07:47,208 আজকের নামাজের পর, উনার নাদিয়ার কথা মনে পরে , সেজন্য আমাদের বাড়ির পাশে দাড়িয়েছিলেন। 666 01:07:47,291 --> 01:07:49,791 মনে হচ্ছে তুমি প্রাস'কে ছাড়াই একা একা চলে এসেছ। 667 01:07:50,125 --> 01:07:54,166 সাধারণত, তুমি সবকিছুই ওর সাথে করো। তুমি কি আত্মনির্ভরশীল হওয়া শিখতে চাও? 668 01:07:56,833 --> 01:08:00,375 রিফাই কেমন আছে? বলো আমাদের। 669 01:08:01,000 --> 01:08:04,125 আমি ডিভোর্স বাতিল করে দিয়েছি। 670 01:08:05,916 --> 01:08:10,083 ও সত্যিই বলছিলো, ওটা রিফাই ছিলো না, ওর বন্ধু ছিলো। 671 01:08:17,166 --> 01:08:20,666 রিন, কি হয়েছে? 672 01:08:42,666 --> 01:08:45,832 - বিদায় - আসো, আসসালামু আলাইকুম। 673 01:08:46,500 --> 01:08:48,250 মা! 674 01:08:53,041 --> 01:08:57,375 - বাবা! - রাজকুমারী! 675 01:08:59,375 --> 01:09:04,500 - অনেক মিস করেছি, রাজকুমারী। - আমিও তোমাকে মিস করেছি অনেক। 676 01:09:05,416 --> 01:09:07,000 তুমি এত কম আসো কেন বাড়িতে? 677 01:09:07,291 --> 01:09:11,082 আমি তোমাকে আমার নতুন গল্প শুনাতে চাই। 678 01:09:11,207 --> 01:09:13,250 দুখিঃত, রাজকুমারী। 679 01:09:15,541 --> 01:09:21,791 নাদিয়া, আসো, বাবা নিজের গাড়ী এনেছেন। তোমাকে আমার সাথে আসতে হবে। 680 01:09:22,250 --> 01:09:25,207 তোমার গল্প শেষ করতে আমাদের বই কিনতে হবে। 681 01:09:25,375 --> 01:09:30,875 আর তুমি টিচারকে ওয়াদা করেছ, ওটা তুমি স্টেজে উঠে শুনাবে। 682 01:09:30,957 --> 01:09:33,832 ঠিক, আমি ভুলে গেছিলাম, মা। 683 01:09:34,625 --> 01:09:37,625 প্লিজ বাবা, আমার পারফরম্যান্স দেখতে এসো। 684 01:09:38,082 --> 01:09:40,291 অবশ্যই, সোনা; আমি আসবো। 685 01:09:43,457 --> 01:09:47,166 তোমরা দু'জন ঝগড়া করেছ, তাইনা? 686 01:09:47,832 --> 01:09:51,916 না, সোনা, ঝগড়া করিনি। 687 01:09:52,625 --> 01:09:56,750 - আসলে অফিসে আমাকে অনেক কাজ করতে হয়। - তুমি কাঁদছো কেন? 688 01:10:03,166 --> 01:10:06,416 নাদিয়া, আমাদের এখন বাড়ি যেতে হবে। আসো, সোনা। 689 01:10:20,875 --> 01:10:24,666 এর আগে, আমি কখনো আপনার উপর এতটা নিরাশ হইমি, মিস্টার প্রাস। 690 01:10:25,291 --> 01:10:28,625 এইবার, আমি আসলেই বুঝতে পারছি না। 691 01:10:28,875 --> 01:10:31,416 এটা একদম মৌলিক ভুল। 692 01:10:31,666 --> 01:10:36,416 আমি চিন্তাও করতে পারিনি এটা আপনার মতো কারো দ্বারা হয়েছে। 693 01:10:37,958 --> 01:10:39,708 আমরা দুঃখিত, স্যার। 694 01:10:42,208 --> 01:10:46,125 - আমার কিছু পারিবারিক সমস্যা ছিলো। - আমরা অসচেতন ছিলাম, স্যার। 695 01:10:46,416 --> 01:10:49,041 আমাদের ভুল স্বীকার করছি। এজন্য, 696 01:10:49,291 --> 01:10:53,166 বাড়তি খরচের টাকা আমরা বহন করবো। 697 01:10:53,458 --> 01:10:55,458 কথাটা খরচ নিয়ে নয়। 698 01:10:55,916 --> 01:11:00,250 নির্দিষ্ট সময়ে প্রোজেক্ট শেষ করার জন্য আমরা চুক্তিবদ্ধ হয়েছিলাম। 699 01:11:01,708 --> 01:11:06,666 - চলুন এটাতেই ফোকাস করি। - হ্যাঁ, সহমত। 700 01:11:08,041 --> 01:11:11,208 মিস্টার প্রাস, আমাদের অন্য প্রোজেক্ট গুলো বন্ধ রাখতে হবে। 701 01:11:11,625 --> 01:11:15,375 যতক্ষণ না আপনি এটা শেষ করছেন, ঠিক আছে? 702 01:11:21,250 --> 01:11:22,791 ঠিক আছে, স্যার। 703 01:11:29,708 --> 01:11:34,958 যদি পরের প্রোজেক্টও দেরী হয়, এইসব বাড়িতে খরচের দায়িত্ব কে নিবে? 704 01:11:35,041 --> 01:11:37,125 তোমাকে একটা সমাধান খুঁজতেই হবে! 705 01:11:39,916 --> 01:11:42,250 কতদিন হলো প্রাস বাড়িতে আসে না? 706 01:11:46,833 --> 01:11:51,500 - তুমি কিভাবে জানো? - খারাপ কিছু হলে আমি বুঝতে পারি। 707 01:11:52,250 --> 01:11:55,333 কিন্তু এমন কোন সমস্যা নেই, যেটা সমাধান করা যায় না। 708 01:11:56,000 --> 01:12:01,916 ধর্ম আমাদের সকল সমস্যা ধৈর্য আর বিচক্ষণতার সাথে মোকাবিলার শিক্ষা দেয়। 709 01:12:02,208 --> 01:12:06,166 মেয়েদের জন্ম কি এজন্যই হয়, যেন তারা কষ্ট পেতে পারে, মা? 710 01:12:08,250 --> 01:12:09,916 আমি তোমার মতো অত শক্ত নয়। 711 01:12:10,333 --> 01:12:13,750 আমিও চাই না, তুমি আমার মতো হও। 712 01:12:14,083 --> 01:12:17,208 কিন্তু একটা জিনিস সম্পর্কে তোমাকে অবশ্যই ভাবতে হবে। 713 01:12:18,083 --> 01:12:20,125 নাদিয়ার ভবিষ্যৎ। 714 01:12:24,875 --> 01:12:28,083 অনেক সিঙ্গেল বাবা-মা আছে, যারা বাচ্চা মানুষ করছে একাই, এবং সফলও হয়েছে। 715 01:12:28,500 --> 01:12:30,916 আসতাগফিরুল্লাহ! 716 01:12:31,291 --> 01:12:34,708 আমার মাদানিয়ার রূপকথা যেটা প্রাসের সাথে গড়েছিলাম... 717 01:12:36,041 --> 01:12:37,250 ...নষ্ট হয়ে গেছে। 718 01:12:37,875 --> 01:12:42,541 সেটা আমি জানি। কিন্তু গল্প এখনো শেষ হয়নি। 719 01:12:48,291 --> 01:12:50,041 - তোমার চিরুনিটা কি একটু নিতে পারি? - হ্যাঁ! 720 01:12:50,125 --> 01:12:51,333 আসো, সোনা! 721 01:12:52,166 --> 01:12:55,416 তোমাকে কি পারফর্ম করতে হবে, ভুলে যেও না। 722 01:12:56,000 --> 01:12:58,208 মা, বাবা এখনো আসেনি কেন? 723 01:12:58,916 --> 01:13:02,250 ভয় পেওনা। তোমার বাবার জন্য অপেক্ষার কোন প্রয়োজন নেই, আমি আর তোমার নানী তো আছিই। 724 01:13:02,583 --> 01:13:08,458 তুমি কি বাবাকে ফোন করতে পারবে, মা? আমি চাই বাবা এখানে আসুক। 725 01:13:09,916 --> 01:13:14,958 প্লিজ, বাবা আমাকে কথা দিয়েছে। 726 01:13:16,125 --> 01:13:20,208 ঠিক আছে, আমি ওঁকে ফোন দিচ্ছি এখন! তুমি এখানে তোমার নানীর সাথে থাকো। 727 01:13:29,000 --> 01:13:30,208 - হ্যালো! - আসসালামু আলাইকুম! 728 01:13:30,291 --> 01:13:31,208 ওয়ালাইকুম আস সালাম! 729 01:13:31,291 --> 01:13:34,166 - কোথায় তুমি? - রাস্তায় আছি! 730 01:13:34,583 --> 01:13:36,583 ৩০ মিনিটের মধ্যে ওখানে পৌঁছে যাব, ইনশাআল্লাহ 731 01:13:37,541 --> 01:13:39,583 ঠিক আছে তাহলে, আসসালামু আলাইকুম। 732 01:13:47,416 --> 01:13:51,166 - হ্যালো! - আকবর বমন করেছে অনেক! 733 01:13:51,250 --> 01:13:53,250 মাশাআল্লাহ, কখন থেকে? 734 01:13:53,333 --> 01:13:55,250 আজকে সকাল থেকে! 735 01:13:57,958 --> 01:14:01,291 - খালা কোথায়? - উনি আজকে আসেননি! 736 01:14:05,250 --> 01:14:08,583 - কোন ঔষধ দিয়েছ ওকে তুমি? - কিছুই না... আমি জানিনা কিছু! 737 01:14:08,666 --> 01:14:10,833 আমি ওকে কিছুই দিতে পারবো না! আমার ভয় হচ্ছে, ভুল কিছু খাইয়ে দিতে পারি। 738 01:14:10,916 --> 01:14:12,541 কি করবো এখন আমি? 739 01:14:15,958 --> 01:14:19,125 হানি? হ্যালো? 740 01:14:19,208 --> 01:14:20,291 ইয়াহ! 741 01:14:23,000 --> 01:14:26,333 ঠিক আছে, একটু অপেক্ষা করো! আমি আসছি ওখানে। 742 01:14:50,708 --> 01:14:53,083 - ও এখনো বমন করছে? - হ্যাঁ! 743 01:14:53,500 --> 01:14:55,625 ঠিক আছে, ওর জিনিসপত্র গুছিয়ে নাও। ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাই। 744 01:14:56,250 --> 01:14:57,291 হানি! 745 01:15:02,958 --> 01:15:05,583 আসসালামু আলাইকুম 746 01:15:05,666 --> 01:15:11,333 লেডিস এন্ড জ্যান্টলম্যান, আপনাদের স্বাগতম জানাচ্ছি... 747 01:15:11,416 --> 01:15:12,708 বাইয়াংলালা কিন্ডারগার্টেন এর বার্ষিক সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানে। 748 01:15:17,791 --> 01:15:20,875 - হ্যালো, আরিনি! - কোথায় তুমি? 749 01:15:21,000 --> 01:15:24,375 - দুখিঃত, আমি-- - কার কন্ঠস্বর ওটা? 750 01:15:24,458 --> 01:15:27,000 কোথায় তুমি? ওখানে বাচ্চার কান্নার শব্দ কেন? 751 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 আকবর আবার বমন করছে। 752 01:15:28,708 --> 01:15:31,708 আমি এখন মেইরোজ এর এখানে আছি। আকবর অসুস্থ, সেজন্য আমি-- 753 01:15:31,791 --> 01:15:34,500 - তাড়াতাড়ি করো! - প্রথম পারফর্মেন্স এর জন্য... 754 01:15:38,291 --> 01:15:39,583 ধৈর্য্য রাখো, সোনা! 755 01:15:40,166 --> 01:15:42,833 ও কথা দিয়েছিল! যদি ও সেটা নাই রাখতে পারে, 756 01:15:42,916 --> 01:15:45,250 তাহলে তার আমাকে এবং নাদিয়াকে কথা দেয়াই ঠিক হয়নি। 757 01:15:45,333 --> 01:15:47,833 বাদ দাও! 758 01:15:48,166 --> 01:15:51,916 - আমি দুখিঃত! - ইস্তেগফার পড়ো। 759 01:15:52,875 --> 01:15:57,458 সোনা, চলো তোমাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাই। 760 01:16:04,000 --> 01:16:08,791 - হ্যালো! - বমন, ওটা কি পাতলা নাকি গাঢ়? হ্যালো? 761 01:16:10,041 --> 01:16:11,583 বমন পাতলা নাকি গাঢ় ছিল? 762 01:16:11,666 --> 01:16:13,750 - পাতলা! - পাতলা ছিল। 763 01:16:14,375 --> 01:16:20,041 - শরীরের জ্বর কি খুব বেশি? - দাঁড়াও, ওর জ্বর? 764 01:16:20,166 --> 01:16:23,875 - স্বাভাবিক। - ওর কি পাতলা পায়খানা হচ্ছে? 765 01:16:23,958 --> 01:16:25,791 হ্যাঁ, সকাল থেকে ৩বার হয়েছে। 766 01:16:27,541 --> 01:16:29,541 আমার মনে হয়, এমনিতেই একটু শরীর খারাপ। 767 01:16:30,125 --> 01:16:33,041 ওর গায়ে হালকা করে শরিষার তেল মালিশ করে দাও! 768 01:16:34,125 --> 01:16:35,375 ঠিক আছে। 769 01:16:35,458 --> 01:16:38,375 কিন্তু যদি এরপরও পাতলা পায়খানা হয়, আর বমন করে, 770 01:16:38,458 --> 01:16:42,208 - হাসপাতালে নিয়ে যেও! - ঠিক আছে, শুকরিয়া। 771 01:16:50,208 --> 01:16:53,166 তুমি যদি এখানে না আসতে পারো, সমস্যা নাই। 772 01:16:54,541 --> 01:16:56,958 আমি নাদিয়াকে বুঝিয়ে বলবো। 773 01:17:01,708 --> 01:17:04,708 আমার প্রিয়তম 774 01:17:17,250 --> 01:17:21,333 চলুন এবার কেজি-১ ক্লাসের অংশগ্রহণকারিদের ডাকা যাক, 775 01:17:21,416 --> 01:17:24,500 নাদিয়া চিত্রা প্রাসাত্যিয়া! 776 01:18:23,166 --> 01:18:27,916 অনেক দিন আগের কথা, মাদানিয়া নামের একটা রাজ্যে, 777 01:18:28,000 --> 01:18:31,250 একটা রাজা আর তার প্রাণপ্রিয় রাণী বসবাস করতো। 778 01:18:32,958 --> 01:18:37,875 তাদের অনেক সুন্দর একটা মেয়ে ছিল, নাম তার 'সাবরিনা'। 779 01:18:40,625 --> 01:18:45,666 রাজা এবং রাণী তাকে অনেক ভালো বাসতো। 780 01:18:46,333 --> 01:18:50,958 একদিন, রাজার রাজপ্রাসাদ ছেড়ে যাওয়ার সময় এলো, 781 01:18:51,208 --> 01:18:54,833 কারন, একটা দুষ্টু শত্রু মাদানিয়া রাজ্যকে হুমকি দিচ্ছিল, 782 01:18:54,916 --> 01:18:59,625 সাবরিনা তার বাবার চলে যাবার কথায় অনেক মন খারাপ করলো, 783 01:19:00,000 --> 01:19:03,125 বাবা, তোমাকে কেন যেতে হবে? 784 01:19:03,208 --> 01:19:07,500 তুমি তোমার সৈন্যদের বলো! 785 01:19:08,166 --> 01:19:12,500 আমার প্রিয় সাবরিনা, আমাদের রাজ্যের সৈন্যরা... 786 01:19:12,583 --> 01:19:18,166 দুষ্টু পরীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার মত সাহসী না, ওরা অনেক ভীতু। 787 01:19:20,708 --> 01:19:25,333 মন খারাপ করো না, সাবরিনা। তোমার বাবা আমাদের জন্য যুদ্ধ করবে! 788 01:19:25,500 --> 01:19:29,958 আমরা দোয়া করি যেন উনি সুস্থ -সবল ভাবে বাড়ি ফিরতে পারে। 789 01:19:31,958 --> 01:19:38,375 সময় বয়ে গেল, অবশেষে রাজা বাড়ি ফিরে এলেন, আর সাবরিনার জন্য কিছু নিয়ে আসলেন। 790 01:19:39,250 --> 01:19:42,458 বাবা, আমি অনেক ভয় পেয়েছিলাম। 791 01:19:42,541 --> 01:19:46,833 তুমি কেন আমার জন্য দুষ্টু পরী নিয়ে আসছো? 792 01:19:46,916 --> 01:19:52,916 সাবরিনা, ও কোন দুষ্টু পরী নয়, ও অনেক ভালো পরী! 793 01:19:54,541 --> 01:19:59,208 আমরাই আসল শয়তান, কারন আমরা অন্যদের নিয়ে চিন্তা করি না। 794 01:19:59,333 --> 01:20:04,625 আমরা ভুলে গেছি যে, আমাদের জন্যও কেউ চিন্তা করে। 795 01:20:04,708 --> 01:20:09,375 আমরা অহংকারী, এজন্য সবাই আমাদের ঘৃণা করে। 796 01:20:09,666 --> 01:20:16,125 আমাদের অন্যদের নিয়ে চিন্তা করতে হবে, যেন সবাই মাদানিয়া রাজ্যকে অনেক সম্মান করে। 797 01:20:53,250 --> 01:20:55,875 798 01:21:18,583 --> 01:21:20,125 বাবা! 799 01:21:25,041 --> 01:21:29,125 - তুমি উঠেছ কেন, রাজকুমারী? - তুমি চলে যাচ্ছো? 800 01:21:31,666 --> 01:21:33,083 আমি... 801 01:21:35,750 --> 01:21:40,500 তুমি আর মা যদি ঝগড়া করো, আমি কখনো ছোট্ট রাজকুমার পাবো না। 802 01:21:47,833 --> 01:21:49,333 নাদিয়া! 803 01:21:52,416 --> 01:21:55,916 আমরা ঝগড়া করছি না। 804 01:22:05,708 --> 01:22:11,333 নাদিয়া, আজ রাতে বাবা কোথাও যাচ্ছে না। 805 01:22:12,083 --> 01:22:16,375 সে এখানেই থাকবে তার রাজকুমারীকে সঙ্গ দিতে। 806 01:22:18,375 --> 01:22:19,875 এটা কি সত্য? 807 01:22:25,166 --> 01:22:26,875 হ্যাঁ, সোনা। 808 01:22:28,541 --> 01:22:30,375 আমি কোথাও যাচ্ছি না। 809 01:22:32,000 --> 01:22:35,208 অবশেষে, রাজা কোথাও যাচ্ছে না। 810 01:22:35,916 --> 01:22:38,000 ভেতরে আসো। 811 01:22:38,500 --> 01:22:40,000 ঠিক আছে। 812 01:22:57,166 --> 01:22:58,666 আসসালামু আলাইকুম। 813 01:23:01,083 --> 01:23:02,958 ওয়ালাইকুম আস সালাম। 814 01:23:04,625 --> 01:23:07,000 তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুখিঃত, আরিনি। 815 01:23:07,250 --> 01:23:11,750 তোমরা এখানে কেন? আমাকে ব্যাখ্যা করতে... 816 01:23:11,833 --> 01:23:15,541 কেন তোমরা দু'জন প্রাস এর বিয়ের ছবিতে ছিলে? 817 01:23:17,625 --> 01:23:23,125 রিন, আমরা এখানে আমাদের নিজের ইচ্ছেতে এসেছি। 818 01:23:23,375 --> 01:23:26,375 আর আমি জানি, তুমি এখন আমাদের পছন্দ করো না। 819 01:23:26,666 --> 01:23:29,041 কিন্তু দয়া করে একটা জিনিস মনে রেখো, 820 01:23:29,208 --> 01:23:32,791 প্রাস কখনো তোমাকে আঘাত করতে চায় নি। 821 01:23:32,875 --> 01:23:36,541 চায়নি। ও শুধু মেয়েটাকে সাহায্য করতে চেয়েছে। 822 01:23:36,625 --> 01:23:40,333 যেন তার জীবনটা ধ্বংস না হয়, যেন সে বাঁচার নতুন আশা পায়! 823 01:23:40,416 --> 01:23:44,833 যেন আকবরের জীবনটা ওর মত না হয়! 824 01:23:45,833 --> 01:23:49,416 সে শুধু ভাবে, কিভাবে এই পৃথিবীটাকে... 825 01:23:49,500 --> 01:23:53,250 ...তার নিজের পরিস্থিতির থেকে ভিন্ন করা যায়। আর আমার কাছে, এটা রূপকথার গল্পের মতো, 826 01:23:53,333 --> 01:23:56,250 কিন্তু তুমি এবং প্রাস প্রমান করেছ... 827 01:23:56,333 --> 01:24:00,166 ...রূপকথাও মানুষকে বাঁচিয়ে রাখতে পারে, আর দিতে পারে আশা! 828 01:24:00,250 --> 01:24:02,625 ..আর মানুষকেও আত্মবিশ্বাসী করতে পারে! 829 01:24:04,000 --> 01:24:10,750 আমি তোমার বন্ধু; আমি চাইনা তোমাদের রূপকথার শেষটা খারাপ ভাবে হোক! 830 01:24:16,041 --> 01:24:20,250 তো তোমার এখানে আসার আসল উদ্দেশ্য আসলে কি? 831 01:24:21,416 --> 01:24:26,750 তুমি চাও আমি ওই মহিলাকে ওর দ্বিতীয় স্ত্রী হিসেবে মেনে নিই? 832 01:24:28,166 --> 01:24:32,791 যদি আমাদের রূপকথা খরাপ ভাবে শেষ হয়... 833 01:24:34,333 --> 01:24:36,458 ওকে, সেটা ওর ইচ্ছে। 834 01:24:37,958 --> 01:24:44,583 কিন্তু আরিনি, আল্লাহ ধৈর্যেশীল এবং নিষ্ঠাবানদের জন্য পুরষ্কারের কথা বলেছেন। 835 01:24:45,208 --> 01:24:49,125 যেন পরকালে, তুমি পুলসিরাত পার হতে পারো... 836 01:24:49,208 --> 01:24:51,833 ...অতিসহজেই এবং দ্রুততার সাথে। 837 01:24:59,583 --> 01:25:03,291 যেন তুমি, আমি এবং হারতেনো এর থেকে দ্রুত জান্নাতে যেতে পারো। 838 01:25:10,208 --> 01:25:13,875 তুমি যে জান্নাতের বর্ণনা দিচ্ছ, অনেক সুন্দর। 839 01:25:13,958 --> 01:25:18,333 কিন্তু আমি দুখিঃত, ওটা সেই জন্নাত নয় যেটার প্রত্যাশা আমি করছি! 840 01:25:18,875 --> 01:25:22,166 প্রাসের এত ভালো বন্ধু হওয়ার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 841 01:25:22,250 --> 01:25:23,583 স্বাগতম। 842 01:25:25,250 --> 01:25:30,125 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 843 01:26:08,000 --> 01:26:12,250 প্রাস, সবসময় মনে রাখবে, 844 01:26:13,208 --> 01:26:17,166 যতক্ষণ পর্যন্ত তোমার হৃদয়ে আল্লাহ আছেন, 845 01:26:17,250 --> 01:26:21,083 তুমি কখনো বিপদে পরবে না। 846 01:26:22,666 --> 01:26:26,500 অতএব, পড়তে থাকো, পুত্র! 847 01:26:53,208 --> 01:26:56,958 - আসসালামু আলাইকুম, মেই। - ওয়ালাইকুম আস সালাম, কোথায় আছো তুমি? 848 01:26:57,125 --> 01:26:58,458 অফিসে! 849 01:27:02,750 --> 01:27:06,958 মেই, আমি তোমার বাড়িতে আসতে চাই। 850 01:27:10,208 --> 01:27:12,708 তোমার সাথে কিছু বিষয় নিয়ে কথা বলতে চাই। 851 01:27:13,833 --> 01:27:16,125 ঠিক আছে, আমি অপেক্ষা করছি। 852 01:27:24,750 --> 01:27:30,083 মা, যখন শুনলে বাবা আরেকজন মেয়েকে বিয়ে করেছে, কেমন লেগেছিল তখন? 853 01:27:31,333 --> 01:27:35,875 ক্ষোভ, রাগ, হতাশা 854 01:27:36,791 --> 01:27:38,333 ঠিক তোমার মতো! 855 01:27:49,000 --> 01:27:50,750 তোমার কর্মফল তুমি বইতে পারবে? 856 01:27:55,833 --> 01:27:57,250 তোমার কারনে, 857 01:28:05,208 --> 01:28:07,708 তুমি নিজেকে নিজে কষ্ট দিয়েছ! 858 01:28:11,000 --> 01:28:17,750 আমি জানিনা কি হতো, যদি আমি অন্য কোন সিদ্ধান্ত নিতাম 859 01:28:19,250 --> 01:28:24,250 যতক্ষণ তুমি সুস্থ -সবল আছো, আর কোন কিছুর অভাব নেই... 860 01:28:24,333 --> 01:28:27,833 ...অনেক কিঠিন কাজও সহজ লাগে। 861 01:28:40,458 --> 01:28:46,416 আমি ক্ষমা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 862 01:28:47,500 --> 01:28:51,791 আমি চাইনি তুমি বাবা/মা না থাকার কষ্ট নিয়ে বেড়ে উঠো। 863 01:28:56,916 --> 01:29:01,875 তোমাকেও তোমার নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে, রিনি। কিন্তু তোমার সিদ্ধান্ত যেটাই হোক, 864 01:29:02,833 --> 01:29:07,333 তুমি প্রাসের সাথে খোলাখুলি ভাবে আলোচনা করবে, ঠিক আছে? 865 01:29:21,250 --> 01:29:27,916 সময় শেষ হবার আগ পর্যন্ত, আকবর, তুমিই আমার রাজকুমার। 866 01:29:38,375 --> 01:29:42,958 আর তুমি যেখানেই থাকো না কেন, আমি তোমার পাশে থাকবো। 867 01:30:34,041 --> 01:30:35,791 দৌড়ান, ম্যাডাম, দৌড়ান! 868 01:32:16,791 --> 01:32:20,375 হ্যাঁ? হ্যালো? ওয়ালাইকুম আস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতাহু! 869 01:32:22,500 --> 01:32:24,208 কে বলছেন? 870 01:33:05,708 --> 01:33:07,458 আরিনি 871 01:33:11,250 --> 01:33:12,708 আরিনি 872 01:33:14,208 --> 01:33:15,666 আরিনি 873 01:33:29,791 --> 01:33:31,625 আসতাগফিরুল্লাহ! 874 01:33:35,708 --> 01:33:37,375 হায়, আল্লাহ! 875 01:33:39,708 --> 01:33:42,791 সোনা, কিভাবে হলো এসব? 876 01:34:05,916 --> 01:34:09,583 - আরিনি! - আমি, আমি আরিনি! 877 01:34:14,166 --> 01:34:19,375 আমি এখানেই, তোমাকে আরও শক্ত হতে হবে। ধৈর্য রাখো। 878 01:34:44,125 --> 01:34:47,958 তুমিই আমার একমাত্র সম্বল, আকবর। 879 01:35:10,791 --> 01:35:15,125 যাই করিনা কেন আমরা, আসল কথা হলো পবিত্র হতে হবে। 880 01:35:16,250 --> 01:35:21,125 পবিত্র মানুষ, তাদের হৃদয় থাকে পরিষ্কার কারন তারা আলোকিত। 881 01:35:33,333 --> 01:35:35,125 তুমি আমাকে এটা পড়তে বলছো? 882 01:35:53,625 --> 01:35:55,416 এভাবে তোমাকে বেশি সুন্দর লাগে। 883 01:36:01,041 --> 01:36:03,208 যখন সিজদাহ্ করি, আমরা আমাদের সবকিছু আল্লাহর নিকট সপে দিই। 884 01:36:03,500 --> 01:36:04,916 যেন আমরা অহংকারী না হই। 885 01:36:05,250 --> 01:36:07,916 আমাদের শরীরের ৭টি অংশ মাটিতে স্পর্শ করতে হবে, 886 01:36:08,958 --> 01:36:12,750 এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, ছয়, সাত। 887 01:36:15,833 --> 01:36:19,416 কুনুই ভেতরের দিকে রাখো, সিজদাহ্ করার সময়... 888 01:36:21,291 --> 01:36:23,125 উনিই আমার হিরো, হে, আল্লাহ! 889 01:36:25,666 --> 01:36:27,416 ও আমাকে রক্ষা করেছে। 890 01:36:28,791 --> 01:36:31,583 কিন্তু সে শুধুই আমার একার নয়! 891 01:36:36,666 --> 01:36:38,333 আমি তাকে ভাগ করতে বাধ্য করেছি! 892 01:36:48,750 --> 01:36:51,666 আল্লাহ, যদি আমি তোমাকে ভালো ভাবে জানতাম, 893 01:36:53,291 --> 01:36:57,291 আমি কখনোই অন্য মেয়ের অশ্রুর উপর আমার সুখের প্রাসাদ গড়তাম না। 894 01:36:59,125 --> 01:37:01,750 আমি কারো বোঝা হতে চাই না, 895 01:37:03,291 --> 01:37:08,250 না প্রাস, না আরিনি, আর আমার নিজেরও! 896 01:37:10,208 --> 01:37:16,416 আল্লাহ তুমিই আমাদের ভাগ্য নির্ধারণ করেছ। আমাকে সুরক্ষিত রাখো, রক্ষা করো আমাকে। 897 01:37:18,541 --> 01:37:22,041 প্রাসকে রক্ষা করো, তাকে নিরাপদ রাখো। 898 01:37:28,833 --> 01:37:30,625 আরিনি! 899 01:37:36,625 --> 01:37:40,041 সদাকল্লাহুল আজিম। আলহামদুলিল্লাহ। 900 01:37:40,208 --> 01:37:43,416 - আরিনি - প্রিয় 901 01:37:45,375 --> 01:37:47,500 আমি দুখিঃত! 902 01:37:49,833 --> 01:37:52,333 - আমি বোকা ছিলাম! - তুমি বোকা নও! 903 01:37:54,333 --> 01:38:00,291 স্বার্থপর, আর তোমাকেও কষ্ট দিয়েছি। 904 01:38:02,708 --> 01:38:08,166 কেউ ভুল ছিলনা! আর ক্ষমা করার মতোও কিছু নাই। 905 01:38:09,250 --> 01:38:11,500 আমি এটা মন থেকে বলছি। 906 01:38:13,000 --> 01:38:15,291 আমি এটা মন থেকে বলছি! 907 01:38:48,833 --> 01:38:50,875 আরিনি! 908 01:38:52,416 --> 01:38:54,333 আমি কি ভেতরে আসতে পারি? 909 01:38:56,166 --> 01:38:57,916 প্লিজ আসো! 910 01:39:02,458 --> 01:39:05,166 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 911 01:39:19,083 --> 01:39:21,750 - ইনারা কি তোমার বাবা-মা? - হ্যাঁ 912 01:39:30,916 --> 01:39:37,333 আমার বাবা আমাদের আমার ১২তম জন্মদিনে রেখে চলে যান, মা আত্মহত্যা করেন। 913 01:39:39,708 --> 01:39:45,333 তখন থেকে, আমি একা একাই থেকেছি! ওকে, আমার পরিচারিকার সাথে। 914 01:39:47,666 --> 01:39:49,125 ধন্যবাদ। 915 01:39:50,875 --> 01:39:54,958 আমি বাড়িটা টিকিয়ে রাখতে অনেক কষ্ট করেছি! 916 01:39:55,958 --> 01:39:57,791 ধন্যবাদ 917 01:40:00,750 --> 01:40:03,166 তোমার বাবা এখন কোথায়? 918 01:40:04,333 --> 01:40:05,875 সে এখন জাকার্তায়! 919 01:40:08,041 --> 01:40:09,625 তার নতুন পরিবারের সাথে। 920 01:40:12,500 --> 01:40:13,833 সে প্যারালাইজড। 921 01:40:21,375 --> 01:40:23,666 তো, কি খবর? 922 01:40:24,375 --> 01:40:27,875 ঠিক, আমি এখানে এসেছি... 923 01:40:28,458 --> 01:40:32,708 কারন প্রাস তোমাকে এবং আকবর কে হাসপাতালে নিয়ে যেতে বলছে। 924 01:40:40,833 --> 01:40:43,125 আমি ওখানে যেতে পারিনা, আরিনি। 925 01:40:44,291 --> 01:40:47,500 আমি তোমার এবং প্রাসের জীবনের মধ্যে যেতে পারিনা। 926 01:40:50,041 --> 01:40:52,250 যা হবার হয়ে গেছে, মেই। 927 01:40:52,666 --> 01:40:56,791 এখন আমাদের ভাবতে হবে, কিভাবে জীবনটাকে সামনে এগিয়ে নেয়া যায়। 928 01:40:57,250 --> 01:40:59,416 আকবরের জন্য, নাদিয়ার জন্য। 929 01:41:00,333 --> 01:41:04,541 - সামনে এগুবো? - হ্যাঁ, সামনে এগুবো। চলো পান করা যাক। 930 01:41:10,750 --> 01:41:12,708 তুমি এসব কেন করছো? 931 01:41:15,416 --> 01:41:16,958 জীবন একটি পরীক্ষাগার! 932 01:41:20,208 --> 01:41:22,708 এটা আমার পছন্দ। 933 01:41:27,541 --> 01:41:31,750 আসো মেই; চলো হাসপাতালে যাই, আর আকবরকে নিতে ভুলোনা যেন। 934 01:41:31,833 --> 01:41:33,541 আমি অপেক্ষা করছি। 935 01:41:38,125 --> 01:41:39,000 ঠিক আছে। 936 01:41:44,041 --> 01:41:47,000 এবং অবশেষে রাজকুমারী সাবরিনা দুষ্টু পরীকে জড়িয়ে ধরলো। 937 01:41:47,500 --> 01:41:50,000 আর সেই পরীটা ভালো হয়ে গেল। 938 01:41:51,750 --> 01:41:53,625 তুমি তোমার মায়ের মতোই হয়েছ। 939 01:41:54,458 --> 01:41:57,250 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 940 01:42:03,500 --> 01:42:05,250 মেই, ভেতরে আসো। 941 01:42:12,541 --> 01:42:16,458 - মা, এই হলো মেইরোজ। - মেইরোজ, আমার মা। 942 01:42:16,791 --> 01:42:18,666 - লাস্ত্রী - মেইরোজ। 943 01:42:19,416 --> 01:42:22,375 এই হলো লিয়া, সিতা, আমার বেস্টফ্রেন্ড। 944 01:42:22,666 --> 01:42:26,333 - হাই, সিতা। - লিয়া। 945 01:42:28,125 --> 01:42:31,000 প্রাসের বেস্টফ্রেন্ড। 946 01:42:33,625 --> 01:42:35,041 আমরান। 947 01:42:38,833 --> 01:42:42,875 নাদিয়া সোনা, মেই আন্টিকে হ্যালো বলো। 948 01:42:42,958 --> 01:42:46,916 মেই আন্টি, এই হলো নাদিয়া। উনার হাতে চুমু খাও, সোনা। 949 01:42:47,000 --> 01:42:48,875 কে তুমি? 950 01:42:50,375 --> 01:42:52,166 আমি... 951 01:42:53,041 --> 01:42:58,250 আজ থেকে, ও আমার ছোট বোন। 952 01:43:00,083 --> 01:43:04,000 এই যে আকবর বাবু। তুমি ছোট্ট রাজকুমার এর দোয়া করেছিলে, তাইনা? 953 01:43:04,666 --> 01:43:06,500 এখন তোমার একটা ছোট্ট ভাই আছে। 954 01:43:10,041 --> 01:43:13,625 নাদিয়ার একটা ছোট্ট রাজকুমার আছে; আমি পরে একটা পুতুল বানিয়ে দিব। 955 01:43:15,875 --> 01:43:20,208 দেখি, আমাকে একটু আকবরকে কোলে নিতে দাও। আকবর সোনামণি। 956 01:43:22,166 --> 01:43:24,041 মনে হয় ওর তৃষ্ণা পেয়েছে। 957 01:43:26,041 --> 01:43:27,791 অথবা গরম লেগেছে। 958 01:43:40,791 --> 01:43:44,375 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 959 01:43:49,250 --> 01:43:51,666 - তোমার হিজাব কোথায়? - দয়াকরে বসুন। 960 01:43:51,750 --> 01:43:54,125 পিন কোথায়? তাড়াতাড়ি! 961 01:43:54,208 --> 01:43:56,416 প্রাস, চলো শুরু করা যাক। 962 01:43:56,708 --> 01:43:59,041 ওকে, এখন ভালো লাগছে। 963 01:43:59,916 --> 01:44:01,666 আরিনি, তুমি প্রস্তুত? 964 01:44:01,750 --> 01:44:04,500 আজকের রাতটা আমার জীবনের সবচেয়ে সুখকর রাত, 965 01:44:07,541 --> 01:44:11,375 আর আনন্দ আজকে রাতে প্রায় পরিপূর্ণ। 966 01:44:12,458 --> 01:44:18,291 প্রথমত, আমি খুশী কারন, আমার ২য় বই রিলিজ হতে চলেছে। 967 01:44:19,583 --> 01:44:22,500 দ্বিতীয়ত আমি খুশি, 968 01:44:23,625 --> 01:44:27,583 কারন আমি আরেকবার নিষ্ঠা এবং ধৈর্যের অর্থ অনুধাবন করতে পেরেছি। 969 01:44:29,666 --> 01:44:33,833 মানুষের তাদের নিজের ইচ্ছে আছে। কিন্তু এমন কোন মনুষ্য ইচ্ছে নেই... 970 01:44:35,041 --> 01:44:38,250 ...যা আল্লাহর ইচ্ছা কে হারাতে পারে। 971 01:44:39,541 --> 01:44:41,208 ভাবুন এটা নিয়ে। 972 01:44:43,208 --> 01:44:45,208 একজন মানুষ হিসেবে, 973 01:44:46,666 --> 01:44:53,583 আমরা কি নিষ্ঠা ও আপন ইচ্ছার সহিত আল্লাহর ইচ্ছাকে মেনে নিচ্ছি, সেটা যাই হোক না কেন? 974 01:44:55,458 --> 01:44:58,708 সবগুলো প্রশ্নের উত্তর দেয়া আছে আমার দ্বিতীয় বইয়ে। 975 01:44:59,791 --> 01:45:01,375 'স্টার প্যালেস' 976 01:45:06,750 --> 01:45:09,000 দয়া করে উপরে যে বক্সটা আছে সেটা আনুন, এগুলো খালি হয়ে গেছে। 977 01:45:09,083 --> 01:45:12,333 - সবগুলো? - সবগুলো, আমরা যেটা-- 978 01:45:12,416 --> 01:45:14,875 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম আস সালাম। 979 01:45:15,375 --> 01:45:19,333 মেই! মেইকে আগে সাহায্য করো, সাবধানে, মেই। 980 01:45:19,708 --> 01:45:22,833 তুমি বাচ্চাদের ক্যাবে করো আসছো কেন? 981 01:45:22,916 --> 01:45:25,125 - ইয়াহ! - কেমন আছো তুমি? 982 01:45:26,041 --> 01:45:28,375 - ভালো! - ভেতরে আসো। 983 01:45:55,791 --> 01:45:57,791 গুডেগ! বাবার প্রিয়। 984 01:45:58,125 --> 01:46:01,625 দেখি খাও, ছোট্ট রাজকুমার। যেন তুমি শক্তিশালী হতে পারো! 985 01:46:02,541 --> 01:46:05,875 এখন ছোট্ট রাজকুমারীর খাবার সময়। 986 01:46:06,083 --> 01:46:07,666 যেন তুমিও শক্তিশালী হতে পারো। 987 01:46:09,083 --> 01:46:14,833 মেই আন্টি, আজকে রাতে এখানে থাকো, যেন আমি আকবর বাবুর সাথে খেলতে পারি। 988 01:46:14,916 --> 01:46:17,375 যদি শুধু আকবর বাবু আজরাতে এখানে থাকে তাহলে কেমন হয়? 989 01:46:17,541 --> 01:46:20,958 আমি বাড়িতে যাই, নাহলে আমার বাড়ির দেখাশোনা করবে কে? 990 01:46:21,416 --> 01:46:25,333 না, আমি তোমাকে রাজকুমারী সাবরিনার গল্প বলতে চাই। 991 01:46:26,041 --> 01:46:28,875 আমরা ওটা অনেকবার শুনেছি। তুমি এই গল্প অনেক কবার বলেছ। 992 01:46:28,958 --> 01:46:34,666 এবার একটু আলাদা, রাজকুমারী সাবরিনা অনেক ভালো একজন পরীর সাথে বন্ধুত্ব করে। 993 01:46:35,125 --> 01:46:37,375 তুমি থাকবে, তাইনা মেই আন্টি? 994 01:46:38,208 --> 01:46:42,000 ঠিক আছে, এখন তুমি বসে খাও। 995 01:46:42,291 --> 01:46:45,875 আমাদের খাওয়া শেষ হলে, আমি মেই আন্টির জন্য রুম ঠিক করে দিব। 996 01:46:47,500 --> 01:46:50,458 কিন্তু তোমাকে আগে খাওয়া শেষ করতে হবে। আর নামাজ পড়তে ভুলে যেও না। 997 01:46:51,916 --> 01:46:53,791 - খাওয়া শুরু করো, মেই। - ইয়াহ! 998 01:46:59,458 --> 01:47:03,125 আমি জানিনা এসবকিছুতে আমি খুশি হবো নাকি দুঃখ পাবো! 999 01:47:05,958 --> 01:47:10,291 সুখ এবং দুঃখ সবকিছু আল্লাহর নিকট থাকে, আর মানুষের উপর অর্পিত হয়। 1000 01:47:11,708 --> 01:47:13,708 দুটোই উপলব্ধি করতে হবে। 1001 01:47:16,416 --> 01:47:20,166 আমি জানিনা, কতটা শক্ত থাকতে পারবো আমি এই রূপকথার গল্পে! 1002 01:47:21,833 --> 01:47:27,208 সবশেষে, যদি সবাই আঘাত পায়, 1003 01:47:27,833 --> 01:47:30,958 আমিই সবার আগে সরে আসবো। 1004 01:48:10,375 --> 01:48:11,708 মেই 1005 01:48:13,791 --> 01:48:15,416 মেই 1006 01:48:16,333 --> 01:48:19,000 মেই, চলো ফজরের নামাজ একসাথে পড়ি। 1007 01:48:20,000 --> 01:48:21,416 মেই? 1008 01:48:23,416 --> 01:48:24,583 মেই! 1009 01:48:25,750 --> 01:48:27,166 মেই? 1010 01:48:31,791 --> 01:48:32,958 মেই? 1011 01:48:33,666 --> 01:48:34,791 মেই? 1012 01:48:44,291 --> 01:48:49,250 রিনি এবং প্রাস, আমি দুখিঃত, আমি বিদায় না জানিয়েই চলে যাচ্ছি। 1013 01:48:51,208 --> 01:48:54,041 দয়া করে আকবরের খেয়াল রেখো, 1014 01:48:56,000 --> 01:48:57,791 ওকে ভালবাসা দিও আর ভালোভাবে দেখাশোনা করো। 1015 01:49:02,708 --> 01:49:06,416 ওর যেটা দরকার এই মুহূর্তে আমি ওকে সেটা দিতে পারবো না। 1016 01:49:07,000 --> 01:49:12,083 কিন্তু আমি নিশ্চিত, তোমার হাতে, ও আল্লাহর পথেই থাকবে। 1017 01:49:29,375 --> 01:49:30,916 সোনা! 1018 01:49:37,000 --> 01:49:38,791 মেই! 1019 01:49:43,791 --> 01:49:48,625 আমাদের মেইকে বুঝিয়ে বলতে হবে, সম্ভবত সে ভুল বুঝেছে। 1020 01:49:50,916 --> 01:49:56,000 খালা! আমরা এখন বেরুচ্ছি! 1021 01:49:57,666 --> 01:50:00,125 দয়া করে নাদিয়া কে দেখে রেখো। 1022 01:50:19,125 --> 01:50:21,791 - এখানে কি মেই আসছে? - সে এইমাত্র ট্রেন স্টেশনের দিকে গেছে। 1023 01:50:21,875 --> 01:50:23,250 সে জাকর্তা যাচ্ছে। 1024 01:51:24,041 --> 01:51:26,333 - মেই - হানি! 1025 01:51:26,500 --> 01:51:28,958 - চলো বাড়িতে যাই। - তোমরা এখানে কেন? 1026 01:51:29,833 --> 01:51:34,333 - পাগলামি করো না! - আমি আর আগের সেই মেইরোজ নাই। 1027 01:51:35,041 --> 01:51:37,833 তোমাকে চলে যেতে হবে না। কেন? 1028 01:51:39,750 --> 01:51:43,958 - আমাকে বেছে নিতে হবে আর এটা আমার পছন্দ! - কিন্তু আরিনি... 1029 01:51:46,708 --> 01:51:49,000 আরিনি অলরেডি সবকিছু মেনে নিয়েছি। 1030 01:51:50,416 --> 01:51:56,000 আমরা দুজনেই জানি, এমন কোন মেয়ে নেই যে স্বেচ্ছায় সবকিছু ভাগ করতে চায়। 1031 01:51:56,250 --> 01:51:58,791 আমরা সবাই ত্যাগ শিকার করেছি। 1032 01:51:58,875 --> 01:52:03,958 আমি, তুমি, আরিনি। এমনকি নাদিয়া আর আকবরও। 1033 01:52:17,958 --> 01:52:20,750 আমি তোমাকে রক্ষা করার ওয়াদা করেছি। 1034 01:52:40,250 --> 01:52:45,458 তুমি একবার বলেছিলে, একজন ভালো মেয়ে একজন ভালো ছেলে কে খুঁজে পাবে। 1035 01:52:47,458 --> 01:52:50,166 আমি সেই মেয়ে হতে চাই। 1036 01:52:58,375 --> 01:53:03,666 হয়তো একদিন, আমি আরিনির মতো হতে পারবো। কিন্তু এখনকার জন্য, আমি... 1037 01:53:04,291 --> 01:53:05,750 মেই 1038 01:53:08,750 --> 01:53:12,291 হানি, তুমি আমাকে শক্ত বানিয়েছ। 1039 01:53:15,208 --> 01:53:17,875 সুতরাং, যদি আল্লাহ সেই মানুষটাকে নাও পাঠায়... 1040 01:53:24,958 --> 01:53:30,125 আমার নামাজ আর সকল ত্যাগ আমার জীবন আর আমার মৃত্যু 1041 01:53:30,541 --> 01:53:32,833 শুধু মাত্র আল্লাহর জন্য, বিশ্ব জাহানের সৃষ্টিকর্তা। 1042 01:53:43,750 --> 01:53:50,000 আরিনি, সবকিছুর জন্য অনেক ধন্যবাদ। 1043 01:53:50,083 --> 01:53:52,375 আমাকে ভুল হলে ক্ষমা করে দিও। 1044 01:53:52,458 --> 01:53:56,333 দয়া করে আকবরের খেয়াল রেখো। ওকে রক্ষা করো, ভালোবাসা দিও। 1045 01:53:58,500 --> 01:54:02,041 আমি জানি তুমি ওর একজন ভালো মা হবে। 1046 01:54:10,416 --> 01:54:13,750 - নিজের খেয়াল রেখো, মেই। - সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ। 1047 01:54:14,916 --> 01:54:16,916 ধন্যবাদ। 1048 01:54:19,416 --> 01:54:21,875 - নিজের খেয়াল রেখো। - ঠিক আছে। 1049 01:55:22,708 --> 01:55:26,375 আজকে, আমি আমার গল্প দুঃখ দিয়ে শেষ করছি 1050 01:55:27,333 --> 01:55:30,541 অন্য আরেকটি মেয়ের গল্পকে সুখী সমাপ্তি দিতে। 1051 01:55:32,833 --> 01:55:39,000 কারন আমার কাছে, সুখ হলো যখন আমরা অন্যজনকে সুখী করতে পারি। 133220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.