All language subtitles for Storm Of The Century (Disc 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,080 --> 00:02:27,800 Jenny's out. 2 00:02:27,840 --> 00:02:29,800 - How long do you think? - Hard to tell. 3 00:02:29,840 --> 00:02:31,760 Since morning, anyway, by the feel of it. 4 00:02:31,800 --> 00:02:33,760 Snow probably piled up and clogged the exhaust. 5 00:02:33,800 --> 00:02:35,960 All right, Sonny, you and Henry are on meat patrol. 6 00:02:36,000 --> 00:02:38,280 Grab the big cuts of beef, plus the turkeys and chicken. 7 00:02:38,280 --> 00:02:39,520 The best stuff's in the freezer. 8 00:02:39,560 --> 00:02:42,720 - Will it still be all right? - Are you kidding me? 9 00:02:42,760 --> 00:02:45,680 Let's get going. Dark is going to come early. 10 00:02:47,240 --> 00:02:49,400 Stick with canned goods. 11 00:02:49,440 --> 00:02:51,240 We'll come back and get the potatoes, bread... 12 00:02:51,280 --> 00:02:53,160 ...vegetables and milk. 13 00:02:53,200 --> 00:02:55,240 Little kids have got to have milk. 14 00:02:55,280 --> 00:02:56,640 Hey, Mike. 15 00:02:56,680 --> 00:02:59,200 Are you going to tell them what the guy's name spells? 16 00:02:59,240 --> 00:03:01,160 When we moved the blocks around. 17 00:03:01,160 --> 00:03:04,160 - What good would that do? - I don't know. 18 00:03:04,200 --> 00:03:07,200 God, Mike. That gave me a chill. 19 00:03:07,240 --> 00:03:10,040 Me too. But for now we're going to keep that chill to ourselves. 20 00:03:10,080 --> 00:03:11,960 We've got one more night to get through. 21 00:03:12,000 --> 00:03:14,120 - But Mike... - Come on. Let's load up. 22 00:03:17,440 --> 00:03:20,800 Angie Carver! 23 00:03:20,840 --> 00:03:23,360 Billy Timmons! 24 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 (honking) Angie Carver. 25 00:03:28,280 --> 00:03:30,600 Billy Timmons. 26 00:03:36,320 --> 00:03:37,920 - Ferd. - What? 27 00:03:37,960 --> 00:03:40,240 - Any sign? - No. Wouldn't I tell you? 28 00:03:40,280 --> 00:03:42,160 Just keep blowing that thing. 29 00:03:43,880 --> 00:03:45,800 Here, you watch. Let me honk. 30 00:03:45,800 --> 00:03:47,680 Your eyes are better. 31 00:03:50,760 --> 00:03:53,520 (continues to honk) Mrs. Kingsbury. 32 00:03:53,560 --> 00:03:56,760 George. George Kirby. 33 00:03:56,800 --> 00:03:58,520 I'm ok. 34 00:03:58,560 --> 00:04:01,200 Go upstairs. Find your husband and your little boy. 35 00:04:01,240 --> 00:04:03,120 But the kids? 36 00:04:08,280 --> 00:04:11,480 - Who wants to play giant step? - I do... 37 00:04:11,520 --> 00:04:13,440 Where's my mommy? 38 00:04:13,480 --> 00:04:15,360 I'll just peek and see if she's upstairs, shall I? 39 00:04:15,400 --> 00:04:18,960 - Or your daddy? - Yes. Please, Mrs. Beals. 40 00:04:20,480 --> 00:04:21,960 - Where's Ralphie? - I just saw him. 41 00:04:22,000 --> 00:04:27,040 Oh, he must have chased Donnie upstairs to get a doughnut, too. 42 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 I'll send them both down. 43 00:04:31,960 --> 00:04:34,800 I don't know what I'm going to do. 44 00:04:34,840 --> 00:04:36,720 I've got to find her, Molly. 45 00:04:36,760 --> 00:04:38,920 You know what it's like out there, Jack. 46 00:04:38,960 --> 00:04:40,480 I know she's out there. 47 00:04:40,520 --> 00:04:41,960 Wandering around freezing to death... 48 00:04:42,000 --> 00:04:43,800 in a whiteout 50 yards from the building. 49 00:04:43,840 --> 00:04:46,960 And if you go out there, you'll be lost, too. 50 00:04:47,000 --> 00:04:49,680 They'll hear the horns, same as in a fog at sea. You know that. 51 00:04:49,720 --> 00:04:52,680 Yeah. I'll go spell Ferd. 52 00:04:52,720 --> 00:04:54,600 - Hatch said if you go... - Alton Hatcher... 53 00:04:54,640 --> 00:04:57,840 can't tell me what to do. It's my wife out there. 54 00:04:58,800 --> 00:05:01,880 Just don't go past the truck. Don't go wandering, Jack. 55 00:05:02,880 --> 00:05:04,720 - Where's Ralphie? - I don't know. 56 00:05:04,760 --> 00:05:08,040 - Didn't he come upstairs? - He was picking up with the rest. 57 00:05:09,800 --> 00:05:12,400 What are you saying? Ralphie's not down there? 58 00:05:12,440 --> 00:05:14,760 - He's not with the others? - I didn't see. 59 00:05:14,800 --> 00:05:17,040 - Kat started to cry... - You were supposed to watch him. 60 00:05:17,040 --> 00:05:21,000 - I didn't see. - You were supposed to watch him. 61 00:05:21,040 --> 00:05:22,920 Don't you yell at her. 62 00:05:26,320 --> 00:05:28,240 One more trip. 63 00:05:28,240 --> 00:05:30,160 Sonny, you and Henry get the bread and rolls. 64 00:05:30,160 --> 00:05:31,600 Everything off the shelves. 65 00:05:31,640 --> 00:05:33,880 You want to grab at least a hundred pounds of potatoes. 66 00:05:33,920 --> 00:05:35,760 I'll get the milk. Come on, let's go. 67 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 I want to get back as soon as we can. 68 00:05:45,320 --> 00:05:47,200 What the hell? 69 00:05:51,160 --> 00:05:53,040 Oh my God, Mike. 70 00:05:53,080 --> 00:05:54,960 It's Jane Kingsbury. 71 00:06:13,280 --> 00:06:15,200 Ralphie? 72 00:06:15,240 --> 00:06:18,360 - Did you see him? - Ralphie. 73 00:06:18,400 --> 00:06:20,280 Oh God, what now? 74 00:06:20,320 --> 00:06:23,320 I told you he didn't go upstairs with Donnie Beals. 75 00:06:23,360 --> 00:06:25,480 But where was Ralphie when you last saw him? 76 00:06:46,960 --> 00:06:47,880 Ralphie? 77 00:06:47,920 --> 00:06:49,600 Mom. 78 00:06:49,640 --> 00:06:51,520 I'm in here. 79 00:06:55,640 --> 00:06:57,400 Hey, Mom. What's up? 80 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 What are you doing in here? You scared the life out of me. 81 00:07:05,040 --> 00:07:06,920 The man was in here. 82 00:07:06,960 --> 00:07:09,240 - The man? - The one Daddy arrested. 83 00:07:09,280 --> 00:07:11,120 Except I don't think he's a bad man. 84 00:07:11,160 --> 00:07:12,840 It's ok, honey. 85 00:07:12,880 --> 00:07:14,600 Take him somewhere safe. 86 00:07:14,640 --> 00:07:15,560 Jonas. 87 00:07:18,800 --> 00:07:20,840 Molly. 88 00:07:20,880 --> 00:07:22,280 What is it? 89 00:07:22,320 --> 00:07:23,760 I don't know. 90 00:07:43,760 --> 00:07:45,400 What is it? 91 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 - What the hell does he want? - Oh God. 92 00:07:49,680 --> 00:07:50,880 Ralphie. 93 00:07:50,920 --> 00:07:53,080 Ralphie, where did the man go? 94 00:07:53,120 --> 00:07:55,720 He must have disappeared when I turned my back. 95 00:07:55,760 --> 00:07:59,200 There's no door there for a guy to go out of, dumbkins. 96 00:07:59,240 --> 00:08:01,160 Shut up, Don Beals. 97 00:08:05,200 --> 00:08:06,960 What is this, Ralphie? 98 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 It's a present. He gave me a present. 99 00:08:09,040 --> 00:08:11,920 That's why I don't think he's a bad man like on TV. 100 00:08:11,960 --> 00:08:14,320 Because bad men don't give kids presents. 101 00:08:14,320 --> 00:08:17,160 Let Mommy see, ok? 102 00:08:17,200 --> 00:08:19,760 Don't, Molly. Don't. 103 00:08:21,760 --> 00:08:24,800 It's all right, Mom. Don't be scared. 104 00:08:24,840 --> 00:08:26,640 You mean you know what's inside this? 105 00:08:26,680 --> 00:08:28,760 You've already looked? 106 00:08:28,800 --> 00:08:31,600 Sure, we even had a game, me and Mr. Linoge. 107 00:08:31,640 --> 00:08:33,720 He said that these are special. 108 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 And I should share them. 'Cause they're not only for me. 109 00:08:36,240 --> 00:08:38,440 They're for everyone on the island. 110 00:08:40,240 --> 00:08:42,400 I don't think I'd open that, Mrs. Anderson. 111 00:08:42,440 --> 00:08:44,720 Given the dreams we all had last night. 112 00:08:44,760 --> 00:08:47,720 And the possible nature of this... 113 00:08:47,760 --> 00:08:49,600 ...this man. 114 00:08:53,840 --> 00:08:57,400 No, I suppose you wouldn't, Reverend. 115 00:08:58,680 --> 00:09:01,840 But since he's had his filthy hands on my son twice... 116 00:09:28,600 --> 00:09:31,520 Just old Mrs. K. 117 00:09:31,560 --> 00:09:33,440 None of the others. 118 00:09:35,920 --> 00:09:38,000 Where do you suppose they are? 119 00:09:38,040 --> 00:09:40,480 George. 120 00:09:40,520 --> 00:09:42,440 And Angie? 121 00:09:42,480 --> 00:09:44,800 Bill Timmons? 122 00:09:44,840 --> 00:09:47,560 How did he get her down there? 123 00:09:47,600 --> 00:09:50,760 Where's the dummy? Anybody see the dummy in the store? 124 00:10:07,080 --> 00:10:08,920 How did he get her down there in this? 125 00:10:08,920 --> 00:10:10,840 Let it go, Sonny. 126 00:10:13,240 --> 00:10:15,200 Why is this happening to us? 127 00:10:17,960 --> 00:10:21,160 You're the lay reader down at the church... 128 00:10:21,200 --> 00:10:23,760 always got a quote from the Good Book handy. 129 00:10:23,800 --> 00:10:26,000 You must have some idea why this is happening. 130 00:10:28,000 --> 00:10:30,240 Remember the story about Job? In the Bible? 131 00:10:30,280 --> 00:10:31,440 Uh-huh... 132 00:10:31,480 --> 00:10:34,480 Part of that story's never been written down. 133 00:10:34,520 --> 00:10:36,800 After the contest for Job's soul is over 134 00:10:36,840 --> 00:10:39,200 and God wins, Job falls to his knees 135 00:10:39,240 --> 00:10:43,160 and says, "God, why have you done this to me?" 136 00:10:43,200 --> 00:10:46,960 I worshipped you, yet you destroyed my livestock, 137 00:10:47,000 --> 00:10:51,200 blighted my crops, killed my wife and children... 138 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 You gave me a hundred horrible diseases... 139 00:10:53,240 --> 00:10:55,840 Because you had a bet going with the Devil? 140 00:10:55,880 --> 00:11:01,400 Well, okay... but all your humble servant 141 00:11:01,440 --> 00:11:05,680 wants to know is, why me?" 142 00:11:05,720 --> 00:11:10,160 Job waits... and when he's convinced himself 143 00:11:10,200 --> 00:11:12,080 that God's not gonna answer... 144 00:11:12,120 --> 00:11:15,840 a thunderhead forms in the sky, lightning flashes... 145 00:11:15,880 --> 00:11:18,720 and a voice calls down... 146 00:11:21,400 --> 00:11:23,720 Job... I guess there's something about you 147 00:11:23,760 --> 00:11:25,320 that pisses me off." 148 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 Does that help you? 149 00:11:38,160 --> 00:11:39,960 Me, either... 150 00:11:48,520 --> 00:11:52,480 Angie!! Over here! 151 00:11:52,520 --> 00:11:54,480 Angie...! 152 00:11:54,520 --> 00:11:55,800 Jack, get in, warm up... 153 00:11:55,840 --> 00:11:57,200 No! She's out here somewhere, 154 00:11:57,240 --> 00:11:58,760 now keep hittin' the horn! 155 00:11:58,800 --> 00:12:00,360 Take it easy, Jack, we'll find her. 156 00:12:04,920 --> 00:12:06,480 My wife is out here, she's alive, 157 00:12:06,520 --> 00:12:09,120 I can feel it! Keep hittin' that horn! 158 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 Hatch! Jack! Look! 159 00:12:17,440 --> 00:12:19,320 Angie...! 160 00:12:19,320 --> 00:12:21,960 We've been worried about ya, Buster's worried sick. 161 00:12:22,000 --> 00:12:25,880 My God, Angie... what'd he do to you? 162 00:12:25,920 --> 00:12:27,520 Where did he take you? 163 00:12:27,560 --> 00:12:29,880 We have to give him what he wants. 164 00:12:29,880 --> 00:12:32,760 What? Honey, I can't hear you... 165 00:12:34,760 --> 00:12:37,560 - Linoge? - Yes, Linoge... 166 00:12:37,560 --> 00:12:39,480 We have to give him what he wants. 167 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 He brought me back so I could tell you... 168 00:12:40,960 --> 00:12:42,520 We have to give him what he wants... 169 00:12:42,560 --> 00:12:43,680 Do you understand? 170 00:12:43,720 --> 00:12:45,280 We have to give him what he wants. 171 00:12:45,320 --> 00:12:46,240 Angela...? 172 00:12:47,600 --> 00:12:48,480 Oh, my God... 173 00:12:50,080 --> 00:12:52,560 What does he want? Did he tell you? 174 00:12:55,040 --> 00:12:56,920 He said he'd tell us tonight... 175 00:12:56,960 --> 00:12:59,000 He said we're gonna have a special town meetin'... 176 00:12:59,040 --> 00:13:00,600 and he'd tell us then. 177 00:13:00,640 --> 00:13:04,120 He said if some folks don't want to go along... 178 00:13:04,160 --> 00:13:08,440 they should remember the dreams we had last night. 179 00:13:08,480 --> 00:13:11,800 They should remember what happened in Roanoke... 180 00:13:11,840 --> 00:13:15,600 they should remember "Croaton", whatever that is. 181 00:13:15,640 --> 00:13:17,440 Jack! Take me inside! 182 00:13:17,440 --> 00:13:20,040 I'm freezing! I wanna see Buster! 183 00:13:20,080 --> 00:13:20,920 Yeah, sure... 184 00:13:22,480 --> 00:13:23,600 Hatch... 185 00:13:23,640 --> 00:13:26,520 Any sign of Bill Timmons? Or George Kirby? 186 00:13:26,560 --> 00:13:29,160 Nah. No Mrs. Kingsbury, either. 187 00:13:31,320 --> 00:13:32,560 Jane Kingsbury's dead. 188 00:13:41,600 --> 00:13:43,040 (wind whistling) 189 00:14:12,860 --> 00:14:14,380 ...So the little puppy said... 190 00:14:14,420 --> 00:14:16,500 "I know where my ball must be... 191 00:14:16,540 --> 00:14:18,420 That mean little boy put it in his pocket... 192 00:14:18,460 --> 00:14:20,820 and took it away. But I can find it... 193 00:14:20,820 --> 00:14:22,700 because my nose is..." 194 00:14:22,740 --> 00:14:26,580 (singing:) I'm a little teapot, short and stout... 195 00:14:26,620 --> 00:14:29,260 Sally, you shouldn't sing, this is storytime... 196 00:14:31,180 --> 00:14:33,740 When I get all steamed up... 197 00:14:33,780 --> 00:14:35,580 What's going on, Kat? 198 00:14:36,940 --> 00:14:39,500 I don't know... 199 00:14:39,540 --> 00:14:41,180 I guess they wanna sing. 200 00:14:41,220 --> 00:14:43,100 (singing:) I'm a little teapot... 201 00:14:44,300 --> 00:14:47,500 All right, folks... 202 00:14:47,540 --> 00:14:48,460 just settle down. 203 00:14:50,460 --> 00:14:51,620 Everyone take a seat. 204 00:14:55,260 --> 00:14:56,020 Mike...? 205 00:14:58,060 --> 00:15:01,900 - The kids were acting funny. - What do you mean? 206 00:15:01,940 --> 00:15:03,340 Now I know how easy it is... 207 00:15:03,380 --> 00:15:07,460 to get yanked out of the world. 208 00:15:07,500 --> 00:15:10,500 I wish I didn't, but I do. 209 00:15:17,700 --> 00:15:19,580 I was just standin' there... 210 00:15:19,620 --> 00:15:23,100 watchin' the lighthouse... then, I was his. 211 00:15:23,140 --> 00:15:24,900 It's okay, it's over. 212 00:15:26,620 --> 00:15:29,460 I burned my fingers... they're red... 213 00:15:29,460 --> 00:15:31,620 but they're still cold! 214 00:15:31,660 --> 00:15:34,660 Angie, do you want to go someplace more private? 215 00:15:34,700 --> 00:15:37,580 You can if you want to. 216 00:15:37,620 --> 00:15:40,820 No, this is for everyone, everyone should hear. 217 00:15:42,180 --> 00:15:44,100 What happened, Angie Carver? 218 00:15:48,820 --> 00:15:50,700 We were watchin' the lighthouse fall down... 219 00:15:50,740 --> 00:15:55,220 then I was flyin' backwards into the snow. 220 00:15:55,260 --> 00:15:59,540 First, I thought it was a joke... 221 00:15:59,580 --> 00:16:01,380 Then, I turned around, and what had me... 222 00:16:01,420 --> 00:16:07,340 It wasn't a man... It wore clothes like a man 223 00:16:07,380 --> 00:16:09,060 and had a man's face, but... 224 00:16:09,100 --> 00:16:12,060 There was blackness where his eyes shoulda been! 225 00:16:14,100 --> 00:16:16,100 And when it smiled at me... 226 00:16:16,140 --> 00:16:18,260 I saw it's teeth... 227 00:16:18,300 --> 00:16:24,180 I fainted. First time in my life! 228 00:16:24,220 --> 00:16:30,060 When I came to... I was flying... 229 00:16:30,100 --> 00:16:33,100 It sounds crazy, but it's true. 230 00:16:33,140 --> 00:16:37,420 Ahead of us, as if it was leading us 231 00:16:37,460 --> 00:16:42,500 or holding us up, there was a cane... 232 00:16:42,540 --> 00:16:47,540 A black cane, with a... silver wolf's head. 233 00:16:47,580 --> 00:16:51,020 As fast as we flew, that cane was always 234 00:16:51,060 --> 00:16:55,340 ahead of us... It was the island we saw... 235 00:16:55,380 --> 00:16:59,180 The storm was over, the sun was out... 236 00:16:59,220 --> 00:17:03,500 But there were cops on snowmobiles everywhere... 237 00:17:03,540 --> 00:17:08,300 Mainland cops, state cops and game wardens... 238 00:17:08,340 --> 00:17:13,380 Newspeople, from the local stations and networks... 239 00:17:13,420 --> 00:17:17,860 All of 'em, they were lookin' for us. 240 00:17:21,820 --> 00:17:27,420 But we were gone. Where nobody could find us. 241 00:17:27,420 --> 00:17:33,300 - Like in the dreams. - Yeah... like that... 242 00:17:33,340 --> 00:17:38,180 Then we stopped... I could feel the clouds! 243 00:17:38,220 --> 00:17:41,060 Not cold they way snow clouds would be... 244 00:17:41,100 --> 00:17:45,020 but damp... like wet cotton. 245 00:17:47,900 --> 00:17:50,420 George saw what it meant to do. 246 00:17:50,460 --> 00:17:52,260 He screamed... 247 00:17:52,300 --> 00:17:55,100 But that thing opened his arm and... 248 00:17:57,340 --> 00:17:59,060 I was in its left... 249 00:18:01,660 --> 00:18:02,740 Then what happened, Angie? 250 00:18:06,980 --> 00:18:09,740 He told me he was bringin' me back... 251 00:18:09,780 --> 00:18:13,300 Back through time and through the storm... 252 00:18:13,340 --> 00:18:17,300 He was gonna let me live, so I could come back 253 00:18:17,340 --> 00:18:20,380 and tell you... tell everybody... 254 00:18:20,420 --> 00:18:23,380 We have to give him what he wants 255 00:18:23,420 --> 00:18:24,860 when he comes tonight. 256 00:18:27,460 --> 00:18:30,500 If we have something that Linoge wants... 257 00:18:30,540 --> 00:18:32,500 why doesn't he just take it? 258 00:18:35,020 --> 00:18:37,340 I don't think he can. 259 00:18:37,340 --> 00:18:39,700 I think we have to give it to him. 260 00:18:40,700 --> 00:18:42,020 The next thing I was sure of, 261 00:18:42,060 --> 00:18:44,580 I was stumbling around in the snow... 262 00:18:44,620 --> 00:18:47,180 I could hear the horn, and I thought 263 00:18:47,220 --> 00:18:50,060 the lighthouse must not have blown down... 264 00:18:50,100 --> 00:18:51,820 'Cause I can hear the foghorn... 265 00:18:51,860 --> 00:18:53,700 I tried to go toward it... 266 00:18:53,740 --> 00:18:57,060 And I saw someone come out of the snow... 267 00:18:57,100 --> 00:19:00,020 I thought it was him coming to take me back... 268 00:19:00,060 --> 00:19:02,500 except this time he was gonna let me drop. 269 00:19:03,740 --> 00:19:06,140 But it wasn't! It was you, Jack! 270 00:19:14,020 --> 00:19:16,620 Why? 271 00:19:16,660 --> 00:19:17,900 Why us? 272 00:19:27,900 --> 00:19:32,020 Maybe because he knows we can keep a secret. 273 00:19:40,020 --> 00:19:41,900 I brought these games... 274 00:19:41,940 --> 00:19:43,980 What's goin' on? 275 00:19:49,460 --> 00:19:51,900 Buster? 276 00:19:51,940 --> 00:19:53,700 Heidi? 277 00:19:53,740 --> 00:19:54,900 Pippa...? 278 00:19:57,020 --> 00:19:59,300 Ralphie, you okay? 279 00:20:02,620 --> 00:20:07,020 Pip... Pip? Pip, what's wrong, honey? 280 00:20:09,020 --> 00:20:13,300 Pip... what's wrong? 281 00:20:13,340 --> 00:20:14,900 Honey...? 282 00:20:19,020 --> 00:20:21,500 Pip...! What's wrong, honey? 283 00:20:21,540 --> 00:20:24,500 What is it? What's wrong with the kids? 284 00:20:27,820 --> 00:20:32,140 I don't know... but their eyes... 285 00:20:32,180 --> 00:20:33,940 There's nothing there. 286 00:20:33,980 --> 00:20:37,540 Pip... wake up... Wake up! 287 00:20:37,580 --> 00:20:40,180 Come on, honey, wake up! 288 00:20:40,220 --> 00:20:42,060 All of you... wake up! 289 00:20:43,740 --> 00:20:44,780 Hey, look! 290 00:20:45,780 --> 00:20:48,820 It's got a doggie head... a silver doggie head... 291 00:20:48,860 --> 00:20:50,780 ...how cool! 292 00:20:50,780 --> 00:20:52,500 A doggie! 293 00:20:52,540 --> 00:20:54,540 Yeah, look at the doggie head. 294 00:20:54,580 --> 00:20:56,500 What are they looking at...? 295 00:20:57,500 --> 00:20:58,260 Go get Mike. 296 00:20:59,260 --> 00:21:01,180 Right now! Go get Mike! 297 00:21:02,780 --> 00:21:04,700 Doggie's head! Yeah! 298 00:21:15,980 --> 00:21:17,980 Why don't you see if you can get her to lay down. 299 00:21:19,460 --> 00:21:22,060 That's a good idea. 300 00:21:22,140 --> 00:21:23,100 Mike! 301 00:21:24,580 --> 00:21:26,060 There's something wrong with the kids. 302 00:21:28,260 --> 00:21:30,460 Buster? There's something wrong with Buster? 303 00:21:30,500 --> 00:21:32,260 Angie, no... Maybe you shouldn't... 304 00:21:32,300 --> 00:21:33,220 Buster! 305 00:21:35,260 --> 00:21:37,780 Buster? What're you doing? 306 00:21:39,140 --> 00:21:40,500 (sobbing) 307 00:21:41,140 --> 00:21:43,100 Melinda, what is going on? 308 00:21:44,380 --> 00:21:46,100 What are they looking at? 309 00:21:47,020 --> 00:21:48,380 Donnie, stop! 310 00:21:56,740 --> 00:21:59,140 Let me go! I wanna see the doggie head! 311 00:21:59,180 --> 00:22:00,540 Stop it! Stop it! 312 00:22:03,660 --> 00:22:06,020 - No, Ralphie! Let me go, let me go! 313 00:22:06,020 --> 00:22:07,180 No, Ralphie! 314 00:22:07,220 --> 00:22:10,420 Hey... Neat. 315 00:22:10,460 --> 00:22:14,820 LET ME GO! I wanna see the doggie!! 316 00:22:14,860 --> 00:22:16,220 I said NO! No! 317 00:22:16,260 --> 00:22:17,820 What's going on? 318 00:22:17,860 --> 00:22:19,700 Let me go... you bitch! 319 00:22:19,740 --> 00:22:20,740 Pippa! 320 00:22:27,900 --> 00:22:30,100 They're dead! He's killed them!! 321 00:22:31,860 --> 00:22:34,460 Please God, no! Not my Sally! 322 00:22:36,820 --> 00:22:40,900 Ralphie... Is he...? 323 00:22:40,940 --> 00:22:43,060 - No. - Thank God. 324 00:22:44,020 --> 00:22:45,300 (rushing and yelling) 325 00:22:47,780 --> 00:22:48,660 Mr. Soames! 326 00:22:48,700 --> 00:22:50,620 (screaming) 327 00:22:52,020 --> 00:22:55,100 You're trampling him, stop!! You're killing him! 328 00:22:55,140 --> 00:22:58,700 - Is he asleep? - I don't know... 329 00:22:58,740 --> 00:23:00,380 Come here, baby. Come to mama. 330 00:23:01,180 --> 00:23:03,540 - I need a doctor... - You'd be lucky, Beals. 331 00:23:03,580 --> 00:23:06,460 The closest one's in Machais. 332 00:23:06,500 --> 00:23:08,580 The wind's blowin' up a hurricane. 333 00:23:09,180 --> 00:23:11,780 Where's Ferd? He has EMS training! 334 00:23:13,340 --> 00:23:15,380 Ferd Andrews, where the hell are you? 335 00:23:15,420 --> 00:23:17,900 - I'm here! - Get your ass over here... 336 00:23:17,940 --> 00:23:19,580 take a look at my son. 337 00:23:22,020 --> 00:23:23,420 C'mon... get out of his way! 338 00:23:24,580 --> 00:23:26,020 That's enough! Just shut up!! 339 00:23:28,340 --> 00:23:30,380 Don't tell me to shut up... 340 00:23:30,420 --> 00:23:32,820 I've taken all I'm gonna take... 341 00:23:32,860 --> 00:23:34,300 JUST SHUT UP! 342 00:23:34,340 --> 00:23:36,820 (crowd quiets) 343 00:23:41,540 --> 00:23:43,580 I don't think Don's in any immediate danger... 344 00:23:43,620 --> 00:23:45,780 or Pippa, or Ralphie, or any of them. 345 00:23:56,020 --> 00:23:57,660 They're not dead? 346 00:24:00,580 --> 00:24:03,620 - I think he's sleepin'. - This isn't sleep... 347 00:24:03,660 --> 00:24:05,700 If they were asleep, we could wake them up. 348 00:24:09,740 --> 00:24:11,980 It's okay... 349 00:24:13,220 --> 00:24:14,940 Then, what is it? 350 00:24:20,180 --> 00:24:22,020 I don't know. 351 00:25:00,420 --> 00:25:02,660 Having fun, kids? 352 00:25:02,700 --> 00:25:04,380 (children cheer) 353 00:25:26,940 --> 00:25:29,260 (hissing) 354 00:25:41,100 --> 00:25:43,340 (engine sputtering) 355 00:25:47,760 --> 00:25:51,000 Are we gonna lose the generator? 356 00:25:51,040 --> 00:25:54,240 It's a miracle it's gone as long as it has... 357 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 Wind must have kept the exhaust clear... 358 00:25:56,320 --> 00:25:59,400 but now it's shifted. In a way that's good... 359 00:25:59,440 --> 00:26:01,200 means the storm's almost over. 360 00:26:01,960 --> 00:26:03,200 Main meetin' hall? 361 00:26:03,240 --> 00:26:06,240 Yeah. Mike wants that ready first. 362 00:26:06,280 --> 00:26:07,680 A couple of emergency lights in there, 363 00:26:07,680 --> 00:26:09,160 but that's not enough for him. 364 00:26:12,440 --> 00:26:14,960 Just caught the latest NWS bulletin 365 00:26:15,000 --> 00:26:17,440 on the shortwave. We might see the moon tonight. 366 00:26:17,480 --> 00:26:19,480 - That's wonderful! - Aye. 367 00:26:19,520 --> 00:26:22,520 - Where's Ursula? - With Sally and the others... 368 00:26:22,560 --> 00:26:25,720 Sleepin', the last I saw. 369 00:26:25,760 --> 00:26:28,760 Not like the kids' sleepin', you know... 370 00:26:30,240 --> 00:26:34,400 They'll be all right, they'll wake up just fine. 371 00:26:34,440 --> 00:26:38,080 Hope you're right. I pray you're right. 372 00:26:46,680 --> 00:26:48,880 - Can I help? - You can go to the kitchen... 373 00:26:48,920 --> 00:26:51,040 and get the rest of the candles. 374 00:26:51,080 --> 00:26:54,200 I'm afraid we're gonna lose the generator. 375 00:27:16,240 --> 00:27:18,680 - Any change? - No. 376 00:27:23,120 --> 00:27:25,400 Any change in any of 'em? 377 00:27:27,440 --> 00:27:32,160 Respiration's normal, reflexes are normal... 378 00:27:32,160 --> 00:27:34,720 Their pupils respond to light. That's good. 379 00:27:38,080 --> 00:27:41,600 - She's dreamin'. - They all are. 380 00:27:46,520 --> 00:27:48,800 Where's Robbie, Sandra? 381 00:27:48,800 --> 00:27:51,000 Don't know. 382 00:28:29,880 --> 00:28:32,840 (howling and rattling) 383 00:28:39,440 --> 00:28:41,360 (engine dies) 384 00:28:44,920 --> 00:28:46,720 Wanna help get some candles? 385 00:28:46,760 --> 00:28:49,600 - Honey? - Go ahead. 386 00:28:54,160 --> 00:28:55,760 The radio says the storm will pretty much 387 00:28:55,800 --> 00:28:58,040 be over by midnight. If Linoge intends something... 388 00:28:58,080 --> 00:28:59,680 We can pretty much count on that. 389 00:29:02,520 --> 00:29:03,840 Oof! Dear... 390 00:29:24,760 --> 00:29:26,680 Hello, Joanna Stanhope... 391 00:29:28,080 --> 00:29:30,040 Glad the old bitch is dead, aren't ya? 392 00:29:30,080 --> 00:29:32,760 I did you a favor there, didn't I? 393 00:29:32,800 --> 00:29:34,360 You kept a straight face... 394 00:29:34,400 --> 00:29:37,520 but inside, you were dancing a jig. 395 00:29:37,560 --> 00:29:39,120 I know... 396 00:29:39,160 --> 00:29:41,440 I can smell it on you like musk. 397 00:29:41,440 --> 00:29:41,960 (shriek) 398 00:29:42,000 --> 00:29:42,880 SHHH!!! 399 00:29:45,440 --> 00:29:47,160 When this fella comes, Michael... 400 00:29:47,200 --> 00:29:48,480 We must give him what he wants. 401 00:29:48,520 --> 00:29:50,080 I've prayed on it, and this is the guidance... 402 00:29:50,120 --> 00:29:52,560 We'll listen to him, and then decide, okay? 403 00:29:52,640 --> 00:29:54,080 There is a time to be stubborn, Michael... 404 00:29:54,120 --> 00:29:56,160 there is also a time to let go of the reins... 405 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 And look toward the greater good... 406 00:29:58,440 --> 00:30:00,080 "Pride goeth before destruction... 407 00:30:00,120 --> 00:30:01,760 and an haughty spirit before the fall." 408 00:30:01,800 --> 00:30:02,680 Book of Proverbs... 409 00:30:02,720 --> 00:30:04,360 "Render therefore unto Caesar the things 410 00:30:04,400 --> 00:30:05,200 which are Caesar's... 411 00:30:05,240 --> 00:30:07,440 and unto God the things which are God's." 412 00:30:07,480 --> 00:30:09,080 Book of Matthew. 413 00:30:09,800 --> 00:30:13,120 Stay here, please. We've got this under control. 414 00:30:13,160 --> 00:30:14,600 I know you believe that, Michael... 415 00:30:14,600 --> 00:30:16,520 but not all of us are convinced. 416 00:30:29,600 --> 00:30:31,600 Come in, come in, boys. 417 00:30:33,320 --> 00:30:35,040 Don't do that, Constable Anderson... 418 00:30:35,080 --> 00:30:38,520 Unless you want to watch this woman burn her face off. 419 00:30:41,560 --> 00:30:44,320 Shall we watch it burn? 420 00:30:44,360 --> 00:30:47,800 - No. - Come in, then. 421 00:30:47,840 --> 00:30:50,760 Having trouble with the local witch doctor? 422 00:30:50,800 --> 00:30:53,160 Here's something you can file away for later... 423 00:30:53,200 --> 00:30:56,160 Assuming that there is a "later". 424 00:30:56,200 --> 00:31:00,240 The Reverend Riggins has a couple of nieces... 425 00:31:00,280 --> 00:31:03,760 Eleven and nine... cute little blonds. 426 00:31:03,800 --> 00:31:06,240 He likes them a lot... 427 00:31:06,280 --> 00:31:08,760 Quite a lot. 428 00:31:08,800 --> 00:31:11,720 They run and hide when they see his car. 429 00:31:11,760 --> 00:31:12,960 - In fact... - Let her down! 430 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Unless you want to see Mrs. Stanhope's impression 431 00:31:15,040 --> 00:31:17,320 of the world's biggest birthday candle... 432 00:31:17,320 --> 00:31:19,720 I advise you not to speak again 433 00:31:19,720 --> 00:31:21,400 until you're invited to. 434 00:31:22,120 --> 00:31:23,800 Hatch! Close the door. 435 00:31:28,240 --> 00:31:32,000 You don't like... knowing, do you? 436 00:31:32,040 --> 00:31:33,280 Not your brand of it, no. 437 00:31:33,840 --> 00:31:35,400 Perhaps you don't believe me. 438 00:31:35,440 --> 00:31:38,880 I believe you, but you see only the bad... 439 00:31:38,920 --> 00:31:40,480 none of the good. 440 00:31:40,520 --> 00:31:43,520 By and large, Constable, the good's an illusion. 441 00:31:43,560 --> 00:31:45,880 Little fables folks tell themselves 442 00:31:45,920 --> 00:31:49,000 to get through their days without screaming too much. 443 00:31:49,040 --> 00:31:52,000 - I don't believe that. - I know... 444 00:31:52,040 --> 00:31:54,040 A good boy to the last. 445 00:31:54,080 --> 00:31:57,000 You'll find yourself on the short end this time... 446 00:31:57,040 --> 00:32:00,640 Your town is full of adulterers, pedophiles... 447 00:32:00,680 --> 00:32:04,040 thieves, gluttons, murderers, bullies... 448 00:32:04,080 --> 00:32:06,640 scoundrels and covetous morons. 449 00:32:06,680 --> 00:32:09,680 I know every last one of them. 450 00:32:11,720 --> 00:32:15,400 "Born in lust, turn to dust." 451 00:32:15,440 --> 00:32:18,400 "Born in sin, Come on in." 452 00:32:18,440 --> 00:32:20,520 What do you want, Linoge? 453 00:32:20,560 --> 00:32:23,000 Everyone on those benches an hour from now. 454 00:32:23,040 --> 00:32:25,040 That will do for a start. 455 00:32:25,080 --> 00:32:27,680 We're going to have an unscheduled town meeting. 456 00:32:27,720 --> 00:32:30,200 Nine o'clock pm, prompt. 457 00:32:30,240 --> 00:32:36,040 After that... well... we'll see. 458 00:32:36,080 --> 00:32:37,040 See what? 459 00:32:37,080 --> 00:32:39,880 If I'm through with this town... 460 00:32:39,880 --> 00:32:42,000 Or just beginning. 461 00:32:42,040 --> 00:32:44,400 Nine o'clock, Constable... 462 00:32:44,440 --> 00:32:48,680 You, Hatch, her, Reverend Bobby... 463 00:32:48,720 --> 00:32:50,520 Town Manager Robbie... 464 00:32:50,560 --> 00:32:52,000 (wind howling) 465 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 Everyone. 466 00:33:09,320 --> 00:33:11,840 He's the Devil! He's the Devil! 467 00:33:11,880 --> 00:33:13,720 Don't let him near me! I'll do anything, 468 00:33:13,760 --> 00:33:15,560 just don't let him near me again! 469 00:33:18,760 --> 00:33:20,280 Mike, what are we gonna do? 470 00:33:22,680 --> 00:33:24,280 What can we do? 471 00:33:29,600 --> 00:33:32,000 Listen to whatever else it is he wants... 472 00:33:32,040 --> 00:33:35,520 If there's another way, I just don't see it. 473 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 - Let's tell Robbie. - What about the children? 474 00:33:40,240 --> 00:33:43,200 I'll watch them... I don't want to be where he is! 475 00:33:43,240 --> 00:33:46,080 - Not ever again! - Jo, no! He said everyone... 476 00:33:46,120 --> 00:33:50,080 that means you, too. 477 00:33:50,120 --> 00:33:52,520 We'll bring the kids, cots and all... 478 00:33:52,560 --> 00:33:54,280 put 'em in the back of the meeting hall. 479 00:33:54,320 --> 00:33:55,560 Yeah, that'll do. 480 00:34:26,520 --> 00:34:28,560 (rings) 481 00:34:33,480 --> 00:34:35,440 (chiming) 482 00:35:16,440 --> 00:35:19,160 Ladies and gentlemen... 483 00:35:19,200 --> 00:35:24,440 Like you, I don't know what we're waiting for... 484 00:35:24,440 --> 00:35:26,160 Then why don't you sit down, 485 00:35:26,200 --> 00:35:28,400 and wait like the rest of us, Robbie? 486 00:35:31,440 --> 00:35:34,320 I just wanted to say, Johnnie... that I'm sure 487 00:35:34,360 --> 00:35:40,480 that we can find our way through this situation... 488 00:35:40,520 --> 00:35:42,280 if we stick together... 489 00:35:42,320 --> 00:35:44,760 like we've always stuck together on the island. 490 00:35:44,800 --> 00:35:46,560 (thump) 491 00:36:54,360 --> 00:36:58,520 Davey Hopewell... Your day off from school would make 492 00:36:58,560 --> 00:37:01,000 quite an English composition, wouldn't it? 493 00:37:02,160 --> 00:37:06,040 Your father's a thief... Over the last six years 494 00:37:06,080 --> 00:37:11,600 he's stolen $14,000 from the company he works for. 495 00:37:11,640 --> 00:37:14,920 He gambles with it. 496 00:37:15,000 --> 00:37:17,480 He loses. 497 00:37:17,520 --> 00:37:19,320 Dad...? 498 00:37:19,360 --> 00:37:23,760 I don't know who you are, mister, but you lie. 499 00:37:24,840 --> 00:37:26,960 - You lie! - "Born in vice... 500 00:37:27,000 --> 00:37:30,440 Say it twice." Eh, Davey? 501 00:37:30,480 --> 00:37:33,440 At least twice. 502 00:37:45,400 --> 00:37:48,640 Well... Johnny Harriman. 503 00:37:48,680 --> 00:37:53,680 The fellow who burned down the mill in Machais. 504 00:37:53,720 --> 00:37:56,400 - I never did that! - Of course you did! 505 00:37:56,440 --> 00:37:58,840 Two years ago, right after they fired you. 506 00:37:59,800 --> 00:38:02,800 And Kirk helped... didn't you? 507 00:38:02,840 --> 00:38:05,280 After all, what are friends for? 508 00:38:06,960 --> 00:38:09,880 70 men lost their jobs, but you got your payback 509 00:38:09,920 --> 00:38:11,840 and that's all that matters, isn't it? 510 00:38:13,600 --> 00:38:15,560 You dope, look at the trouble you got us into! 511 00:38:15,640 --> 00:38:17,680 Shut up! 512 00:38:26,440 --> 00:38:29,840 You boys oughta see that gay fella you beat up. 513 00:38:29,880 --> 00:38:31,800 Jack, you'd get a kick out of that paisley 514 00:38:31,840 --> 00:38:33,480 eye-patch he wears. 515 00:38:35,800 --> 00:38:37,080 Please, just stop it! 516 00:38:38,920 --> 00:38:41,760 Fella lives in one of those walk-ups... 517 00:38:41,760 --> 00:38:43,760 I can give you the address... 518 00:38:43,800 --> 00:38:45,120 Maybe the three of you can go 519 00:38:45,160 --> 00:38:47,120 and take away the rest of his light. 520 00:38:47,160 --> 00:38:49,520 What do you say, Lucien? 521 00:38:49,560 --> 00:38:52,240 Wanna poke out his other eye? Finish the job? 522 00:38:53,760 --> 00:38:54,680 Alex? 523 00:38:57,440 --> 00:39:01,240 "Born in sin, come on in." 524 00:39:08,240 --> 00:39:13,720 Robbie, why did I have to die among strangers? 525 00:39:13,760 --> 00:39:17,120 You still haven't explained this. 526 00:39:17,160 --> 00:39:20,280 Why did I have to die calling for you? 527 00:39:20,320 --> 00:39:24,480 When all I wanted was a kiss... 528 00:39:34,760 --> 00:39:36,560 Put that down! 529 00:39:36,600 --> 00:39:37,600 (gun drops) 530 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 Why don't you tell these people 531 00:39:44,800 --> 00:39:48,240 where you were and what you were doing 532 00:39:48,280 --> 00:39:51,120 when I died, Robbie? 533 00:39:51,160 --> 00:39:54,880 I think your wife would be especially interested, 534 00:39:54,920 --> 00:39:58,840 - don't you? - You shut your mouth... 535 00:39:58,880 --> 00:40:03,320 Sandra, don't listen... This is all lies... 536 00:40:03,360 --> 00:40:09,640 Your eyes... I'm going to eat your eyes... 537 00:40:09,680 --> 00:40:13,080 right out of your head! 538 00:40:16,360 --> 00:40:21,120 Not to worry... he'll recuperate just fine... 539 00:40:21,160 --> 00:40:22,960 In the meantime it's kind of nice to see him 540 00:40:23,000 --> 00:40:25,320 cowering quietly in a corner... 541 00:40:25,360 --> 00:40:27,320 wouldn't you say? 542 00:40:29,080 --> 00:40:32,120 Come on now! Tell the truth! 543 00:40:32,160 --> 00:40:35,040 And shame the devil! 544 00:40:37,400 --> 00:40:40,920 Now we come to it, don't we? 545 00:40:42,640 --> 00:40:44,320 Let me lay things out for you. 546 00:40:44,360 --> 00:40:48,760 Why'd you come here? Why us? 547 00:40:48,800 --> 00:40:50,160 Maybe there's just something about us 548 00:40:50,200 --> 00:40:52,280 that pisses him off. 549 00:40:52,320 --> 00:40:54,000 I'm here because island folk know how 550 00:40:54,040 --> 00:40:56,400 to pull together when they need to. 551 00:40:57,920 --> 00:40:59,760 Island folk know how to keep a secret. 552 00:41:01,280 --> 00:41:04,160 That was true on Roanoke Island in 1587... 553 00:41:04,200 --> 00:41:07,320 and true on Little Tall Island in 1989. 554 00:41:07,360 --> 00:41:10,600 Quit dancin' around! Tell us what you want! 555 00:41:11,600 --> 00:41:16,080 Your children are here... but they're not. 556 00:41:16,120 --> 00:41:18,280 It's the same for me. 557 00:41:18,320 --> 00:41:20,560 Because part of me is with them. 558 00:41:21,600 --> 00:41:22,800 Look... 559 00:41:27,680 --> 00:41:30,480 (crowd marvels) 560 00:41:33,360 --> 00:41:34,920 Jack! He's got our Buster! 561 00:41:49,920 --> 00:41:51,480 That's all of them. 562 00:41:54,760 --> 00:41:56,680 If I drop them there... 563 00:42:03,920 --> 00:42:06,040 ...they die here. 564 00:42:14,960 --> 00:42:18,120 You'll see it happen. They'll puff out... 565 00:42:21,880 --> 00:42:24,920 Like candles in the wind. 566 00:42:24,960 --> 00:42:26,560 Please don't hurt Sally, mister... 567 00:42:26,600 --> 00:42:29,120 She's all I got left now that Peter's gone... 568 00:42:29,160 --> 00:42:30,720 We will give you what you want 569 00:42:30,760 --> 00:42:33,400 if we have it to give... I swear we will. 570 00:42:33,440 --> 00:42:34,240 Won't we? 571 00:42:34,280 --> 00:42:35,520 (crowd agrees) 572 00:42:35,560 --> 00:42:38,040 What is it? Tell us. 573 00:42:44,280 --> 00:42:49,320 I've lived a long time. Thousands of years... 574 00:42:49,360 --> 00:42:53,560 But I'm not a god, nor one of the immortals. 575 00:43:01,480 --> 00:43:05,760 So now you see me as I really am. 576 00:43:05,800 --> 00:43:11,040 Old and sick... Dying, in fact. 577 00:43:14,040 --> 00:43:16,440 By the standards of your existence, 578 00:43:16,480 --> 00:43:18,400 I've long to live yet... 579 00:43:18,440 --> 00:43:20,000 I'll still be walking the earth 580 00:43:20,040 --> 00:43:22,440 When all but the greenest among you... 581 00:43:22,440 --> 00:43:24,600 Davey Hopewell, perhaps... 582 00:43:24,640 --> 00:43:27,840 Or young Don Beals... have gone to your graves. 583 00:43:27,880 --> 00:43:29,720 But in terms of my own existence... 584 00:43:29,760 --> 00:43:34,080 time has grown short. 585 00:43:35,400 --> 00:43:38,000 You ask me what I want... 586 00:43:38,040 --> 00:43:41,800 No... no... 587 00:43:41,840 --> 00:43:45,560 I want someone to raise, and teach... 588 00:43:45,600 --> 00:43:48,200 to whom I can pass on all I've learned 589 00:43:48,240 --> 00:43:49,720 and all that I know... 590 00:43:49,760 --> 00:43:53,280 who will carry on my work when I can no longer do it myself. 591 00:43:55,560 --> 00:43:57,000 I want a child. 592 00:43:59,760 --> 00:44:01,920 One of the eight sleeping back there. 593 00:44:03,800 --> 00:44:04,600 No. 594 00:44:07,840 --> 00:44:10,360 No. Never. 595 00:44:11,880 --> 00:44:13,080 It doesn't matter which one... 596 00:44:13,120 --> 00:44:16,160 All are just as likely in my eyes. 597 00:44:16,200 --> 00:44:20,360 Give me what I want, and give it freely... 598 00:44:22,920 --> 00:44:24,680 And I'll go away. 599 00:44:24,720 --> 00:44:25,760 Never. 600 00:44:25,800 --> 00:44:28,640 We will never give you one of our children! 601 00:44:29,720 --> 00:44:30,520 Never! 602 00:44:30,560 --> 00:44:32,440 - Get him! - Let go of me! 603 00:44:32,480 --> 00:44:33,400 Stop him! 604 00:44:33,440 --> 00:44:35,480 Grab him unless you wish me to drop the children, 605 00:44:35,520 --> 00:44:37,360 and I will, I promise you, I will. 606 00:44:38,840 --> 00:44:40,720 Damm it! Let go of me! 607 00:44:40,760 --> 00:44:41,560 Mike, we gotta listen to him. 608 00:44:41,600 --> 00:44:42,800 No, we don't! 609 00:44:42,840 --> 00:44:44,880 Listening's the worst thing we can do. 610 00:44:44,920 --> 00:44:47,720 Be still, Michael! Let him have his say. 611 00:44:47,800 --> 00:44:48,840 Molly...? 612 00:44:53,640 --> 00:44:57,960 - Molly? - I don't think we have a choice. 613 00:44:59,080 --> 00:45:01,200 We have to listen. 614 00:45:01,960 --> 00:45:04,000 In a matter such as this, I cannot take... 615 00:45:04,040 --> 00:45:05,600 but I can punish. 616 00:45:05,640 --> 00:45:08,920 I assure you. I can punish. 617 00:45:09,960 --> 00:45:11,640 Give me one of the babies sleeping yonder 618 00:45:11,680 --> 00:45:14,280 to raise as my own and I'll leave you in peace. 619 00:45:14,320 --> 00:45:17,040 He or she will see much, and live long... 620 00:45:17,080 --> 00:45:20,040 Long after the others are gone. 621 00:45:20,080 --> 00:45:23,360 Give me what I want, and I'll go away. 622 00:45:23,400 --> 00:45:25,840 Refuse me, and the dreams you shared last night 623 00:45:25,880 --> 00:45:28,680 Will come true, the children will fall from the sky, 624 00:45:28,720 --> 00:45:33,480 and the rest of you will walk into the ocean. 625 00:45:33,520 --> 00:45:35,400 And when this storm ends... 626 00:45:35,440 --> 00:45:38,320 they will find this island as they found Roanoke. 627 00:45:38,360 --> 00:45:43,360 Empty... Deserted. 628 00:45:43,400 --> 00:45:45,600 I'll give you half an hour. 629 00:45:45,640 --> 00:45:47,200 Discuss it... 630 00:45:47,240 --> 00:45:51,080 and then... choose. 631 00:46:01,860 --> 00:46:04,700 (chatter) 632 00:46:23,580 --> 00:46:25,100 (gavel bangs) 633 00:46:42,540 --> 00:46:44,660 I call this meeting to order. 634 00:46:46,940 --> 00:46:49,340 I think it's best if we deal with this matter 635 00:46:49,420 --> 00:46:52,300 as we would any piece of town business... 636 00:46:52,340 --> 00:46:55,380 That's what this is, isn't it? Town business? 637 00:46:55,420 --> 00:46:57,420 Any objections? 638 00:46:57,460 --> 00:46:59,020 (crowd declines) 639 00:47:02,940 --> 00:47:06,300 The item on the floor... is whether or not 640 00:47:06,340 --> 00:47:11,740 to give to this... this... thing 641 00:47:11,780 --> 00:47:16,540 that has come among us, one of our children. 642 00:47:16,620 --> 00:47:20,100 He says if we give him what he wants, 643 00:47:20,140 --> 00:47:22,540 he'll go away. 644 00:47:22,540 --> 00:47:26,980 He'll kill us all, including the children... 645 00:47:27,020 --> 00:47:28,460 if we don't. 646 00:47:30,540 --> 00:47:32,340 Have I stated that fairly? 647 00:47:32,380 --> 00:47:34,340 (crowd agrees) 648 00:47:34,380 --> 00:47:36,900 All right. 649 00:47:36,940 --> 00:47:39,460 How say you, Little Tall, will you speak to this? 650 00:47:48,260 --> 00:47:50,020 I don't see what choice we have, 651 00:47:50,060 --> 00:47:52,540 if we believe he can do what he says he can do. 652 00:47:52,580 --> 00:47:54,820 Do you believe him? 653 00:47:56,140 --> 00:47:59,140 That's the first thing I asked myself... 654 00:47:59,180 --> 00:48:01,540 I do... I do. 655 00:48:02,700 --> 00:48:06,260 Roberta Coign has a good point... 656 00:48:06,300 --> 00:48:08,860 How many believe Linoge is telling the truth? 657 00:48:08,900 --> 00:48:11,860 That he can and will wipe out everyone 658 00:48:11,900 --> 00:48:14,060 if we stand against him? A show of hands... 659 00:48:25,340 --> 00:48:28,020 It's not a question of what we're going to do, 660 00:48:28,060 --> 00:48:29,060 not yet... It's just a question... 661 00:48:29,100 --> 00:48:30,860 I know what the question is. 662 00:48:30,900 --> 00:48:32,100 Once we start down that road, 663 00:48:32,140 --> 00:48:34,980 every step is easier, I know that too. 664 00:48:35,020 --> 00:48:38,860 All right. I guess we believe him... 665 00:48:38,900 --> 00:48:42,740 that's one issue out of the way. 666 00:48:42,780 --> 00:48:45,380 Now, if there is any discussion 667 00:48:45,420 --> 00:48:47,340 of the main question... 668 00:48:47,380 --> 00:48:49,380 I have something I'd like to say. 669 00:48:49,420 --> 00:48:53,380 That's fine, you're a taxpayer, have on. 670 00:49:04,660 --> 00:49:08,260 No. He's not a man. 671 00:49:09,900 --> 00:49:15,580 I didn't vote, but I agree with that... 672 00:49:15,620 --> 00:49:19,300 I am your constable. 673 00:49:19,340 --> 00:49:21,660 The man you elected to enforce your laws. 674 00:49:21,700 --> 00:49:27,620 I saw what he did to Martha Clarendon, 675 00:49:27,660 --> 00:49:29,820 Peter Godsoe... 676 00:49:29,860 --> 00:49:32,100 And I've seen what he's done to our children... 677 00:49:32,140 --> 00:49:36,940 So I understand as well as any of you... 678 00:49:36,980 --> 00:49:40,380 the reality of what he's threatening. 679 00:49:40,420 --> 00:49:45,540 But folks, we don't give our kids away to thugs, 680 00:49:45,580 --> 00:49:48,100 do you understand that? 681 00:49:48,140 --> 00:49:51,300 We don't give away our children! 682 00:49:51,340 --> 00:49:53,260 What's the choice, then? 683 00:49:53,260 --> 00:49:56,420 What do we do, Mike? What can we do? 684 00:49:56,460 --> 00:49:59,140 We stand against him! 685 00:49:59,180 --> 00:50:02,140 Side by side, use our will and tell him "no"! 686 00:50:02,900 --> 00:50:04,460 In one voice! 687 00:50:05,100 --> 00:50:07,900 We do what it says over the door we use 688 00:50:07,940 --> 00:50:09,300 to come into this place... 689 00:50:09,340 --> 00:50:12,020 We trust in God! 690 00:50:12,060 --> 00:50:13,980 And in each other! 691 00:50:15,340 --> 00:50:20,820 And then... maybe he goes away. 692 00:50:21,540 --> 00:50:24,380 The way storms always do when they've blown themselves out. 693 00:50:24,420 --> 00:50:27,620 "Render, therefore unto Caesar the things that are Caesar's." 694 00:50:27,660 --> 00:50:32,060 Book of Matthew. You said that to me not an hour ago! 695 00:50:32,100 --> 00:50:33,260 "Get thee behind me, Satan, 696 00:50:33,300 --> 00:50:35,980 for thou savorest not the things that be of God"! 697 00:50:36,020 --> 00:50:37,060 Book of Mark! 698 00:50:40,580 --> 00:50:47,380 Folks... If we give up a child... 699 00:50:47,380 --> 00:50:50,740 One of our own... 700 00:50:50,740 --> 00:50:53,460 How will we live with each other? 701 00:50:54,740 --> 00:50:56,980 Even if he lets us live. 702 00:50:57,020 --> 00:50:59,460 By the grace of God... 703 00:51:01,460 --> 00:51:03,580 We've all got something to hide, Mike... 704 00:51:03,620 --> 00:51:05,380 Or maybe you're different! 705 00:51:05,420 --> 00:51:09,300 Jack, no... I'm not different... 706 00:51:09,340 --> 00:51:12,940 This isn't like a test you cheated on, 707 00:51:12,980 --> 00:51:15,460 or someone you hurt when you were drunk... 708 00:51:15,500 --> 00:51:20,980 we're talking about a child...! 709 00:51:22,140 --> 00:51:24,020 Do you understand that, Jack? 710 00:51:24,020 --> 00:51:26,500 Michael... 711 00:51:26,540 --> 00:51:28,780 suppose you were right about sending him away... 712 00:51:28,820 --> 00:51:35,820 Suppose we gather our will in a collective "no"... 713 00:51:35,860 --> 00:51:38,820 And he goes back where he came from... 714 00:51:38,860 --> 00:51:42,540 You saw our children. 715 00:51:42,580 --> 00:51:45,260 I don't know where he actually has them... 716 00:51:45,300 --> 00:51:47,820 but I have no doubt... 717 00:51:47,860 --> 00:51:51,460 that flying above the earth is a representation of it... 718 00:51:51,500 --> 00:51:53,140 they can fall. 719 00:51:54,500 --> 00:51:57,060 I believe that. 720 00:51:57,100 --> 00:52:00,420 All he has to do is wave that cane and they fall. 721 00:52:02,100 --> 00:52:06,340 How are we gonna live with ourselves if that happens? 722 00:52:06,420 --> 00:52:08,100 He could be bluffing. 723 00:52:08,140 --> 00:52:10,500 He's not, Michael. 724 00:52:11,820 --> 00:52:15,540 And you know it. You saw it. 725 00:52:16,340 --> 00:52:20,260 You speak as though he were to kill the child... 726 00:52:20,300 --> 00:52:24,460 As though it were some kind of human sacrifice. 727 00:52:24,500 --> 00:52:27,820 Sounds more like... an adoption to me... 728 00:52:27,860 --> 00:52:30,140 And a long life as well... 729 00:52:31,900 --> 00:52:34,380 If you believe him, that is. 730 00:52:34,420 --> 00:52:39,660 After seeing him, I guess I do. 731 00:52:40,940 --> 00:52:44,380 I don't believe this... I don't believe this! 732 00:52:44,420 --> 00:52:48,940 Linoge killed Martha with his cane! 733 00:52:48,980 --> 00:52:53,060 He knocked the eyes right out of her head! 734 00:52:53,100 --> 00:52:56,060 And we are debating whether or not to give 735 00:52:56,100 --> 00:52:58,380 this monster a child?! 736 00:52:58,420 --> 00:53:01,100 We might as well give away our souls! 737 00:53:01,140 --> 00:53:03,860 You wanna know the worst thing I can think of? 738 00:53:03,900 --> 00:53:06,020 Suppose you're half right... 739 00:53:06,060 --> 00:53:08,780 Suppose we live and they die... 740 00:53:08,820 --> 00:53:10,900 How are we gonna look at each other? 741 00:53:10,940 --> 00:53:13,260 How are we gonna live with each other then? 742 00:53:13,300 --> 00:53:14,860 And how will we ever live with you? 743 00:53:14,900 --> 00:53:17,580 (crowd murmurs) 744 00:53:18,780 --> 00:53:22,380 He said half an hour, we have ten minutes left. 745 00:53:24,020 --> 00:53:25,940 We can't do this! 746 00:53:25,980 --> 00:53:27,700 Don't you understand that? 747 00:53:27,740 --> 00:53:30,700 We cannot do this! Don't you see? 748 00:53:30,740 --> 00:53:32,900 We cannot allow... 749 00:53:32,940 --> 00:53:35,980 I think we've heard your side of the story. 750 00:53:37,540 --> 00:53:38,500 Take a seat. 751 00:53:38,540 --> 00:53:41,380 - Sonny...! - Mike... 752 00:53:41,420 --> 00:53:44,060 Maybe you should do what he says. 753 00:53:45,980 --> 00:53:49,580 All right... all right. 754 00:53:53,940 --> 00:53:56,180 You need to think about this, folks. 755 00:53:57,620 --> 00:54:01,260 You need to think about this. Very carefully. 756 00:54:05,940 --> 00:54:08,300 I need to go sit with Ralphie. 757 00:54:13,780 --> 00:54:16,620 What do you say, folks? What's your pleasure? 758 00:54:19,060 --> 00:54:22,060 God help us, let's give him what he wants. 759 00:54:22,100 --> 00:54:24,780 Give him what he wants, and send him on his way. 760 00:54:24,820 --> 00:54:26,180 Even if it's Sally... 761 00:54:26,220 --> 00:54:29,460 Better that she live with a bad man than die. 762 00:54:29,500 --> 00:54:32,140 My God, Michael Anderson, where's your heart? 763 00:54:32,180 --> 00:54:34,380 They're children! 764 00:54:34,420 --> 00:54:38,340 We can't let him kill all eight children! 765 00:54:38,380 --> 00:54:39,900 Anyone else...? 766 00:54:46,820 --> 00:54:47,820 Don't. 767 00:54:50,020 --> 00:54:54,380 Please. Please... 768 00:54:54,420 --> 00:54:57,340 Ursula... please. 769 00:54:59,140 --> 00:55:02,900 Hatch... Jack... Robbie, all of you... 770 00:55:04,460 --> 00:55:10,100 Don't do this... Don't do this. 771 00:55:10,140 --> 00:55:12,140 Don't give in to this! 772 00:55:12,180 --> 00:55:14,220 This is damnation! 773 00:55:20,420 --> 00:55:22,100 All right, let's restrict the vote... 774 00:55:22,140 --> 00:55:24,180 Let the parents vote and the parents only! 775 00:55:24,220 --> 00:55:27,980 - They're all residents... - No! That's not fair! 776 00:55:28,020 --> 00:55:31,780 I raised her by myself. I've had help... 777 00:55:31,820 --> 00:55:33,740 including you and your wife. 778 00:55:33,820 --> 00:55:36,460 But mostly by myself. 779 00:55:36,500 --> 00:55:39,500 I shouldn't have to make a decision like this all by myself... 780 00:55:39,540 --> 00:55:42,940 What's a community for, if it isn't supposed to help 781 00:55:42,980 --> 00:55:45,140 when something terrible happens? 782 00:55:45,180 --> 00:55:47,620 When none of the choices look good? 783 00:55:47,660 --> 00:55:49,620 Couldn't have said it better myself, Lin. 784 00:55:51,420 --> 00:55:53,980 For God sakes, let's vote and have done! 785 00:55:54,020 --> 00:55:57,260 Call the question, Robbie. Call the question! 786 00:55:57,300 --> 00:56:00,780 All right, fine. But you understand this... 787 00:56:00,820 --> 00:56:07,420 My son is not a part of this... 788 00:56:07,460 --> 00:56:10,540 My son is not a part of this obscenity! 789 00:56:13,140 --> 00:56:15,340 Yes, he is. 790 00:56:16,940 --> 00:56:19,580 We have never shirked our duty, Michael. 791 00:56:19,620 --> 00:56:22,060 We have taken part in all the life on this island 792 00:56:22,100 --> 00:56:24,100 and we will take part in this as well. 793 00:56:26,260 --> 00:56:27,980 You don't mean that, Molly...? 794 00:56:31,020 --> 00:56:33,100 You can't mean that? 795 00:56:33,140 --> 00:56:35,540 I do, Mike. 796 00:56:42,060 --> 00:56:44,340 Well, screw this! Screw all of you! 797 00:56:44,380 --> 00:56:46,740 I am taking my son and leaving! 798 00:56:46,780 --> 00:56:48,100 You can't leave... we're in this together! 799 00:56:48,140 --> 00:56:49,140 Let go of me! 800 00:56:49,180 --> 00:56:50,420 (angry shouting) 801 00:56:57,980 --> 00:57:00,340 Michael, calm down... 802 00:57:06,700 --> 00:57:08,620 Okay... 803 00:57:08,700 --> 00:57:11,180 I'll sit. 804 00:57:13,260 --> 00:57:17,340 - Mike, are you...? - Get away from me! 805 00:57:39,700 --> 00:57:42,060 - Mike... - Shut up, Hatch! 806 00:57:43,500 --> 00:57:45,580 When you've had a chance to think about it, 807 00:57:45,620 --> 00:57:47,700 you'll understand... you'll come around. 808 00:57:48,540 --> 00:57:51,300 It's the only thing we can do! 809 00:57:51,340 --> 00:57:54,620 What else? Die for a principle... every one of us? 810 00:57:54,660 --> 00:57:58,460 You have to think about it. 811 00:57:58,460 --> 00:58:00,780 And if it's Pippa Linoge ends up taking... 812 00:58:06,660 --> 00:58:10,060 I'll tell myself she died as an infant... 813 00:58:10,100 --> 00:58:15,060 It was crib death... something we couldn't help... 814 00:58:15,100 --> 00:58:17,940 and Melinda and I will both believe it. 815 00:58:22,100 --> 00:58:23,820 (gavel bangs) 816 00:58:23,860 --> 00:58:25,100 Oyez, oyez, oyez! 817 00:58:26,020 --> 00:58:28,420 The question has been called... 818 00:58:28,460 --> 00:58:31,420 do we or do we not give Mr. Linoge 819 00:58:31,460 --> 00:58:35,180 what he wants pursuant to his promise to leave us in peace? 820 00:58:35,220 --> 00:58:38,060 How say you, Little Tall? 821 00:58:38,100 --> 00:58:40,940 All those in favor signify in the usual way. 822 00:58:48,220 --> 00:58:51,980 I'm Harry's father and I vote yes! 823 00:58:52,020 --> 00:58:53,460 I'm his mother... so do I. 824 00:58:54,340 --> 00:58:56,220 I vote yes... 825 00:58:57,900 --> 00:59:00,580 - Carla and I vote yes - Yes... 826 00:59:00,620 --> 00:59:02,820 We have no choice. 827 00:59:02,860 --> 00:59:08,020 - No choice. - I vote yes... it's the only way. 828 00:59:08,060 --> 00:59:09,620 Got to. 829 00:59:17,900 --> 00:59:20,220 To lose one in life is better... 830 00:59:20,260 --> 00:59:23,100 than to lose them all in death. I vote yes. 831 00:59:33,340 --> 00:59:35,540 Those opposed...? 832 00:59:42,820 --> 00:59:45,300 I count all in favor, save one... 833 00:59:51,660 --> 00:59:53,860 The motion is carried. 834 01:00:11,740 --> 01:00:13,740 Have you reached your decision? 835 01:00:22,780 --> 01:00:26,620 We have. We voted in favor. 836 01:00:26,660 --> 01:00:31,340 Excellent. You've made the right choice. 837 01:00:48,380 --> 01:00:51,220 You've done a hard thing, my friends. 838 01:00:51,300 --> 01:00:54,380 Despite what the constable told you, 839 01:00:54,420 --> 01:00:56,620 it's also a good thing. 840 01:00:56,660 --> 01:01:01,500 The right thing... The only thing... 841 01:01:01,540 --> 01:01:05,460 Ioving, responsible people could have done 842 01:01:05,500 --> 01:01:08,340 under the circumstances. 843 01:01:10,620 --> 01:01:13,980 These are weirding stones. 844 01:01:14,020 --> 01:01:16,780 They were old when the world was young... 845 01:01:16,820 --> 01:01:18,860 and were used to decide great issues 846 01:01:18,900 --> 01:01:22,580 before Atlantis sank into the African Ocean. 847 01:01:22,620 --> 01:01:28,780 There are seven white stones and one black one. 848 01:01:34,500 --> 01:01:37,780 You're eager for me to be gone, I know... 849 01:01:37,860 --> 01:01:40,900 and I don't blame you. 850 01:01:40,940 --> 01:01:44,340 Will one parent of each child come forward. 851 01:01:45,860 --> 01:01:47,860 Let's finish this. 852 01:02:13,720 --> 01:02:15,400 It's perfectly simple. 853 01:02:15,440 --> 01:02:17,720 You each draw a stone... 854 01:02:17,760 --> 01:02:20,600 Do not reveal your stone until all have been chosen... 855 01:02:20,640 --> 01:02:24,120 The child whose parent draws the black stone... 856 01:02:24,160 --> 01:02:27,680 comes with me. 857 01:02:27,720 --> 01:02:31,040 To live long, see far, and know much. 858 01:02:32,360 --> 01:02:37,960 Mrs. Robichaux? Jill... Will you start us off? 859 01:02:39,200 --> 01:02:42,360 Go on, honey... do it. 860 01:02:59,720 --> 01:03:01,560 Mrs. Hatcher? 861 01:03:20,560 --> 01:03:23,440 I can't, Robbie. You. 862 01:03:23,440 --> 01:03:27,040 Go ahead. Draw. 863 01:04:13,720 --> 01:04:15,320 Ladies? 864 01:04:15,360 --> 01:04:17,040 You go first, Molly. 865 01:04:17,080 --> 01:04:19,720 No. You. Please. 866 01:04:40,880 --> 01:04:44,960 Well, my friends, so far it's gone very well. 867 01:04:45,960 --> 01:04:50,520 Now then... who has the courage to show first? 868 01:04:50,560 --> 01:04:56,360 To put fear aside, and let relief take it's place? 869 01:04:56,400 --> 01:04:58,720 Come come, have you not heard... 870 01:04:58,760 --> 01:05:01,640 The gods punish the faint of heart? 871 01:05:05,560 --> 01:05:10,080 Buster... I love you! 872 01:05:29,000 --> 01:05:31,520 Show it, Sandra... let's see! 873 01:05:31,560 --> 01:05:34,120 I can't, Robbie! I can't! 874 01:05:34,160 --> 01:05:37,480 I know it's Donnie, I've never been lucky. 875 01:05:43,280 --> 01:05:45,120 White! 876 01:05:54,920 --> 01:05:58,880 Please, dear God, I beg of you... 877 01:05:58,920 --> 01:06:01,640 Don't take away my Heidi. 878 01:06:11,000 --> 01:06:12,920 White. 879 01:06:17,120 --> 01:06:19,080 Mrs. Robichaux? 880 01:06:20,880 --> 01:06:25,400 - Jill... - I can't... 881 01:06:25,440 --> 01:06:27,000 I thought I could go through with it, 882 01:06:27,040 --> 01:06:31,800 but I can't. I'm sorry! 883 01:06:31,880 --> 01:06:33,480 (gasp) 884 01:06:47,560 --> 01:06:49,640 (sobs) 885 01:06:55,280 --> 01:06:59,840 Mr. Bright... Henry? 886 01:06:59,880 --> 01:07:01,720 Would you favor us? 887 01:07:12,880 --> 01:07:14,480 (sighs) 888 01:08:03,720 --> 01:08:05,960 No! No! 889 01:08:08,720 --> 01:08:10,680 No! 890 01:08:13,680 --> 01:08:16,680 (stone drops) 891 01:08:16,720 --> 01:08:18,440 No! 892 01:08:18,480 --> 01:08:19,960 No! 893 01:08:20,000 --> 01:08:24,800 Pip, Mama's comin', Mama's comin', sweetheart. 894 01:08:24,840 --> 01:08:26,800 Mike! 895 01:08:31,360 --> 01:08:33,560 This can't be! 896 01:08:34,440 --> 01:08:36,680 You can't have my son! 897 01:08:36,720 --> 01:08:41,960 I feel you grief keenly, but you agreed... 898 01:08:42,000 --> 01:08:44,480 You fixed it! You fixed it somehow! 899 01:08:44,520 --> 01:08:46,400 I assure you that's not so. 900 01:08:46,480 --> 01:08:49,560 The game was, as you'd say... straight. 901 01:08:49,600 --> 01:08:51,720 And since I believe long farewells 902 01:08:51,760 --> 01:08:53,160 only add to the pain... 903 01:08:53,200 --> 01:08:55,040 No! You can't do... 904 01:09:01,720 --> 01:09:05,560 Ladies and gentlemen... thank you 905 01:09:05,600 --> 01:09:07,960 for your attention to my needs... 906 01:09:08,000 --> 01:09:10,160 I now declare this meeting at an end... 907 01:09:10,200 --> 01:09:12,320 with a suggestion. 908 01:09:12,360 --> 01:09:17,680 The less you say to the outside world about our arrangement, 909 01:09:17,720 --> 01:09:21,800 the more happy you are apt to be. 910 01:09:21,840 --> 01:09:27,600 Such matters are ultimately up to you. 911 01:09:28,960 --> 01:09:31,920 With that, I'll take my new proteg�... 912 01:09:31,960 --> 01:09:34,280 and leave you to your thoughts. 913 01:09:34,320 --> 01:09:36,080 May they be happy ones. 914 01:09:36,120 --> 01:09:37,720 (howling) 915 01:09:47,360 --> 01:09:49,520 Go, go... Go! 916 01:10:17,360 --> 01:10:22,840 Mike! Stop him! For God's sake, do something! 917 01:10:22,880 --> 01:10:24,560 I can't! 918 01:10:27,400 --> 01:10:30,200 Stop him! Don't let him take my son! 919 01:10:30,240 --> 01:10:32,800 Sorry, Mrs. Anderson, but we made a deal... 920 01:11:08,920 --> 01:11:11,880 You tricked us! 921 01:11:11,920 --> 01:11:14,760 Perhaps you tricked yourselves! 922 01:11:14,800 --> 01:11:18,240 He'll never belong to you! Never! 923 01:11:18,280 --> 01:11:24,480 But he will... He'll come to love me... 924 01:11:24,520 --> 01:11:27,480 He'll come to call me "Father". 925 01:11:32,240 --> 01:11:35,800 No! 926 01:11:58,680 --> 01:12:00,920 - I think don't you should... - Don't touch me! 927 01:12:00,960 --> 01:12:02,840 Don't ever touch me ever again! 928 01:12:02,880 --> 01:12:04,360 Any of you! 929 01:12:09,600 --> 01:12:11,680 Ralphie! 930 01:12:15,720 --> 01:12:23,280 Ralphie... Please... Bring him back! 931 01:12:25,760 --> 01:12:28,960 I'll do anything... anything you want... 932 01:12:29,560 --> 01:12:31,280 Bring him back... 933 01:12:33,200 --> 01:12:36,040 Please! Bring him back! 934 01:12:37,920 --> 01:12:41,280 Ralphie! 935 01:12:51,060 --> 01:12:54,340 You and Mike haven't slept together for how long? 936 01:12:54,380 --> 01:12:55,820 Five months. 937 01:12:55,860 --> 01:13:00,140 The last time was the night before the big storm. 938 01:13:00,180 --> 01:13:02,220 The "Storm of the Century." 939 01:13:02,260 --> 01:13:04,980 When you lost your son? 940 01:13:05,020 --> 01:13:09,340 Correct. When I lost my son. 941 01:13:09,380 --> 01:13:13,500 And Mike blames you for that loss? 942 01:13:13,540 --> 01:13:17,100 I think he's going to leave me. 943 01:13:17,140 --> 01:13:19,180 You're very afraid of that, aren't you? 944 01:13:19,220 --> 01:13:21,660 I think he's running out of ways to stay. 945 01:13:24,180 --> 01:13:26,500 You understand what I mean by that? 946 01:13:28,020 --> 01:13:33,460 Tell me again what happened to Ralphie. 947 01:13:33,500 --> 01:13:35,980 We've been through this. What good would it do? 948 01:13:36,020 --> 01:13:39,540 He's gone... What good can that do? 949 01:13:45,260 --> 01:13:50,980 It was the second day, we were in the Town Hall... 950 01:13:51,060 --> 01:13:53,980 The storm... you can't believe how bad it was. 951 01:13:54,020 --> 01:13:55,660 I know, I was here. 952 01:13:57,620 --> 01:13:58,980 You were here on the mainland. 953 01:13:59,020 --> 01:14:00,140 It's different on the island... 954 01:14:00,180 --> 01:14:02,420 everything's different on the island. 955 01:14:03,860 --> 01:14:06,020 It was a mistake for any of us to go out... 956 01:14:06,060 --> 01:14:07,620 especially the children. 957 01:14:07,660 --> 01:14:10,460 We underestimated the storm... 958 01:14:10,500 --> 01:14:13,380 Several people wandered away and were lost. 959 01:14:13,460 --> 01:14:16,420 Ralphie was one of them... 960 01:14:18,060 --> 01:14:19,740 Angie Carver found her way back, 961 01:14:19,780 --> 01:14:21,340 but none of the others did. 962 01:14:26,660 --> 01:14:28,460 Mike? 963 01:14:38,500 --> 01:14:41,380 You got something to say, you better say it. 964 01:14:41,420 --> 01:14:44,500 The ferry leaves in 20 minutes. 965 01:14:44,540 --> 01:14:46,220 Where're you going? 966 01:14:48,540 --> 01:14:50,700 Mike, don't. Don't leave. 967 01:14:53,820 --> 01:14:55,180 Would it do any good to tell you 968 01:14:55,220 --> 01:14:59,100 I haven't had a good night's sleep since February? 969 01:15:02,220 --> 01:15:03,620 Would it do any good 970 01:15:03,700 --> 01:15:08,300 to tell you we might have been wrong? 971 01:15:12,780 --> 01:15:14,580 I've gotta go, Hatch. 972 01:15:16,780 --> 01:15:18,380 Robbie says to tell you 973 01:15:18,420 --> 01:15:21,300 the constable job's yours whenever you want it. 974 01:15:23,260 --> 01:15:29,460 I'm done here. I've tried... I can't try anymore. 975 01:15:29,500 --> 01:15:33,260 Molly needs you. Have you seen the way she is, 976 01:15:33,300 --> 01:15:35,460 have you even looked? 977 01:15:37,180 --> 01:15:40,260 You look for me, okay? 978 01:15:40,300 --> 01:15:42,100 Aye. 979 01:15:44,140 --> 01:15:46,340 Melinda's not doin' well either... 980 01:15:46,380 --> 01:15:48,780 She takes a lot of tranquilizers. 981 01:15:48,820 --> 01:15:50,460 I think she might be hooked on 'em. 982 01:15:51,820 --> 01:15:53,140 That's too bad. 983 01:15:56,060 --> 01:15:57,780 You got your daughter, at least. 984 01:16:00,020 --> 01:16:04,500 You may not sleep so well... 985 01:16:04,540 --> 01:16:07,300 but you can go into Pippa's bedroom... 986 01:16:07,340 --> 01:16:09,540 and watch her sleep. 987 01:16:10,940 --> 01:16:12,820 Any night you want. 988 01:16:14,540 --> 01:16:16,740 Can't you? 989 01:16:24,140 --> 01:16:25,900 Good luck, Hatch. 990 01:16:27,420 --> 01:16:29,780 (engine starts) 991 01:16:35,660 --> 01:16:38,420 (Molly:) He wandered into the white-out... 992 01:16:39,220 --> 01:16:44,940 Maybe he was with Bill Timmons... 993 01:16:45,020 --> 01:16:50,300 I'd like to think he wasn't alone in the end. 994 01:16:52,220 --> 01:16:54,220 They must have lost their bearings completely... 995 01:16:54,260 --> 01:16:55,860 and gone into the sea. 996 01:16:57,460 --> 01:17:01,940 They were the two who were never found. 997 01:17:01,980 --> 01:17:03,500 There's a great deal to this story 998 01:17:03,580 --> 01:17:05,580 you haven't told me... Isn't there? 999 01:17:07,340 --> 01:17:10,420 Until you tell someone... 1000 01:17:12,620 --> 01:17:13,940 it will keep festering. 1001 01:17:18,860 --> 01:17:22,780 It'll fester no matter what I do... 1002 01:17:22,820 --> 01:17:24,460 Some wounds can never be cleaned out... 1003 01:17:24,500 --> 01:17:27,340 I didn't understand that before... now I do. 1004 01:17:34,380 --> 01:17:36,620 Molly, why does your husband hate you so? 1005 01:17:37,980 --> 01:17:40,900 What really happened to Ralphie? 1006 01:17:40,940 --> 01:17:43,860 He wandered away. 1007 01:17:43,900 --> 01:17:48,020 People do, they get... lost. 1008 01:17:48,060 --> 01:17:50,220 That's what happened to Ralphie. 1009 01:17:50,260 --> 01:17:55,940 He was lost in the white-out. He was... 1010 01:17:55,980 --> 01:17:58,180 Iost in the storm. 1011 01:18:06,380 --> 01:18:10,260 (Mike:) Nine years ago, that was. 1012 01:18:10,300 --> 01:18:13,460 I just gassed up and left on the ferry. 1013 01:18:16,780 --> 01:18:18,860 I've never been back. 1014 01:18:47,540 --> 01:18:51,500 (Mike:) I had to wear sunglasses every night when the sun went down. 1015 01:18:51,540 --> 01:18:56,460 Every mile was a mile further from Little Tall. 1016 01:18:56,500 --> 01:19:00,500 Molly got the store, the house, 1017 01:19:00,540 --> 01:19:03,180 and a little piece of land we had. 1018 01:19:03,220 --> 01:19:06,700 I got the truck, and peace of mind... 1019 01:19:06,740 --> 01:19:09,420 what was left of it. 1020 01:19:14,460 --> 01:19:17,180 I wound up here, back on the water again. 1021 01:19:17,220 --> 01:19:22,460 Ironic, I guess. But it's different... 1022 01:19:22,500 --> 01:19:25,620 The Pacific doesn't have that hard glow 1023 01:19:25,660 --> 01:19:28,500 when the days run down to winter. 1024 01:19:28,540 --> 01:19:30,900 And it doesn't have the same memories. 1025 01:19:42,460 --> 01:19:45,300 I went back to school, got a degree in law enforcement, 1026 01:19:45,340 --> 01:19:46,700 another in accountancy... 1027 01:19:46,740 --> 01:19:50,100 Thought about a law degree, then thought again. 1028 01:19:50,140 --> 01:19:53,140 Started out keeping store on the coast of Maine... 1029 01:19:53,180 --> 01:19:55,620 wound up a federal marshall, how do you like that? 1030 01:19:57,780 --> 01:20:00,340 Sometimes the island seems very far away... 1031 01:20:00,380 --> 01:20:03,660 and Andre Linoge is just a bad dream I had... 1032 01:20:03,700 --> 01:20:06,980 Sometimes, when I wake up late at night... 1033 01:20:06,980 --> 01:20:09,460 trying not to scream... 1034 01:20:09,540 --> 01:20:11,780 It seems very close. 1035 01:20:11,780 --> 01:20:15,620 And as I said in the beginning, I keep in touch. 1036 01:20:17,980 --> 01:20:21,060 Melinda Hatcher died in 1990... 1037 01:20:21,100 --> 01:20:26,220 Iocal paper said it was a heart attack... 1038 01:20:26,260 --> 01:20:27,980 I don't know if there was more to it or not... 1039 01:20:28,020 --> 01:20:33,140 35's young for your pump to quit, but it happens. 1040 01:20:33,180 --> 01:20:35,740 (church bell rings) 1041 01:20:37,780 --> 01:20:43,740 Molly and Hatch married in May... from what I hear, 1042 01:20:43,780 --> 01:20:45,860 they've been good for each other. 1043 01:20:46,820 --> 01:20:48,540 I'm glad. 1044 01:20:48,580 --> 01:20:52,940 I wish them every happiness. I mean that. 1045 01:20:54,380 --> 01:20:55,500 (camera clicks) 1046 01:20:55,540 --> 01:20:58,300 Not everyone on Little Tall has been so lucky. 1047 01:20:59,300 --> 01:21:02,580 Jack and Angie Carver divorced... 1048 01:21:03,540 --> 01:21:08,740 Jack fought for custody of Buster, and lost. 1049 01:21:08,780 --> 01:21:14,340 He moved off the island, rented a room... 1050 01:21:14,380 --> 01:21:18,620 killed himself there one night... 1051 01:21:18,620 --> 01:21:20,700 He left what little he had to a fellow 1052 01:21:20,740 --> 01:21:24,180 who lost an eye in a barroom fight. 1053 01:21:27,420 --> 01:21:29,740 Robbie Beals rebuilt the old fish house 1054 01:21:29,820 --> 01:21:31,900 and hired Kirk Freeman to work there... 1055 01:21:31,900 --> 01:21:34,180 Kirk said Robbie's wife, Sandra, came down there 1056 01:21:34,220 --> 01:21:38,940 early one morning, dressed in a slicker and boots... 1057 01:21:38,980 --> 01:21:41,500 and told him she wanted to go for a little row. 1058 01:21:41,500 --> 01:21:43,260 Kirk made her put on a life preserver... 1059 01:21:43,300 --> 01:21:45,260 He said he didn't like the way she looked... 1060 01:21:45,300 --> 01:21:48,780 Like she was dreaming with her eyes open... 1061 01:21:48,820 --> 01:21:51,900 But what could he do? It was a mild morning... 1062 01:21:51,940 --> 01:21:54,220 No wind, not much swell... 1063 01:21:54,260 --> 01:21:56,540 and she was the boss's wife. 1064 01:21:56,580 --> 01:22:00,180 They found the boat, but they didn't find Sandy. 1065 01:22:00,220 --> 01:22:03,820 There was one strange thing... 1066 01:22:03,860 --> 01:22:05,940 but they didn't know what to make of it. 1067 01:22:07,260 --> 01:22:08,860 There were people on the island... 1068 01:22:08,900 --> 01:22:10,940 who maybe could've helped them a little there... 1069 01:22:10,980 --> 01:22:13,820 But island folks can keep a secret. 1070 01:22:14,500 --> 01:22:16,940 We kept our share... 1071 01:22:16,980 --> 01:22:20,180 And the people who live there can keep them still. 1072 01:22:21,500 --> 01:22:25,060 This is a cash-and-carry world. Pay as you go. 1073 01:22:25,100 --> 01:22:28,020 Sometimes you only have to pay a little... 1074 01:22:28,100 --> 01:22:30,540 Mostly, it's a lot. 1075 01:22:30,580 --> 01:22:33,740 Once in a while, it's all you have. 1076 01:22:33,780 --> 01:22:35,380 That's the lesson I thought I learned... 1077 01:22:35,420 --> 01:22:38,460 during the Storm of the Century... 1078 01:22:43,500 --> 01:22:45,820 but I was wrong. 1079 01:22:45,860 --> 01:22:48,700 I only started learning during the Big Blow... 1080 01:22:50,180 --> 01:22:51,780 I finished just last week. 1081 01:22:53,460 --> 01:22:55,420 (humming:) "I'm a little teapot..." 1082 01:22:59,300 --> 01:23:01,380 Ralphie? 1083 01:23:14,780 --> 01:23:16,460 Ralphie! 1084 01:23:25,660 --> 01:23:26,780 (hissing) 1085 01:23:54,740 --> 01:23:56,140 Ralphie! 1086 01:24:34,860 --> 01:24:37,060 (Mike:) I could have written Molly and told her... 1087 01:24:37,100 --> 01:24:40,900 I thought about it... even prayed about it... 1088 01:24:40,940 --> 01:24:43,540 When every choice hurts, 1089 01:24:43,580 --> 01:24:45,500 how do you tell which one's the right one? 1090 01:24:47,900 --> 01:24:50,620 In the end, I kept silent. 1091 01:24:52,260 --> 01:24:57,060 Sometimes, mostly at night when I can't sleep, 1092 01:25:01,220 --> 01:25:04,500 I think that was wrong. 1093 01:25:04,540 --> 01:25:08,020 But in daylight, I know better. 1094 01:25:14,860 --> 01:25:18,980 In daylight, I know better. 78523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.