Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,089 --> 00:00:16,270
SPYING MARINA
2
00:00:39,600 --> 00:00:42,874
Mommy, Mommy!
3
00:00:49,003 --> 00:00:50,664
No!
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,796
No!
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,690
- No!
- Sir, sir!
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,660
Are you feeling okay?
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,254
- Yes, I'm better.
- You are sure? - Yes.
8
00:01:09,565 --> 00:01:14,127
You need to put your seat belt,
please, we will land.
9
00:01:21,000 --> 00:01:24,812
- Sir, put your seat belt, please.
- Yes, of course.
10
00:01:41,000 --> 00:01:43,499
Your permanent visa is valid
for three months.
11
00:01:44,060 --> 00:01:46,818
- Have a good stay, sir!
- Thanks!
12
00:01:58,000 --> 00:02:01,295
- Mr. Lecom?
- Yes.
13
00:02:02,000 --> 00:02:05,149
- Welcome to Buenos Aires!
- I thought it was told by a friend.
14
00:02:05,150 --> 00:02:08,882
Your friend is waiting for you,
follow me.
15
00:02:20,075 --> 00:02:22,707
Apparently, you put someone
to escort me during the trip?
16
00:02:22,939 --> 00:02:24,796
Thanks.
17
00:02:35,000 --> 00:02:36,581
Miguel.
18
00:02:39,005 --> 00:02:40,924
We've got your passport.
19
00:02:43,007 --> 00:02:46,267
- We don't trust you.
- What did he say?
20
00:02:46,718 --> 00:02:50,418
- Miguel don't speak your language.
- And say I don't speak to him.
21
00:02:50,418 --> 00:02:54,265
He just said we don't trust you.
But don't worry.
22
00:02:54,368 --> 00:02:57,150
You will got your passport
back soon, Mr. Steiner.
23
00:02:57,250 --> 00:02:59,120
Fine with me,
but tell this gentleman...
24
00:02:59,120 --> 00:03:02,600
to keep his hands off of my pockets.
25
00:03:03,002 --> 00:03:06,507
You're a motherfucker, cop shit!
26
00:03:06,853 --> 00:03:10,565
You don't speak my language,
but I understood it well.
27
00:03:10,672 --> 00:03:12,969
Did you see, asshole?
28
00:03:22,000 --> 00:03:23,897
This way.
29
00:04:05,000 --> 00:04:07,535
Lecom.
Monsieur Lecom.
30
00:04:09,043 --> 00:04:12,313
It now has no use.
Welcome, Mark.
31
00:04:14,000 --> 00:04:17,986
I can use your real name.
Rest assured, we are among friends.
32
00:04:18,000 --> 00:04:21,362
So far, about friendship
I saw very little.
33
00:04:25,000 --> 00:04:28,230
- Want something to drink?
- No.
34
00:04:28,004 --> 00:04:33,211
That's better. I heard that lately
you has exaggerated in the doses.
35
00:04:33,517 --> 00:04:35,382
You are well informed.
36
00:04:35,389 --> 00:04:38,687
- Just a precaution.
- Fair enough.
37
00:04:39,041 --> 00:04:42,566
But I can assure you I don't suffer
more of this evil, if you care.
38
00:04:42,799 --> 00:04:47,184
Good for you, because
I don't tolerate failures.
39
00:04:47,218 --> 00:04:52,173
And I very less.
Who is the target, can I know?
40
00:04:52,180 --> 00:04:55,774
- Not yet.
- A matter of trust?
41
00:04:56,000 --> 00:04:59,672
A matter of prudence.
For me and for you too.
42
00:05:00,000 --> 00:05:03,590
- Why you choose me?
- For three reasons.
43
00:05:04,000 --> 00:05:07,533
First, you know, you're an excellent
shooter, perhaps one of the best.
44
00:05:08,008 --> 00:05:10,150
Second: I didn't want
a professional killer...
45
00:05:10,150 --> 00:05:12,563
and you're out of the circuit.
46
00:05:13,000 --> 00:05:18,219
And the last, that will have
a very good reason: Revenge!
47
00:05:18,220 --> 00:05:19,253
Can you explain it better?
48
00:05:19,258 --> 00:05:22,250
Let's say that these are people
very cautious and organized.
49
00:05:22,250 --> 00:05:24,000
That are part of the dome.
50
00:05:24,023 --> 00:05:26,150
But I know that with you yet
they have a great debt...
51
00:05:26,160 --> 00:05:28,600
since you was cop in Florida.
52
00:05:28,866 --> 00:05:31,174
And this will be the perfect
opportunity to settle scores.
53
00:05:31,500 --> 00:05:34,754
Because their target is the son of
one of the pillars of that organization.
54
00:05:35,000 --> 00:05:37,180
We don't expect to it to demolish
the entire building...
55
00:05:37,250 --> 00:05:41,305
but with your help, we hope
begin to shake the foundation.
56
00:05:41,307 --> 00:05:45,325
We must act just the right time,
because people are very astute.
57
00:05:45,569 --> 00:05:48,200
And I warn you that you need
a lot of patience and intelligence.
58
00:05:48,350 --> 00:05:51,150
Why you'll discover when
the time is, what it is.
59
00:05:51,150 --> 00:05:52,110
For me, fine.
60
00:05:52,124 --> 00:05:56,327
And the reward, you know:
$100,000.
61
00:05:56,643 --> 00:05:59,239
$20,000 right now,
and the rest...
62
00:05:59,786 --> 00:06:01,727
In Montevideo, when you
fulfilled the mission.
63
00:06:03,061 --> 00:06:07,150
Will live in apartment common
anonymously.
64
00:06:07,166 --> 00:06:09,490
Find all the information
you need inside the envelope.
65
00:06:09,590 --> 00:06:12,600
Try to behave naturally.
Nobody will bother you.
66
00:06:13,000 --> 00:06:15,870
The people here are interested
only in their own lives.
67
00:06:16,000 --> 00:06:19,594
We will contact you
when we find it necessary.
68
00:06:20,000 --> 00:06:22,148
This is your new passport...
69
00:06:22,200 --> 00:06:24,890
Mr. Harold Martinez
from San Francisco.
70
00:06:25,005 --> 00:06:27,421
Permanent visa for two years.
71
00:06:27,622 --> 00:06:30,508
But don't worry, at most
one month you'll be out of here.
72
00:06:31,024 --> 00:06:36,054
So good luck, Mr. Martinez!
73
00:06:37,015 --> 00:06:41,296
Now it is no longer useful,
belonged to Mr. Lecom.
74
00:06:41,384 --> 00:06:42,960
Sure.
75
00:07:04,000 --> 00:07:05,974
Thank you, sir.
76
00:09:11,052 --> 00:09:12,920
They thought of everything.
77
00:09:30,204 --> 00:09:33,607
"The toys are in the closet
in the next room. Use the third key."
78
00:10:18,096 --> 00:10:20,768
Ok.
79
00:10:56,393 --> 00:10:58,371
That hurts!
80
00:12:24,047 --> 00:12:25,862
Mama!
81
00:12:27,000 --> 00:12:28,680
No!
82
00:12:30,006 --> 00:12:31,215
Mama!
83
00:12:31,250 --> 00:12:34,600
My God, is already 7:30!
I have to take Danny to school!
84
00:13:26,000 --> 00:13:27,690
Hey, good looking?
85
00:13:38,008 --> 00:13:41,319
Come on, muchacho!
86
00:13:44,060 --> 00:13:46,303
What a cute!
87
00:13:54,057 --> 00:13:57,445
Thus, we become more peaceful.
88
00:14:05,084 --> 00:14:09,274
I'm clean, I like cleaning.
89
00:14:16,050 --> 00:14:19,236
In that box has condoms,
my friend.
90
00:14:19,366 --> 00:14:23,631
Choose the one you prefer,
has many types and tastes.
91
00:14:30,000 --> 00:14:32,745
So why don't you say anything?
92
00:14:43,005 --> 00:14:46,585
You must be those who speak little,
isn't you?
93
00:14:47,000 --> 00:14:51,234
- So?
- You are right. What do I care?
94
00:14:52,043 --> 00:14:54,785
The important thing is to pay.
95
00:15:00,571 --> 00:15:03,543
No, the money first!
96
00:15:09,010 --> 00:15:12,562
Not so.
I said it was $100.
97
00:15:21,855 --> 00:15:23,428
Are real.
98
00:15:37,004 --> 00:15:40,150
- What are you doing?
- It's to mark the time.
99
00:15:40,250 --> 00:15:42,120
You know, because with a hottie
like you...
100
00:15:42,120 --> 00:15:45,000
I can spend more time but I can't,
do you understand?
101
00:15:45,084 --> 00:15:48,595
- And time is money, right?
- Yes.
102
00:15:52,806 --> 00:15:57,575
Don't worry, you'll see that
your money was well spent.
103
00:15:59,107 --> 00:16:03,194
I will be kind to you.
After give me one more gift.
104
00:16:03,242 --> 00:16:05,732
Come on, what you waiting for?
105
00:16:17,780 --> 00:16:20,255
You won't regret chosen me.
106
00:16:25,000 --> 00:16:27,560
Come on, time is money!
107
00:16:33,044 --> 00:16:35,521
Let me put it on.
108
00:16:57,000 --> 00:16:59,895
What happened to you?
Was not into it?
109
00:17:03,037 --> 00:17:06,410
What's your problem?
Are you crazy?
110
00:17:07,000 --> 00:17:09,513
What you want from me?
Help! Help!
111
00:17:10,038 --> 00:17:12,790
Take him away, he's crazy!
112
00:17:13,737 --> 00:17:15,563
He's crazy!
113
00:17:19,000 --> 00:17:23,582
Kill him! Son of a bitch!
Damn you!
114
00:19:53,002 --> 00:19:56,598
We know you're there!
It is better to surrender!
115
00:19:57,000 --> 00:20:01,379
We promise that if you're reasonable,
we can reduce your sentence!
116
00:20:01,700 --> 00:20:06,150
- There is no escape!
- I want $100,000 and a plane!
117
00:20:06,150 --> 00:20:09,146
Nobody shoots, they're shooters
elite from Miami.
118
00:20:09,262 --> 00:20:12,617
...unless you want me
this stupid kid's head explode!
119
00:20:13,033 --> 00:20:16,393
- He could be my son.
- Or mine.
120
00:20:16,412 --> 00:20:20,545
Again, I want $100,000
and a jet to my disposition!
121
00:20:20,589 --> 00:20:23,633
If you don't want me to explode
the head of that boy!
122
00:20:26,016 --> 00:20:30,818
I'm not kidding!
I kill him!
123
00:20:32,000 --> 00:20:36,537
Bring me what I ordered!
I'll give you one hour, or i kill...
124
00:21:17,433 --> 00:21:20,475
- Hands up!
- You're all under arrest!
125
00:21:33,446 --> 00:21:36,770
No! That was not in agreement!
126
00:21:50,029 --> 00:21:52,118
Hurry!
127
00:22:06,000 --> 00:22:08,375
Let's get out!
128
00:23:24,063 --> 00:23:26,254
You're behaving like an idiot.
129
00:25:28,072 --> 00:25:31,646
- You arrived? What a lovely surprise!
- Hi, Irene!
130
00:25:32,845 --> 00:25:35,384
- How are you?
- Hi! - Hi!
131
00:25:36,018 --> 00:25:39,446
Honey, up there there's
a gift for you.
132
00:25:39,446 --> 00:25:40,890
See if you like.
133
00:25:42,412 --> 00:25:46,445
You wanna know, Danny?
Maybe in your room has also one for you.
134
00:25:55,082 --> 00:25:59,354
Oh, baby! It's beautiful!
Wonderful!
135
00:26:01,000 --> 00:26:03,584
It must have cost a fortune.
136
00:26:03,908 --> 00:26:08,166
- Where did you get money, Mark?
- I robbed a bank, didn't you?
137
00:26:08,226 --> 00:26:10,850
Please, no joke!
138
00:26:11,000 --> 00:26:12,695
Thank you!
139
00:26:15,021 --> 00:26:18,754
Daddy, this is a stand
remote control!
140
00:26:19,000 --> 00:26:22,749
I'm sorry, honey,
but now let's play.
141
00:26:23,000 --> 00:26:24,922
Let me see.
142
00:26:29,080 --> 00:26:32,849
Now, let's get him out of the box.
143
00:26:33,080 --> 00:26:35,150
Let me show you.
That's it.
144
00:26:35,223 --> 00:26:38,374
Forward and backward.
145
00:26:39,000 --> 00:26:41,384
Up and down.
146
00:27:36,258 --> 00:27:38,401
I want you!
147
00:27:41,039 --> 00:27:43,551
- Please!
- That's enough!
148
00:27:54,646 --> 00:27:58,993
Oh, yes!
It's driving me crazy!
149
00:29:53,895 --> 00:29:57,317
Close the window, I don't want
no one sees us.
150
00:30:19,000 --> 00:30:22,906
Tango! Where are you going?
151
00:30:24,962 --> 00:30:30,067
Don't do it! Go back inside!
There is not your home!
152
00:30:35,000 --> 00:30:39,691
Come back here, come!
Excuse me, may I come in?
153
00:30:40,353 --> 00:30:43,273
What a mess!
Cups, newspapers...
154
00:30:43,553 --> 00:30:47,738
Hey, excuse me!
May I come in?
155
00:30:48,000 --> 00:30:52,875
Tango, come back!
Please, come here!
156
00:30:54,000 --> 00:30:56,593
Where the hell are you?
Dammit!
157
00:30:59,000 --> 00:31:01,809
Anybody home?
158
00:31:07,000 --> 00:31:08,998
Shit!
159
00:31:11,000 --> 00:31:15,030
Tango, where are you?
I found you!
160
00:31:17,003 --> 00:31:20,634
You've been hiding right here?
161
00:31:30,800 --> 00:31:33,661
Next time, you will take a lesson!
162
00:32:01,015 --> 00:32:04,208
Damn! Sorry! Sorry!
163
00:32:05,246 --> 00:32:06,829
- I didn't want to!
- What?
164
00:32:07,000 --> 00:32:09,433
You mean you didn't want
to enter in my apartment?
165
00:32:10,085 --> 00:32:15,258
I called, but no one answered,
so I thought had nobody at home.
166
00:32:15,260 --> 00:32:17,797
- Obviously!
- But I had a reason.
167
00:32:18,000 --> 00:32:23,750
- And what was the reason?
- Look, you'll find odd, I know...
168
00:32:24,010 --> 00:32:27,150
I bet you will not believe
I...
169
00:32:27,150 --> 00:32:30,211
- I was looking for a snake.
- A snake?
170
00:32:30,211 --> 00:32:33,769
It's true, and was in here
fifteen minutes ago.
171
00:32:34,012 --> 00:32:37,150
He was behind his couch,
but don't worry.
172
00:32:37,350 --> 00:32:41,765
She's nice, is not dangerous.
And I took her to my house.
173
00:32:42,000 --> 00:32:44,289
And you're not expecting
I trust you?
174
00:32:44,300 --> 00:32:47,150
I don't care if you don't believe!
I don't give a damn!
175
00:32:47,150 --> 00:32:49,286
There's a name for what you did.
You know what?
176
00:32:49,388 --> 00:32:51,850
- No, what is it?
- Violation of home!
177
00:32:52,000 --> 00:32:54,150
I can denounce you
and have you hold it!
178
00:32:54,150 --> 00:32:57,878
Really? So go ahead,
what you waiting for?
179
00:32:58,037 --> 00:32:59,911
Oh, hell!
180
00:33:05,000 --> 00:33:09,759
But I'll be good this time.
Don't want to ruin your reputation.
181
00:33:10,000 --> 00:33:12,150
Thank you for your kindness,
but let me go!
182
00:33:12,250 --> 00:33:16,200
- Don't be so rude! Wait a minute!
- Why? Whatever I do?
183
00:33:16,350 --> 00:33:19,150
- Let me ask you some questions.
- Yes, for example?
184
00:33:19,150 --> 00:33:21,834
Who are you and what was
doing in my apartment?
185
00:33:22,000 --> 00:33:25,698
- I prefer to be questioned by police.
- I answered for you.
186
00:33:26,000 --> 00:33:29,150
You were born in southern Italy.
When you was little...
187
00:33:29,150 --> 00:33:33,765
his parents moved to here
because there couldn't find work.
188
00:33:34,000 --> 00:33:38,150
You grew up here, but maintains
alive the memories of their land...
189
00:33:38,150 --> 00:33:42,438
with help of that song
his mother used to sing.
190
00:33:43,059 --> 00:33:47,689
- And you sing today.
- You don't hit any.
191
00:33:48,002 --> 00:33:51,150
I was born in Mendoza,
and my mother was born in Hungary.
192
00:33:51,150 --> 00:33:54,150
And when she died, I moved
to a large farm...
193
00:33:54,150 --> 00:33:56,600
where I grew up together
with an Italian girl.
194
00:33:57,052 --> 00:34:00,529
And it was she who taught me
the songs you heard.
195
00:34:00,600 --> 00:34:04,315
- I heard other things too.
- Don't think you're being indiscreet?
196
00:34:05,000 --> 00:34:08,849
I'm not talking about that.
I heard you cry.
197
00:34:09,000 --> 00:34:12,766
Does not look like the girl
who sings those songs.
198
00:34:13,000 --> 00:34:15,120
I didn't know that women
can be unpredictable?
199
00:34:15,120 --> 00:34:16,150
Not for me!
200
00:34:16,161 --> 00:34:18,150
- Are you sure?
- I bet!
201
00:34:18,152 --> 00:34:22,150
- Listen to a advice of friend...
- As a friend? I don't even know your name.
202
00:34:22,153 --> 00:34:26,234
So for me it's better this way,
because i'm not interested! I'm gone!
203
00:34:59,000 --> 00:35:00,936
Hello?
204
00:35:03,000 --> 00:35:05,889
Yes, of course!
How are you?
205
00:35:06,000 --> 00:35:10,332
I'm fine, thanks.
I miss you.
206
00:35:12,063 --> 00:35:15,233
You know I love you!
207
00:35:16,007 --> 00:35:18,542
Of course, as you want!
208
00:35:21,000 --> 00:35:22,912
Sure!
209
00:35:24,000 --> 00:35:28,729
Just leaving the bathroom.
Of course not.
210
00:35:29,001 --> 00:35:31,869
Yes, I'll wait later.
211
00:35:35,090 --> 00:35:41,559
Hey Tango! Surrounding me, does it?
Where do you go?
212
00:35:43,000 --> 00:35:44,918
Come here!
213
00:35:46,072 --> 00:35:48,914
What are you doing?
214
00:36:09,000 --> 00:36:14,614
Now I gotta go.
Be nice.
215
00:36:15,000 --> 00:36:16,906
See you later!
216
00:37:39,000 --> 00:37:40,977
Marina Valdez.
217
00:37:54,000 --> 00:37:56,772
Hello, baby!
Damn you!
218
00:38:08,000 --> 00:38:09,876
Look!
219
00:38:25,012 --> 00:38:26,209
What the hell you're doing
in my apartment?
220
00:38:26,250 --> 00:38:29,860
- I was just looking around.
- And who gave you permission?
221
00:38:30,060 --> 00:38:33,183
I thought it needed, and
I used to return the visit.
222
00:38:33,217 --> 00:38:37,150
I didn't enter in your apartment
to spy you!
223
00:38:37,150 --> 00:38:38,477
I went there because I needed!
224
00:38:38,479 --> 00:38:40,901
Just come take a peek.
225
00:38:41,000 --> 00:38:44,170
But it was enough to know
your name is Marina Valdez.
226
00:38:44,270 --> 00:38:48,150
Mr. Martinez, his name is
written on the door at the entrance.
227
00:38:48,150 --> 00:38:51,278
Just like mine. Could have
discovered the right way.
228
00:38:52,029 --> 00:38:54,370
I don't think you're worried
about your privacy.
229
00:38:55,038 --> 00:38:57,150
A few minutes ago, you were
lying here naked...
230
00:38:57,150 --> 00:39:00,690
playing with your snake
with the open window.
231
00:39:00,694 --> 00:39:02,295
And don't say you didn't expect
I don't see you?
232
00:39:02,300 --> 00:39:03,860
I have not thought of that!
233
00:39:04,000 --> 00:39:06,150
What are you saying?
Do not be fooled!
234
00:39:06,267 --> 00:39:09,604
I know you're spying on me
and that you're a pervert!
235
00:39:25,000 --> 00:39:27,626
Now you can get out!
236
00:39:30,000 --> 00:39:31,824
By the door!
237
00:39:35,453 --> 00:39:37,357
Thanks!
238
00:39:54,000 --> 00:39:57,516
"A car will pick you up at 11 o'clock.
Bring the big toy."
239
00:40:07,000 --> 00:40:10,761
Not bad, very good!
240
00:40:15,000 --> 00:40:17,526
He said not to target both heads.
241
00:40:18,530 --> 00:40:19,531
In whites.
242
00:40:19,547 --> 00:40:23,338
Santiago, take out
three white targets.
243
00:40:24,000 --> 00:40:25,120
Now it gets a little harder.
244
00:40:25,120 --> 00:40:28,000
Let's see how they look in
a shot from distance.
245
00:40:28,050 --> 00:40:29,974
Are you ready?
246
00:40:30,000 --> 00:40:31,690
Are all yours.
247
00:40:33,000 --> 00:40:35,299
He doesn't seem very friendly.
248
00:40:35,300 --> 00:40:39,265
I'm not convinced at all.
A cop is just a cop.
249
00:40:51,677 --> 00:40:53,767
Special Agent Mark Derrick.
250
00:40:53,875 --> 00:40:56,173
This committee examined
all documents...
251
00:40:56,174 --> 00:41:00,546
incriminating you, prepared
by the committee of inquiry.
252
00:41:01,015 --> 00:41:05,204
And sustain their participation
in corruption...
253
00:41:05,300 --> 00:41:07,604
based on evidence and facts.
254
00:41:07,971 --> 00:41:11,250
And so down that you
be expelled from the police...
255
00:41:11,250 --> 00:41:13,660
and will prepare its report.
256
00:41:52,331 --> 00:41:54,754
I think that's enough,
Mr. Martinez!
257
00:42:04,578 --> 00:42:05,981
Catch me!
258
00:42:10,281 --> 00:42:13,279
Take me like that!
259
00:43:29,662 --> 00:43:33,186
- My men told me that you're still has a great shot.
- Thanks.
260
00:43:34,050 --> 00:43:38,748
- It's time to act?
- Not yet, we can not fail.
261
00:43:39,004 --> 00:43:42,409
We must catch him when he
least expect it, or we're finished.
262
00:43:44,000 --> 00:43:46,678
Meanwhile, I continue
stumbling in the dark?
263
00:43:47,169 --> 00:43:50,180
Why don't you tell me
at least who is?
264
00:43:50,190 --> 00:43:53,234
Will you continue living your life
normally until the time comes.
265
00:43:54,000 --> 00:43:58,256
By the way, I was told you almost
never leaves your apartment.
266
00:43:58,368 --> 00:44:01,579
I think leaving for a while
would be good for your health.
267
00:44:01,606 --> 00:44:03,816
Of my health, I handle by myself!
268
00:44:18,000 --> 00:44:20,150
You can call the police if you want!
269
00:44:20,150 --> 00:44:23,460
For home invaders,
we can always make a deal.
270
00:44:24,795 --> 00:44:26,250
What I owe the honor?
271
00:44:26,250 --> 00:44:29,320
You got hold of something
intimate...
272
00:44:29,755 --> 00:44:32,780
- that belongs to me.
- And what would it be?
273
00:44:38,000 --> 00:44:40,275
I see.
274
00:44:40,980 --> 00:44:45,374
And is there anything I can do
compensate them for this theft?
275
00:44:47,005 --> 00:44:50,793
- What do you suggest?
- Nothing decent.
276
00:44:50,910 --> 00:44:54,250
- Really?
- You'll be surprised.
277
00:44:54,350 --> 00:44:58,587
I doubt it, but you can try.
278
00:45:16,090 --> 00:45:19,775
Carry on, nothing bad to begin with.
279
00:46:16,122 --> 00:46:19,557
- I knew you'd come here!
- Me too!
280
00:46:32,936 --> 00:46:34,718
A story so banal.
281
00:46:36,000 --> 00:46:38,760
Seemingly out of a novel.
282
00:46:40,000 --> 00:46:43,468
When my Father was away,
things got worse.
283
00:46:45,000 --> 00:46:47,786
And getting worse every day.
284
00:46:49,080 --> 00:46:53,360
She was alone, without study
and was very difficult to find a job.
285
00:46:55,000 --> 00:46:57,702
And the few who i found,
I was never paid.
286
00:46:59,028 --> 00:47:03,652
Then I met Hank, he was very rich.
287
00:47:03,848 --> 00:47:07,913
He was strong, whereas I
I was young, nice...
288
00:47:09,060 --> 00:47:14,150
I had no other choice.
Somehow, I've purchased.
289
00:47:14,150 --> 00:47:17,368
Although I hoped that one day
could get rid of him.
290
00:47:19,060 --> 00:47:21,244
But in the end I was
learning to support him.
291
00:47:24,000 --> 00:47:26,314
It's funny how people
get used to everything.
292
00:47:27,000 --> 00:47:28,734
And you like him?
293
00:47:31,000 --> 00:47:33,885
Yes, I think so.
294
00:47:37,000 --> 00:47:40,725
I felt pleasure several times.
295
00:47:41,000 --> 00:47:45,506
Even when he was biting me,
hit me...
296
00:47:46,000 --> 00:47:52,514
They say that our instinct
animal is the basis of our life.
297
00:47:52,809 --> 00:47:55,525
The lion bites the lioness
when he wants.
298
00:47:56,082 --> 00:47:58,204
The grasshopper kills her male.
299
00:47:59,000 --> 00:48:03,315
When he gets me, is so
violent and merciless.
300
00:48:05,000 --> 00:48:10,507
But I like it.
Even if I feel dirty.
301
00:48:28,716 --> 00:48:30,097
Mama!
302
00:48:38,890 --> 00:48:40,020
No!
303
00:48:41,000 --> 00:48:44,181
It's late, I have
Jimmy take to school.
304
00:48:44,181 --> 00:48:46,230
No!
305
00:49:06,000 --> 00:49:10,101
You had a restless night.
You also have their ghosts.
306
00:49:13,000 --> 00:49:14,393
- Listen, Marina...
- No!
307
00:49:14,972 --> 00:49:16,262
I don't want to know anything.
308
00:49:18,000 --> 00:49:22,301
Now I ask you to go away,
is better.
309
00:49:22,706 --> 00:49:24,790
Is waiting for him?
310
00:52:38,041 --> 00:52:40,776
- What are you doing here?
- I followed you.
311
00:52:42,003 --> 00:52:44,568
- Why?
- Because I want you.
312
00:52:46,000 --> 00:52:48,593
- Here?
- Here!
313
00:53:31,533 --> 00:53:34,865
- I love you!
- Me too!
314
00:54:47,006 --> 00:54:49,210
Why are you staring at me like that?
315
00:54:49,241 --> 00:54:54,638
You know, i've never desired
so much a woman before, as i desire you.
316
00:54:55,000 --> 00:54:59,510
- You are telling the truth?
- I want you only to myself.
317
00:55:01,000 --> 00:55:02,357
Me too.
318
00:55:03,000 --> 00:55:06,753
But I belong to that man,
and he never will.
319
00:55:07,000 --> 00:55:09,190
He always compelled me
to doing the worst things...
320
00:55:09,200 --> 00:55:13,590
We can escape.
Why don't we run away together?
321
00:55:20,000 --> 00:55:22,577
What are you doing?
322
00:55:23,000 --> 00:55:24,870
I love you.
323
00:56:43,101 --> 00:56:44,674
- I love you!
- Me too!
324
00:56:49,000 --> 00:56:51,797
- Let's dance, come on!
- I can not dance it!
325
00:56:51,835 --> 00:56:53,727
What's the matter, come!
326
00:58:33,411 --> 00:58:37,199
- I want you!
- Are you crazy? They can see us!
327
00:58:37,300 --> 00:58:41,485
Take off your clothes!
328
01:00:35,102 --> 01:00:38,153
- You shouldn't be doing this.
- Why not?
329
01:00:38,161 --> 01:00:41,237
You owe me nothing,
at least let me thank you.
330
01:00:41,395 --> 01:00:45,738
Basically, I just do it because
I am different from housewifes.
331
01:00:47,994 --> 01:00:52,540
What's gotten into you?
The housewifes do that to you?
332
01:00:53,000 --> 01:00:54,497
No, sorry, it's my fault.
333
01:00:56,009 --> 01:01:00,150
You're wonderful.
Really magnificent.
334
01:01:00,180 --> 01:01:01,995
So what?
335
01:01:03,025 --> 01:01:07,361
- I'm not being honest with you.
- What do you mean?
336
01:01:07,835 --> 01:01:11,165
I don't understand!
337
01:01:11,420 --> 01:01:15,982
Have you seen a good son of a bitch...
Wanting to be a dreamer?
338
01:01:17,161 --> 01:01:20,644
So look for him,
he is right here in front of you.
339
01:01:21,693 --> 01:01:25,096
And you know the result?
A complete disappointment.
340
01:01:26,434 --> 01:01:28,172
You don't even know
my real name!
341
01:01:28,178 --> 01:01:31,540
I don't know much about you,
but maybe it's better like that.
342
01:01:31,056 --> 01:01:35,599
But silence does not erase
the past. Much less the memories.
343
01:01:37,000 --> 01:01:39,946
You loved her too much, right?
344
01:01:41,015 --> 01:01:43,261
Maybe I'm not more able love truly.
345
01:01:44,050 --> 01:01:48,737
I was not satisfied with what I had
and always wanted more.
346
01:01:50,020 --> 01:01:52,150
My name is Mark Derrick
and I'm from Miami.
347
01:01:52,150 --> 01:01:55,120
- You are a cop, right?
- How do you know?
348
01:01:55,120 --> 01:01:58,150
I figured when I saw a gun.
349
01:01:58,150 --> 01:02:01,200
And usually, those who walk armed
or is it a cop or a bandit.
350
01:02:02,004 --> 01:02:04,190
And between the two,
expected you to be a policeman.
351
01:02:04,211 --> 01:02:06,550
I didn't want to be anymore!
352
01:02:10,080 --> 01:02:12,781
I left unnecessarily
convince me...
353
01:02:13,004 --> 01:02:18,520
that corrupting me, would give my
wife and my son a better life.
354
01:02:18,596 --> 01:02:21,489
But the truth is that
related only to me.
355
01:02:22,000 --> 01:02:25,867
At the time I worked for
Narcotics Brigade in Miami.
356
01:02:27,011 --> 01:02:31,534
I felt important
and I liked that job.
357
01:02:33,001 --> 01:02:35,277
Even if it was a dirty job
and dangerous...
358
01:02:35,890 --> 01:02:38,150
that make me live in shit...
359
01:02:38,178 --> 01:02:41,580
nor even always finished
the way I wanted.
360
01:02:43,734 --> 01:02:46,150
- Stay where you are!
- Police you're all under arrest!
361
01:02:46,160 --> 01:02:47,544
Hands up!
362
01:02:52,004 --> 01:02:55,568
Take care of him!
363
01:02:59,134 --> 01:03:02,298
Don't move! Come here!
364
01:03:02,375 --> 01:03:04,701
Arrest him!
365
01:03:52,089 --> 01:03:56,543
And one day, someone came
to me with a proposal.
366
01:03:57,000 --> 01:03:59,475
At first it didn't look
nothing from illegal nature.
367
01:03:59,914 --> 01:04:02,150
I just give them some information
about the movements of the Narcotics...
368
01:04:02,150 --> 01:04:03,999
in exchange for some gifts.
369
01:04:04,000 --> 01:04:07,195
But then, the gifts began
to become more frequent...
370
01:04:07,200 --> 01:04:09,780
and more tempting.
371
01:04:16,000 --> 01:04:17,710
Yes!
372
01:04:26,332 --> 01:04:29,541
"Tomorrow morning you'll
have a surprise," the note said.
373
01:04:30,000 --> 01:04:33,883
The money began to appear
like magic.
374
01:04:34,024 --> 01:04:35,264
But it was a money
came easily to my hands.
375
01:04:35,398 --> 01:04:40,258
I tried to get out, but everything
finally end easily, the way it began.
376
01:04:41,880 --> 01:04:43,517
- Good morning.
- Good morning.
377
01:04:45,944 --> 01:04:49,302
- Excuse me, Mark!
- They found my double game.
378
01:04:49,463 --> 01:04:51,300
And I was summoned
by the commission of inquiry.
379
01:05:00,002 --> 01:05:02,548
Don't worry.
380
01:05:03,077 --> 01:05:05,710
Be obedient, Danny.
381
01:05:15,000 --> 01:05:16,934
I made things worse.
382
01:05:17,021 --> 01:05:21,738
But I was declared guilty
only by corruption.
383
01:05:24,020 --> 01:05:26,781
I was sentenced to 10 years.
384
01:05:27,000 --> 01:05:30,500
But the sentence was suspended...
385
01:05:31,000 --> 01:05:33,690
because they gave me an option.
386
01:05:33,000 --> 01:05:36,656
And I recited the names of all
involved...
387
01:05:37,004 --> 01:05:40,586
and the whole group of traffickers
was arrested.
388
01:05:41,000 --> 01:05:44,315
Of course, after that
I became a fugitive.
389
01:05:48,000 --> 01:05:50,884
And one day the phone call.
390
01:05:54,036 --> 01:05:59,196
Hello? Who is it?
Hello, who is?
391
01:05:59,205 --> 01:06:03,182
Mark, his wife and son
are leaving by car.
392
01:06:04,000 --> 01:06:08,257
- But who...?
- Go down, if you don't want to miss the show.
393
01:06:15,036 --> 01:06:17,315
My God, we're late!
394
01:06:20,000 --> 01:06:21,960
No!
395
01:06:34,007 --> 01:06:36,517
Irene, wait!
396
01:06:36,762 --> 01:06:41,518
No! Get out of that car!
Get out of there soon, Irene!
397
01:07:02,010 --> 01:07:06,161
Listen, Mark, you can't continue
torturing yourself like that.
398
01:07:06,190 --> 01:07:08,807
It will not change anything.
399
01:07:09,008 --> 01:07:14,514
None can't change the past.
You should try to find a solution.
400
01:07:16,060 --> 01:07:19,253
It's my phone, I gotta go!
401
01:07:19,305 --> 01:07:22,234
If he does not find me,
may begin to suspect.
402
01:07:22,363 --> 01:07:24,904
I'll be back as soon as I can.
403
01:07:55,044 --> 01:07:57,586
Can't make me do
what i don't want to do!
404
01:08:00,060 --> 01:08:04,260
Okay, I will!
Okay, okay!
405
01:11:03,000 --> 01:11:06,635
- Mark, you scared me!
- Why haven't you told me you were leaving?
406
01:11:06,733 --> 01:11:10,076
I had no time, he wants
to see me immediately.
407
01:11:10,150 --> 01:11:13,330
- Why?
- He is having problems and want me to help!
408
01:11:13,369 --> 01:11:17,462
- You don't owe anything to that man.
- I who should judge it!
409
01:11:18,074 --> 01:11:21,266
Sorry.
Please Mark, try to understand me.
410
01:11:21,286 --> 01:11:26,225
I can't say no to him.
I love you, Mark!
411
01:11:26,243 --> 01:11:30,469
I love you too much. Just give me
time to get him out of my life.
412
01:11:31,067 --> 01:11:33,021
Okay.
413
01:13:37,005 --> 01:13:39,135
The hunt began.
His name is Hank Matters.
414
01:13:39,150 --> 01:13:41,860
Follows instructions and photos.
415
01:14:01,600 --> 01:14:03,150
We rented this appartment
intentionally...
416
01:14:03,150 --> 01:14:05,600
to let you near from
whom that he attends.
417
01:14:06,000 --> 01:14:08,317
Now we know he not
suspicious of you.
418
01:14:08,942 --> 01:14:11,197
Within that house,
is the only place...
419
01:14:11,250 --> 01:14:14,600
where it is not protected
by his bodyguards.
420
01:14:38,000 --> 01:14:42,642
Take your time, find an easy
escape route through the roof.
421
01:14:43,093 --> 01:14:45,920
Control the information.
422
01:15:01,000 --> 01:15:05,565
Hank, don't you think that
exaggerated a little at a dose?
423
01:15:05,568 --> 01:15:07,797
She will return to consciousness
when needed.
424
01:15:20,185 --> 01:15:23,650
- No... I want to sleep!
- Come on, Marina!
425
01:15:23,734 --> 01:15:26,817
The night is long, is early to bed.
426
01:15:31,267 --> 01:15:34,447
Come! How are you feeling?
427
01:15:34,000 --> 01:15:36,430
Wake up!
428
01:15:37,009 --> 01:15:39,526
Come on, girl, we've arrived!
429
01:15:58,000 --> 01:16:02,266
- Come on, wake up, we've arrived!
- Let's have fun, baby!
430
01:16:04,000 --> 01:16:05,958
I don't want do it!
431
01:16:15,050 --> 01:16:17,579
It's up with you girls!
432
01:16:18,000 --> 01:16:20,360
You'll see just how
we'll treat her well.
433
01:16:56,000 --> 01:16:58,547
Tie her hands!
434
01:17:02,170 --> 01:17:05,205
- I don't want do it...
- Come on!
435
01:17:07,910 --> 01:17:10,724
Come by the window, bastard!
436
01:17:14,006 --> 01:17:15,917
I don't want do it!
437
01:17:18,019 --> 01:17:21,118
It's too dangerous.
Shit!
438
01:17:50,000 --> 01:17:51,892
It was wonderful!
439
01:17:54,375 --> 01:17:56,867
Speak lower, dumbass!
440
01:18:14,007 --> 01:18:17,348
- First, dispense this girls.
- No, I can't do it!
441
01:19:21,994 --> 01:19:26,365
I'll take that.
Got it?
442
01:19:38,000 --> 01:19:41,355
- I hate him, get it?
- His family...
443
01:19:44,056 --> 01:19:46,965
It is the leadership
of the international Mafia.
444
01:19:47,060 --> 01:19:51,575
And it's part of the same organization
who killed my wife and son.
445
01:19:51,587 --> 01:19:55,195
- Why didn't you tell me?
- Why should i say?
446
01:19:55,198 --> 01:19:58,915
You know he does what want
from me. I could stand against him.
447
01:19:59,360 --> 01:20:01,150
- And would you do it?
- And what do you think?
448
01:20:01,176 --> 01:20:05,563
No matter what I think.
Would you do it?
449
01:20:06,016 --> 01:20:09,533
For me, I don't run risks,
maybe...
450
01:20:10,000 --> 01:20:13,157
I've already decided that
i won't kill nobody anymore.
451
01:20:13,250 --> 01:20:16,057
And this morning, I was sure.
452
01:20:16,135 --> 01:20:17,470
And acting like that,
they can kill you!
453
01:20:18,049 --> 01:20:23,150
I know what we can do,
but we must go together.
454
01:20:23,181 --> 01:20:26,526
No! I'll never be free while
he is alive.
455
01:20:27,000 --> 01:20:30,248
You don't know how long
I desire his death.
456
01:20:30,350 --> 01:20:33,500
I dreamed that every time
was forced to make love with him.
457
01:20:33,553 --> 01:20:36,291
Especially when he
control my own will...
458
01:20:36,329 --> 01:20:38,982
to possess my body!
459
01:20:39,000 --> 01:20:42,416
Moreover, to kill him is a way
to save your life.
460
01:20:42,500 --> 01:20:45,136
Those who did this with you
are just like him.
461
01:20:45,403 --> 01:20:49,212
People who don't forgive anyone.
I'll tell you how to kill him...
462
01:20:49,321 --> 01:20:52,834
in the exact place,
in the easy way.
463
01:21:14,000 --> 01:21:16,920
Saturdays and Sundays,
this place is empty.
464
01:21:25,000 --> 01:21:30,403
You see, the field is very close,
and he's wearing blue blouse and gray.
465
01:21:30,540 --> 01:21:33,517
Won't be easy to identify him
with that visor.
466
01:21:33,601 --> 01:21:38,198
You can not confuse him, he is
the number 2. Don't forget, number 2.
467
01:21:38,198 --> 01:21:40,833
And tomorrow, he'll play
with the same uniform.
468
01:21:41,000 --> 01:21:42,972
By the way, is already done.
469
01:21:45,000 --> 01:21:48,135
As I said, here is the
safest place...
470
01:21:48,150 --> 01:21:50,135
where he is not protected
by his bodyguards.
471
01:21:50,175 --> 01:21:52,186
It will be the last time he
will be seen.
472
01:21:52,200 --> 01:21:55,600
He will leave for a tournament by
Europe and wants to take me with him.
473
01:21:56,000 --> 01:21:57,530
- Good game!
- Thanks!
474
01:22:12,000 --> 01:22:14,782
We'll meet tomorrow at 5 am.
475
01:22:16,000 --> 01:22:17,560
And I'll be waiting here.
476
01:22:18,009 --> 01:22:20,396
It is a place outside Buenos Aires,
a bit far from river.
477
01:22:21,055 --> 01:22:22,227
I have prepared the luggage.
478
01:22:22,250 --> 01:22:26,389
We will sleep there and depart
Montevideo for the morning.
479
01:22:26,404 --> 01:22:29,870
Come by boat thus can not follow us.
480
01:22:30,518 --> 01:22:33,550
- This is the train station?
- Yes.
481
01:22:34,050 --> 01:22:37,385
And here you can get Central Station.
482
01:22:37,433 --> 01:22:40,694
It will be easy, there are trains
5 in 5 minutes.
483
01:22:41,000 --> 01:22:44,558
- So, what do you say?
- I say I love you.
484
01:22:45,000 --> 01:22:46,993
Me too.
485
01:23:46,000 --> 01:23:48,715
- Pass, pass!
- Go, go!
486
01:24:51,067 --> 01:24:53,019
Pass it!
487
01:26:06,000 --> 01:26:07,554
What happened?
488
01:26:13,040 --> 01:26:15,823
Back, back!
489
01:26:17,868 --> 01:26:18,753
My God, he's hurt!
490
01:26:48,564 --> 01:26:51,955
You're free, it's over.
491
01:26:54,083 --> 01:26:57,516
Now I can be all yours.
Only yours, Mark!
492
01:27:28,159 --> 01:27:32,539
Marina, the boat part in 40 minutes.
493
01:27:38,000 --> 01:27:40,093
Are you ready?
494
01:27:43,000 --> 01:27:47,237
We'll talk about the fact
occured this Sunday.
495
01:27:47,276 --> 01:27:49,150
How did the killer
climbed up the building...
496
01:27:49,150 --> 01:27:52,150
that is all closed,
when is not a working day?
497
01:27:52,150 --> 01:27:56,150
The shoot was given from the
third floor of that building under construction.
498
01:27:56,750 --> 01:27:59,145
The victim fell right here,
exactly in this place.
499
01:27:59,158 --> 01:28:02,178
He was called Carl Steinberg.
A well-known character...
500
01:28:02,179 --> 01:28:05,136
linked to mafia in U.S....
501
01:28:05,150 --> 01:28:07,600
with relations with the cartel
South American drugs.
502
01:28:08,039 --> 01:28:13,421
We have images made by a
amateur cameraman at the scene.
503
01:28:13,423 --> 01:28:16,987
And then we'll show more pictures.
504
01:28:22,000 --> 01:28:24,889
That's right, Mark!
505
01:28:51,000 --> 01:28:53,517
Great! Good work!
506
01:28:55,000 --> 01:28:56,997
Thank you.
507
01:29:02,715 --> 01:29:05,150
This idiot really think would
interfere in our plans.
508
01:29:05,150 --> 01:29:06,939
What a dumbass.
509
01:29:08,000 --> 01:29:11,539
But deep down, you should thank him.
He killed the man who would kill him.
510
01:29:13,000 --> 01:29:17,521
Get your stuff, go to the car,
I'm gone.
511
01:29:52,000 --> 01:29:53,987
Hank!
512
01:30:04,000 --> 01:30:07,048
Don't! No, please, Mark!
513
01:31:07,279 --> 01:31:12,049
THE END
37761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.