All language subtitles for Sorry For Your Loss - S01E02 - Keep, Toss, Giveaway.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,543 --> 00:00:03,629 - I hate when people use the word condolences. 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,672 - I hate it when people tell me that I'm in their prayers. 4 00:00:05,672 --> 00:00:08,133 - In the beginning everyone wants to send you flowers 5 00:00:08,133 --> 00:00:10,677 and then they stop calling because they're over it 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,638 and they expect you to be over it. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,097 - These last few months everything 8 00:00:14,097 --> 00:00:17,059 has been stressful, but I handled it. 9 00:00:17,059 --> 00:00:20,103 - It really screwed me up too when my husband died. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,605 - That's not what I was saying. 11 00:00:21,605 --> 00:00:23,065 - That's exactly what you were saying. 12 00:00:23,065 --> 00:00:25,400 That my husband being dead is making it harder 13 00:00:25,400 --> 00:00:26,818 for you to stay sober. 14 00:00:26,818 --> 00:00:28,320 - You know, you can get another husband. 15 00:00:28,320 --> 00:00:29,905 I can't just get another brother. 16 00:00:29,905 --> 00:00:33,492 - This is why I still don't wanna hang out with you. 17 00:00:33,492 --> 00:00:36,328 - I went to your apartment and I stood outside the door, 18 00:00:36,328 --> 00:00:38,914 but I can't go for you. 19 00:00:38,914 --> 00:00:40,666 You have to show up for yourself. 20 00:00:40,666 --> 00:00:42,376 How you feel about it doesn't matter. 21 00:00:42,376 --> 00:00:45,671 What matters is that you do it. 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,529 [cheerful music] 23 00:01:10,529 --> 00:01:12,114 ♪ ♪ 24 00:01:12,114 --> 00:01:14,283 - Whoa. 25 00:01:14,283 --> 00:01:17,578 I love it. - Oh ho. 26 00:01:17,578 --> 00:01:20,664 - Oh, my God. 27 00:01:22,916 --> 00:01:25,711 I love it. I love it. I love it. I love it. 28 00:01:25,711 --> 00:01:27,379 I love it. I love it. I love it. I love it. 29 00:01:27,379 --> 00:01:28,881 I love it. I love it. 30 00:01:28,881 --> 00:01:31,008 Okay, so my couch 31 00:01:31,008 --> 00:01:33,010 would go perfectly here and then my mom's 32 00:01:33,010 --> 00:01:34,469 gonna get rid of, like, one of her couches 33 00:01:34,469 --> 00:01:36,221 and that, that could actually go here. 34 00:01:36,221 --> 00:01:38,056 - Yeah, what about my couch? - You don't have a couch. 35 00:01:38,056 --> 00:01:39,641 You have a futon. - I love my futon. 36 00:01:39,641 --> 00:01:42,936 - Well, so will the fraternity that we donate it to. 37 00:01:42,936 --> 00:01:46,106 - Aw, this mantle is freaking rad. 38 00:01:46,106 --> 00:01:48,192 I can put a rotating display of my figures here. 39 00:01:48,192 --> 00:01:50,152 - Okay, well, if you're serious about this apartment 40 00:01:50,152 --> 00:01:52,154 you can glue your toys to the ceiling 41 00:01:52,154 --> 00:01:53,739 so that they're fighting each other in space. 42 00:01:53,739 --> 00:01:57,075 - Yeah, I wouldn't use glue. I would use Sticky Tack. 43 00:01:57,075 --> 00:01:58,535 You know-- - Okay, so you're in? 44 00:01:58,535 --> 00:02:00,204 - Of course. - So you're in. 45 00:02:00,204 --> 00:02:02,039 - I'm in. - So this is our apartment. 46 00:02:02,039 --> 00:02:04,458 - This is our apartment. both: This is our home. 47 00:02:04,458 --> 00:02:06,210 - This is where we're supposed to live. 48 00:02:06,210 --> 00:02:07,711 This is where we're supposed to live. 49 00:02:07,711 --> 00:02:09,963 [laughter] - I like this, yeah! 50 00:02:09,963 --> 00:02:12,216 [laughter] 51 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 [nostalgic music] 52 00:02:47,209 --> 00:02:54,216 ♪ ♪ 53 00:02:55,592 --> 00:02:57,970 - Ooh. [laughs] 54 00:03:05,519 --> 00:03:07,354 - Yes, you could have. 55 00:03:07,354 --> 00:03:09,064 - You're being irrational. - I'm not being irrational. 56 00:03:09,064 --> 00:03:10,649 You're completely-- - Are you kidding? 57 00:03:10,649 --> 00:03:11,900 - Yeah, you are so-- 58 00:03:11,900 --> 00:03:13,318 - What, what are you talking about? 59 00:03:13,318 --> 00:03:15,070 - Oh, my God. - Fine! Fine! 60 00:03:15,070 --> 00:03:16,655 [dog barks] - Oh, no. 61 00:03:16,655 --> 00:03:18,115 Oh hey. Come here. Come here. Come here. Come here. 62 00:03:18,115 --> 00:03:21,326 Come here. Come here. Come here. Good girl. 63 00:03:21,994 --> 00:03:28,876 ♪ ♪ 64 00:03:55,319 --> 00:03:57,070 - [sighs] 65 00:03:58,238 --> 00:04:01,366 - You know, we can take as long as you need to do this. 66 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 If you need a few days we can take a few days. 67 00:04:03,368 --> 00:04:05,078 If you need a few weeks we'll take a few weeks. 68 00:04:05,078 --> 00:04:06,914 - Mom, she can't do this for weeks. 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,665 - No, I'm just saying that there's no clock. 70 00:04:08,665 --> 00:04:11,543 You know, when your father moved out-- 71 00:04:11,543 --> 00:04:13,587 I'm not saying that that is the same thing as this, 72 00:04:13,587 --> 00:04:15,339 of course, but that took a month. 73 00:04:15,339 --> 00:04:18,008 - That's definitely not the same thing. 74 00:04:18,008 --> 00:04:21,386 Dad moved to an apartment. Matt moved to a casket. 75 00:04:21,386 --> 00:04:24,306 - That's why I said it wasn't the same thing. 76 00:04:25,390 --> 00:04:27,017 - Okay. 77 00:04:27,768 --> 00:04:30,103 How do you want this to happen? 78 00:04:31,063 --> 00:04:33,982 - I... why don't we just put everything in boxes and bags 79 00:04:33,982 --> 00:04:35,859 and... 80 00:04:35,859 --> 00:04:37,236 get it into storage. 81 00:04:37,236 --> 00:04:39,738 - Great. I'll start with the kitchen 82 00:04:39,738 --> 00:04:41,865 So we can stop smelling the trash and the fridge. 83 00:04:41,865 --> 00:04:45,953 I can't tell if we're smelling the trash or the fridge. 84 00:04:49,540 --> 00:04:51,333 - I don't want to fight. 85 00:04:51,333 --> 00:04:54,378 I'm here to help. - But? 86 00:04:55,379 --> 00:04:57,714 You said help like you were going to follow it with a but. 87 00:05:00,801 --> 00:05:03,136 - I don't want you to rush this process 88 00:05:03,136 --> 00:05:04,805 and then regret it later. 89 00:05:04,805 --> 00:05:07,307 Your belongings have meaning and they should be treated 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,101 with the respect that they're owed. 91 00:05:09,101 --> 00:05:11,520 - Okay. 92 00:05:11,520 --> 00:05:13,146 So... 93 00:05:13,146 --> 00:05:16,275 why don't you spend a week in this place 94 00:05:16,275 --> 00:05:18,110 respecting the objects because if I do that 95 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 I'm going to throw myself out a window. 96 00:05:20,821 --> 00:05:22,447 - Okay. 97 00:05:23,574 --> 00:05:24,992 Why don't we make this as straightforward 98 00:05:24,992 --> 00:05:27,035 as this impossible thing can be? 99 00:05:27,035 --> 00:05:28,495 Divide everything into three piles, 100 00:05:28,495 --> 00:05:31,123 keep, toss, and give away. How does that sound? 101 00:05:31,123 --> 00:05:32,916 - That sounds great. 102 00:05:43,969 --> 00:05:46,430 Ten points for Gryffindor. 103 00:05:47,681 --> 00:05:50,517 - You said I was Slytherin, and it really hurt my feelings. 104 00:05:50,517 --> 00:05:53,770 - Well, you know what? Now I'm re-sorting you. 105 00:05:53,770 --> 00:05:55,772 - [chuckles] 106 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 - Oh, my God. 107 00:06:08,493 --> 00:06:11,496 [waves rolling, gulls cawing] 108 00:06:16,793 --> 00:06:18,837 - Are we done with regrets? 109 00:06:20,464 --> 00:06:23,467 [nostalgic music] 110 00:06:23,467 --> 00:06:30,474 ♪ ♪ 111 00:06:45,197 --> 00:06:47,407 Ready? [laughter] 112 00:06:49,785 --> 00:06:51,370 - Okay. - Ready? 113 00:06:51,370 --> 00:06:53,247 - All right. - Cast out the past! 114 00:06:53,247 --> 00:06:55,374 [cheering] 115 00:07:01,338 --> 00:07:03,257 - Read a book a week. 116 00:07:03,257 --> 00:07:05,384 Learn to sew. 117 00:07:05,384 --> 00:07:07,469 Have advice column go viral. 118 00:07:07,469 --> 00:07:08,846 Run a marathon. 119 00:07:08,846 --> 00:07:10,389 You're gonna do all that this year? 120 00:07:10,389 --> 00:07:12,182 - Well, I am going to try. 121 00:07:12,182 --> 00:07:13,976 What'd you do? 122 00:07:13,976 --> 00:07:15,644 - Leigh, don't read that. Come on. 123 00:07:15,644 --> 00:07:17,354 - What? You're just gonna throw it in a drawer. 124 00:07:17,354 --> 00:07:18,564 I see rocks every time I'm looking for a gas bill. 125 00:07:18,564 --> 00:07:19,940 - Sweetie, please. 126 00:07:19,940 --> 00:07:22,651 - Be a good husband, brother, 127 00:07:22,651 --> 00:07:25,028 son, friend, teacher. 128 00:07:25,028 --> 00:07:27,990 - I'm gonna cry. That's so nice. 129 00:07:27,990 --> 00:07:30,993 - It is nice, but you already are all those things. 130 00:07:30,993 --> 00:07:33,036 You have to think of actual aspirations 131 00:07:33,036 --> 00:07:36,665 for your vision rock, or else the solstice magic 132 00:07:36,665 --> 00:07:39,293 will not work. - [laughs] 133 00:07:39,293 --> 00:07:42,129 - The solstice magic definitely will not work 134 00:07:42,129 --> 00:07:44,464 if you insist on making fun of it. 135 00:07:44,464 --> 00:07:46,842 - Okay, pick a country that you want to go to, 136 00:07:46,842 --> 00:07:49,469 write it on the rock, and then go there. 137 00:07:49,469 --> 00:07:52,514 If you can't think of a country do Iceland. 138 00:07:52,514 --> 00:07:54,183 - You know, I believe that we are all 139 00:07:54,183 --> 00:07:55,767 the ages that we've ever been. - Mm-hmm. 140 00:07:55,767 --> 00:07:57,895 - So whenever I have 141 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 a question that I don't know the answer to 142 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 I ask my inner child-- - [laughs] 143 00:08:01,690 --> 00:08:03,650 - Don't. What? Stop laughing. 144 00:08:03,650 --> 00:08:06,320 - I'm not, it's just. You always say inner child 145 00:08:06,320 --> 00:08:07,946 with this really serious face. 146 00:08:07,946 --> 00:08:10,324 - That is because some of the profoundest truths 147 00:08:10,324 --> 00:08:11,950 of my life have come from asking 148 00:08:11,950 --> 00:08:14,161 the eight-year-old inside of me what she really wants. 149 00:08:14,161 --> 00:08:16,455 So if I were to ask eight-year-old Matt 150 00:08:16,455 --> 00:08:18,707 what he really wanted, what would he say? 151 00:08:20,167 --> 00:08:22,544 - [clears throat] 152 00:08:22,544 --> 00:08:24,671 - No. No. Say what you were gonna say. 153 00:08:26,131 --> 00:08:29,760 - I wanted to make comic books when I was that age. 154 00:08:29,760 --> 00:08:32,304 Yeah, I used to... 155 00:08:32,304 --> 00:08:35,557 draw and write pages for my brother. 156 00:08:35,557 --> 00:08:37,726 And I still draw; I'm okay. 157 00:08:37,726 --> 00:08:40,687 - No, you're not okay, you're amazing. 158 00:08:41,772 --> 00:08:43,482 That's what you should do. 159 00:08:43,482 --> 00:08:45,859 Make that your aspiration. 160 00:08:46,610 --> 00:08:49,112 Create a comic this year. 161 00:08:49,112 --> 00:08:52,032 - Well, I will when you give me back my vision rock first. 162 00:08:52,032 --> 00:08:54,409 - [laughs] 163 00:08:54,409 --> 00:08:56,119 [door knocking] 164 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 - Hello? 165 00:08:57,579 --> 00:08:59,331 - Hey. Come in. How are you? 166 00:08:59,331 --> 00:09:02,501 - I'm good. I'm good. - You okay? 167 00:09:02,501 --> 00:09:04,711 - Thanks. - What are you doing here? 168 00:09:06,046 --> 00:09:07,548 - Your mom texted. 169 00:09:07,548 --> 00:09:09,967 She told me I should come get whatever I wanted. 170 00:09:11,093 --> 00:09:13,220 Thanks again. It was really nice of you 171 00:09:13,220 --> 00:09:14,513 to think that I might want some things 172 00:09:14,513 --> 00:09:16,348 that belong to my dead brother. 173 00:09:17,599 --> 00:09:19,601 Really. I mean it. Amy, thanks. 174 00:09:19,601 --> 00:09:20,978 - 'Course. 175 00:09:20,978 --> 00:09:22,396 - I was gonna make you a box. 176 00:09:22,396 --> 00:09:24,940 - Well, I'm here now, so... 177 00:09:24,940 --> 00:09:26,525 make my own box. 178 00:09:28,193 --> 00:09:29,903 - Okay. 179 00:09:32,322 --> 00:09:34,199 - Um... 180 00:09:34,199 --> 00:09:36,076 Where his action figures? 181 00:09:36,076 --> 00:09:38,078 - Why? - I'm gonna sell them on eBay. 182 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 - Really. 183 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 - What were you going to do with them? 184 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 - They're in the hall closet. 185 00:09:48,755 --> 00:09:50,757 - Hmm. 186 00:09:56,346 --> 00:09:57,931 - [sighs] 187 00:09:59,892 --> 00:10:02,561 - Want me to get rid of him? - How? 188 00:10:03,896 --> 00:10:07,107 - Oh yes. Do that. - Okay. [laughs] 189 00:10:07,107 --> 00:10:09,776 - Hey, Leigh. Come here. - What? 190 00:10:11,069 --> 00:10:12,738 - What's this? 191 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 Is this a credit card? 192 00:10:15,782 --> 00:10:19,494 - Oh, yeah. That's um... 193 00:10:19,494 --> 00:10:22,623 We--we kept that in the freezer 194 00:10:22,623 --> 00:10:24,124 in case of an emergency. 195 00:10:25,542 --> 00:10:26,877 - What emergency? 196 00:10:26,877 --> 00:10:28,670 - We never had an emergency 197 00:10:28,670 --> 00:10:30,631 that we could fix with the credit card 198 00:10:30,631 --> 00:10:32,174 so we never found out. 199 00:10:32,174 --> 00:10:34,384 - Huh. 200 00:10:34,384 --> 00:10:36,053 - Mom has the kitchen covered. 201 00:10:36,053 --> 00:10:37,721 Do you want me to start in the bedroom? 202 00:10:37,721 --> 00:10:39,806 - No, that's.... 203 00:10:39,806 --> 00:10:41,975 I-I just, I want to do that myself. 204 00:10:41,975 --> 00:10:44,228 - Okay. I'll do the bathroom. 205 00:10:44,228 --> 00:10:46,772 - Great, thank you. 206 00:10:50,442 --> 00:10:53,153 - [sighs] 207 00:11:06,667 --> 00:11:09,670 [somber music] 208 00:11:09,670 --> 00:11:16,677 ♪ ♪ 209 00:11:28,772 --> 00:11:33,777 ♪ ♪ 210 00:11:52,421 --> 00:11:55,174 - I am obsessed with all of these. 211 00:11:55,174 --> 00:11:57,301 I have no idea what I'm going to read first. 212 00:11:57,301 --> 00:11:59,136 - They won't actually let you be an English teacher 213 00:11:59,136 --> 00:12:02,139 if you suck at getting people books for Christmas. 214 00:12:02,139 --> 00:12:04,683 - Thank you. - You're welcome. 215 00:12:04,683 --> 00:12:06,268 - Okay, you're up. 216 00:12:06,268 --> 00:12:09,229 - [laughs] - [imitates fanfare] 217 00:12:10,814 --> 00:12:12,941 - Okay. 218 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Oh. Whoa. 219 00:12:17,404 --> 00:12:21,283 This is a table for... grading papers. 220 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 - It's a drafting table. 221 00:12:23,702 --> 00:12:25,787 - Oh, wow. 222 00:12:25,787 --> 00:12:28,498 Wow, no, this is so, so cool. 223 00:12:28,498 --> 00:12:30,501 - 'Cause you remember at the solstice thing 224 00:12:30,501 --> 00:12:33,170 you said that you wanted to make your comic this year. 225 00:12:33,170 --> 00:12:35,631 So I just--I thought that, um... 226 00:12:35,631 --> 00:12:38,675 it would help if you had, like, a designated space to do it. 227 00:12:38,675 --> 00:12:40,802 - Ah, that is crazy that you remember that. 228 00:12:40,802 --> 00:12:42,721 - Yeah, I take all that inner child stuff seriously. 229 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 - [laughs] 230 00:12:44,139 --> 00:12:45,557 - Plus, unlike my mom's 231 00:12:45,557 --> 00:12:47,643 past life regression bullshit, 232 00:12:47,643 --> 00:12:50,229 the inner child thing is actual psychology. 233 00:12:50,229 --> 00:12:51,980 - Well, I hope that past life stuff 234 00:12:51,980 --> 00:12:54,358 is real because your mom said 235 00:12:54,358 --> 00:12:58,612 she and I were Vikings, gladiators, and something else. 236 00:13:00,739 --> 00:13:03,116 Medieval assassins. I mean... 237 00:13:03,116 --> 00:13:04,785 [both chuckle] 238 00:13:04,785 --> 00:13:06,828 - So can I just say one more thing about my gift? 239 00:13:06,828 --> 00:13:08,789 - Oh, yes. Yeah, say it. 240 00:13:08,789 --> 00:13:14,336 - I see how much you love reading comic books. 241 00:13:14,336 --> 00:13:18,215 And your art's so, so, so, so good. 242 00:13:18,215 --> 00:13:20,008 - Jeez. - That I just think of this 243 00:13:20,008 --> 00:13:22,553 as the year where you get to put it all together. 244 00:13:22,553 --> 00:13:25,097 And this is the place 245 00:13:25,097 --> 00:13:27,558 where you get to make something great. 246 00:13:28,517 --> 00:13:30,227 - Thank you. 247 00:13:30,227 --> 00:13:32,020 - Hmm. - No, thank you. 248 00:13:32,020 --> 00:13:34,273 - Yeah? - Yes. 249 00:13:34,273 --> 00:13:37,234 This is, seriously, 250 00:13:37,234 --> 00:13:39,111 the nicest gift 251 00:13:39,111 --> 00:13:42,155 I've ever gotten. 252 00:13:53,000 --> 00:13:54,710 - Baby. - Yeah? 253 00:13:54,710 --> 00:13:57,254 - There's got to be some things you want to keep. 254 00:13:58,046 --> 00:14:00,716 - Oh, I don't know what they are. 255 00:14:01,884 --> 00:14:04,219 - Well... 256 00:14:05,345 --> 00:14:06,805 Think about what makes you happy. 257 00:14:06,805 --> 00:14:10,225 - [laughs] Well, nothing makes me happy. 258 00:14:10,225 --> 00:14:11,977 - Well, I know right now, 259 00:14:11,977 --> 00:14:14,188 but think about a year from now, two years from now. 260 00:14:14,188 --> 00:14:16,481 What are you gonna want to still have? 261 00:14:16,481 --> 00:14:19,359 - I know that you need to control 262 00:14:19,359 --> 00:14:21,195 everything in the universe, 263 00:14:21,195 --> 00:14:25,657 but can you try not to control my feelings right now? 264 00:14:25,657 --> 00:14:27,951 - You've got to stop twisting everything that I say. 265 00:14:27,951 --> 00:14:29,203 I'm trying to help. 266 00:14:29,203 --> 00:14:31,330 - I know that you're trying to help. 267 00:14:31,330 --> 00:14:33,040 That's not what I meant. 268 00:14:33,040 --> 00:14:34,875 - Um... 269 00:14:34,875 --> 00:14:36,835 I'm gonna do a snack run. 270 00:14:36,835 --> 00:14:38,837 Do you want anything? 271 00:14:38,837 --> 00:14:40,797 - Yeah... 272 00:14:40,797 --> 00:14:42,758 anything. 273 00:14:42,758 --> 00:14:44,384 - Do you need a 20? 274 00:14:44,384 --> 00:14:47,262 - Nope, I'm good. I have the last 20 you gave me. 275 00:14:47,262 --> 00:14:48,597 See you in a few. 276 00:14:51,642 --> 00:14:53,894 - She's been great. - [scoffs] 277 00:14:53,894 --> 00:14:55,812 - Like she's been body snatched. 278 00:14:55,812 --> 00:14:57,564 - Be nice. - I am. 279 00:14:57,564 --> 00:14:58,941 The aliens sent, like, 280 00:14:58,941 --> 00:15:01,485 the best pod person to replace Jules. 281 00:15:16,834 --> 00:15:18,627 Don't freak out. 282 00:15:18,627 --> 00:15:21,004 There was Vicodin in the medicine cabinet 283 00:15:21,004 --> 00:15:24,091 from when Matt dislocated his shoulder. 284 00:15:24,091 --> 00:15:25,592 - Was? 285 00:15:25,592 --> 00:15:27,803 - Yeah. 286 00:15:27,803 --> 00:15:29,096 I-- 287 00:15:29,096 --> 00:15:32,474 I can't leave Danny in my home alone. 288 00:15:32,474 --> 00:15:34,560 - I got this. - Okay. 289 00:15:39,106 --> 00:15:40,983 Hey. 290 00:15:40,983 --> 00:15:42,484 Are you-- 291 00:15:42,484 --> 00:15:44,778 Are you almost done in there? 292 00:15:47,155 --> 00:15:49,741 [soft moaning] 293 00:15:57,541 --> 00:16:01,170 What are you doing? - Yes. 294 00:16:01,170 --> 00:16:04,464 - Oh, you want his boot? - Nah. 295 00:16:04,464 --> 00:16:06,466 Just this. 296 00:16:07,593 --> 00:16:09,720 You didn't know where he kept his stash? 297 00:16:09,720 --> 00:16:11,346 Or you didn't know that he had one? 298 00:16:11,346 --> 00:16:13,515 - Of course I knew. I'm not an idiot. 299 00:16:16,101 --> 00:16:17,644 Real good. 300 00:16:17,644 --> 00:16:19,688 Hey. No. No. No. No. No. 301 00:16:19,688 --> 00:16:21,565 I gave him that. 302 00:16:21,565 --> 00:16:24,401 - Yeah, and he's not going to be needing it anytime soon. 303 00:16:34,036 --> 00:16:35,787 - Get out of there. - Calm down. 304 00:16:35,787 --> 00:16:37,497 I don't care about your vibrator. 305 00:16:45,172 --> 00:16:48,008 Why does he have this? 306 00:16:48,008 --> 00:16:49,885 - It was your dad's. 307 00:16:49,885 --> 00:16:51,428 - Yeah, I know. 308 00:17:16,787 --> 00:17:18,705 - [sighs] 309 00:17:23,126 --> 00:17:26,505 - Give them to me. - Give what to you? 310 00:17:26,505 --> 00:17:28,465 - Don't do this, Jules. 311 00:17:28,465 --> 00:17:30,384 Leigh told me there was Vicodin in the medicine cabinet. 312 00:17:30,384 --> 00:17:31,718 Give them to me. 313 00:17:31,718 --> 00:17:33,053 - I threw them out with the rest 314 00:17:33,053 --> 00:17:34,972 of Matt's bathroom stuff. 315 00:17:35,806 --> 00:17:37,933 Search the trash. It's there. 316 00:17:39,768 --> 00:17:42,104 - Then what are you doing out here? 317 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 - [deep breath] 318 00:17:46,400 --> 00:17:48,944 Just seeing his toothbrush and his toothpaste 319 00:17:48,944 --> 00:17:51,071 and the towel he used last. 320 00:17:52,072 --> 00:17:54,199 I don't know. 321 00:17:55,075 --> 00:17:56,410 - You are allowed to feel what you feel. 322 00:17:56,410 --> 00:17:58,620 - No, I'm not actually. 323 00:17:58,620 --> 00:18:01,915 Because she would say that I was being selfish, 324 00:18:01,915 --> 00:18:04,960 and that I was making it about me, so. 325 00:18:06,962 --> 00:18:09,548 - I was so focused on Leigh, 326 00:18:09,548 --> 00:18:11,216 I never thought about how hard this was gonna be 327 00:18:11,216 --> 00:18:13,010 for you or for me. 328 00:18:15,637 --> 00:18:17,598 - I'm sorry. - It's okay. 329 00:18:19,892 --> 00:18:23,729 I keep thinking I'm out of... 330 00:18:24,980 --> 00:18:27,608 This thing, but... 331 00:18:27,608 --> 00:18:30,068 it happened a few months before Matt died. 332 00:18:31,528 --> 00:18:34,698 I had just gotten all my transfer rejection letters 333 00:18:34,698 --> 00:18:36,366 because none of the UCs wanted me. 334 00:18:37,743 --> 00:18:41,246 I went on this huge bender at a warehouse party. 335 00:18:41,246 --> 00:18:42,873 I didn't want to call you or Leigh 336 00:18:42,873 --> 00:18:44,416 'cause I knew you'd yell at me. 337 00:18:44,416 --> 00:18:46,126 - I don't yell. - You yell with your eyes. 338 00:18:48,212 --> 00:18:50,756 - But I-I called Matt to pick me up 339 00:18:50,756 --> 00:18:52,925 and on the way home he said... 340 00:18:55,052 --> 00:18:56,512 "What's it gonna take for you 341 00:18:56,512 --> 00:18:58,013 to get your life together, Jules?" 342 00:19:00,390 --> 00:19:02,184 "Does someone have to get hurt? 343 00:19:03,602 --> 00:19:05,646 Do you have to get hurt?" 344 00:19:08,649 --> 00:19:11,151 And I... 345 00:19:11,151 --> 00:19:13,487 I keep thinking about him dying because... 346 00:19:16,406 --> 00:19:18,450 [sighs] 347 00:19:19,493 --> 00:19:21,620 Because that's what it took. 348 00:19:24,289 --> 00:19:26,917 - Matt was your sister's person 349 00:19:26,917 --> 00:19:28,710 and we do have to be there for her, 350 00:19:28,710 --> 00:19:31,004 but he was our family too. 351 00:19:32,756 --> 00:19:35,384 We're allowed to feel heartbroken. 352 00:19:36,510 --> 00:19:38,679 - [laughs] 353 00:19:39,596 --> 00:19:41,890 I can't believe that you thought 354 00:19:41,890 --> 00:19:43,976 I would choose today to relapse of all days. 355 00:19:44,977 --> 00:19:46,770 - Jesus, today made me want to relapse. 356 00:19:46,770 --> 00:19:48,981 I'm not even an addict. - [laughs] 357 00:19:48,981 --> 00:19:51,859 - Gimme that. 358 00:19:51,859 --> 00:19:53,485 You look disgusting. - I know. 359 00:19:53,485 --> 00:19:54,820 - Blow your nose. 360 00:19:54,820 --> 00:19:56,405 Oh, that's disgusting. You're disgusting. 361 00:19:56,405 --> 00:19:57,823 Blow it again. - [laughs] 362 00:19:57,823 --> 00:19:59,783 - Oh, my God. This takes me back. 363 00:20:05,664 --> 00:20:07,624 - What are you looking for? 364 00:20:07,624 --> 00:20:09,334 - Just, um... 365 00:20:09,334 --> 00:20:11,420 - If you just tell me then I can help you find it 366 00:20:11,420 --> 00:20:13,380 and you can go. 367 00:20:16,300 --> 00:20:18,218 - I want the comic he made. 368 00:20:19,636 --> 00:20:22,514 - No, you can't have that. - Why not? 369 00:20:22,514 --> 00:20:24,725 - Because it's mine. 370 00:20:24,725 --> 00:20:27,978 I-I got him to make it. - That's bullshit. 371 00:20:27,978 --> 00:20:29,855 You don't deserve that comic. 372 00:20:29,855 --> 00:20:31,315 You took something that he loved 373 00:20:31,315 --> 00:20:33,275 and you turned it into a homework assignment. 374 00:20:33,275 --> 00:20:35,194 - I just--I helped him set goals 375 00:20:35,194 --> 00:20:37,154 that he could get what he wanted in life. 376 00:20:37,154 --> 00:20:39,072 - And what was that supposed to be? 377 00:20:39,072 --> 00:20:41,533 See, you think you knew him, 378 00:20:41,533 --> 00:20:43,327 but you really, you really didn't 379 00:20:43,327 --> 00:20:44,703 know him as well as you thought. 380 00:20:44,703 --> 00:20:46,413 - [scoffs] 381 00:20:46,413 --> 00:20:48,457 I don't know what you're trying to get at, but I-- 382 00:20:48,457 --> 00:20:50,417 - Okay, what is that? 383 00:20:50,417 --> 00:20:51,835 - What? - That is my shirt. 384 00:20:52,711 --> 00:20:54,254 - The what--this shirt? 385 00:20:54,254 --> 00:20:56,632 - [laughing] 386 00:20:59,885 --> 00:21:03,180 I've been--I've been looking for that shirt for years. 387 00:21:03,180 --> 00:21:04,640 And Matt said he lost it 388 00:21:04,640 --> 00:21:05,974 and he's had it this whole time, 389 00:21:05,974 --> 00:21:08,185 and he just didn't want to give it back. 390 00:21:08,185 --> 00:21:10,312 Damn. 391 00:21:10,312 --> 00:21:12,356 [sighs] 392 00:21:17,069 --> 00:21:19,905 You know what? Keep the comic. 393 00:21:19,905 --> 00:21:21,281 Keep the shirt. 394 00:21:21,281 --> 00:21:23,867 Keep whatever you want. 395 00:21:23,867 --> 00:21:25,786 This is all just stuff. 396 00:21:26,995 --> 00:21:28,664 Just stuff. 397 00:21:28,664 --> 00:21:30,666 [chuckles] 398 00:21:32,125 --> 00:21:34,753 [door creaks] 399 00:21:57,234 --> 00:21:59,069 - [sighs] 400 00:22:02,823 --> 00:22:04,199 [door creaks] 401 00:22:04,199 --> 00:22:06,034 Hey. Hey. 402 00:22:07,953 --> 00:22:09,872 - Oh, man. 403 00:22:12,708 --> 00:22:14,585 Oh, wow. 404 00:22:14,585 --> 00:22:16,003 What are you doing with this? 405 00:22:16,003 --> 00:22:18,755 - Well, I was putting things away 406 00:22:18,755 --> 00:22:22,676 and I just thought it was one of your random sketchbooks. 407 00:22:22,676 --> 00:22:26,013 I-Matt, this is amazing. 408 00:22:27,472 --> 00:22:29,600 - Okay, you weren't-- - It's so good. 409 00:22:29,600 --> 00:22:30,976 - Yeah, no, you weren't supposed to-- 410 00:22:30,976 --> 00:22:33,312 no one was supposed to see this. 411 00:22:33,312 --> 00:22:36,440 - Kay, well, there wasn't a padlock on it. 412 00:22:37,691 --> 00:22:39,610 So I did not know that. 413 00:22:41,987 --> 00:22:43,447 Why? What about the part 414 00:22:43,447 --> 00:22:45,157 where I just told you it was amazing? 415 00:22:45,157 --> 00:22:48,160 - Oh, you--you know, you don't really get it. 416 00:22:48,160 --> 00:22:49,745 This... 417 00:22:51,330 --> 00:22:52,915 This was hard enough for me to work on 418 00:22:52,915 --> 00:22:55,167 with no one knowing about it. 419 00:22:55,167 --> 00:22:56,793 If you're always gonna ask me questions 420 00:22:56,793 --> 00:22:58,420 and expect progress updates, 421 00:22:58,420 --> 00:23:00,047 I'm gonna be crushed under this mountain of pressure. 422 00:23:00,047 --> 00:23:03,550 - Well, I'm not going to crush you under anything. 423 00:23:03,550 --> 00:23:07,471 I'm--I'm going to be supportive and excited. 424 00:23:07,471 --> 00:23:09,515 - Yeah, well, for me that's like the same thing. 425 00:23:09,515 --> 00:23:11,266 - Can you not be mad at me? 426 00:23:13,393 --> 00:23:15,270 Hey, I'm just-- I'm proud of you. 427 00:23:15,270 --> 00:23:17,314 You are doing the thing that you said you were going 428 00:23:17,314 --> 00:23:18,857 to do this year. 429 00:23:18,857 --> 00:23:21,777 I didn't-- I didn't run a marathon. 430 00:23:21,777 --> 00:23:23,820 My column never went viral, 431 00:23:23,820 --> 00:23:25,697 but you are doing your comic. 432 00:23:29,910 --> 00:23:31,662 - Okay. 433 00:23:31,662 --> 00:23:33,747 Okay, no, you're right. 434 00:23:35,874 --> 00:23:37,584 Thank you. - Okay. 435 00:23:37,584 --> 00:23:39,545 - I'm glad you like my stuff. 436 00:23:42,714 --> 00:23:45,717 [melancholy music] 437 00:23:45,717 --> 00:23:52,724 ♪ ♪ 438 00:24:16,665 --> 00:24:19,668 ♪ ♪ 439 00:24:46,737 --> 00:24:48,822 - What are you doing at my apartment? 440 00:24:48,822 --> 00:24:50,490 I told you I didn't want it. 441 00:24:50,490 --> 00:24:52,618 - Yeah, well, you say that now. 442 00:24:53,744 --> 00:24:55,704 Maybe in a couple years you will. 443 00:24:57,873 --> 00:24:59,875 Here. 444 00:25:03,670 --> 00:25:05,088 - [clears throat] 445 00:25:05,088 --> 00:25:06,465 - [sighs] 446 00:25:08,550 --> 00:25:10,761 I think you were right. 447 00:25:10,761 --> 00:25:12,221 I think there was... 448 00:25:13,805 --> 00:25:16,808 A lot about him I didn't know. 449 00:25:16,808 --> 00:25:18,435 - [sighs] 450 00:25:22,147 --> 00:25:25,567 - Did you know why he kept a credit card in the freezer? 451 00:25:28,403 --> 00:25:29,988 - No. 452 00:25:32,074 --> 00:25:34,159 - Okay. 453 00:25:36,787 --> 00:25:38,664 [sighs] Okay. 454 00:25:41,333 --> 00:25:42,876 - So... 455 00:25:43,919 --> 00:25:45,712 Are you gonna give me my shirt back? 456 00:25:45,712 --> 00:25:48,006 - No. No. 457 00:25:48,006 --> 00:25:50,592 I really like this shirt. 458 00:25:50,592 --> 00:25:52,553 - [laughs] 459 00:25:56,139 --> 00:25:58,600 Does it still smell like him? 460 00:25:59,768 --> 00:26:02,187 - Not anymore. 461 00:26:12,322 --> 00:26:14,449 Bye, Danny. 462 00:26:37,055 --> 00:26:40,058 [melancholy music] 463 00:26:40,058 --> 00:26:47,065 ♪ ♪ 464 00:26:59,828 --> 00:27:06,835 ♪ ♪ 465 00:27:20,349 --> 00:27:22,392 [phone buzzes] 466 00:27:25,687 --> 00:27:27,773 [phone buzzes] 467 00:27:30,817 --> 00:27:32,778 [phone buzzes] 468 00:27:35,948 --> 00:27:37,866 [phone buzzes] 469 00:27:40,202 --> 00:27:42,746 [phone buzzes] 470 00:27:43,705 --> 00:27:45,582 [phone buzzes] 471 00:27:59,346 --> 00:28:00,722 [phone buzzes] 472 00:28:01,598 --> 00:28:03,016 [phone buzzes] 473 00:28:06,979 --> 00:28:08,897 [phone buzzes] 474 00:28:08,897 --> 00:28:10,399 ["Little Marriage" by Lia Ices] 475 00:28:10,399 --> 00:28:13,652 - ♪ Ooh ooh ♪ 476 00:28:13,652 --> 00:28:17,114 ♪ ♪ 477 00:28:17,114 --> 00:28:19,241 - ♪ A year and a day ♪ 478 00:28:19,241 --> 00:28:22,661 ♪ Could pass just as quickly ♪ 479 00:28:22,661 --> 00:28:26,748 ♪ And I don't mind and I don't mind ♪ 480 00:28:26,748 --> 00:28:30,586 - I just feel so connected to each and every one of you. 481 00:28:30,586 --> 00:28:32,171 - This Nicholas Sparks widow at Group 482 00:28:32,171 --> 00:28:33,672 put on the most spectacular show 483 00:28:33,672 --> 00:28:35,299 and everyone was obsessed with her. 484 00:28:35,299 --> 00:28:36,675 - Sounds like she's got it figured out. 485 00:28:36,675 --> 00:28:38,552 - You have my number on the roster. 486 00:28:38,552 --> 00:28:40,012 I'm totally around. You know, maybe we could hang out or-- 487 00:28:40,012 --> 00:28:41,138 - Sure. I'm pretty late, yeah. 488 00:28:41,138 --> 00:28:42,347 - Okay. Bye. 489 00:28:42,347 --> 00:28:44,308 - Ryan and I are engaged. 490 00:28:44,308 --> 00:28:46,935 - That's fast. - We both realized 491 00:28:46,935 --> 00:28:49,229 that life is short. Why wait? 492 00:28:49,229 --> 00:28:50,564 - Why did you cheat on Mom? 493 00:28:50,564 --> 00:28:51,857 - Sometimes when a person drowns, 494 00:28:51,857 --> 00:28:53,275 they thrash around so much, 495 00:28:53,275 --> 00:28:56,778 they bring down anyone trying to rescue them.34388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.