Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,190
They just want to get out.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,630
Duncan McBurney, British Embassy.
Welcome to Hungary.
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,070
I think you like her, this Ava, Eva.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,610
Anna.
Anna is dead and I saw the guy.
5
00:00:10,620 --> 00:00:13,960
Your colleague cut her
like a butcher.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,330
- Agnes Dedej.
- Anna Sandor was pregnant.
7
00:00:16,340 --> 00:00:18,340
Are you telling me that
it was Harry's child?
8
00:00:18,350 --> 00:00:19,680
Polizei. Mafia.
9
00:00:19,690 --> 00:00:21,410
Mafia. Sofi had a friend, Marina.
10
00:00:23,750 --> 00:00:25,080
- Shoot and burn.
- Stop the car!
11
00:00:25,090 --> 00:00:26,450
Stop the car!
12
00:00:39,320 --> 00:00:42,300
Silent Witness
Season14 - Episode0
13
00:00:43,320 --> 00:00:46,300
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
14
00:00:55,720 --> 00:00:56,730
Nikki,
15
00:00:58,050 --> 00:01:00,320
- where are you?
- Have you found him?
16
00:01:04,160 --> 00:01:06,940
I'm afraid I've got terrible news.
17
00:01:10,320 --> 00:01:11,470
I'm coming out there.
18
00:01:11,590 --> 00:01:12,730
Bloodlines
Part 2
19
00:01:12,740 --> 00:01:14,640
- That's OK. I'm here.
- No.
20
00:01:15,960 --> 00:01:17,760
I want to bring him home.
21
00:01:19,360 --> 00:01:20,680
How did he die?
22
00:01:20,700 --> 00:01:23,110
- Nikki...
- How did he die?
23
00:01:28,320 --> 00:01:31,350
The body has been identified
as that of Harry Cunningham,
24
00:01:31,930 --> 00:01:32,930
male,
25
00:01:33,360 --> 00:01:34,660
38 years old,
26
00:01:35,560 --> 00:01:36,980
UK national.
27
00:01:37,560 --> 00:01:40,720
The victim is badly burned...
28
00:01:56,720 --> 00:02:01,050
- There is a dental corona...
- A crown.
29
00:02:01,680 --> 00:02:04,280
The crown does not
appear of local origin.
30
00:02:06,400 --> 00:02:09,060
Bonded porcelain. NHS finest.
31
00:02:09,070 --> 00:02:12,720
He told me he bit the lid off a beer
bottle on his 16th birthday.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,300
What are they saying?
33
00:02:19,280 --> 00:02:21,680
Can you speak so that
we can hear you, please.
34
00:02:22,680 --> 00:02:26,590
I was asking the pathologist to
check Dr. Cunningham's fingernails
35
00:02:26,600 --> 00:02:28,560
for traces of Anna Sandor's skin.
36
00:02:31,840 --> 00:02:33,170
They're going to get away
with this, aren't they?
37
00:02:33,440 --> 00:02:36,120
Now that Harry's
dead. It's all so neat.
38
00:02:36,200 --> 00:02:39,070
- This is why I'm here.
- What can anyone do?
39
00:02:39,080 --> 00:02:41,570
There are people who care.
40
00:02:43,280 --> 00:02:46,350
The Environment Minister,
Laszlo Voros,
41
00:02:46,790 --> 00:02:48,390
he's running for the
leadership of his party.
42
00:02:48,400 --> 00:02:52,480
He's been looking for something like
this. Something that'll blow it all open.
43
00:02:53,600 --> 00:02:56,040
I'm so glad that
we could be of help!
44
00:03:03,280 --> 00:03:04,640
Dr. Alexander,
45
00:03:04,850 --> 00:03:07,860
I'm Tibor Orban. National
Investigators Office.
46
00:03:08,240 --> 00:03:10,890
- I know who you are.
- I'd like to ask you a few questions,
47
00:03:11,690 --> 00:03:12,990
- when you're ready.
- I don't know
48
00:03:13,000 --> 00:03:14,610
when I will be
ready to talk to you.
49
00:03:14,760 --> 00:03:16,600
Just because your
friend got himself killed
50
00:03:16,610 --> 00:03:18,580
doesn't mean he didn't
kill Anna Sandor.
51
00:03:18,590 --> 00:03:20,960
Harry was shot through
the mouth and burned.
52
00:03:21,570 --> 00:03:22,870
An execution.
53
00:03:23,120 --> 00:03:26,220
- The same gang killed Anna Sandor.
- You know a lot, don't you?
54
00:03:26,880 --> 00:03:28,810
I mean for a woman
whose only experience
55
00:03:28,820 --> 00:03:32,200
of my country is a 20 minute
taxi ride from the airport.
56
00:03:32,990 --> 00:03:36,020
Dr. Cunningham strayed into
places he shouldn't have.
57
00:03:36,280 --> 00:03:39,120
I advise you not to
make the same mistake.
58
00:03:42,560 --> 00:03:43,970
Tell me what's going to happen.
59
00:03:44,290 --> 00:03:45,290
Nothing.
60
00:03:46,560 --> 00:03:48,500
We will release Dr.
Cunningham's body
61
00:03:48,510 --> 00:03:50,820
when the medical examiner says so.
62
00:03:50,880 --> 00:03:52,570
You'll be angry for a long time.
63
00:03:52,620 --> 00:03:55,030
You'll ask your government
to demand a review.
64
00:03:55,520 --> 00:03:57,540
I will still be a policeman.
65
00:03:58,080 --> 00:04:00,290
You will still be a pathologist.
66
00:04:00,560 --> 00:04:03,070
And your friend will still be dead.
67
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
Nikki.
68
00:04:09,380 --> 00:04:10,840
I'm not going to cry.
69
00:04:11,240 --> 00:04:12,660
Not in front of him.
70
00:04:43,200 --> 00:04:44,770
Who's going to tell her?
71
00:04:45,640 --> 00:04:48,100
We have to tell his mother
before she hears it on the news.
72
00:04:49,080 --> 00:04:51,370
- Maybe I should call.
- Idiot.
73
00:04:51,380 --> 00:04:53,990
Stupid bloody idiots!
74
00:04:54,760 --> 00:04:57,440
He just stormed in
there, thought he could...
75
00:04:57,840 --> 00:05:00,320
- take them all on.
- Do you want a drink?
76
00:05:00,920 --> 00:05:02,220
No, I don't want a drink.
77
00:05:02,250 --> 00:05:03,720
I want to keep my head clear.
78
00:05:03,760 --> 00:05:05,250
That detective was right.
79
00:05:06,120 --> 00:05:07,620
There's nothing we can do.
80
00:05:07,720 --> 00:05:08,600
I'm not leaving now.
81
00:05:09,880 --> 00:05:11,210
So we'll stay here.
82
00:05:11,280 --> 00:05:13,920
Maybe that's better, because
while we're here, it's not real.
83
00:05:15,880 --> 00:05:17,180
It's when we go back...
84
00:05:18,160 --> 00:05:19,460
to the office,
85
00:05:19,470 --> 00:05:20,770
his stuff...
86
00:05:23,080 --> 00:05:24,940
Where's his car?
87
00:05:25,150 --> 00:05:26,150
What?
88
00:05:27,120 --> 00:05:28,260
What are you talking about?
89
00:05:30,440 --> 00:05:32,910
You always thought we'd
be together, didn't you?
90
00:05:34,200 --> 00:05:35,780
Me and Harry?
91
00:05:36,780 --> 00:05:38,480
That's what everyone thought,
92
00:05:39,440 --> 00:05:42,260
that one day we'd
come to our senses.
93
00:05:43,640 --> 00:05:45,030
Is that what you thought?
94
00:05:50,480 --> 00:05:52,100
I thought there'd be time...
95
00:05:53,840 --> 00:05:55,200
... to know.
96
00:05:56,020 --> 00:05:57,980
It's always later than you think.
97
00:06:07,660 --> 00:06:09,660
- What?
- They're watching us.
98
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
Nikki.
99
00:06:19,860 --> 00:06:21,380
"Go home".
100
00:06:26,560 --> 00:06:30,130
The British National has been
identified as Dr. Harry Cunningham,
101
00:06:30,150 --> 00:06:33,590
'a pathologist who was in
Budapest to carry out a postmortem
102
00:06:33,600 --> 00:06:37,120
on behalf of JLD, an
independent legal aid charity.
103
00:06:37,160 --> 00:06:40,110
Minister of State, Laszlo
Voros has vowed to set up
104
00:06:40,120 --> 00:06:42,280
an independent
commission to investigate
105
00:06:42,290 --> 00:06:44,580
the circumstances of
Dr. Cunningham's death.
106
00:06:49,040 --> 00:06:51,120
No, no.
107
00:06:58,260 --> 00:06:59,990
Hey! What the hell do you think...
108
00:07:02,350 --> 00:07:03,650
"Meet me as soon as you can.
109
00:07:03,660 --> 00:07:05,780
"Martyr's Memorial. Tell no one."
110
00:07:35,740 --> 00:07:36,740
Nikki.
111
00:08:18,360 --> 00:08:19,820
- We thought you were dead.
- I know.
112
00:08:21,840 --> 00:08:23,240
I know, Nikki.
113
00:08:24,760 --> 00:08:27,270
I'm sorry. I'm sorry, I had to.
114
00:08:27,480 --> 00:08:30,360
I didn't have any no choice,
they would've kept coming for me,
115
00:08:30,370 --> 00:08:32,030
I had to have some time.
116
00:08:32,120 --> 00:08:33,420
What for?
117
00:08:34,360 --> 00:08:36,160
To find out what happened to Anna.
118
00:08:36,360 --> 00:08:38,550
- I need to know why.
- Let's have a look at that leg of yours.
119
00:08:38,560 --> 00:08:40,540
It's fine, I think that's
fine. It was just...
120
00:08:41,320 --> 00:08:42,620
grazed.
121
00:08:52,990 --> 00:08:54,530
I was down at the river.
122
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Janos...
123
00:08:57,410 --> 00:08:58,710
They just shot him.
124
00:09:00,090 --> 00:09:01,860
Shot him down in front of me.
125
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Janos!
126
00:09:12,560 --> 00:09:13,860
I could see him.
127
00:09:14,760 --> 00:09:16,280
It was the guy who killed Anna.
128
00:09:17,390 --> 00:09:18,810
He had a can of petrol.
129
00:09:25,840 --> 00:09:27,410
Then he reloaded his gun...
130
00:09:31,220 --> 00:09:32,860
I just hit him.
131
00:09:37,880 --> 00:09:39,510
The lorry must've caught him.
132
00:09:40,280 --> 00:09:41,690
He went straight down.
133
00:09:46,200 --> 00:09:47,520
He was dead.
134
00:10:04,360 --> 00:10:06,120
I just knew that this was...
135
00:10:08,230 --> 00:10:09,510
... a chance.
136
00:10:10,360 --> 00:10:11,660
I took his coat,
137
00:10:12,360 --> 00:10:16,140
gave him my shoes,
my watch, my passport.
138
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
My crown was loose,
139
00:11:00,720 --> 00:11:02,440
put it in his mouth.
140
00:11:03,640 --> 00:11:05,940
I got his petrol and I
poured it all over him...
141
00:11:10,160 --> 00:11:11,510
... and I burned him.
142
00:11:50,790 --> 00:11:52,330
You think she was
killed because of this?
143
00:11:52,340 --> 00:11:53,990
I don't know. I think they
went to her flat because
144
00:11:54,000 --> 00:11:58,040
they thought Anna had proof of
what they'd done to Sofi Mustafova.
145
00:11:58,050 --> 00:11:59,740
She didn't, that certificate
doesn't prove anything.
146
00:11:59,750 --> 00:12:02,800
Sofi had a recent examination,
which showed she was pregnant
147
00:12:02,810 --> 00:12:05,060
and HIV positive. I think that's
what they were looking for.
148
00:12:05,070 --> 00:12:07,780
So they killed Anna for a piece
of paper that means nothing?
149
00:12:10,480 --> 00:12:13,450
Dr. Elek, the name, the guy
who signs the reports.
150
00:12:13,460 --> 00:12:15,700
I found his phone number in
the records at Anna's office.
151
00:12:15,710 --> 00:12:18,220
I think he was her source.
152
00:12:20,120 --> 00:12:21,420
Did Anna...
153
00:12:21,880 --> 00:12:23,920
say anything else
to you, that night?
154
00:12:23,930 --> 00:12:25,570
I think she told
me she was meant to
155
00:12:25,580 --> 00:12:26,880
meet another girl, Agnes
Dedej, another prostitute, 15.
156
00:12:26,890 --> 00:12:29,830
- Legenda não traduzida -
157
00:12:30,680 --> 00:12:32,740
But she didn't show,
maybe she knew something.
158
00:12:33,040 --> 00:12:35,150
Maybe Anna knew it too,
she didn't tell me.
159
00:12:35,720 --> 00:12:37,050
Maybe she didn't trust me.
160
00:12:40,440 --> 00:12:41,550
Why, what do you know?
161
00:12:41,560 --> 00:12:42,790
Do you know why they
killed Anna? Was it...
162
00:12:43,450 --> 00:12:44,720
was it because of Sofi and...
163
00:12:45,160 --> 00:12:48,270
- Agnes? The Ukrainians trafficked
Agnes...- Stop it, Harry. Just stop it.
164
00:12:48,800 --> 00:12:50,960
- It's not important.
- It is, it's important to me.
165
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
Because...
166
00:12:51,980 --> 00:12:53,560
- Anna was killed for a reason.
- This is about Anna.
167
00:12:53,570 --> 00:12:54,870
So what is it?
168
00:12:55,480 --> 00:12:57,000
What have they told you?
What have they told you?
169
00:12:57,370 --> 00:13:00,300
What have they been saying? You
can't believe anything anyone says.
170
00:13:00,310 --> 00:13:01,700
So come on, for Christ's
sake, what is it?
171
00:13:01,710 --> 00:13:03,680
Let's just concentrate
on getting you
172
00:13:03,690 --> 00:13:04,990
- out of here...
- Nikki, come on.
173
00:13:05,130 --> 00:13:06,690
Anna was pregnant.
174
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
OK.
175
00:13:14,920 --> 00:13:16,220
How long?
176
00:13:18,970 --> 00:13:20,270
Come on.
177
00:13:20,560 --> 00:13:21,860
Eight weeks.
178
00:13:28,960 --> 00:13:30,710
We'll get you on a
hydrofoil to Vienna.
179
00:13:30,720 --> 00:13:32,320
You're sure it was eight weeks?
180
00:13:33,320 --> 00:13:35,550
Harry, you need to leave Budapest.
181
00:13:42,480 --> 00:13:43,780
She said she...
182
00:13:45,560 --> 00:13:47,590
She said she wanted to
tell me something, about...
183
00:13:48,160 --> 00:13:50,120
about herself...I didn't...
184
00:13:51,120 --> 00:13:53,100
I didn't get it, I didn't listen.
185
00:13:54,120 --> 00:13:56,350
He killed her.
She must've been so frightened.
186
00:13:59,800 --> 00:14:02,060
Why wasn't I there
for Christ's sake?!
187
00:14:24,200 --> 00:14:26,870
You're angry and
you should be angry,
188
00:14:27,560 --> 00:14:30,030
- but the anger will pass.
- Go back, is that what you'd do?
189
00:14:30,450 --> 00:14:32,610
- That's exactly what I'd do.
- I can't go back, Leo.
190
00:14:32,620 --> 00:14:34,420
They killed Anna, they
killed Anna's child.
191
00:14:34,430 --> 00:14:36,480
I'm gone, screwed.
192
00:14:36,680 --> 00:14:37,980
So this is...
193
00:14:38,090 --> 00:14:39,680
is a pre-paid.
194
00:14:40,010 --> 00:14:41,890
- Call me, don't use your own phone.
- This is crazy,
195
00:14:41,900 --> 00:14:43,350
we've only just got you
back. Please, Harry...
196
00:14:43,360 --> 00:14:45,910
They'll know you're alive as soon
as they get DNA from that body.
197
00:14:45,920 --> 00:14:47,460
Yeah, this is his. DNA, yeah?
198
00:14:47,840 --> 00:14:50,620
Give it to them. I took it
off him. It'll give me a...
199
00:14:51,080 --> 00:14:52,380
a chance...
200
00:14:53,040 --> 00:14:54,040
Harry!
201
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Harry.
202
00:15:27,050 --> 00:15:28,110
What the...
203
00:15:28,220 --> 00:15:30,270
We tried to call you and
we couldn't reach you,
204
00:15:30,740 --> 00:15:31,740
so...
205
00:15:32,240 --> 00:15:33,640
We were worried about you.
206
00:15:34,050 --> 00:15:35,350
I went for a walk.
207
00:15:35,440 --> 00:15:36,980
With Professor Dalton?
208
00:15:37,680 --> 00:15:39,180
Are you questioning me?
209
00:15:39,680 --> 00:15:41,180
What are they paying you?
210
00:15:41,190 --> 00:15:43,960
I mean, what are these guys
paying you to leave them alone?
211
00:15:44,360 --> 00:15:46,170
And can we pay you more?
212
00:15:47,120 --> 00:15:49,330
A detective here gets
paid the same as some
213
00:15:49,340 --> 00:15:51,950
kid working in McDonalds in London.
214
00:15:53,600 --> 00:15:55,040
So, what'll it be?
215
00:15:55,800 --> 00:15:57,740
A quarter-pounder with cheese?
216
00:15:59,200 --> 00:16:01,140
Don't try to bribe people here,
217
00:16:01,550 --> 00:16:03,620
unless you really
know what you're doing.
218
00:16:04,240 --> 00:16:06,340
And you really don't
know what you're doing.
219
00:16:13,190 --> 00:16:15,460
DNA sample from Dr. Cunningham.
220
00:16:17,320 --> 00:16:19,910
The truth from a strand of hair.
221
00:16:20,720 --> 00:16:24,450
I wish my witnesses
were this reliable.
222
00:16:29,680 --> 00:16:31,800
That photo message you received...
223
00:16:32,640 --> 00:16:34,150
It was good advice.
224
00:16:51,560 --> 00:16:53,510
Marina. You're OK.
225
00:16:54,120 --> 00:16:56,210
You're OK, you've just
been asleep a long time.
226
00:16:56,680 --> 00:16:58,140
I gave you pills.
227
00:16:58,990 --> 00:17:01,210
Do you remember me? Do
you remember, we met?
228
00:17:01,960 --> 00:17:04,220
I'm the friend of Anna
Sandor, you remember?
229
00:17:05,120 --> 00:17:06,420
I'm a doctor.
230
00:17:07,400 --> 00:17:10,200
That's gone, Marina, that's
gone. I've thrown the drugs away.
231
00:17:10,210 --> 00:17:11,520
- Give me it, bastard.
- Lie down.
232
00:17:12,200 --> 00:17:15,290
- Your friend Sofi is dead.
- So what? She killed herself.
233
00:17:15,300 --> 00:17:18,260
I don't think so. Anna is dead too.
234
00:17:18,760 --> 00:17:20,270
She was pregnant.
235
00:17:21,920 --> 00:17:23,600
With my child.
236
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
Marina?
237
00:18:12,720 --> 00:18:14,540
Drink this. It'll help
with the cramps.
238
00:18:19,680 --> 00:18:21,780
This is a recording of a
phone call between Anna
239
00:18:22,680 --> 00:18:24,620
and an Albanian girl
called Agnes Dedej.
240
00:18:24,630 --> 00:18:25,930
Do you know who she was?
241
00:18:26,560 --> 00:18:28,000
Anna was very worried about her.
242
00:18:28,200 --> 00:18:30,940
She emailed a
detective, Tibor Orban.
243
00:18:31,200 --> 00:18:32,860
The man who now thinks
that I killed Anna.
244
00:18:33,070 --> 00:18:34,370
Did you?
245
00:18:37,800 --> 00:18:39,380
I need to know what they're saying.
246
00:18:39,560 --> 00:18:40,860
If you help me,
247
00:18:41,860 --> 00:18:43,950
I will give you back what you want.
248
00:18:54,600 --> 00:18:57,190
Anna's telling her to be calm.
249
00:18:59,240 --> 00:19:00,540
She, um...
250
00:19:01,000 --> 00:19:04,890
- she says she wants to meet, Nepliget.
- The bus station.
251
00:19:05,560 --> 00:19:07,210
She, she, she...
252
00:19:08,060 --> 00:19:10,540
- What?
- She says she's scared. She...
253
00:19:11,760 --> 00:19:14,020
needs money. She,
254
00:19:14,280 --> 00:19:16,660
she says she hasn't much time.
255
00:19:16,670 --> 00:19:18,660
OK. Shit.
256
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Shit!
257
00:19:21,010 --> 00:19:22,560
Did she say where she was? Did she
say where she was? She must've said...
258
00:19:22,570 --> 00:19:23,480
- something else.
- She said,
259
00:19:23,490 --> 00:19:26,840
she can't stay on the
payphone, she has to go.
260
00:19:27,120 --> 00:19:28,990
Maybe she was already
at the bus station.
261
00:19:33,540 --> 00:19:34,870
The bells on this,
262
00:19:35,000 --> 00:19:37,410
I remember hearing them whenever
I was on the phone with Anna.
263
00:19:38,770 --> 00:19:40,640
The church near her apartment.
264
00:19:40,760 --> 00:19:42,380
My stomach hurts.
265
00:19:43,480 --> 00:19:45,060
It's part of the withdrawal.
266
00:19:45,760 --> 00:19:47,060
Is that right?
267
00:19:47,920 --> 00:19:50,660
- I've done it before, many times.
- Why do you go back?
268
00:19:54,320 --> 00:19:56,590
You know what it's like
to lose a child, don't you?
269
00:19:57,040 --> 00:19:58,660
Ildiko Sebes.
270
00:20:02,540 --> 00:20:03,870
Is this your daughter?
271
00:20:03,880 --> 00:20:05,180
Son of a bitch, give me that!
272
00:20:05,680 --> 00:20:07,370
You have no right.
273
00:20:07,660 --> 00:20:09,750
Who the hell are you?
274
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Sorry.
275
00:20:13,480 --> 00:20:15,080
What you want is up there.
276
00:20:20,520 --> 00:20:22,150
Did you know Agnes Dedej?
277
00:20:22,160 --> 00:20:23,740
Do you have any idea
where she might have gone?
278
00:20:23,750 --> 00:20:25,170
I have to go.
279
00:20:25,420 --> 00:20:28,010
If I don't show up they'll
come looking for me.
280
00:20:28,760 --> 00:20:30,360
They'll find you.
281
00:20:38,600 --> 00:20:40,990
Her medical certificate.
Where did you get this?
282
00:20:41,000 --> 00:20:44,940
Sofi Mustafova gave it
to Anna Sandor.
I found this copy in Harry's notes.
283
00:20:45,200 --> 00:20:46,640
Dr. Elek.
284
00:20:47,740 --> 00:20:49,540
Anna had been talking to Dr. Elek.
285
00:20:49,850 --> 00:20:53,040
He would have done another examination
on Sofi in the last couple weeks,
286
00:20:53,050 --> 00:20:56,020
and that would have shown she
was HIV positive and pregnant.
287
00:20:56,030 --> 00:20:58,050
We'd know from the postmortem.
What does this prove?
288
00:20:58,240 --> 00:21:01,540
It proves that they knew it. It
gives them motive to kill her.
289
00:21:06,010 --> 00:21:07,310
Three days ago.
290
00:21:07,320 --> 00:21:09,010
Car accident, apparently.
291
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
I see.
292
00:21:11,480 --> 00:21:12,990
They're clearing up, aren't they?
293
00:21:13,550 --> 00:21:15,380
They're really clearing up.
294
00:21:16,200 --> 00:21:17,730
Anyone who knows.
295
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Hey.
296
00:21:36,250 --> 00:21:37,920
What if I shout? They come.
297
00:21:38,590 --> 00:21:40,970
I'm much more scared of
them than I am of you.
298
00:21:41,350 --> 00:21:43,190
What have they done to
your face? What is that?
299
00:21:43,200 --> 00:21:44,790
- It looks nasty.
- Go away.
300
00:21:45,000 --> 00:21:46,750
- I just want to help you, OK?
- No, you don't.
301
00:21:46,960 --> 00:21:48,540
OK, I just need to find Agnes.
302
00:21:48,840 --> 00:21:50,940
I need a hit.
I need to keep my head down.
303
00:21:50,950 --> 00:21:52,940
- I need you to leave me alone.
- Just tell me,
304
00:21:52,950 --> 00:21:55,870
just tell me what I want to
know and I will go. Just tell me.
305
00:21:59,240 --> 00:22:02,130
A girl at the club told me
that Agnes is "kulonleges",
306
00:22:02,140 --> 00:22:03,550
- one of the special ones.
- Special?
307
00:22:03,760 --> 00:22:04,780
- Yeah.
- OK, what's a special one?
308
00:22:04,890 --> 00:22:06,050
Young, pretty.
309
00:22:06,060 --> 00:22:08,350
They put her in a nice
apartment, on her own. They...
310
00:22:08,360 --> 00:22:09,660
Yeah. What else?
311
00:22:09,870 --> 00:22:13,720
The VIPs, important clients,
they go there, not to the club.
312
00:22:13,730 --> 00:22:15,280
- OK.
- I was special once.
313
00:22:15,560 --> 00:22:18,870
And the special ones, that's why
they have these medical examinations.
314
00:22:18,880 --> 00:22:20,230
So they're clean, yes?
315
00:22:22,200 --> 00:22:24,780
Men don't use condoms,
they pay more.
316
00:22:24,790 --> 00:22:26,730
OK. Yeah, yeah, I got pregnant.
317
00:22:27,600 --> 00:22:29,990
And Agnes? I'm sorry, please,
just tell me, where is Agnes?
318
00:22:30,150 --> 00:22:31,150
Please?
319
00:22:32,110 --> 00:22:33,820
I went to a party and there...
320
00:22:33,850 --> 00:22:35,720
were some politicians,
businessmen...
321
00:22:35,840 --> 00:22:37,510
And, er, and there was a girl,
322
00:22:37,520 --> 00:22:38,770
- really, really young girl.
- Yeah.
323
00:22:38,780 --> 00:22:41,210
- And she was Albanian...
- Yes, good, her.
324
00:22:41,260 --> 00:22:43,990
- Yes. Where was that?
- Magyar Street.
325
00:22:44,020 --> 00:22:45,180
Special girl, special address.
326
00:22:45,190 --> 00:22:47,910
- What number is that? In Magyar Street?
- I don't remember.
327
00:22:47,920 --> 00:22:49,890
- That was a long time ago.
- Can you show it to me?
328
00:22:50,340 --> 00:22:51,640
Will you leave me?
329
00:22:51,650 --> 00:22:52,650
That one.
330
00:22:53,680 --> 00:22:54,980
First floor.
331
00:22:56,640 --> 00:22:58,000
The front of the
building or the back?
332
00:22:58,850 --> 00:23:00,540
The whole first floor.
333
00:23:00,820 --> 00:23:02,950
I told you, she's special.
334
00:23:23,680 --> 00:23:25,510
First floor. I'm client.
335
00:23:25,550 --> 00:23:27,410
I can't understand
a word you're saying.
336
00:23:27,520 --> 00:23:30,670
Tourista. I don't understand.
Look, here, from the club,
the girl's club. Yeah?
337
00:23:31,480 --> 00:23:35,220
I know the girl. The girl, the girl.
Thank you! Thank you!
338
00:23:38,000 --> 00:23:39,720
She knows me. It's
OK, she knows me.
339
00:23:39,880 --> 00:23:41,180
Maybe she's asleep.
340
00:23:42,000 --> 00:23:45,050
Here, here, here, here, here,
could you, please? Yeah?
341
00:23:46,880 --> 00:23:50,310
Whatever you like. That's
great, thank you, thank you.
342
00:24:19,100 --> 00:24:20,100
Agnes?
343
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
Shit.
344
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Shit!
345
00:26:36,960 --> 00:26:38,270
Looking for me?
346
00:26:38,960 --> 00:26:40,590
Got nothing better
to do with your time?
347
00:26:40,600 --> 00:26:42,960
What do you want to
know about Dr. Elek?
348
00:26:43,800 --> 00:26:45,040
What is there to know?
349
00:26:45,050 --> 00:26:46,920
He died in a car accident, right?
350
00:26:46,950 --> 00:26:47,950
Yeah.
351
00:26:48,000 --> 00:26:49,410
He always drove too fast.
352
00:26:49,420 --> 00:26:51,050
You should see his
speeding tickets.
353
00:26:51,080 --> 00:26:52,730
You know it wasn't
an accident. He died
354
00:26:52,740 --> 00:26:54,140
the day before Anna Sandor was kill.
355
00:26:54,150 --> 00:26:57,180
His signature was on the bottom of
Sofi Mustafova's medical certificate.
356
00:26:57,190 --> 00:26:58,550
They were paying him.
357
00:26:58,560 --> 00:27:00,710
He was doing private
medical examinations.
358
00:27:00,800 --> 00:27:03,540
That's not illegal,
that's capitalism.
359
00:27:05,920 --> 00:27:07,240
You know, you and I...
360
00:27:09,160 --> 00:27:10,550
... we say nothing to each other.
361
00:27:10,880 --> 00:27:12,810
That's why we get on so well.
362
00:27:16,320 --> 00:27:17,810
I'll tell you something.
363
00:27:19,000 --> 00:27:22,400
Dr. Elek had lots of clients.
The good, the bad, and the ugly.
364
00:27:22,560 --> 00:27:24,110
He was well connected,
365
00:27:24,320 --> 00:27:26,290
and he had a good
list way before '89,
366
00:27:26,300 --> 00:27:29,090
and his friends don't
like his widow being upset.
367
00:27:29,300 --> 00:27:31,030
Want to follow me? I'll tell
you exactly where I'm going.
368
00:27:31,040 --> 00:27:33,690
I'm going to see Laszlo Voros,
in his office in the Ministry.
369
00:27:33,700 --> 00:27:35,270
Mr. McBurney has spoken to him.
370
00:27:35,280 --> 00:27:37,690
Mr. Voros seems like
someone who actually
371
00:27:37,700 --> 00:27:39,520
wants to find out what's
going on around here.
372
00:27:44,300 --> 00:27:45,680
Aren't you going to answer that?
373
00:27:46,090 --> 00:27:47,390
It might be important.
374
00:27:57,050 --> 00:27:58,050
May I?
375
00:27:58,210 --> 00:27:59,620
When did you get a new phone?
376
00:28:00,040 --> 00:28:01,450
It's pre-paid, it's
cheaper. What do you...?
377
00:28:01,460 --> 00:28:03,990
Don't worry, I'll
give you a forint.
378
00:28:20,410 --> 00:28:21,410
Hello?
379
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
Hello?
380
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Shit.
381
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
Shit!
382
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
Is that it?
383
00:28:36,100 --> 00:28:37,400
Can I go now?
384
00:28:44,480 --> 00:28:45,990
I don't think so.
385
00:29:11,240 --> 00:29:12,540
It's empty.
386
00:29:18,840 --> 00:29:20,140
What happened?
387
00:29:22,560 --> 00:29:24,120
They saw me on Magyar Street.
388
00:29:27,660 --> 00:29:29,040
They put me in the car.
389
00:29:30,140 --> 00:29:31,980
- Are you OK?
- I ran.
390
00:29:32,450 --> 00:29:34,030
I thought they'd find you.
391
00:29:34,460 --> 00:29:37,200
I can't go back. I ran from
them. Do you understand?
392
00:29:37,250 --> 00:29:38,390
OK, I'll help you.
393
00:29:38,400 --> 00:29:40,720
What are you talking about? You?
394
00:29:41,920 --> 00:29:43,710
You can't help anyone.
395
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
Shall we?
396
00:30:12,440 --> 00:30:15,790
- There's some tea around here somewhere.
- Coffee. I need coffee.
397
00:30:20,000 --> 00:30:23,100
I told you. I was special once.
398
00:30:25,440 --> 00:30:26,740
I don't understand this.
399
00:30:27,290 --> 00:30:29,290
This is dated one month
before you gave birth.
400
00:30:29,480 --> 00:30:30,660
- So what?
- They must have known
401
00:30:30,670 --> 00:30:33,250
you were pregnant by then.
So why give you a medical?
402
00:30:33,290 --> 00:30:34,680
I don't remember.
403
00:30:36,880 --> 00:30:39,490
Could they have moved Agnes?
Somewhere else?
404
00:30:40,040 --> 00:30:42,780
- Another apartment? Does that happen?
- No-one's seen her in months.
405
00:30:42,810 --> 00:30:44,720
She's probably dead by now.
406
00:30:44,750 --> 00:30:46,050
She was alive two days ago,
407
00:30:46,060 --> 00:30:47,790
arranged to meet Anna
at the bus station.
408
00:30:47,800 --> 00:30:49,430
Maybe they got there first.
409
00:30:49,560 --> 00:30:50,910
Maybe Anna told them.
410
00:30:52,200 --> 00:30:53,730
Haven't you learned?
411
00:30:54,010 --> 00:30:56,340
You trust anyone,
you end up like Sofi.
412
00:30:57,520 --> 00:30:59,160
That's what'll happen to me.
413
00:30:59,440 --> 00:31:00,740
Or to you.
414
00:31:02,720 --> 00:31:04,260
Do you have any idea
what that might be?
415
00:31:06,440 --> 00:31:09,160
They give the girls
Valium sometimes.
416
00:31:09,180 --> 00:31:12,360
No, it's not Valium. Smell
it. I think it's iron.
417
00:31:12,770 --> 00:31:14,530
But if she was
anaemic, why hide it?
418
00:31:15,200 --> 00:31:17,210
When I was pregnant
I took iron pills.
419
00:31:17,220 --> 00:31:19,640
- It helps the blood.
- Christ, she's pregnant.
420
00:31:20,270 --> 00:31:22,840
That's what's happened. She's
pregnant, she's run away, she's hiding.
421
00:31:24,580 --> 00:31:26,460
- And?
- I've made some calls.
422
00:31:26,470 --> 00:31:28,410
We know where Leo
is, Balaton Street.
423
00:31:28,420 --> 00:31:30,170
They've had him for
hours. What's going on?
424
00:31:30,180 --> 00:31:31,920
I'm on my way from the embassy now.
425
00:31:31,960 --> 00:31:34,390
I'll meet you outside the
hotel. We'll go together, Nikki.
426
00:31:34,400 --> 00:31:36,330
- Have they even said why?
- This is Hungary.
427
00:31:36,640 --> 00:31:39,590
They've got 72 hours before they
have to tell anyone anything.
428
00:31:43,240 --> 00:31:44,810
Mrs. Voros?
429
00:31:45,310 --> 00:31:46,610
I'm sorry. I
430
00:31:46,810 --> 00:31:49,250
I recognised you from the magazine.
431
00:31:49,260 --> 00:31:51,440
Your husband's been
trying to help us.
432
00:31:53,510 --> 00:31:56,630
You're a friend of the English
doctor, the one who was killed?
433
00:31:56,660 --> 00:31:59,680
- Yes, I'm...
- This must be an awful time for you.
434
00:31:59,920 --> 00:32:02,270
- Come sit with us.
- Thank you.
435
00:32:03,200 --> 00:32:06,760
I understand.
We also have suffered a loss.
436
00:32:06,960 --> 00:32:09,530
An old friend of my
husband's, our family doctor.
437
00:32:09,550 --> 00:32:12,050
- I'm sorry, I'm disturbing you.
- No, no.
438
00:32:12,060 --> 00:32:14,080
Mr. McBurney from the
embassy, he's coming to ge me.
439
00:32:14,090 --> 00:32:17,510
Duncan? Of course.
I know him. Please.
440
00:32:27,040 --> 00:32:28,770
Probably don't want
him playing with this.
441
00:32:28,920 --> 00:32:31,140
Goodness, it was in my bag.
442
00:32:32,540 --> 00:32:34,760
This one would eat anything.
443
00:32:36,040 --> 00:32:38,670
Desmopressin? You
have haemophilia A?
444
00:32:39,880 --> 00:32:42,520
- It's mild.
- You look very healthy.
445
00:32:43,120 --> 00:32:44,420
He seems happy.
446
00:32:46,000 --> 00:32:47,300
He's fine.
447
00:32:48,160 --> 00:32:50,290
There's no sign of it in him.
448
00:32:50,310 --> 00:32:51,310
Really?
449
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
Hello, Nikki.
450
00:32:55,360 --> 00:32:56,660
- Hi.
- Irina.
451
00:33:21,440 --> 00:33:23,060
Nikki, where are you going?
452
00:33:23,080 --> 00:33:26,190
- The car's outside.
- I just left something in my room.
453
00:33:26,200 --> 00:33:28,270
You seem upset. Is there...
454
00:33:28,280 --> 00:33:30,900
No, no, no, I'm fine.
I'll be down in a minute.
455
00:33:31,150 --> 00:33:32,150
Nikki?
456
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
Nikki?
457
00:33:38,580 --> 00:33:39,580
Nikki?
458
00:33:42,640 --> 00:33:43,640
Nikki?
459
00:33:51,020 --> 00:33:52,220
Leo, I don't know
if you're out yet,
460
00:33:52,230 --> 00:33:53,730
I don't know if
you'll get this, but...
461
00:33:54,150 --> 00:33:56,450
I met Minister Voros' wife.
462
00:33:57,040 --> 00:33:59,890
She's just been to the
funeral of Jozsef Elek.
463
00:34:00,160 --> 00:34:02,610
Leo, she said that Elek
was an old friend of theirs,
464
00:34:02,620 --> 00:34:04,000
their family doctor.
465
00:34:04,060 --> 00:34:05,700
And there's something
else. Their son.
466
00:34:05,720 --> 00:34:08,010
Irina Voros is a
haemophiliac, type A,
467
00:34:08,020 --> 00:34:10,310
but she claims that
their son isn't.
468
00:34:10,720 --> 00:34:12,880
The boy isn't hers, he can't be.
469
00:34:13,120 --> 00:34:14,420
Leo, can you call...
470
00:34:41,390 --> 00:34:45,320
- What are you going to do now, Marina?
- What difference does it make to you?
471
00:34:47,120 --> 00:34:49,570
You're 28, you speak
English better than I do.
472
00:34:50,450 --> 00:34:51,750
You have a future.
473
00:34:51,920 --> 00:34:54,230
You sound like that
American missionary
474
00:34:55,030 --> 00:34:56,980
who used to come
round to see the girls,
475
00:34:56,990 --> 00:34:58,920
telling us God loved us,
476
00:34:59,720 --> 00:35:03,100
and getting a free
blow job when he could.
477
00:35:04,440 --> 00:35:06,340
- No, that's not me.
- Yeah,
478
00:35:06,830 --> 00:35:08,410
you're worse than that.
479
00:35:08,760 --> 00:35:10,220
You've got a guilty conscience
480
00:35:10,630 --> 00:35:12,540
and you want to make
something good out of this
481
00:35:12,890 --> 00:35:14,710
so you can forgive yourself.
482
00:35:15,760 --> 00:35:17,470
I should charge you.
483
00:35:17,600 --> 00:35:19,810
A clean conscience.
484
00:35:20,160 --> 00:35:21,930
That's worth more than sex.
485
00:35:27,810 --> 00:35:29,250
I don't get this.
486
00:35:29,620 --> 00:35:31,300
You, Agnes, Sofi, you're
all on the pill, right?
487
00:35:31,310 --> 00:35:32,820
So? I forget sometimes.
488
00:35:32,840 --> 00:35:34,340
I didn't even know that I
was pregnant for three months.
489
00:35:34,350 --> 00:35:37,500
OK, Sofi was very careful,
you said, and these were in her bag.
490
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
Sorry.
491
00:35:40,340 --> 00:35:41,910
I shouldn't have
reminded you of it.
492
00:35:45,200 --> 00:35:47,200
Everything reminds me.
493
00:35:49,780 --> 00:35:51,850
I hear Ildiko sometimes.
494
00:35:52,000 --> 00:35:53,300
Crying.
495
00:35:55,640 --> 00:35:58,530
It's so stupid. She was born dead.
496
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
At least...
497
00:36:04,010 --> 00:36:05,710
At least they buried her properly.
498
00:36:05,880 --> 00:36:07,510
They did that for me.
499
00:36:09,040 --> 00:36:10,340
That helps, doesn't it?
500
00:36:11,230 --> 00:36:14,260
A place to visit, to grieve.
501
00:36:18,340 --> 00:36:19,860
I never visit.
502
00:36:20,240 --> 00:36:21,720
I've never been.
503
00:36:38,680 --> 00:36:41,380
Why don't we visit
Ildiko's grave right now?
504
00:36:42,280 --> 00:36:43,440
You and me?
505
00:37:05,400 --> 00:37:06,900
I told you.
506
00:37:07,690 --> 00:37:10,380
July, so much sun, so much light.
507
00:37:13,200 --> 00:37:14,760
I remember that.
508
00:37:19,560 --> 00:37:22,330
I really feel like I
heard her. It's so...
509
00:37:23,640 --> 00:37:25,120
So stupid.
510
00:37:26,320 --> 00:37:27,980
What if you did hear her?
511
00:37:30,740 --> 00:37:32,040
She died.
512
00:37:32,280 --> 00:37:34,290
She was born dead.
513
00:37:35,080 --> 00:37:38,570
They give me the certificate.
It said "halva szuletett".
514
00:37:38,680 --> 00:37:41,270
- Born dead.
- But you heard her.
515
00:37:41,520 --> 00:37:44,980
Stop it. My baby never cried.
516
00:38:00,480 --> 00:38:01,600
Marina, no...
517
00:38:07,980 --> 00:38:09,880
Marina, no, no. No, no, no!
518
00:38:09,890 --> 00:38:12,260
Open it! I want to see,
I want to know.
519
00:38:12,600 --> 00:38:14,630
- You brought me here.
- I know.
520
00:38:14,750 --> 00:38:17,610
I'm just not sure.
521
00:38:19,160 --> 00:38:20,460
It was five years.
522
00:38:22,120 --> 00:38:23,550
It wouldn't be your baby any more.
523
00:38:23,560 --> 00:38:25,920
- All you'd see is a...
- What will I see?
524
00:38:28,520 --> 00:38:30,300
I heard her cry.
525
00:39:18,480 --> 00:39:19,800
Marina, look.
526
00:39:24,280 --> 00:39:25,780
You have to look.
527
00:39:48,720 --> 00:39:50,210
What the hell is going on?
528
00:39:51,380 --> 00:39:52,960
What do you want from me?
529
00:39:53,600 --> 00:39:55,010
Truth would be nice.
530
00:39:55,080 --> 00:39:56,530
I want to speak to
the British Embassy.
531
00:39:56,540 --> 00:39:58,050
I want to know why
you're holding me,
532
00:39:58,060 --> 00:39:59,900
and why you're
preventing me from going
533
00:39:59,910 --> 00:40:02,510
to see Minister Voros and telling
him everything that I know.
534
00:40:03,480 --> 00:40:05,790
You know very little,
Professor Dalton.
535
00:40:06,220 --> 00:40:09,550
I was on Laszlo Voros' personal
protection detail for five years.
536
00:40:09,560 --> 00:40:11,840
I know him better than anyone.
537
00:40:12,080 --> 00:40:14,310
- He's involved?
- Involved?
538
00:40:15,830 --> 00:40:17,870
- In what?
- The prostitutes. He's one of their clients?
539
00:40:17,880 --> 00:40:21,100
Laszlo Voros having sex
with girls for money?
540
00:40:24,040 --> 00:40:25,840
I find that highly unlikely.
541
00:40:26,290 --> 00:40:27,290
Why?
542
00:40:27,720 --> 00:40:30,670
What, because he's...he's so clean?
543
00:40:31,480 --> 00:40:33,500
No, because Laszlo Voros is gay.
544
00:40:33,920 --> 00:40:36,040
Not something you publicise here.
545
00:40:36,080 --> 00:40:38,170
- Not if you want to get elected.
- He has a wife,
546
00:40:38,380 --> 00:40:39,680
he has a child.
547
00:40:40,100 --> 00:40:41,950
I know who called you earlier.
548
00:40:43,780 --> 00:40:45,970
I know Dr. Cunningham is alive.
549
00:40:47,560 --> 00:40:48,860
Where is he?
550
00:40:50,650 --> 00:40:51,950
Where is he?
551
00:41:13,760 --> 00:41:16,990
I know who killed Anna,
and I think I know why.
552
00:41:17,220 --> 00:41:19,090
Her boyfriend killed her.
553
00:41:19,360 --> 00:41:21,260
The man who is lying in my mortuary.
554
00:41:21,270 --> 00:41:23,150
Who knows death like a pathologist?
555
00:41:23,540 --> 00:41:25,500
Who better to fake his own?
556
00:41:27,010 --> 00:41:28,370
"Special Ones".
557
00:41:28,480 --> 00:41:30,150
That's what they call
the girls they separate
558
00:41:30,160 --> 00:41:32,780
from the others and charge a
premium for unprotected sex with.
559
00:41:32,790 --> 00:41:35,850
Yes, yes, yes,
Anna told me her theory.
560
00:41:35,920 --> 00:41:38,270
The girls get pregnant
or are infected...
561
00:41:38,280 --> 00:41:41,500
No. Sofi wasn't killed because
she was pregnant or infected.
562
00:41:41,510 --> 00:41:44,080
She was killed because what
she had, they couldn't sell.
563
00:41:44,240 --> 00:41:48,610
I've just come from the grave of a
child recorded as a stillborn in 2005.
564
00:41:48,620 --> 00:41:50,120
There is not a baby in it.
565
00:41:50,340 --> 00:41:52,610
They buried a brick in its place.
566
00:41:52,620 --> 00:41:54,290
The contraceptives
they give these girls
567
00:41:54,300 --> 00:41:56,120
are just relabelled antihistamines.
568
00:41:56,130 --> 00:41:58,030
They want these
girls to get pregnant,
569
00:41:58,040 --> 00:42:00,790
and the babies of these
trafficked prostitutes
570
00:42:00,800 --> 00:42:03,010
are sold to the rich
here in Budapest.
571
00:42:03,020 --> 00:42:04,610
They thought Anna knew about it
572
00:42:04,620 --> 00:42:07,210
- and that is why they killed her.
- No. You killed her.
573
00:42:07,220 --> 00:42:09,880
It was your DNA, your
fingerprints on the knife.
574
00:42:10,000 --> 00:42:12,960
You fought over
her baby, your baby.
575
00:42:13,000 --> 00:42:15,240
What sort of man kills
the mother of his child?
576
00:42:15,450 --> 00:42:17,900
I don't know. I didn't
know she was pregnant.
577
00:42:17,910 --> 00:42:19,720
Yes, she told you.
578
00:42:20,000 --> 00:42:23,210
- You lost your temper...
- Is that what you really think, Istvan,
579
00:42:23,220 --> 00:42:25,250
That I killed your daughter, me?
580
00:42:25,260 --> 00:42:27,450
You're going to tell
me you loved her now?
581
00:42:29,320 --> 00:42:30,620
I didn't get a chance...
582
00:42:42,120 --> 00:42:43,440
I really thought you of all people
583
00:42:43,450 --> 00:42:45,260
would want to know
the truth about this.
584
00:42:46,800 --> 00:42:49,220
Anna had so much respect
for you, you know that?
585
00:42:50,320 --> 00:42:53,270
She told me you were the
only honest man she ever knew.
586
00:42:59,220 --> 00:43:00,220
Elek?
587
00:43:02,520 --> 00:43:03,980
Jozsef Elek?
588
00:43:04,820 --> 00:43:06,120
You know him?
589
00:43:13,220 --> 00:43:14,630
Under the Soviets,
590
00:43:15,320 --> 00:43:19,470
when political prisoners
became pregnant, they...
591
00:43:20,910 --> 00:43:22,490
they took their babies from them
592
00:43:22,500 --> 00:43:24,430
and gave them to party members.
593
00:43:26,160 --> 00:43:28,310
They gave birth...
594
00:43:28,600 --> 00:43:31,660
handcuffed to the
beds, screaming...
595
00:43:34,200 --> 00:43:35,760
Same people.
596
00:43:36,800 --> 00:43:38,510
Always the same.
597
00:43:39,640 --> 00:43:41,180
They never went away,
598
00:43:41,840 --> 00:43:43,980
they just found new masters.
599
00:43:44,080 --> 00:43:46,330
You knew this was happening?
600
00:43:47,320 --> 00:43:49,030
When I saw that poor
girl's certificate,
601
00:43:49,040 --> 00:43:50,730
when I saw Jozsef
Elek's signature...
602
00:43:50,740 --> 00:43:52,070
Why didn't you tell Anna?
603
00:43:52,080 --> 00:43:53,940
She could have done something
about it. She would...
604
00:43:53,950 --> 00:43:56,680
I dealt with it. I
called the authorities.
605
00:43:56,690 --> 00:43:59,900
When I found out they were still
doing this, I did all I could.
606
00:43:59,960 --> 00:44:02,510
- Why didn't you tell her?
- I had to protect her.
607
00:44:02,960 --> 00:44:05,770
Anna was always flying
too close to the sun.
608
00:44:05,780 --> 00:44:07,650
- When she was a girl...
- Come on! She wasn't a child!
609
00:44:07,660 --> 00:44:09,920
She cared about these women
and if you cared about her
610
00:44:09,930 --> 00:44:13,730
- and what was important to her...
- It was because I cared about her!
611
00:44:13,740 --> 00:44:15,720
Then why couldn't you tell
her, for Christ's sake?
612
00:44:15,730 --> 00:44:18,650
- She might still be alive!
- I couldn't tell her.
613
00:44:18,660 --> 00:44:20,060
Why not her? Your own daughter?
614
00:44:20,070 --> 00:44:22,660
Especially not her.
615
00:44:32,280 --> 00:44:33,770
That story.
616
00:44:35,040 --> 00:44:37,850
About you,
and Anna's kidney transplant.
617
00:44:37,860 --> 00:44:40,220
You couldn't donate
to her, could you?
618
00:44:42,360 --> 00:44:43,660
It wouldn't have matched.
619
00:44:45,460 --> 00:44:46,970
That's why you couldn't
tell her about Elek.
620
00:44:46,980 --> 00:44:49,280
She would have discovered
the truth about herself.
621
00:44:50,120 --> 00:44:51,620
You weren't her father.
622
00:44:55,870 --> 00:44:57,710
I wanted to be.
623
00:44:59,080 --> 00:45:01,280
But it was always there.
624
00:45:02,960 --> 00:45:04,480
Like she knew.
625
00:45:06,480 --> 00:45:10,060
My wife was desperate for a child.
626
00:45:13,360 --> 00:45:17,430
You give them your silence, why
not have something in return?
627
00:45:18,680 --> 00:45:21,560
- That's what he said, Elek.
- Don't you see?
628
00:45:21,570 --> 00:45:23,130
This is why she was killed.
629
00:45:23,160 --> 00:45:25,610
Not because they thought
she knew, but to shut you up.
630
00:45:25,620 --> 00:45:27,070
She died because of you.
631
00:45:27,580 --> 00:45:30,390
Don't kid yourself she
was in love with you.
632
00:45:31,240 --> 00:45:33,170
She wanted a child.
633
00:45:33,180 --> 00:45:36,580
People will do whatever
it takes to have a child.
634
00:45:38,600 --> 00:45:40,880
My wife killed herself.
635
00:45:41,280 --> 00:45:42,920
My wife killed herself
636
00:45:43,190 --> 00:45:46,050
because she knew that
Anna could never love her.
637
00:45:47,560 --> 00:45:49,340
Anna was hard.
638
00:45:50,240 --> 00:45:51,810
Like a stone.
639
00:45:54,280 --> 00:45:55,730
Not to me.
640
00:46:00,580 --> 00:46:01,920
Not to me.
641
00:46:16,480 --> 00:46:18,510
- I thought you were at work?
- I am.
642
00:46:18,520 --> 00:46:20,020
All weekend. What are you doing?'
643
00:46:20,250 --> 00:46:24,250
It's 18.58 in Budapest,
it's 21 degrees and sunny,
644
00:46:24,260 --> 00:46:27,090
and a girl's thoughts
turn to...ice cream.
645
00:46:28,520 --> 00:46:30,840
What do boys think
about in the spring?
646
00:46:33,120 --> 00:46:34,720
Girls, mostly.
647
00:46:36,150 --> 00:46:38,130
It doesn't necessarily
have to be spring.
648
00:46:38,880 --> 00:46:40,840
I don't want to talk on the phone.
649
00:46:42,320 --> 00:46:43,620
I'd like to see you.
650
00:46:45,120 --> 00:46:47,940
There are things we
shouldn't say on the phone.
651
00:47:01,760 --> 00:47:04,220
Why were there those bells
when Agnes called you?
652
00:47:07,720 --> 00:47:09,060
She called you at your office.
653
00:47:09,580 --> 00:47:10,890
So why were there bells?
654
00:47:18,120 --> 00:47:20,940
She said she couldn't stay on
the payphone, she had to go.
655
00:47:23,520 --> 00:47:26,050
She says she's scared,
she needs money.
656
00:47:31,560 --> 00:47:34,250
Excuse me? Excuse me, do you
know a girl called Agnes Dedej?
657
00:47:34,260 --> 00:47:36,970
Excuse me, do you know this girl?
You don't... Please, please.
658
00:47:36,980 --> 00:47:38,280
Excuse me?
659
00:47:38,290 --> 00:47:40,650
- Excuse me, have you ever see this girl?
- Oh, yeah.
660
00:47:42,580 --> 00:47:43,580
Agnes!
661
00:47:53,010 --> 00:47:54,460
OK, I'm a friend...
662
00:47:57,960 --> 00:47:59,260
Anna, Anna Sandor.
663
00:47:59,270 --> 00:48:01,570
You remember Anna? I'm her friend.
664
00:48:01,880 --> 00:48:04,160
Yes, I know, I know.
I know you've got a baby.
665
00:48:04,760 --> 00:48:07,320
- I'm going to take you to a hospital, OK?
- No!
666
00:48:08,000 --> 00:48:10,160
- No!
- Open the door. Take us. She's pregnant.
667
00:48:10,200 --> 00:48:12,480
Get in, get in. OK, OK, OK.
668
00:48:19,040 --> 00:48:21,630
Marina, it's Harry.
I've found Agnes.
669
00:48:21,640 --> 00:48:23,330
I have all this
money, all this money.
670
00:48:23,740 --> 00:48:26,340
Do something for me.
Go to the Hotel Kiriae, yes?
671
00:48:26,350 --> 00:48:28,360
Tell my colleagues
I need these things...
672
00:48:28,760 --> 00:48:29,790
Let's go! Go, go, go, go, go.
673
00:49:28,240 --> 00:49:30,180
This is going to help.
This is good.
674
00:49:31,820 --> 00:49:34,550
Well done. Good girl.
675
00:49:34,560 --> 00:49:36,370
OK? Good girl.
676
00:49:39,320 --> 00:49:40,320
Marina.
677
00:49:42,360 --> 00:49:45,160
- Thank you.
- I couldn't find them, your colleagues.
678
00:49:45,170 --> 00:49:47,000
This is the stuff you wanted.
679
00:49:58,980 --> 00:50:00,690
Marina, what are you doing?
Don't smoke.
680
00:50:04,680 --> 00:50:06,070
Her baby's dead already, isn't it?
681
00:50:06,080 --> 00:50:08,110
She can't feel it.
It's dead, like Ildiko.
682
00:50:08,120 --> 00:50:09,420
What's happened to you?
683
00:50:10,720 --> 00:50:12,180
Women like us, we...
684
00:50:12,880 --> 00:50:15,180
never meant to be mothers.
685
00:50:15,390 --> 00:50:16,690
How long have I got?
686
00:50:17,010 --> 00:50:19,680
How long have I got? Have I got
time to take her somewhere else?
687
00:50:20,090 --> 00:50:21,090
Sorry.
688
00:50:22,010 --> 00:50:23,690
Please, she's about to...
689
00:50:27,790 --> 00:50:29,970
Don't move her.
Are you crazy? Look at her!
690
00:50:30,760 --> 00:50:33,140
They said they'd tell
me where my baby is...
691
00:50:33,220 --> 00:50:34,630
if I helped them.
692
00:50:37,240 --> 00:50:39,760
No, don't move her!
If you move her,
693
00:50:40,070 --> 00:50:41,780
she'll lose the baby and that's
what you want, isn't it? The baby?
694
00:50:41,790 --> 00:50:43,360
- Shut up.
- OK, fine! Fone
695
00:50:43,680 --> 00:50:46,310
No, no! I'm a doctor.
696
00:50:46,440 --> 00:50:48,740
I'm a doctor, I'll deliver
it, I can do it here.
697
00:50:49,240 --> 00:50:51,770
But please, please, don't
move her, don't move her.
698
00:51:12,520 --> 00:51:14,120
What's the baby?
699
00:51:14,520 --> 00:51:16,060
Wait! Wait, wait, wait.
700
00:51:16,400 --> 00:51:18,930
The baby needs a...vitamin K shot.
701
00:51:19,320 --> 00:51:20,900
Give him to me. Give
him to me, good girl.
702
00:51:20,910 --> 00:51:23,880
Come on, give him to
me. No, don't take him.
703
00:51:24,080 --> 00:51:25,540
The baby's not breathing properly.
704
00:51:26,160 --> 00:51:27,570
No! No, no, no, no!
705
00:51:30,140 --> 00:51:31,640
Sorry, Agnes. I'm sorry!
706
00:51:33,080 --> 00:51:34,450
What are you waiting for?
707
00:51:52,620 --> 00:51:54,220
So now you know.
708
00:51:56,160 --> 00:51:57,830
- Don't hurt her.
- Her?
709
00:51:58,360 --> 00:51:59,510
She's young and healthy.
710
00:51:59,580 --> 00:52:02,430
- We can still use her.
- Just business?
711
00:52:02,440 --> 00:52:03,440
Just?
712
00:52:04,080 --> 00:52:05,870
30,000 euros a baby.
713
00:52:06,480 --> 00:52:08,250
50,000 to the right customer.
714
00:52:08,260 --> 00:52:09,680
The supply is there.
715
00:52:09,710 --> 00:52:10,980
Orphanages,
716
00:52:11,210 --> 00:52:12,420
care homes,
717
00:52:12,430 --> 00:52:13,430
prostitutes.
718
00:52:13,680 --> 00:52:16,200
But now that you've
told everyone about her,
719
00:52:16,440 --> 00:52:17,970
I've got to wonder...
720
00:52:18,080 --> 00:52:19,820
if she's worth the trouble.
721
00:52:20,220 --> 00:52:21,240
Olek!
722
00:52:23,800 --> 00:52:24,800
Nem itt.
723
00:52:25,720 --> 00:52:27,220
Idiota.
724
00:52:30,360 --> 00:52:31,710
We'll take you somewhere quiet.
725
00:52:31,720 --> 00:52:34,380
Do the job properly this time.
726
00:53:14,320 --> 00:53:15,320
No!
727
00:53:32,040 --> 00:53:33,040
Agnes?
728
00:53:51,040 --> 00:53:52,950
My grandfather served the Nazis,
729
00:53:53,230 --> 00:53:55,180
my father under the Soviets.
730
00:53:55,480 --> 00:53:56,890
But I'm different.
731
00:53:57,360 --> 00:53:58,890
I wanted something better.
732
00:53:59,160 --> 00:54:01,980
- Where's Marina?
- She called me.
733
00:54:02,800 --> 00:54:04,250
She was your friend, after all.
734
00:54:04,280 --> 00:54:06,260
The baby. You let them take the baby.
735
00:54:37,240 --> 00:54:38,240
Harry.
736
00:54:44,930 --> 00:54:46,420
Is he all right?
737
00:54:57,360 --> 00:54:59,210
His mother's Albanian.
738
00:54:59,220 --> 00:55:01,860
She's very young.
You're doing the right thing.
739
00:55:01,870 --> 00:55:03,580
Believe me, I know.
740
00:55:03,880 --> 00:55:05,460
The documents are all there.
741
00:55:06,040 --> 00:55:07,040
Congratulations.
742
00:55:08,050 --> 00:55:09,050
Thanks.
743
00:55:42,040 --> 00:55:44,330
He'll say he knows
nothing about it, won't he?
744
00:55:46,760 --> 00:55:48,600
She knows.
745
00:55:52,120 --> 00:55:53,120
Thanks.
746
00:56:51,660 --> 00:56:52,960
Marina, it's OK.
747
00:56:53,760 --> 00:56:55,290
They're expecting us.
748
00:56:56,810 --> 00:56:57,810
Yeah?
749
00:56:59,080 --> 00:57:00,960
They haven't told her, have they?
750
00:57:01,200 --> 00:57:02,500
First you meet her
751
00:57:03,050 --> 00:57:04,020
just a few times as a friend.
752
00:57:04,030 --> 00:57:06,600
And then... once she
gets to know you, then...
753
00:57:10,480 --> 00:57:12,170
They had no idea she was stolen.
754
00:57:12,390 --> 00:57:15,340
She looks happy, doesn't she?
755
00:57:20,020 --> 00:57:21,960
She's beautiful.
756
00:57:26,340 --> 00:57:27,340
Ildiko.
757
00:57:29,160 --> 00:57:30,160
Alice!
758
00:57:30,170 --> 00:57:33,570
Alice, don't get your dress dirty.
Our visitors will be here soon.
759
00:57:39,500 --> 00:57:42,240
- Come on.
- Are you sure? Marina, this...
760
00:57:44,530 --> 00:57:46,230
She's happy.
761
00:57:46,650 --> 00:57:48,180
That's important, isn't it?
762
00:57:48,690 --> 00:57:50,610
The most important thing.
763
00:57:51,830 --> 00:57:54,120
Maybe one day, when she wants it,
764
00:57:54,510 --> 00:57:56,350
she'll come and find me.
765
00:57:58,060 --> 00:57:59,620
And I'll be happy too.
766
00:58:40,840 --> 00:58:42,800
Urgent assistance. Dutch Embassy.
767
00:58:43,050 --> 00:58:44,350
I need help!
768
00:58:44,800 --> 00:58:46,690
The van Buren family
seem to be cursed.
769
00:58:46,910 --> 00:58:48,210
- He's dead.
- Yeah.
770
00:58:48,280 --> 00:58:50,140
And the bullet that
killed him came from your weapon.
771
00:58:50,350 --> 00:58:53,880
You will leave immediately,
or we will shoot you.
772
00:58:53,990 --> 00:58:55,990
You have to stop this
postmortem immediately.
773
00:58:56,440 --> 00:58:59,420
Subtitles by Red Bee Media - 2011
E-mail subtitling@bbc.co.uk
52889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.