Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,572
♪♪♪
2
00:00:14,971 --> 00:00:18,540
- David, I hope you never,
ever have to hear this,
3
00:00:18,583 --> 00:00:20,933
but if you are listening,
4
00:00:20,977 --> 00:00:23,719
something went very wrong.
5
00:00:23,762 --> 00:00:26,809
I'm missing, or worse.
6
00:00:33,598 --> 00:00:35,470
Where do I begin?
7
00:00:37,776 --> 00:00:41,824
It all started in Chicago,
nearly 10 years ago.
8
00:00:44,740 --> 00:00:47,569
I was just finishing college,
working as a bartender
9
00:00:47,612 --> 00:00:50,572
at a place called Mo's.
10
00:00:50,615 --> 00:00:54,054
My name wasn't Kate back then;
it was Stephanie--
11
00:00:54,097 --> 00:00:56,665
Stephanie Wickers,
my birth name.
12
00:00:58,928 --> 00:01:01,104
- Aren't you going out
with Natalia tonight?
13
00:01:01,148 --> 00:01:05,108
- I am. She wants me
to meet a guy at the art bar.
14
00:01:05,152 --> 00:01:08,024
- So you should go, then.
- Mo,
15
00:01:08,068 --> 00:01:10,287
are you trying to get rid of me?
- Oh, never, sweetie,
16
00:01:10,331 --> 00:01:12,463
but you go now. I'll finish up.
- OK.
17
00:01:12,507 --> 00:01:14,596
- Hey.
- Hi.
18
00:01:14,639 --> 00:01:16,598
- Hey, Mo. How's it going?
You ready?
19
00:01:16,641 --> 00:01:20,210
- I am. Everyone wants me
to go. Hold on.
20
00:01:20,254 --> 00:01:22,386
[She sighs]
21
00:01:22,430 --> 00:01:24,388
Have a good night.
- Good luck on your date.
22
00:01:24,432 --> 00:01:26,651
- It's not a date.
- It's a date.
23
00:01:26,695 --> 00:01:29,176
[Laughing]
Now, Mo was a nice guy,
24
00:01:29,219 --> 00:01:33,310
but he was in debt and had borrowed from the wrong pockets.
25
00:01:33,354 --> 00:01:36,705
Oh, come on, Natalia.
I think Mo can handle it.
26
00:01:36,748 --> 00:01:39,142
- No, no, I'm telling you,
if he's doing business
27
00:01:39,186 --> 00:01:42,537
with Alex Ravik,
he's playing with his life.
28
00:01:42,580 --> 00:01:44,756
- I don't now
what I should do about it.
29
00:01:44,800 --> 00:01:49,065
I mean, it's not like he talks
to me about that stuff.
30
00:01:49,109 --> 00:01:51,459
Oh, no. Shoot!
- What?
31
00:01:51,502 --> 00:01:54,723
- I forgot my purse. Ugh!
- Oh, don't worry. I'll pay.
32
00:01:54,766 --> 00:01:56,855
- It's fine. Oh, that's sweet,
but I should go back.
33
00:01:56,899 --> 00:01:59,510
It has my ID and all my stuff.
I'll just run back and get it.
34
00:01:59,554 --> 00:02:01,817
- I'll go with you.
- It's fine. Honestly.
35
00:02:01,860 --> 00:02:04,036
You go ahead, tell Jean-Pierre
I'll be right here.
36
00:02:04,080 --> 00:02:06,213
I'll meet you there.
Go. Go.
37
00:02:09,999 --> 00:02:11,914
- [Man]: We've talked
about this before.
38
00:02:11,957 --> 00:02:15,352
I was very clear, Mo.
I want the money!
39
00:02:15,396 --> 00:02:18,921
- I can get you the money.
Please, you don't have
to do this. No!
40
00:02:18,964 --> 00:02:20,879
No!
41
00:02:20,923 --> 00:02:23,578
[Gunshot]
[She gasps]
42
00:02:23,621 --> 00:02:26,972
[Gunshots]
43
00:02:27,016 --> 00:02:28,887
- [Man]: Hey!
44
00:02:38,114 --> 00:02:42,858
- The man that killed Mo
that night was Alex Ravik.
45
00:02:45,165 --> 00:02:49,386
He was a member of one
of the fastest growing
crime syndicates.
46
00:02:49,430 --> 00:02:51,301
- [Mo]: No!
47
00:02:51,345 --> 00:02:53,347
- I saw him,
48
00:02:53,390 --> 00:02:55,305
and I could identify him,
49
00:02:55,349 --> 00:02:57,568
and because I left my purse
there that night,
50
00:02:57,612 --> 00:02:59,309
he could identify me.
51
00:02:59,353 --> 00:03:01,964
I, I just saw
someone get shot.
52
00:03:02,007 --> 00:03:05,968
His name is Mo Stefanokis,
and he needs an ambulance
immediately.
53
00:03:06,011 --> 00:03:10,190
- What's the address?
- He's at Mo's Bistro
on 123rd Street.
54
00:03:10,233 --> 00:03:12,757
- I'm sending help.
Did you see who shot him?
55
00:03:12,801 --> 00:03:15,195
Is this your cell phone?
- Um...
56
00:03:15,238 --> 00:03:18,807
- Are you the Stephanie Wickers
registered with this phone?
- I...
57
00:03:21,984 --> 00:03:25,466
- There was no doubt in my mind
that Ravik would find me
58
00:03:25,509 --> 00:03:27,468
before the cops caught him.
59
00:03:27,511 --> 00:03:30,775
[Police radio chatter]
60
00:03:30,819 --> 00:03:34,431
So I made the only choice I could. I decided to disappear.
61
00:03:36,738 --> 00:03:41,264
I didn't tell anyone
where I was going,
not even my mom.
62
00:03:41,308 --> 00:03:44,224
Everyone thought
that Alex Ravik found me,
63
00:03:44,267 --> 00:03:46,356
or I'd killed myself.
64
00:03:46,400 --> 00:03:50,752
For the last 10 years,
I've been safe in this new life.
65
00:03:50,795 --> 00:03:54,103
But it's all caught up
with me.
66
00:03:54,146 --> 00:03:57,846
Ravik has now hired a hitman
to find me and kill me.
67
00:04:07,943 --> 00:04:10,293
- Oh, no problem.
Kate should be in any minute,
68
00:04:10,337 --> 00:04:13,253
so I'll let her know
when she gets here. Bye.
69
00:04:13,296 --> 00:04:15,037
- Hey.
70
00:04:15,080 --> 00:04:18,954
- Hey. So? I'm dying
to know about last night.
71
00:04:18,997 --> 00:04:20,695
- Oh, it was amazing.
72
00:04:20,738 --> 00:04:23,263
It was so nice
to spend more than 3 hours
73
00:04:23,306 --> 00:04:26,004
alone with David.
- I knew you'd have a good time.
74
00:04:26,048 --> 00:04:30,313
Oh, uh, before I forget,
Sahim called--the contractor.
He wants to meet on Thursday.
75
00:04:30,357 --> 00:04:34,186
- Thursday works.
That's great. I'm glad
we're finally getting this done.
76
00:04:34,230 --> 00:04:37,407
- [Man]: Hey, guys.
- Hey, Shawn. What's up?
- Hey, I was wondering,
77
00:04:37,451 --> 00:04:41,324
maybe one of you two want
to play a game of...
one on one?
78
00:04:41,368 --> 00:04:43,935
- I have a client
coming in.
79
00:04:43,979 --> 00:04:45,850
- Kate?
80
00:04:45,894 --> 00:04:48,679
- Sorry, can't.
I'm busy.
81
00:04:48,723 --> 00:04:52,640
- You know, you keep
rejecting me like this,
I'm gonna develop a complex.
82
00:04:52,683 --> 00:04:55,860
- Really? Your ego seems
pretty well intact to me.
83
00:04:58,428 --> 00:05:02,127
- We would make
such cute babies.
84
00:05:02,171 --> 00:05:06,044
Or at least have fun trying.
- Yeah. David says he sleeps
with all the nurses
85
00:05:06,088 --> 00:05:09,178
at the hospital.
- So are you saying
I should become a nurse?
86
00:05:09,221 --> 00:05:11,311
- Ugh. No.
[Laughing]
87
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
[Keys rattling]
88
00:05:24,454 --> 00:05:26,413
- And this is the knight,
89
00:05:26,456 --> 00:05:30,286
and it can only make
an L-move, right?
90
00:05:30,330 --> 00:05:33,202
And this is the queen, and
she can go wherever we wants.
91
00:05:33,245 --> 00:05:35,596
Speaking of queens,
there's your mother.
92
00:05:35,639 --> 00:05:38,903
[Boy chuckles]
Hey, honey.
- Hi.
93
00:05:38,947 --> 00:05:42,211
- How was your day?
- Pretty good. How was yours?
94
00:05:42,254 --> 00:05:44,953
- It was great, except for
the slew of jokes about
95
00:05:44,996 --> 00:05:47,869
being the oldest graduating
resident in the history
of the world.
96
00:05:47,912 --> 00:05:51,002
- You're kidding me. I thought
the hazing would stop once
you became a doctor.
97
00:05:51,046 --> 00:05:53,091
- Yeah, you and me both.
Not gonna happen.
98
00:05:53,135 --> 00:05:56,094
- Is everything really fine?
Why are you home so early?
99
00:05:56,138 --> 00:05:58,358
- What are you talking about?
I just thought it'd be nice
100
00:05:58,401 --> 00:06:00,534
if the two of you didn't spend
dinner alone for once.
101
00:06:00,577 --> 00:06:02,927
- Dad said we can
have mac' and cheese.
102
00:06:02,971 --> 00:06:05,974
- [Whispering]: Hey, hey, hey.
That's a surprise.
103
00:06:06,017 --> 00:06:09,151
I can make it.
- Yeah, you better.
104
00:06:09,194 --> 00:06:12,284
- I can.
- I'm gonna go make some
grilled chicken to go on top.
105
00:06:12,328 --> 00:06:15,810
- Deal.
- Deal!
106
00:06:15,853 --> 00:06:17,638
- And this is the king.
107
00:06:17,681 --> 00:06:19,683
It can only make
one move, right?
108
00:06:21,946 --> 00:06:24,732
Are these tickets
to Oliver's play?
- Yeah.
109
00:06:24,775 --> 00:06:27,256
We're supposed
to sell as many as we can.
110
00:06:27,299 --> 00:06:30,781
I thought you could take
them to the hospital, see
if anybody would want to come.
111
00:06:30,825 --> 00:06:34,524
- It's on the 3rd.
That's the same night
112
00:06:34,568 --> 00:06:36,570
as the medical association
meeting.
113
00:06:36,613 --> 00:06:40,312
- David, I told you
about this 2 months ago.
114
00:06:40,356 --> 00:06:42,837
- I know, I know.
I forgot. I'm sorry.
115
00:06:42,880 --> 00:06:45,361
And I promised Wes
I'd be there.
116
00:06:45,405 --> 00:06:48,669
- You're kidding me.
You said you weren't gonna
do this kind of stuff anymore.
117
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
You realized
what was important to you.
118
00:06:50,584 --> 00:06:53,238
- And I do realize it.
I really do.
119
00:06:53,282 --> 00:06:56,459
I can't just suddenly
not show up for work
and be here 24/7.
120
00:06:56,503 --> 00:06:58,983
- No one's asking you
to do that, and you know it.
121
00:06:59,027 --> 00:07:01,595
- I can't make it to everything
all the time. Especially
122
00:07:01,638 --> 00:07:03,858
if we want to get
out of debt.
123
00:07:03,901 --> 00:07:06,077
- Wow. Fine.
124
00:07:06,121 --> 00:07:08,471
Whatever.
125
00:07:08,515 --> 00:07:10,821
I think you should
tell Oliver yourself.
126
00:07:33,453 --> 00:07:36,151
- Evidence.
This is officer Chin.
127
00:07:36,194 --> 00:07:38,240
- Hi, yes, I know it's late.
This is Detective Meisen. I--
128
00:07:38,283 --> 00:07:40,155
- Meisen?
Have we worked together?
129
00:07:40,198 --> 00:07:42,897
- No.
- Do I know you?
130
00:07:42,940 --> 00:07:45,769
- No, you don't know me.
I just transferred here.
- What do you need, Detective?
131
00:07:45,813 --> 00:07:47,684
- Well, the reason I'm calling
is because I'm taking over
132
00:07:47,728 --> 00:07:49,947
the Alex Ravik file.
- Mm-hmm.
133
00:07:49,991 --> 00:07:52,776
- And I need to request
some evidence on a cold case.
134
00:07:55,692 --> 00:07:57,128
- Misha...
135
00:07:59,391 --> 00:08:01,655
Remember about 10 years ago
our, uh, friend,
136
00:08:01,698 --> 00:08:04,092
Mo Stefanokis
passed away?
137
00:08:06,224 --> 00:08:08,139
Remember the witness?
138
00:08:08,183 --> 00:08:11,142
A young girl by the name
of Stephanie Wickers.
139
00:08:13,971 --> 00:08:17,018
- I recall you mentioning it.
Why?
140
00:08:17,061 --> 00:08:19,499
- I want you to do what you did
to that young man
141
00:08:19,542 --> 00:08:22,632
who went missing
in Mexico City.
142
00:08:22,676 --> 00:08:24,895
- That guys was
a bitch to find.
143
00:08:24,939 --> 00:08:27,550
- And yet you found him.
144
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
- We don't even know
if this Stephanie chick's alive.
145
00:08:29,596 --> 00:08:31,946
I mean, didn't Quill find
the car in the river?
146
00:08:31,989 --> 00:08:36,080
- Yes. And he told me
that it looked like she
fabricated the whole thing.
147
00:08:36,124 --> 00:08:38,126
- So why are we looking
for this bitch now? I mean,
148
00:08:38,169 --> 00:08:40,737
if she's willing to fake her own
death, she ain't coming back.
149
00:08:40,781 --> 00:08:43,305
- No, it wouldn't have been
a problem if our good friend
150
00:08:43,348 --> 00:08:45,437
Detective Quill hadn't
left the force.
151
00:08:45,481 --> 00:08:47,657
This new guy,
this, uh,
152
00:08:47,701 --> 00:08:50,355
this Meisen...
153
00:08:50,399 --> 00:08:52,357
He's trying to bury me.
154
00:08:52,401 --> 00:08:54,577
- That's not too smart.
155
00:08:54,621 --> 00:08:56,840
Maybe he's the one
I need to take care of.
156
00:08:56,884 --> 00:08:59,539
- Oh, that would be sweet.
157
00:08:59,582 --> 00:09:01,932
But you know better,
my friend.
158
00:09:01,976 --> 00:09:03,760
Find this girl.
159
00:09:03,804 --> 00:09:06,328
I'm certain
she's out there somewhere.
160
00:09:06,371 --> 00:09:09,113
Our standard contract will
apply.
161
00:09:09,157 --> 00:09:11,942
- I told you our standard
contract doesn't apply anymore.
162
00:09:11,986 --> 00:09:15,642
I want an extra 50.
- You want an extra 50 G's?
163
00:09:15,685 --> 00:09:18,470
An extra 50 G's?
164
00:09:18,514 --> 00:09:21,996
Misha, you're
in no position to negotiate.
165
00:09:22,039 --> 00:09:24,564
You need the money,
and everyone knows it.
166
00:09:24,607 --> 00:09:26,217
Find that girl.
167
00:09:34,530 --> 00:09:36,619
- So...
168
00:09:36,663 --> 00:09:39,927
Are you still mad at me
about the play?
169
00:09:42,059 --> 00:09:43,365
- I'm just tired.
170
00:09:45,585 --> 00:09:47,630
A lot of junk going on
at the gym.
171
00:09:47,674 --> 00:09:51,199
The city didn't approve
the plans for the new wing,
172
00:09:51,242 --> 00:09:55,333
and a lady slipped
at the pool. Just stuff.
173
00:09:55,377 --> 00:09:57,379
- So, basically,
you're still ticked.
174
00:09:57,422 --> 00:10:00,512
- Well, David, it just seems
like the more
175
00:10:00,556 --> 00:10:03,385
that I support you, the more
that Oli and I get taken
advantage of.
176
00:10:03,428 --> 00:10:06,170
- I know it's been tough,
but I can't think
177
00:10:06,214 --> 00:10:08,999
of anyone who's been more
supportive of me quitting
178
00:10:09,043 --> 00:10:11,785
my teaching career and going
back to medical school
than you have.
179
00:10:11,828 --> 00:10:14,570
And I love you for it.
I don't want you
180
00:10:14,614 --> 00:10:16,920
to ever think that
I'm taking advantage of you.
181
00:10:16,964 --> 00:10:19,880
- Well, David, the only person
that can change anything is you.
182
00:10:19,923 --> 00:10:22,883
- And I wish I could, but
we're close; we're real close.
183
00:10:22,926 --> 00:10:25,668
Look, I know you thought
things would get a lot better
184
00:10:25,712 --> 00:10:27,496
once I finished my residency,
and it hasn't.
185
00:10:27,539 --> 00:10:29,411
OK, I got it.
186
00:10:29,454 --> 00:10:32,719
But I need to show
that I'm 100% dedicated
187
00:10:32,762 --> 00:10:35,678
and I can compete
with these guys who are
15 years younger than I am.
188
00:10:35,722 --> 00:10:39,247
- I know.
- Hey. I know
189
00:10:39,290 --> 00:10:42,467
I'm not giving you the time
that I need to.
190
00:10:42,511 --> 00:10:45,775
You are the more important thing
in the world to me.
191
00:10:45,819 --> 00:10:47,777
You really are.
192
00:10:47,821 --> 00:10:49,823
[Kissing]
193
00:10:49,866 --> 00:10:51,781
- You know what I think?
194
00:10:51,825 --> 00:10:53,957
- Mmm... No.
195
00:10:54,001 --> 00:10:56,177
What do you think?
196
00:10:56,220 --> 00:10:58,440
- I think you're gonna be
one of the best doctors
197
00:10:58,483 --> 00:11:01,704
that Harbor General has ever
had, and they're gonna
name a wing after you.
198
00:11:01,748 --> 00:11:03,837
- Yeah? With gold letters
and everything?
199
00:11:03,880 --> 00:11:06,796
- Oh, absolutely.
200
00:11:06,840 --> 00:11:11,322
The David Collins Wing
for Children That Can't
Recognize Their Own Fathers.
201
00:11:11,366 --> 00:11:16,284
[Laughing]
202
00:11:16,327 --> 00:11:18,852
- You are such a smartass.
You know that?
203
00:11:18,895 --> 00:11:21,681
You know that?
204
00:11:21,724 --> 00:11:24,509
But I love you.
- I love you too.
205
00:11:34,563 --> 00:11:36,608
Oliver,
I was looking at this,
206
00:11:36,652 --> 00:11:38,741
and I think you have
a really good chance
207
00:11:38,785 --> 00:11:40,743
of winning the science fair
with this project.
208
00:11:40,787 --> 00:11:42,876
- I hope I win.
209
00:11:42,919 --> 00:11:46,357
Mom, do you remember when man
first landed on the moon?
210
00:11:46,401 --> 00:11:49,143
- I was...
not old enough
211
00:11:49,186 --> 00:11:51,798
to remember that,
but your grandmother--my mom--
212
00:11:51,841 --> 00:11:54,017
she was alive.
213
00:11:54,061 --> 00:11:57,499
She watched it on TV.
It was history in the making.
214
00:11:57,542 --> 00:12:00,458
- I wish I had a grandma.
215
00:12:00,502 --> 00:12:03,200
It's not fair!
They both died
before I was born!
216
00:12:12,993 --> 00:12:15,778
[Car door closing]
[Engine starting]
217
00:12:21,653 --> 00:12:24,004
- [Misha]: About time,
Miss Wickers.
218
00:13:24,934 --> 00:13:28,285
- I'm glad that David's happier
being a doctor than he was
a teacher,
219
00:13:28,329 --> 00:13:31,375
but I miss the days when
he was home for dinner,
home on the weekends.
220
00:13:31,419 --> 00:13:33,595
- Hey, you guys.
- Hey.
221
00:13:33,638 --> 00:13:35,945
- Hey.
- So are you going there
222
00:13:35,989 --> 00:13:38,600
tonight?
- I am.
223
00:13:38,643 --> 00:13:41,777
- Hmm.
224
00:13:41,821 --> 00:13:43,779
Yep.
Well, we'll see you there.
225
00:13:43,823 --> 00:13:45,912
I'm glad you're going.
226
00:13:45,955 --> 00:13:49,480
Enjoy your workout.
- [Kate]: Bye.
227
00:13:49,524 --> 00:13:52,222
- What was that all about?
228
00:13:52,266 --> 00:13:54,398
- Stop.
229
00:13:54,442 --> 00:13:58,098
That reminds me, can you please
babysit Oli tonight?
230
00:13:58,141 --> 00:14:01,057
I have to go
to this charity event
for the hospital with David.
231
00:14:01,101 --> 00:14:03,843
- I can't. I have to interview
that kickboxing trainer.
232
00:14:03,886 --> 00:14:07,368
Remember?
- Oh, gosh, that's right. Yes.
233
00:14:07,411 --> 00:14:09,936
- Of course, if Dr. Hottie is
going to this little shindig,
234
00:14:09,979 --> 00:14:13,287
I say we just 86 the kickboxing
altogether. It's, you know,
totally overrated.
235
00:14:13,330 --> 00:14:16,029
- Yeah, you would think that,
wouldn't you?
236
00:14:16,072 --> 00:14:18,814
[Laughing]: Stop! Please.
237
00:14:41,750 --> 00:14:43,186
- Philadelphia.
238
00:14:47,974 --> 00:14:50,324
What have we here?
239
00:14:54,415 --> 00:14:56,721
Nice.
240
00:15:07,515 --> 00:15:09,212
There we go.
241
00:15:32,801 --> 00:15:34,716
- Amanda.
242
00:15:34,759 --> 00:15:37,719
So how are you?
- Hi, Kate. You look beautiful.
243
00:15:37,762 --> 00:15:39,982
- Hello again.
- Oh, my God. Hello, handsome.
244
00:15:40,026 --> 00:15:42,724
- Thank you.
- How are you?
245
00:15:42,767 --> 00:15:44,378
- David.
246
00:15:44,421 --> 00:15:47,772
- Shawn.
Excuse us.
247
00:15:47,816 --> 00:15:49,383
- Sure.
248
00:15:52,038 --> 00:15:53,953
- Hi, Dave.
- How are you?
249
00:15:53,996 --> 00:15:55,432
- I'm good.
250
00:15:55,476 --> 00:15:57,608
- Hi.
- Hi, how are you?
251
00:15:57,652 --> 00:15:59,654
- Great. Thanks.
How are you?
252
00:15:59,697 --> 00:16:01,961
- You look stunning.
- Oh, you're just not used
253
00:16:02,004 --> 00:16:04,093
to seeing me in anything
other than my gym uniform.
254
00:16:04,137 --> 00:16:07,009
- No, you look beautiful
in those too.
- Yes, she does.
255
00:16:07,053 --> 00:16:10,534
Is Jenny here?
- Jenny?
256
00:16:10,578 --> 00:16:13,059
- The girl you brought to the
country club the other night.
257
00:16:13,102 --> 00:16:17,106
- Oh, Janet. She's fine.
She's just a friend.
258
00:16:17,150 --> 00:16:21,197
Kate, I heard
you're opening a new branch
on the east side. Is that true?
259
00:16:21,241 --> 00:16:23,983
- Yes. Yeah, we are.
260
00:16:24,026 --> 00:16:27,073
We're excited. I think
it's gonna be a great location.
261
00:16:27,116 --> 00:16:30,554
- David, your wife is gonna be
more successful than you.
[Shawn chuckles]
262
00:16:30,598 --> 00:16:35,342
- Sorry to interrupt. There's
someone I want you to meet.
- Oh, sure. Take care.
263
00:16:35,385 --> 00:16:37,822
- Do we need a drink? Huh?
- Please.
264
00:16:37,866 --> 00:16:41,261
- Collins.
- Hey, Wes.
265
00:16:41,304 --> 00:16:43,306
- Wow, you look terrific.
266
00:16:43,350 --> 00:16:45,265
- Oh, thank you, Wes.
How are you?
267
00:16:45,308 --> 00:16:47,745
- I'm a lucky man,
am I not?
268
00:16:47,789 --> 00:16:52,011
- Yeah. Uh, could I get a bottle
of water, please?
- Sure.
269
00:16:52,054 --> 00:16:54,839
- Not drinking tonight?
- Ah, no, I gotta be back
270
00:16:54,883 --> 00:16:57,712
at the hospital in a couple
of hours. I've been gone
pretty much all week
271
00:16:57,755 --> 00:17:00,410
since Myra's on bed rest.
- Oh, that's right.
272
00:17:00,454 --> 00:17:04,719
Oh, I forgot.
How is she feeling?
- Well, as good as she can,
273
00:17:04,762 --> 00:17:07,200
I guess, with 2 babies
trying to kick their way out.
274
00:17:07,243 --> 00:17:09,463
- Speaking of twins,
did you hear about the 2 twins
275
00:17:09,506 --> 00:17:11,552
that came into the ER
the other night?
276
00:17:11,595 --> 00:17:13,815
- No. What happened?
- Twelve-year-old boys,
277
00:17:13,858 --> 00:17:16,035
torn ACL
from playing football.
278
00:17:16,078 --> 00:17:18,602
Both of them.
- [Wes]: The same day?
279
00:17:18,646 --> 00:17:21,866
- [David]: Same day.
- [Wes]: Rough sport.
280
00:17:39,145 --> 00:17:41,930
- Records.
- Hey, Sandra. Can you get me
281
00:17:41,973 --> 00:17:45,281
a current number for
a Marilyn Wickers?
- OK.
282
00:17:45,325 --> 00:17:48,458
- Last known address was
in Lakeside Park.
283
00:17:48,502 --> 00:17:51,418
- Kids Battling Cancer has now
provided treatment
284
00:17:51,461 --> 00:17:54,638
for more than 11,000 children
in 6 countries.
285
00:17:54,682 --> 00:17:58,686
We couldn't do it without you.
I'd like to thank you all
for coming tonight,
286
00:17:58,729 --> 00:18:02,081
and for your undying support
of a very worthy cause.
287
00:18:02,124 --> 00:18:05,040
And now, for the moment
you've all been waiting for,
288
00:18:05,084 --> 00:18:09,827
the Kids Battling Cancer
Benefactor of the Year
award goes to...
289
00:18:09,871 --> 00:18:14,136
...Dr. Shawn Tessle.
[Applause]
290
00:18:17,052 --> 00:18:20,099
- Just when you thought
his ego couldn't get
any bigger.
291
00:18:20,142 --> 00:18:21,883
- Thank you, Amanda,
292
00:18:21,926 --> 00:18:24,712
and thank you, everyone,
for coming here tonight.
293
00:18:24,755 --> 00:18:27,410
It's a privilege, an honour,
to receive this award.
294
00:18:27,454 --> 00:18:29,934
One of my passions has always
been to help people who need it.
295
00:18:32,198 --> 00:18:35,505
- So, what'd you think
of Shawn's acceptance speech?
296
00:18:35,549 --> 00:18:38,421
- He obviously thinks highly
of himself,
297
00:18:38,465 --> 00:18:42,512
but he did give $25,000
to the organization.
298
00:18:42,556 --> 00:18:46,908
And didn't you tell me he did,
what, 10 or 15 pro bono
surgeries last year?
299
00:18:46,951 --> 00:18:49,780
- I'm surprised he finds
the time between shopping
300
00:18:49,824 --> 00:18:52,348
for Porsches and trolling
for women half his age.
301
00:18:52,392 --> 00:18:55,438
Is he like that
at the gym too?
302
00:18:55,482 --> 00:18:59,703
- He can be a little
flirtatious, but deep down
I think he's a decent guy.
303
00:18:59,747 --> 00:19:02,184
- He's definitely
a skilled surgeon,
304
00:19:02,228 --> 00:19:06,101
and I wouldn't mind
having his reputation someday.
305
00:19:06,145 --> 00:19:09,278
As a doctor,
not a womanizer.
306
00:19:12,629 --> 00:19:16,459
- Becky, thank you so much
for coming.
307
00:19:16,503 --> 00:19:18,722
Please drive safely.
- Good night.
308
00:19:21,247 --> 00:19:23,771
- So what exactly did she say
happened at dinner?
309
00:19:23,814 --> 00:19:26,426
- Oh, it was silly,
really.
310
00:19:26,469 --> 00:19:29,646
He told her
that he was allergic to onions,
311
00:19:29,690 --> 00:19:34,216
and that's why he couldn't eat
my chicken cacciatore
that I left for him.
312
00:19:34,260 --> 00:19:37,219
She didn't know what to do,
so she just ordered a pizza.
313
00:19:37,263 --> 00:19:39,439
I swear,
that kid will do anything
314
00:19:39,482 --> 00:19:41,571
to get out of eating
something healthy.
315
00:19:41,615 --> 00:19:43,617
- It's not just that.
316
00:19:43,660 --> 00:19:46,489
He lied.
He's not allergic.
317
00:19:46,533 --> 00:19:50,232
I've talked to him about this
before. He knows how important
it is to tell the truth.
318
00:19:50,276 --> 00:19:54,758
- Oh, of course he does, honey.
It's just something kids do,
you know?
319
00:19:54,802 --> 00:19:57,805
They go through this phase
where they fib a little bit.
320
00:19:57,848 --> 00:20:00,764
- Honey, I understand that,
321
00:20:00,808 --> 00:20:05,116
but he needs to know
it's not OK to be dishonest.
322
00:20:05,160 --> 00:20:08,903
I'll talk to him
about it tomorrow.
- Don't be too hard on him.
323
00:20:08,946 --> 00:20:11,993
I mean,
he's not a liar.
324
00:20:12,036 --> 00:20:14,430
- Kate,
he needs to learn now,
325
00:20:14,474 --> 00:20:16,563
or else he ends up lying
to you and me,
326
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
and then we get a kid
we can't even trust.
327
00:20:18,304 --> 00:20:20,262
Right?
328
00:20:38,672 --> 00:20:40,891
- So you in Phili
for business or pleasure?
329
00:20:40,935 --> 00:20:42,937
- Both.
330
00:20:46,070 --> 00:20:48,943
[Children talking]
331
00:20:52,294 --> 00:20:55,515
- So, when did you say
your wife and daughter
will be moving out?
332
00:20:55,558 --> 00:20:57,691
- Uh, 2 months.
- Ah.
333
00:20:57,734 --> 00:21:01,129
Well, the gym's right this way.
We have a very good Phys. Ed.
334
00:21:01,172 --> 00:21:04,001
department here. You said
your daughter plays basketball?
335
00:21:04,045 --> 00:21:05,873
- Yeah, she's very good.
- Ah.
336
00:21:08,049 --> 00:21:10,486
Girls,
off to class, please.
337
00:21:18,929 --> 00:21:21,323
- Looks like you guys do well
in science too.
338
00:21:21,367 --> 00:21:23,325
- Oh, yes, we do.
339
00:21:23,369 --> 00:21:26,328
In fact, we're hosting
the all-school science fair
340
00:21:26,372 --> 00:21:28,722
this afternoon.
341
00:21:28,765 --> 00:21:30,680
Now, can I show you
our auditorium?
342
00:21:30,724 --> 00:21:33,117
It's right this way.
- Sure.
343
00:21:33,161 --> 00:21:36,077
- They're inducing labour,
which means
344
00:21:36,120 --> 00:21:38,253
I have to be there.
- I understand,
345
00:21:38,297 --> 00:21:41,169
but why send me?
Wouldn't you rather send
someone with more experience?
346
00:21:41,212 --> 00:21:43,606
- David, you were right there
while I was doing the research.
347
00:21:43,650 --> 00:21:45,869
It makes total sense
that you'd do the presentation.
348
00:21:45,913 --> 00:21:48,132
[David sighs]
Look,
349
00:21:48,176 --> 00:21:50,134
it's just 4 days.
350
00:21:50,178 --> 00:21:52,528
You rub elbows
with some famous doctors.
351
00:21:52,572 --> 00:21:54,965
Free food and booze, huh?
352
00:21:55,009 --> 00:21:58,621
It's not like I'm asking you
to clear minefields here.
353
00:21:58,665 --> 00:22:00,101
- I know, I know.
354
00:22:00,144 --> 00:22:02,233
And I understand
it's a great opportunity.
355
00:22:02,277 --> 00:22:04,845
- Good, good.
You go,
356
00:22:04,888 --> 00:22:08,152
and I'm gonna stay here
and I'm gonna watch my kids
enter the world, all right?
357
00:22:08,196 --> 00:22:11,155
Get the travel info from Janet.
She'll take care of everything.
358
00:22:11,199 --> 00:22:15,203
- I understand, Wes.
But my wife won't.
359
00:22:15,246 --> 00:22:17,901
[Kids laughing]
- Mars.
360
00:22:36,442 --> 00:22:40,446
- Don't worry, kiddo. I think
yours is by far and away
the best.
361
00:22:42,622 --> 00:22:44,754
- Wow.
Nice solar system.
362
00:22:44,798 --> 00:22:47,017
- The planets move.
363
00:22:47,061 --> 00:22:49,672
- That's terrific.
What grade are you in?
364
00:22:49,716 --> 00:22:53,023
- Third grade.
- Your son's very smart.
365
00:22:53,067 --> 00:22:54,851
- Thank you.
Oli, what do you say?
366
00:22:54,895 --> 00:22:56,418
- Thanks.
367
00:22:56,462 --> 00:22:59,813
I'm gonna move Saturn
a little.
368
00:22:59,856 --> 00:23:01,858
- Do you have a child
that entered the fair?
369
00:23:01,902 --> 00:23:03,425
- Yeah, 7th grade.
370
00:23:03,469 --> 00:23:06,472
My daughter,
she did a project on mould.
371
00:23:06,515 --> 00:23:09,388
- Hm!
- We had Petri dishes
in the fridge for like a month.
372
00:23:09,431 --> 00:23:11,477
- Aww,
I can relate to that.
373
00:23:11,520 --> 00:23:14,218
Well, tell her
that we wish her a lot of luck.
374
00:23:14,262 --> 00:23:16,220
- Thank you. I will.
375
00:23:29,233 --> 00:23:31,453
- It's OK, sweetheart.
Your dad is gonna be
376
00:23:31,497 --> 00:23:33,673
really proud of you.
I promise.
377
00:23:33,716 --> 00:23:36,284
You did really well.
There's no reason to be upset.
378
00:23:36,327 --> 00:23:38,765
- Hi, guys.
Sorry I'm late.
379
00:23:38,808 --> 00:23:41,898
I had an emergency appendectomy,
and then Wes needed
to talk to me.
380
00:23:41,942 --> 00:23:44,292
So, how'd it go, champ?
381
00:23:44,335 --> 00:23:47,034
- I'm not a champ.
I got 3rd.
382
00:23:49,297 --> 00:23:51,908
- I thought you had it
in the bag. What happened?
383
00:23:51,952 --> 00:23:56,565
- Hey, 3rd place out of 16 kids
your age is still really good!
384
00:23:56,609 --> 00:23:59,220
- Hey, that's still top 20%.
385
00:24:05,139 --> 00:24:07,837
I really wish he wouldn't get
down on himself like that.
386
00:24:07,881 --> 00:24:10,144
- Well, you weren't here
for the judging,
387
00:24:10,187 --> 00:24:12,494
and everything just
kind of went south after that.
388
00:24:12,538 --> 00:24:14,365
- My fault again, huh?
389
00:24:14,409 --> 00:24:16,280
- Go talk to him, please.
390
00:24:16,324 --> 00:24:19,153
- Sorry.
- It's OK.
391
00:24:23,549 --> 00:24:25,855
- Third place is
pretty good.
392
00:24:29,163 --> 00:24:31,992
- Oliver.
- Right here, Dad.
Just getting a drink.
393
00:24:32,035 --> 00:24:35,125
- You OK, buddy?
- Yeah.
394
00:24:35,169 --> 00:24:37,519
- Let's go back in and help
your mom. What do you say?
395
00:24:37,563 --> 00:24:41,392
- OK.
- Uh, you must be
Oliver's dad. I'm Ivan.
396
00:24:41,436 --> 00:24:43,873
- David.
- Nice meeting you.
397
00:24:43,917 --> 00:24:46,789
He was telling me about
his 3rd place. I thought
you had the best project.
398
00:24:46,833 --> 00:24:49,749
I think you should have won.
- Yeah, we got robbed,
didn't we?
399
00:24:49,792 --> 00:24:53,143
- Yeah.
- Come on, let's go.
- Oh, by the way, um,
400
00:24:53,187 --> 00:24:55,494
what's your wife's name?
I met her inside,
401
00:24:55,537 --> 00:24:58,497
but I forgot.
I'm bad with names.
402
00:24:58,540 --> 00:25:01,108
- Kate.
- That's right. Kate.
403
00:25:01,151 --> 00:25:02,936
Well, it was nice meeting you.
- Bye.
404
00:25:02,979 --> 00:25:04,546
- Bye.
405
00:25:10,726 --> 00:25:12,728
- My daughter is dead.
406
00:25:12,772 --> 00:25:15,078
If she were alive,
I'd know it.
407
00:25:15,122 --> 00:25:18,081
- Well, I saw
that you contacted
408
00:25:18,125 --> 00:25:20,519
Detective Quill
once a month
409
00:25:20,562 --> 00:25:23,957
for about 3 years
after Stephanie's disappearance.
410
00:25:24,000 --> 00:25:27,264
And then you just stopped.
Why is that?
411
00:25:27,308 --> 00:25:32,095
- It took me that long
to accept the truth--
412
00:25:32,139 --> 00:25:35,272
that she was
never coming home.
413
00:25:35,316 --> 00:25:39,146
- It wasn't
because she contacted you,
and you found out she was alive?
414
00:25:41,191 --> 00:25:43,193
- Like I said,
415
00:25:43,237 --> 00:25:47,067
the last day I saw my daughter
was before her boss's murder.
416
00:25:47,110 --> 00:25:50,592
I never heard from her again.
- Mrs. Wickers,
417
00:25:50,636 --> 00:25:54,248
I'm going to be
very frank with you.
I'm reopening every case
418
00:25:54,291 --> 00:25:57,643
Alex Ravik may have been
a part of, and he knows
that's what I'm doing.
419
00:25:57,686 --> 00:25:59,732
If your daughter's alive,
you need to tell me
420
00:25:59,775 --> 00:26:02,212
so I can find her
before he does.
421
00:26:02,256 --> 00:26:05,389
- Well,
422
00:26:05,433 --> 00:26:08,828
if I could help you,
I would.
423
00:26:08,871 --> 00:26:10,786
- OK.
424
00:26:18,272 --> 00:26:20,666
In case
you remember anything.
425
00:26:23,103 --> 00:26:24,887
Mrs. Wickers,
426
00:26:24,931 --> 00:26:27,629
there's no place she could be
that Ravik won't find her.
427
00:26:39,293 --> 00:26:42,296
- I tried. Trust me.
What was I going to tell Wes?
428
00:26:42,339 --> 00:26:44,994
"Sorry, but you've got to miss
the birth of your twins"?
429
00:26:45,038 --> 00:26:48,215
- I don't know why
you're getting defensive.
I'm not upset that you're going.
430
00:26:48,258 --> 00:26:50,913
- You do seem a little upset.
Come on.
431
00:26:50,957 --> 00:26:52,436
- No, I'm fine.
432
00:26:52,480 --> 00:26:55,178
I'm getting used
to it by now.
433
00:26:55,222 --> 00:26:58,573
- OK, look, I promise
I'll make it up to you
and Oli when I get back.
434
00:26:58,617 --> 00:27:00,706
We'll go to the movies,
we'll go skating,
435
00:27:00,749 --> 00:27:02,795
we'll make a whole day
of it.
436
00:27:02,838 --> 00:27:05,058
- Have a safe flight, baby.
- OK, thanks.
437
00:27:05,101 --> 00:27:07,016
I'll call you
when I get there.
438
00:27:07,060 --> 00:27:08,888
- Please don't forget.
- OK.
439
00:27:47,100 --> 00:27:48,841
- Jab, cross, uppercut!
440
00:27:48,884 --> 00:27:50,799
Who are we beating up today?
441
00:27:50,843 --> 00:27:52,975
- Jonathan.
442
00:27:53,019 --> 00:27:56,718
- Jonathan.
That was, what, 2 exes ago?
443
00:27:56,762 --> 00:27:59,242
- He tried to booty call me
last night on text.
444
00:28:29,403 --> 00:28:31,405
- I'm stressed out today.
445
00:28:31,448 --> 00:28:33,407
David left for New York
this morning.
446
00:28:33,450 --> 00:28:35,496
He's gonna be gone 4 days
this time,
447
00:28:35,539 --> 00:28:37,498
and I found out
they're reassessing the house.
448
00:28:37,541 --> 00:28:39,500
I wasn't really expecting
to pay that bill,
449
00:28:39,543 --> 00:28:41,284
and with everything I have to do
to open the new gym,
450
00:28:41,328 --> 00:28:44,505
it's just... I feel like
I'm losing my mind.
451
00:28:44,548 --> 00:28:49,640
- Well, when you put it
that way, your life
does kind of suck.
452
00:28:49,684 --> 00:28:51,381
I'm kidding!
453
00:28:51,425 --> 00:28:55,168
Listen, everything is
gonna get better,
454
00:28:55,211 --> 00:28:57,344
and you know what?
It's all gonna happen at once.
455
00:28:57,387 --> 00:28:59,607
In 6 month's time,
David'll be making more money,
456
00:28:59,650 --> 00:29:01,652
the doors
to the new gym will be open,
457
00:29:01,696 --> 00:29:04,177
and I will be running it
just like you would.
458
00:29:04,220 --> 00:29:06,962
And, who knows, maybe Oliver
will drop out of private school
459
00:29:07,006 --> 00:29:10,139
so you don't have
to pay tuition.
- Very funny.
460
00:29:13,839 --> 00:29:15,318
- Doctor.
461
00:29:17,538 --> 00:29:19,583
- I know it's tough
with him being away,
462
00:29:19,627 --> 00:29:21,934
but you've gotta remember,
other people have it worse.
463
00:29:21,977 --> 00:29:26,329
David's only away
for a few days, and
it's not a battle zone.
464
00:29:26,373 --> 00:29:28,375
- I know.
You're right.
465
00:29:28,418 --> 00:29:31,944
You're right.
You're always right.
466
00:29:31,987 --> 00:29:35,599
- I know. That's
why men are intimidated
by me, don't you think?
467
00:29:35,643 --> 00:29:38,515
- Well, that, and your
uppercut's getting pretty good.
468
00:29:38,559 --> 00:29:40,604
- Yeah, well, my roundhouse
ain't bad either.
469
00:29:40,648 --> 00:29:42,519
- Oh! Ow! OK.
470
00:29:50,310 --> 00:29:52,573
- "Pro Fitness Function."
471
00:30:03,845 --> 00:30:05,716
[Car beeps]
472
00:30:14,203 --> 00:30:17,076
- Kate.
[She gasps]
473
00:30:17,119 --> 00:30:21,428
Don't scream.
I'm not gonna hurt you.
474
00:30:21,471 --> 00:30:25,171
I know who you really are,
Stephanie, and I know all
about what happened in Chicago.
475
00:30:25,214 --> 00:30:27,173
- I think
you have the wrong woman.
476
00:30:27,216 --> 00:30:28,957
- No, I don't.
477
00:30:29,001 --> 00:30:30,959
And you don't have time
to play games.
478
00:30:31,003 --> 00:30:34,049
- Who are you?
- A person hired to kill you.
479
00:30:34,093 --> 00:30:36,922
The murder case has been
reopened.
480
00:30:36,965 --> 00:30:39,185
And Ravik is afraid
481
00:30:39,228 --> 00:30:41,883
that the cops will find you,
and you'll testify.
482
00:30:44,451 --> 00:30:46,583
- Do the cops know
that I'm alive?
483
00:30:46,627 --> 00:30:49,978
- I have no idea. All I know is
that Ravik's not taking
any chances,
484
00:30:50,022 --> 00:30:53,852
and he's hired me to make sure
that you end up at the bottom
of the Delaware.
485
00:30:59,945 --> 00:31:02,121
You make a move,
and I'll do it right here.
486
00:31:11,826 --> 00:31:14,785
- Kate.
487
00:31:14,829 --> 00:31:17,092
- Answer her.
488
00:31:17,136 --> 00:31:19,921
- Hey, Hanna.
489
00:31:19,965 --> 00:31:21,227
- You OK?
490
00:31:21,270 --> 00:31:24,447
- Yeah.
491
00:31:24,491 --> 00:31:26,667
Yeah,
I just ran into a...
492
00:31:26,710 --> 00:31:28,843
...friend from high school.
493
00:31:28,887 --> 00:31:31,498
- Nice meeting ya.
494
00:31:31,541 --> 00:31:33,456
- I'll, uh,
see you later, hon.
495
00:31:33,500 --> 00:31:35,937
- OK.
496
00:31:42,248 --> 00:31:44,685
- Why are you doing this?
497
00:31:44,728 --> 00:31:48,384
- Because I have 2 choices:
I can kill you, make 50 grand,
498
00:31:48,428 --> 00:31:50,517
or we can make a deal.
499
00:31:50,560 --> 00:31:54,390
You're opening a new gym,
your husband's a doctor.
500
00:31:54,434 --> 00:31:56,784
I want to do
the exact same thing you did,
501
00:31:56,827 --> 00:32:00,092
and disappear.
Poof.
502
00:32:00,135 --> 00:32:02,790
- We don't have the kind
of money that you think we do.
503
00:32:02,833 --> 00:32:06,011
[He sighs]
- And that's exactly what
I would say if I were you.
504
00:32:06,054 --> 00:32:09,231
How much do you think
your life is worth, Stephanie?
505
00:32:09,275 --> 00:32:12,234
- How much do you want?
506
00:32:12,278 --> 00:32:14,976
- Two hundred thousand,
and you'll never see me again.
507
00:32:15,020 --> 00:32:17,892
- I can't come up
with that kind of cash.
508
00:32:17,936 --> 00:32:19,938
- You're a smart girl.
You'll figure it out.
509
00:32:19,981 --> 00:32:22,853
- Even if I did,
510
00:32:22,897 --> 00:32:25,508
Ravik will still
have me killed.
511
00:32:28,598 --> 00:32:30,992
- If it wasn't for these,
I would never have found you.
512
00:32:42,308 --> 00:32:44,701
- Is my mother OK?
513
00:32:44,745 --> 00:32:47,791
- She doesn't even know
that they're missing.
Now, you call her up,
514
00:32:47,835 --> 00:32:50,751
and you tell her
to get rid of the other ones.
515
00:32:50,794 --> 00:32:54,407
It's the only link
I could find, and I've
been doing this a long time.
516
00:32:54,450 --> 00:32:57,801
If you don't come up
with the cash, I will kill you.
517
00:32:57,845 --> 00:33:02,545
And then I'll go back to Chicago
and I'll kill your mother,
just for the fun of it.
518
00:33:02,589 --> 00:33:05,157
- Now, you got 4 days.
Get the cash.
519
00:33:05,200 --> 00:33:07,550
[She gasps in fear]
520
00:33:28,006 --> 00:33:30,878
[Cell phone ringing]
521
00:33:34,882 --> 00:33:37,015
- Doctor Collins.
522
00:33:37,058 --> 00:33:40,105
- Dad, it's me.
- Hey, buddy. How's it going?
523
00:33:40,148 --> 00:33:42,803
- I'm at school,
and I don't know where Mom is.
524
00:33:42,846 --> 00:33:44,805
Rehearsal ended
10 minutes ago.
525
00:33:44,848 --> 00:33:47,938
- Oh, yeah?
Is someone there with you?
526
00:33:52,943 --> 00:33:54,771
[Cell phone ringing]
527
00:34:01,561 --> 00:34:04,651
[Cell phone beeps]
- Hi, honey.
528
00:34:04,694 --> 00:34:07,132
- Kate? Where are you?
529
00:34:07,175 --> 00:34:10,265
- Um, I'm... I'm on my way
to pick up Oliver.
530
00:34:10,309 --> 00:34:12,267
- Yeah, he just called me.
His teacher said
531
00:34:12,311 --> 00:34:14,574
he tried your cell,
but you didn't answer.
532
00:34:14,617 --> 00:34:19,796
- Oh, I, um, I must have gotten
tied up with something at work.
I'm sorry.
533
00:34:19,840 --> 00:34:21,755
I guess
the ringer was off.
534
00:34:21,798 --> 00:34:23,931
- You OK?
You sound stressed.
535
00:34:26,151 --> 00:34:28,979
- I'm fine.
Everything's fine.
536
00:34:37,075 --> 00:34:40,121
- My own mom forgets about me!
- Oh, sweetheart.
537
00:34:40,165 --> 00:34:42,993
No, no, no. I'm sorry.
I just had an emergency at work.
538
00:34:43,037 --> 00:34:45,605
- What kind of emergency?
Did someone die?
539
00:34:45,648 --> 00:34:49,261
- No!
No, nothing like that.
540
00:34:49,304 --> 00:34:51,654
It was nothing, really.
Just some...
541
00:34:51,698 --> 00:34:54,527
...guy I knew in high school.
His name is Carl.
542
00:34:54,570 --> 00:34:57,095
- Is he single?
You know how I like tall guys.
543
00:34:57,138 --> 00:34:59,271
- Um, he's married,
actually.
544
00:34:59,314 --> 00:35:01,751
It's, uh...
I think he met his wife...
545
00:35:01,795 --> 00:35:04,189
...in Mexico.
546
00:35:04,232 --> 00:35:07,105
[Phone ringing]
547
00:35:10,717 --> 00:35:12,414
- Hello?
548
00:35:12,458 --> 00:35:14,808
- Hey, buddy.
What are you doing?
549
00:35:14,851 --> 00:35:18,333
- Eating dinner.
- Yeah? Anything good?
550
00:35:18,377 --> 00:35:21,554
- Not really. Mom made
the worst pasta I've ever had.
551
00:35:21,597 --> 00:35:24,078
[Chuckling]
- Sorry about that.
552
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
Let me talk to her,
all right?
553
00:35:26,167 --> 00:35:28,169
- OK. I gotta go find her.
554
00:35:28,213 --> 00:35:30,345
She's talking on her cell phone
somewhere.
555
00:35:30,389 --> 00:35:33,870
- By the way, do you know
how much we have
in the account?
556
00:35:33,914 --> 00:35:36,221
Didn't you make
a bank deposit today?
557
00:35:36,264 --> 00:35:39,267
- Uh, yeah.
- Dad wants to talk to you.
558
00:35:39,311 --> 00:35:42,575
- Oh, OK. Hanna, can you
hang on one second?
- OK.
559
00:35:42,618 --> 00:35:45,665
- Thanks, sweetheart. Will you
go finish your dinner, please?
- It's gross!
560
00:35:45,708 --> 00:35:47,580
- Oliver,
just go, please!
561
00:35:47,623 --> 00:35:49,625
- Fine.
562
00:35:49,669 --> 00:35:51,758
- Hi, sweetheart.
563
00:35:51,801 --> 00:35:53,847
Uh, can I call you back
in just a minute?
564
00:35:53,890 --> 00:35:55,762
- Yeah. What's going on?
565
00:35:55,805 --> 00:35:58,895
- I'm just, uh,
on the other line with Hanna.
566
00:35:58,939 --> 00:36:01,942
We're going over some financial
stuff regarding the gym.
567
00:36:01,985 --> 00:36:04,814
- Call me back.
I'll be in my room.
- OK, honey. Talk to you
568
00:36:04,858 --> 00:36:07,165
in a minute. Bye.
[Phone beeps]
569
00:36:09,471 --> 00:36:12,039
Hanna? Sorry. It was David.
I'll call him back.
570
00:36:12,082 --> 00:36:15,390
Anyway, do you remember
off the top of your head
571
00:36:15,434 --> 00:36:17,871
about how much is
in the account?
572
00:36:17,914 --> 00:36:21,440
- Uh, around 25,000. Why?
573
00:36:21,483 --> 00:36:24,356
- I'm just curious.
All right, honey.
574
00:36:24,399 --> 00:36:26,227
Well, have a good night.
I'll see you tomorrow.
575
00:36:26,271 --> 00:36:28,882
- OK. Nighty-night.
576
00:36:30,971 --> 00:36:33,408
- Only 25,000.
577
00:36:36,411 --> 00:36:37,717
Damn it.
578
00:36:58,041 --> 00:37:00,914
[Cell phone ringing]
579
00:37:05,179 --> 00:37:07,790
Hey, honey.
580
00:37:07,834 --> 00:37:10,793
- Figured after I got married,
I'd never have to wait
by the phone again.
581
00:37:10,837 --> 00:37:12,839
- I'm sorry.
I haven't called you back.
582
00:37:12,882 --> 00:37:16,451
It's just things got
really hectic.
- Hectic?
583
00:37:16,495 --> 00:37:18,932
- Yeah.
Oliver isn't feeling well,
584
00:37:18,975 --> 00:37:23,458
and didn't want to finish
his dinner, and just...
some other stuff.
585
00:37:23,502 --> 00:37:26,374
- Well, I'm sorry to hear that.
I'll take a look at him
when I get back.
586
00:37:26,418 --> 00:37:28,855
Maybe he picked up a bug
at school or something.
587
00:37:28,898 --> 00:37:31,292
- Mm-hmm. Yeah.
588
00:37:31,336 --> 00:37:34,295
Um, how,
how's the conference?
589
00:37:34,339 --> 00:37:36,819
- Good, good.
I was, uh, actually thinking
590
00:37:36,863 --> 00:37:39,257
about skipping out
a day early, though.
591
00:37:39,300 --> 00:37:43,304
Coming back the day
after tomorrow.
- Oh.
592
00:37:43,348 --> 00:37:46,351
Well, um, I mean,
you know, we're OK.
593
00:37:46,394 --> 00:37:48,657
We miss you, but,
594
00:37:48,701 --> 00:37:51,007
you know, don't come back
just for us.
595
00:37:51,051 --> 00:37:54,794
They must need you there
if they sent you.
596
00:37:54,837 --> 00:37:57,187
- Yeah,
maybe you're right.
597
00:37:59,407 --> 00:38:02,671
- Listen, sweetheart,
I'm just so exhausted,
598
00:38:02,715 --> 00:38:06,458
I'm gonna head to bed.
I'll talk to you tomorrow?
599
00:38:06,501 --> 00:38:09,635
- Sure.
You sleep tight.
600
00:38:09,678 --> 00:38:12,899
- You too.
- Kate...
601
00:38:12,942 --> 00:38:15,554
I love you.
602
00:38:15,597 --> 00:38:17,686
- I love you too.
603
00:38:23,388 --> 00:38:26,913
- With the new gym you're
building, you've already
maxed out
604
00:38:26,956 --> 00:38:29,307
your credit line, Kate.
There's just no room to budge.
605
00:38:29,350 --> 00:38:32,571
- Well, what would I need to do
go get a $200,000 loan?
606
00:38:32,614 --> 00:38:34,616
- You could get a 3rd mortgage
on your house,
607
00:38:34,660 --> 00:38:37,053
but we both know that'd take
your husband to co-sign.
608
00:38:37,097 --> 00:38:39,360
- I don't want
to involve David at all.
609
00:38:39,404 --> 00:38:42,668
You're telling me there's
nothing I can do on my own?
610
00:38:42,711 --> 00:38:46,149
- My advice would be to see
if your personal credit cards
611
00:38:46,193 --> 00:38:49,544
can extend your credit line,
and give you at cash advance.
612
00:38:49,588 --> 00:38:52,199
That'd probably be
your best option.
613
00:38:52,242 --> 00:38:55,158
- Hi, yes.
My name is Kate Collins.
614
00:38:55,202 --> 00:38:57,987
I just need to speak to someone
about increasing my line
of credit.
615
00:39:01,034 --> 00:39:04,167
- Credit card department.
- Hi. This is Kate Collins.
616
00:39:04,211 --> 00:39:07,127
I need to talk to someone
about increasing my credit.
617
00:39:07,170 --> 00:39:09,521
- May I help you?
- Hi.
618
00:39:09,564 --> 00:39:12,132
Yes, I need to extend my line
of credit. Is there someone
619
00:39:12,175 --> 00:39:14,656
that I can talk to, please?
- One moment, please.
620
00:39:14,700 --> 00:39:17,659
[Knocking at door]
621
00:39:17,703 --> 00:39:21,228
- Hey. Um, there's a guy out
there who wants to talk to you
about suspending his membership
622
00:39:21,271 --> 00:39:24,013
for a couple of months.
- I'm sorry, can you hang on
one second? Just tell him I'll
623
00:39:24,057 --> 00:39:26,625
be with him in 5 minutes.
Please? It is...
624
00:39:26,668 --> 00:39:30,280
...5113 4047...
625
00:39:30,324 --> 00:39:34,067
...5039 1432.
626
00:39:51,911 --> 00:39:54,304
And there's also
this ring.
627
00:39:58,004 --> 00:40:01,094
- Eight grand.
That's the best I can do.
628
00:40:01,137 --> 00:40:03,879
- Eight thousand dollars
for all of this?
629
00:40:03,923 --> 00:40:08,406
But that...
This was, this is an antique.
My grandmother got it in Paris.
630
00:40:08,449 --> 00:40:10,886
- Look, I've got
to make a profit.
631
00:40:10,930 --> 00:40:12,801
I can't move this stuff.
632
00:40:15,630 --> 00:40:19,112
But THAT I could
get some cash for.
633
00:40:19,155 --> 00:40:21,854
- My wedding ring?
- Yep.
634
00:40:21,897 --> 00:40:24,291
You wouldn't believe
how many guys come in here
635
00:40:24,334 --> 00:40:27,294
looking for those things.
- I don't know if I can
sell my wedding ring.
636
00:40:30,253 --> 00:40:32,473
[Cell phone ringing]
637
00:40:35,650 --> 00:40:38,000
Oh, I'm sorry.
Excuse me one second.
638
00:40:38,044 --> 00:40:40,220
Hey, Hanna, what's up?
- Where are you?
639
00:40:40,263 --> 00:40:42,396
Did you forget we have an appointment with the contractor?
640
00:40:42,440 --> 00:40:44,180
641
00:40:44,224 --> 00:40:49,272
- I'm so sorry. I, uh,
this time I can't make it.
642
00:40:49,316 --> 00:40:52,145
- Seriously, Kate,
where are you?
643
00:40:52,188 --> 00:40:55,714
- I'm just at, uh, at Oli's
school, taking care
of some things.
644
00:40:55,757 --> 00:40:57,846
I'll have to call him
first thing in the morning.
645
00:40:57,890 --> 00:41:00,501
OK? I'll see you soon.
Thanks.
646
00:41:00,545 --> 00:41:03,025
- Kate, wait--
[Phone beeps]
647
00:41:03,069 --> 00:41:06,507
- OK, I'm so sorry
about that. Um...
648
00:41:06,551 --> 00:41:09,510
- Somebody must love you
a whole lot.
649
00:41:09,554 --> 00:41:11,469
Three grand.
650
00:41:16,169 --> 00:41:18,214
- Thank you very much.
651
00:41:18,258 --> 00:41:21,217
You know what?
I just can't do this.
652
00:41:21,261 --> 00:41:23,219
But definitely
appreciate your time.
653
00:41:25,439 --> 00:41:28,311
Is that a digital
voice recorder?
654
00:41:28,355 --> 00:41:30,531
- Yep. Works great.
655
00:41:30,575 --> 00:41:32,838
- I'll take it.
656
00:41:59,734 --> 00:42:02,650
[Beeping]
657
00:42:02,694 --> 00:42:07,133
David, I hope you never,
ever have to hear this,
658
00:42:07,176 --> 00:42:12,617
but if you are listening,
something went... very wrong.
659
00:42:12,660 --> 00:42:14,749
I'm missing, or worse.
660
00:42:29,547 --> 00:42:33,289
[Phone beeps]
661
00:42:33,333 --> 00:42:36,205
The man who killed Mo was
Alex Ravik.
662
00:42:36,249 --> 00:42:39,426
[Cell phone ringing]
663
00:42:39,469 --> 00:42:42,124
- Hi, you've reached
Kate Collins.
664
00:42:42,168 --> 00:42:44,170
Please leave a message.
[Message tone]
665
00:42:44,213 --> 00:42:46,564
- Hey, honey. It's me.
I'm in between functions,
666
00:42:46,607 --> 00:42:48,566
so I thought
I'd give you a call.
667
00:42:48,609 --> 00:42:51,307
Call me back when you can.
Love you.
668
00:42:51,351 --> 00:42:53,309
[Phone beeps]
669
00:42:53,353 --> 00:42:55,964
[Phone ringing]
670
00:42:58,184 --> 00:43:00,534
- Pro Fitness Function.
This is Hanna.
671
00:43:00,578 --> 00:43:02,797
- Hey, Hanna. It's David
Collins. How are you?
672
00:43:02,841 --> 00:43:05,713
- Oh, hi, David.
Good, I'm good.
673
00:43:05,757 --> 00:43:08,020
- Is Kate there? I couldn't
reach her on her cell.
674
00:43:08,063 --> 00:43:10,936
- She is not here,
actually.
675
00:43:10,979 --> 00:43:13,591
I think she had to go
to Oli's school or something.
676
00:43:13,634 --> 00:43:16,724
- Really?
When will she be back?
677
00:43:16,768 --> 00:43:19,031
- I'm not exactly sure.
678
00:43:19,074 --> 00:43:21,599
Do you want me
to leave her a message?
679
00:43:21,642 --> 00:43:25,254
- Yeah, if you could, please.
Ask her to call me
when you see her.
680
00:43:25,298 --> 00:43:27,561
- I will.
- Thanks.
681
00:43:27,605 --> 00:43:30,608
- OK, bye.
682
00:43:32,697 --> 00:43:34,699
[Phone beeping]
683
00:43:34,742 --> 00:43:37,179
[Ringing on other end]
684
00:43:37,223 --> 00:43:39,529
- Reservations.
- Hi, this is David Collins.
685
00:43:39,573 --> 00:43:42,837
I'm in New York and scheduled
to fly back to Philadelphia
in 2 days.
686
00:43:42,881 --> 00:43:45,535
- Yes, sir. How may I help you?
- Yeah, I'd like to change that
687
00:43:45,579 --> 00:43:47,973
if possible, and fly back today.
- Certainly.
688
00:43:48,016 --> 00:43:51,890
- Ravik has now hired a hitman
to find me and kill me.
689
00:43:54,109 --> 00:43:57,939
But for $200,000
I can buy him off.
690
00:43:57,983 --> 00:44:01,247
I was just so terrified...
691
00:44:01,290 --> 00:44:04,424
...I decided to pay him
the blackmail.
692
00:44:04,467 --> 00:44:06,513
But I don't know
if he'll keep his word.
693
00:44:06,556 --> 00:44:09,429
If he doesn't,
I just wanted you
to know what happened.
694
00:44:27,099 --> 00:44:29,014
[He chuckles]
695
00:44:49,687 --> 00:44:52,559
- Oh, hey. David called here
looking for you.
696
00:44:52,602 --> 00:44:54,735
- Oh. What did you tell him?
697
00:44:54,779 --> 00:44:57,695
- I told him you were
at Oli's school.
698
00:44:57,738 --> 00:45:02,221
That is where you were,
right?
699
00:45:02,264 --> 00:45:05,790
- Fine, yeah. Whatever.
- Kate! Please.
700
00:45:05,833 --> 00:45:08,227
What is going on
with you?
701
00:45:15,669 --> 00:45:19,238
OK, this has got
to stop.
702
00:45:19,281 --> 00:45:21,762
Whatever it is,
you can tell me.
703
00:45:21,806 --> 00:45:23,982
- I can't.
704
00:45:24,025 --> 00:45:27,594
- This all started after you saw
that guy yesterday.
705
00:45:27,637 --> 00:45:29,727
Who is he?
706
00:45:29,770 --> 00:45:32,773
Oh, Kate.
707
00:45:32,817 --> 00:45:35,428
You are not alone, OK?
I'm here.
708
00:45:35,471 --> 00:45:37,343
- Oh, Hanna.
709
00:45:40,738 --> 00:45:42,565
- What?
710
00:45:42,609 --> 00:45:44,785
- Ten years ago...
711
00:45:46,918 --> 00:45:50,182
...I witnessed a murder.
712
00:45:50,225 --> 00:45:54,360
And I was so terrified that
I changed my name and moved
here, but they found me.
713
00:45:54,403 --> 00:45:59,060
If I don't give them $200,000,
they're gonna kill me.
714
00:45:59,104 --> 00:46:03,412
- What?
- I need you to hold on
to that recorder right there.
715
00:46:03,456 --> 00:46:06,285
- If I go missing,
716
00:46:06,328 --> 00:46:09,027
I need you to give it to David.
It explains what happened.
717
00:46:39,840 --> 00:46:41,276
- Oh...
718
00:46:41,320 --> 00:46:44,236
Oh, my God.
719
00:46:44,279 --> 00:46:48,022
- I've already put together
$100,000, and I have
8 more there.
720
00:46:48,066 --> 00:46:51,112
It's every piece of jewellery
that means anything to me.
721
00:46:51,156 --> 00:46:53,985
But 108,
that's not enough.
722
00:46:54,028 --> 00:46:59,686
- No, listen to me.
You cannot pay this guy off.
723
00:46:59,729 --> 00:47:02,297
You need to tell David
everything that's happened,
724
00:47:02,341 --> 00:47:05,518
and then you need
to go to the police!
- No, I can't. They'll kill me.
725
00:47:05,561 --> 00:47:08,956
They'll kill me, and Oli,
and David, and my mother
back at home.
726
00:47:09,000 --> 00:47:11,219
This guy, Alex,
that put a hit on me,
727
00:47:11,263 --> 00:47:13,918
he's one of the biggest guys
in the crime ring right now.
728
00:47:13,961 --> 00:47:17,399
- OK, so can't they put you
in witness protection
or something?
729
00:47:17,443 --> 00:47:20,098
- They would kill you just
because you're my friend.
730
00:47:20,141 --> 00:47:22,796
Am I supposed
to put the whole world in
the witness protection program?
731
00:47:22,840 --> 00:47:25,538
Then why wouldn't I have just
done that the first time around?
732
00:47:25,581 --> 00:47:29,150
Do you know how hard it is
to just relocate?
733
00:47:29,194 --> 00:47:32,371
David would have to find a new
career, Oli would have to go
to a new school,
734
00:47:32,414 --> 00:47:34,242
I'd have
to get a new job.
735
00:47:36,941 --> 00:47:40,379
- I don't know. I mean,
there just has to be something.
736
00:47:40,422 --> 00:47:42,555
- There is.
737
00:47:42,598 --> 00:47:44,992
I have to pay these guys off.
I don't have a choice,
738
00:47:45,036 --> 00:47:47,081
and time is running out,
so the only thing
739
00:47:47,125 --> 00:47:49,562
that's on my mind right now is
how to get this $100,000.
740
00:47:49,605 --> 00:47:52,521
- But you really think
you can pay this guy off
without David finding out?
741
00:47:52,565 --> 00:47:54,175
- I don't know.
742
00:47:56,961 --> 00:48:00,573
The whole point
of me going along
743
00:48:00,616 --> 00:48:03,532
with this stupid blackmail is
so I can get my normal life
again.
744
00:48:03,576 --> 00:48:05,926
I can't lose David.
745
00:48:05,970 --> 00:48:09,712
- Oh, honey.
746
00:48:09,756 --> 00:48:13,107
You think
that he would leave you?
747
00:48:13,151 --> 00:48:16,110
- I don't know
what he will do.
I don't... I don't know.
748
00:48:16,154 --> 00:48:19,331
- Oh!
749
00:48:19,374 --> 00:48:23,857
- Everything that his wife has
told him for the past 8 years
has been based on a lie.
750
00:48:23,901 --> 00:48:27,905
- I know, but
I just... I just think
that he would understand.
751
00:48:27,948 --> 00:48:30,342
- It's a lot
to understand.
752
00:48:36,826 --> 00:48:39,568
What if he doesn't?
753
00:48:39,612 --> 00:48:42,963
What if he wants
to leave?
754
00:48:43,007 --> 00:48:46,619
Trust me,
I have thought through this.
755
00:48:46,662 --> 00:48:49,404
I have to pay them off.
756
00:48:49,448 --> 00:48:51,406
Hanna, please, please,
757
00:48:51,450 --> 00:48:53,495
just... just help me.
758
00:48:53,539 --> 00:48:57,064
Help me figure out a way
to get the money.
759
00:49:01,895 --> 00:49:03,941
- [Marilyn]: Thank you
for seeing me.
760
00:49:03,984 --> 00:49:06,552
- You said on the phone
you had something to show me.
761
00:49:06,595 --> 00:49:08,554
- I'm not sure
I should actually be here.
762
00:49:08,597 --> 00:49:10,730
I could be making
a horrible mistake.
763
00:49:12,906 --> 00:49:15,213
- Stephanie's alive,
isn't she?
764
00:49:24,004 --> 00:49:26,485
- You were right
about the reason that I stopped
765
00:49:26,528 --> 00:49:29,009
pestering Detective Quill
about finding Stephanie.
766
00:49:29,053 --> 00:49:32,012
Three years ago,
after she went missing,
767
00:49:32,056 --> 00:49:34,580
I received a phone call
from her.
768
00:49:34,623 --> 00:49:39,498
She had just given birth
to her son, Oliver.
769
00:49:39,541 --> 00:49:43,023
And she wanted
to tell me about it.
770
00:49:43,067 --> 00:49:45,112
She wouldn't tell me
where she was living,
771
00:49:45,156 --> 00:49:48,376
but for 7 years, she has sent
photos now and again,
772
00:49:48,420 --> 00:49:51,249
and I know she's living
in Philadelphia.
773
00:49:51,292 --> 00:49:54,513
Now, there were
6 photographs originally.
774
00:49:54,556 --> 00:49:57,081
- I don't understand.
775
00:49:57,124 --> 00:50:01,346
- Three of them are missing.
You're right. Somebody is
looking for her.
776
00:50:01,389 --> 00:50:05,132
Somebody must have come
into my house and taken them.
777
00:50:10,094 --> 00:50:12,009
- Wait...
778
00:50:12,052 --> 00:50:14,359
I think I know
who can loan you the money.
779
00:50:14,402 --> 00:50:16,883
- Who?
- Dr. Hottie.
780
00:50:16,926 --> 00:50:20,365
- Shawn?
781
00:50:20,408 --> 00:50:24,064
No, no. He works with David,
and David really doesn't
like him.
782
00:50:24,108 --> 00:50:28,068
- David isn't going
to find out, though, right?
783
00:50:28,112 --> 00:50:31,028
[Tires squealing]
784
00:50:40,907 --> 00:50:42,691
- Oh, Shawn.
785
00:50:42,735 --> 00:50:44,563
- Hey. How are you?
786
00:50:44,606 --> 00:50:47,435
What's up? I haven't seen you
all day. Where you been?
787
00:50:47,479 --> 00:50:51,222
- Just, uh, holed up
in my office, busy.
788
00:50:51,265 --> 00:50:53,659
- What's going on?
789
00:50:53,702 --> 00:50:58,011
- If you have a minute,
I would love to talk to you.
790
00:50:58,055 --> 00:51:03,451
- Sure. You want to go talk
in your office?
- Please.
791
00:51:03,495 --> 00:51:06,541
- I'll go take a shower,
and I'll be right over.
- OK, thanks.
792
00:51:06,585 --> 00:51:10,023
- Hey,
is everything OK?
793
00:51:15,681 --> 00:51:18,336
OK...
794
00:51:18,379 --> 00:51:20,512
You're...
you're asking me to...
795
00:51:20,555 --> 00:51:23,167
...to loan you
a hundred grand.
796
00:51:23,210 --> 00:51:26,953
But you won't tell me
what it's for.
797
00:51:26,996 --> 00:51:29,042
- Because I can't.
798
00:51:31,305 --> 00:51:34,221
If David were to find out,
my marriage would be over.
799
00:51:38,660 --> 00:51:41,446
[She sighs]
I'm just desperate.
800
00:51:41,489 --> 00:51:45,145
I'm just really,
really desperate.
801
00:51:45,189 --> 00:51:49,106
- I gotta...
I gotta think about this.
802
00:51:49,149 --> 00:51:52,152
- Of...
of course, yeah.
803
00:51:52,196 --> 00:51:55,242
- Listen, how long...
how long do you need
for an answer?
804
00:51:57,375 --> 00:51:59,464
- Um, tomorrow.
805
00:51:59,507 --> 00:52:01,509
I have 2 days
to come up with the cash.
806
00:52:12,216 --> 00:52:14,131
[Phone ringing]
807
00:52:16,307 --> 00:52:20,137
- Yeah.
- I haven't heard from you.
808
00:52:20,180 --> 00:52:23,183
How's it going?
- I'm still trying
to locate her.
809
00:52:23,227 --> 00:52:26,143
- You keep me informed.
810
00:52:26,186 --> 00:52:28,971
- Yeah, I will. When I find her,
you'll know about it.
811
00:52:29,015 --> 00:52:31,322
[Phone beeps]
812
00:52:31,365 --> 00:52:33,280
[Phone beeps]
813
00:52:49,557 --> 00:52:51,559
814
00:53:19,544 --> 00:53:21,415
[She sighs]
815
00:53:39,216 --> 00:53:41,522
- Rough day?
816
00:53:41,566 --> 00:53:44,090
- David,
oh, my goodness.
817
00:53:44,133 --> 00:53:46,571
What are you doing here?
Why are you home so soon?
818
00:53:46,614 --> 00:53:49,443
- I decided I needed to be
here more than there.
819
00:53:49,487 --> 00:53:52,533
- Oh.
820
00:53:52,577 --> 00:53:55,580
- What's going on?
821
00:53:55,623 --> 00:53:58,974
What's up with this?
- Oh, I...
822
00:53:59,018 --> 00:54:02,935
...brought my jewellery to work
with me this morning, 'cause...
823
00:54:02,978 --> 00:54:06,330
Hanna wanted to borrow
a few pieces for this weekend.
824
00:54:06,373 --> 00:54:08,897
- I don't know what
to say to you right now.
825
00:54:08,941 --> 00:54:11,117
I feel like there's something
weird going on with you,
826
00:54:11,160 --> 00:54:14,686
and yet you obviously don't want
to tell me what it is.
827
00:54:14,729 --> 00:54:18,429
- There's nothing.
Really, there's nothing.
828
00:54:18,472 --> 00:54:20,735
- Kate, I know you.
829
00:54:20,779 --> 00:54:23,216
Do you want to talk?
830
00:54:23,260 --> 00:54:25,262
I know I've been gone
a lot lately,
831
00:54:25,305 --> 00:54:27,307
and... if you're...
832
00:54:27,351 --> 00:54:30,484
...lonely, and--
- David.
833
00:54:30,528 --> 00:54:33,792
Are you asking me if
I'm having an affair? God, no!
834
00:54:33,835 --> 00:54:37,535
No, absolutely not.
I'm sorry. I've just been...
835
00:54:37,578 --> 00:54:40,755
...stressed about money,
I guess, and the new gym.
836
00:54:40,799 --> 00:54:45,369
And I love you
so much.
837
00:54:45,412 --> 00:54:48,981
Sweetheart, please, please
don't ever doubt that.
838
00:54:53,290 --> 00:54:56,293
- [Softly]: OK.
839
00:54:56,336 --> 00:54:59,121
OK.
Well, look,
840
00:54:59,165 --> 00:55:02,473
since I am home early,
why don't I go pick up Oli,
841
00:55:02,516 --> 00:55:05,127
and we can, uh...
842
00:55:05,171 --> 00:55:08,522
...go take him to his favourite
restaurant. How's that?
843
00:55:08,566 --> 00:55:10,785
- Yeah,
that sounds great.
844
00:55:15,747 --> 00:55:17,618
- I'll go pick him up.
845
00:55:35,027 --> 00:55:37,769
Hey, there, buddy.
Slow down.
846
00:55:37,812 --> 00:55:41,947
Your digestive system isn't
gonna be able to keep up
with you mom.
847
00:55:41,990 --> 00:55:44,819
- Hey, have you heard from Wes?
Did his wife have the babies
yet?
848
00:55:44,863 --> 00:55:47,169
- Yeah, he actually texted me
in New York.
849
00:55:47,213 --> 00:55:49,258
Anika and Alarie.
850
00:56:01,096 --> 00:56:03,185
[Cell phone beeping]
851
00:56:03,229 --> 00:56:06,580
[Cell phone ringing]
- What are their names?
852
00:56:06,624 --> 00:56:09,409
- Anika and Alarie.
853
00:56:09,453 --> 00:56:11,542
[Cell phone ringing]
854
00:56:11,585 --> 00:56:14,762
- Um, I need to take this.
I'll be right back, guys.
855
00:56:14,806 --> 00:56:18,853
Hello?
- Get the children.
856
00:56:18,897 --> 00:56:22,291
It's your favourite bodyguard.
- Why are you calling me?
857
00:56:22,335 --> 00:56:24,642
- Just checking in.
I can't follow you everywhere.
858
00:56:24,685 --> 00:56:26,687
And I don't want you
to forget about me
859
00:56:26,731 --> 00:56:29,037
while you're enjoying some alone time with the family.
860
00:56:29,081 --> 00:56:30,778
861
00:56:30,822 --> 00:56:33,607
- Of course you will.
I'll call you
862
00:56:33,651 --> 00:56:36,567
in 48 hours, and then I'll tell you where to meet me.
863
00:56:36,610 --> 00:56:40,440
And then you'll have 30 minutes to get there so you don't stray
too far away from home.
864
00:56:40,484 --> 00:56:42,181
- Fine.
865
00:56:42,224 --> 00:56:44,009
- Sweet dreams, Stephanie.
866
00:57:02,593 --> 00:57:05,334
- [Shawn]: You're asking me
to loan you a hundred grand,
867
00:57:05,378 --> 00:57:07,946
and you won't tell me
what it's for?
868
00:57:07,989 --> 00:57:10,818
- [Kate]: If David found out,
my marriage would be over.
869
00:57:10,862 --> 00:57:12,907
- [Shawn]: I gotta think
about this.
870
00:57:12,951 --> 00:57:16,955
And I will call you
in the morning, all right?
871
00:57:16,998 --> 00:57:19,653
- [Misha]: If you don't come up with the cash, I will kill you.
872
00:57:27,269 --> 00:57:29,750
- I've thought a lot about
what you asked me, and, um,
873
00:57:29,794 --> 00:57:31,535
I want you to know
that I have the cheque for you.
874
00:57:31,578 --> 00:57:33,537
Kate, I was wondering
875
00:57:33,580 --> 00:57:35,408
if you could come to my house
this evening
876
00:57:35,452 --> 00:57:38,367
to pick it up when I'm finished with my shift.
877
00:57:38,411 --> 00:57:41,545
- Yeah, I mean, of course.
- OK, good.
878
00:57:41,588 --> 00:57:44,548
I should be back at about
7 o'clock or so.
879
00:57:44,591 --> 00:57:48,943
- OK. Um, Shawn,
thank you so much.
880
00:57:48,987 --> 00:57:51,859
- I'll see you then.
881
00:58:00,738 --> 00:58:03,567
[Phone ringing]
- Excuse me.
882
00:58:09,877 --> 00:58:11,618
Hey, Kate.
883
00:58:11,662 --> 00:58:14,621
- Hey, babe. How are you?
Um, all right, listen.
884
00:58:14,665 --> 00:58:16,493
Uh, one of,
885
00:58:16,536 --> 00:58:18,669
one of my instructors called in
sick today,
886
00:58:18,712 --> 00:58:21,062
and I'm gonna have to stay late
and teach her class.
887
00:58:21,106 --> 00:58:24,849
Can you pick up Oli? 'Cause
I don't think I'll be home
till around 8.
888
00:58:24,892 --> 00:58:26,981
- Yeah, I can do that.
889
00:58:27,025 --> 00:58:29,897
- OK, sweetheart. Thank you.
I'll talk to you later.
890
00:58:29,941 --> 00:58:31,812
- See you later.
891
00:58:50,265 --> 00:58:53,617
[Doorbell]
892
00:58:53,660 --> 00:58:56,968
- Hi.
- Hey.
- Come on in.
893
00:59:07,152 --> 00:59:09,763
I thought
maybe we could have a chat.
894
00:59:09,807 --> 00:59:13,506
I'm sure it's been awhile
since someone made you dinner.
895
00:59:13,550 --> 00:59:17,205
Look, I've been thinking
about the loan, and
I came up with
896
00:59:17,249 --> 00:59:19,599
a pretty good idea I would like
to talk to you about.
897
00:59:19,643 --> 00:59:20,905
Come in.
898
00:59:20,948 --> 00:59:22,820
Have a seat.
899
00:59:29,740 --> 00:59:32,786
[He clears his throat]
900
00:59:32,830 --> 00:59:35,267
Look, I don't know
why you need this money,
901
00:59:35,310 --> 00:59:39,924
and I'm not gonna
ask you again.
I promise.
902
00:59:39,967 --> 00:59:42,622
I just want you
to know that...
903
00:59:42,666 --> 00:59:46,234
...I'm flattered
that you came to me for help.
904
00:59:46,278 --> 00:59:49,063
- David can't know
that I'm here.
905
00:59:49,107 --> 00:59:51,849
Shawn, I know you see him almost
every day at the hospital.
He cannot--
906
00:59:51,892 --> 00:59:53,677
- Yeah, I understand.
907
00:59:53,720 --> 00:59:55,592
David is not gonna know.
908
01:00:02,642 --> 01:00:04,905
- You had an idea.
909
01:00:04,949 --> 01:00:07,038
- Oh, yeah. Yes.
910
01:00:07,081 --> 01:00:10,476
I was thinking that...
911
01:00:10,519 --> 01:00:13,958
...instead of a loan...
912
01:00:14,001 --> 01:00:15,916
...it could be...
913
01:00:15,960 --> 01:00:18,919
...an investment
914
01:00:18,963 --> 01:00:21,356
in your new gym.
915
01:00:25,926 --> 01:00:30,975
That way you don't have to worry
about paying me back.
916
01:00:31,018 --> 01:00:35,240
Quite frankly, I think we make
a pretty good team. Cheers.
917
01:00:46,120 --> 01:00:47,948
- I don't quite know
what to say.
918
01:00:50,124 --> 01:00:52,213
I'm really happy
in my marriage.
919
01:00:54,346 --> 01:00:57,828
- Are you? Really?
920
01:00:57,871 --> 01:01:02,746
Then why didn't you go
to your husband for help?
921
01:01:05,009 --> 01:01:07,141
Look, I'm not asking you
to get a divorce.
922
01:01:07,185 --> 01:01:10,144
I'm just saying that we...
that we both have needs,
923
01:01:10,188 --> 01:01:12,190
and we can provide
those needs for each other.
924
01:01:12,233 --> 01:01:14,366
Right?
925
01:01:14,409 --> 01:01:17,108
- I need to get out
of the situation that I'm in.
926
01:01:17,151 --> 01:01:19,240
- You need more than that, OK?
- Shawn.
927
01:01:19,284 --> 01:01:21,808
- You work full time;
928
01:01:21,852 --> 01:01:24,724
David is never around;
you're the only one taking care
929
01:01:24,768 --> 01:01:26,857
of your child.
930
01:01:26,900 --> 01:01:29,860
Don't you enjoy this?
You know, a glass of wine,
931
01:01:29,903 --> 01:01:32,689
someone to cook you dinner
once in a while?
932
01:01:36,518 --> 01:01:38,738
Me?
933
01:01:43,612 --> 01:01:47,747
[She breathes tremblingly]
934
01:01:47,791 --> 01:01:50,837
I know I've dug a really
deep hole for myself
935
01:01:50,881 --> 01:01:54,928
because I need
this money.
936
01:01:54,972 --> 01:01:58,018
If sleeping with you is
a condition in order for me
937
01:01:58,062 --> 01:02:00,499
to get that, then...
938
01:02:00,542 --> 01:02:04,068
Well,
I don't have a choice.
939
01:02:04,111 --> 01:02:07,767
But I'm not gonna enjoy
cheating on my husband.
940
01:02:24,915 --> 01:02:27,134
- I don't want you to do
anything you don't want to do.
941
01:02:29,441 --> 01:02:33,184
But I want you to know
that you're an amazing woman.
942
01:02:33,227 --> 01:02:35,186
Incredible.
943
01:02:35,229 --> 01:02:36,796
OK?
944
01:02:38,885 --> 01:02:40,800
Take it.
945
01:02:47,764 --> 01:02:50,767
- Thank you.
946
01:02:50,810 --> 01:02:52,812
[Door opening]
947
01:02:52,856 --> 01:02:55,989
- Kate?
- Hey, honey.
948
01:02:56,033 --> 01:02:58,165
- How was class?
949
01:02:58,209 --> 01:03:00,254
- Uh, it was fine.
950
01:03:00,298 --> 01:03:02,822
I'm just tired.
951
01:03:02,866 --> 01:03:05,782
I'm not feeling great,
so I'm gonna go on up to bed.
952
01:03:05,825 --> 01:03:08,610
- Are you sick?
You got a fever?
953
01:03:08,654 --> 01:03:12,092
- No, no, nothing like that.
It's just my... back.
954
01:03:12,136 --> 01:03:15,182
Long day, you know.
955
01:03:15,226 --> 01:03:17,750
I'll see you upstairs.
Good night, sweetheart.
956
01:03:22,537 --> 01:03:24,365
- [Softly]: Good night.
957
01:03:34,898 --> 01:03:37,639
Oli, let's get going here.
958
01:03:37,683 --> 01:03:39,380
- [Oliver]: OK, Dad.
959
01:03:41,687 --> 01:03:44,472
- I left my wallet upstairs,
buddy. I'll be right back.
960
01:03:44,516 --> 01:03:47,388
[Shower running]
961
01:03:49,521 --> 01:03:51,175
[Cell phone ringing]
962
01:03:57,137 --> 01:03:59,444
- [Oliver]: Come on, Dad.
I'll be late for school.
963
01:04:01,620 --> 01:04:04,492
[Cell phone ringing]
964
01:05:02,289 --> 01:05:04,770
[She gasps]
965
01:05:04,813 --> 01:05:06,554
- Hey, honey.
966
01:05:06,598 --> 01:05:08,774
I'm glad you're home.
967
01:05:08,817 --> 01:05:12,343
Uh, I'm gonna have to go
back to the gym in a minute.
968
01:05:12,386 --> 01:05:13,997
- Go back? What for?
969
01:05:14,040 --> 01:05:17,043
- Just some... paperwork
970
01:05:17,087 --> 01:05:20,090
I forgot to do
for that meeting
971
01:05:20,133 --> 01:05:24,050
tomorrow morning
with the architect.
972
01:05:24,094 --> 01:05:27,271
- Where's Oliver?
973
01:05:27,314 --> 01:05:30,187
- He's upstairs.
Why?
974
01:05:30,230 --> 01:05:34,669
- I've been trying to figure out
all day how to say this.
975
01:05:34,713 --> 01:05:37,803
So I'm just gonna come right out
and ask you, and I want you
to tell me the truth.
976
01:05:37,846 --> 01:05:39,805
Can you tell me
the truth, Kate?
977
01:05:39,848 --> 01:05:41,938
- Yes, of course.
978
01:05:41,981 --> 01:05:44,723
- I know Shawn Tessle called you
this morning.
979
01:05:44,766 --> 01:05:46,986
I came in while you were
in the bathroom.
980
01:05:47,030 --> 01:05:49,119
How long
have you been seeing him?
981
01:05:53,036 --> 01:05:55,212
- I'm not seeing him,
David.
982
01:05:55,255 --> 01:05:58,258
- Then why does he have
your cell phone number, Kate?
983
01:05:58,302 --> 01:06:01,261
[Cell phone beeping]
984
01:06:01,305 --> 01:06:03,263
[Ringing on other end]
985
01:06:03,307 --> 01:06:06,005
[Cell phone ringing]
986
01:06:08,225 --> 01:06:10,357
- Honey, just--
- Kate.
987
01:06:12,620 --> 01:06:15,754
- I have to take this.
I, I, I have to. Hello?
988
01:06:15,797 --> 01:06:18,844
- It's time. Do you have
the money?
- Yes.
989
01:06:18,887 --> 01:06:20,933
- Good. I'll meet you at your
son's school in 30 minutes.
990
01:06:20,977 --> 01:06:23,980
- I wanted to go someplace
more public.
991
01:06:24,023 --> 01:06:27,592
- I think it's perfect.
East door #6 will be unlocked,
992
01:06:27,635 --> 01:06:31,117
and I'll meet you in your son's
classroom in 30 minutes.
993
01:06:31,161 --> 01:06:34,642
- Fine. Fine.
994
01:06:34,686 --> 01:06:37,515
[Phone beeps]
Baby, I'm gonna
have to go right now.
995
01:06:37,558 --> 01:06:39,604
- Go where? Who was that?
996
01:06:39,647 --> 01:06:42,128
- I want to explain this
to you. I just can't right now.
997
01:06:42,172 --> 01:06:43,956
- This is unbelievable.
998
01:06:44,000 --> 01:06:46,915
Are you going to meet him?
- No, David, I'm not!
999
01:06:46,959 --> 01:06:50,484
I'm not! Just please listen
to me for a second.
1000
01:06:50,528 --> 01:06:52,312
- Then where are you running
off to, Kate?!
1001
01:06:52,356 --> 01:06:54,445
- I can't talk to you
about this right now!
1002
01:06:54,488 --> 01:06:56,316
I'm so sorry!
I'll explain it later.
1003
01:06:56,360 --> 01:06:58,101
Just trust me.
1004
01:06:58,144 --> 01:07:00,016
But I have to go.
1005
01:07:28,305 --> 01:07:30,220
[Car beeps]
1006
01:08:18,268 --> 01:08:20,313
- Come on up.
1007
01:08:36,242 --> 01:08:38,897
- Hello, Misha.
1008
01:08:38,940 --> 01:08:40,725
[Gunshot]
1009
01:08:40,768 --> 01:08:42,683
- Ugh!
[Gunshot]
1010
01:08:42,727 --> 01:08:44,859
[Gunshots]
1011
01:08:44,903 --> 01:08:46,992
Ugh!
1012
01:08:50,126 --> 01:08:52,476
[She screams]
1013
01:09:15,151 --> 01:09:18,023
[Car beeps]
1014
01:09:26,901 --> 01:09:29,730
- Misha, Misha, Misha.
1015
01:09:41,612 --> 01:09:43,135
Bishop.
1016
01:09:55,582 --> 01:09:59,238
[Cell phone ringing]
1017
01:09:59,282 --> 01:10:01,458
- David, answer the phone,
please.
1018
01:10:01,501 --> 01:10:03,373
[Cell phone ringing]
1019
01:10:09,640 --> 01:10:11,598
- Hello?
1020
01:10:11,642 --> 01:10:12,773
- David--
1021
01:10:15,036 --> 01:10:17,300
Listen to me.
Something has happened.
1022
01:10:17,343 --> 01:10:19,824
- What's going on?
1023
01:10:19,867 --> 01:10:22,566
- I can't explain this right
now. I'll explain it later,
1024
01:10:22,609 --> 01:10:26,570
but I need you to pack
some things in a bag,
and take Oli,
1025
01:10:26,613 --> 01:10:30,095
get in the car, and go
to your brother's cabin. And I need you to do this right now.
1026
01:10:30,138 --> 01:10:33,620
- Why, Kate?! Tell me!
What the hell's going on?
1027
01:10:33,664 --> 01:10:36,232
- Someone is after me.
1028
01:10:36,275 --> 01:10:39,670
- Someone's after you?
- And I'm afraid that they
could come after you too.
1029
01:10:39,713 --> 01:10:42,020
- Where are you?
- I just need you to trust me
1030
01:10:42,063 --> 01:10:44,283
on this and get to the cabin
as soon as you can.
1031
01:10:44,327 --> 01:10:47,286
If I'm not there
when you get there,
just wait for me, please.
1032
01:10:47,330 --> 01:10:49,941
- If you're in trouble,
I'm calling the police, Kate.
1033
01:10:49,984 --> 01:10:52,987
- David, please. That would be
the worst thing you can do
right now.
1034
01:10:53,031 --> 01:10:55,076
Trust me on this.
Do not call the police.
1035
01:10:55,120 --> 01:10:58,341
Promise me.
David.
1036
01:10:58,384 --> 01:11:00,560
Please. I really need you
right now. Please.
1037
01:11:00,604 --> 01:11:03,563
Just trust me.
1038
01:11:03,607 --> 01:11:06,262
Please don't call the police,
and just get to the cabin.
1039
01:11:06,305 --> 01:11:09,917
- All right.
All right.
1040
01:11:09,961 --> 01:11:11,876
We'll meet you there.
1041
01:11:11,919 --> 01:11:14,835
But I want you to tell me
what the hell's going on!
1042
01:11:14,879 --> 01:11:16,794
- I will.
1043
01:11:27,935 --> 01:11:30,329
- Hey, buddy.
Come on. Get up. Get up.
1044
01:11:30,373 --> 01:11:32,462
Wake up. Come on.
1045
01:11:32,505 --> 01:11:35,029
I want you to pack some clothes
in your backpack, OK?
1046
01:11:35,073 --> 01:11:38,163
- Where are we going?
- Up to your Uncle Jim's cabin.
1047
01:11:38,206 --> 01:11:40,078
Come on. Let's go.
1048
01:11:45,126 --> 01:11:47,172
- Excuse me.
1049
01:11:47,215 --> 01:11:49,435
May I please
use your rest room?
1050
01:11:49,479 --> 01:11:51,829
My, uh, my contact fell out,
and I'm afraid I might lose it.
1051
01:11:51,872 --> 01:11:54,310
- Oh, I'm sorry.
We're closing up.
1052
01:11:54,353 --> 01:11:56,877
- Ah, please,
I can't drive without it.
1053
01:11:56,921 --> 01:11:58,749
I promise
I'll just be a moment.
1054
01:11:58,792 --> 01:12:00,577
- Um...
1055
01:12:00,620 --> 01:12:03,188
Yeah, OK, sure.
The lockers are in the back.
1056
01:12:03,231 --> 01:12:05,973
- Thank you.
They're in the back? Thank you.
1057
01:12:13,241 --> 01:12:15,331
- Attention, please.
The gym
1058
01:12:15,374 --> 01:12:17,376
and the locker rooms are
now closing.
1059
01:12:17,420 --> 01:12:20,510
Please exit the premises
promptly. Thank you.
1060
01:12:39,224 --> 01:12:41,574
Everyone out?
- Mm-hmm.
1061
01:13:02,247 --> 01:13:05,381
- [David]: OK, champ.
Wake up. We're here.
1062
01:13:48,902 --> 01:13:50,817
[Car beeps]
1063
01:14:02,263 --> 01:14:04,352
Are you OK?
- Yeah.
1064
01:14:04,396 --> 01:14:06,659
- Is anyone following you?
- No, I don't think so.
1065
01:14:06,703 --> 01:14:09,445
Where's Oliver?
- He's upstairs, asleep.
1066
01:14:09,488 --> 01:14:12,360
Please, Kate,
tell me what's going on.
- I will. I will. I promise.
1067
01:14:12,404 --> 01:14:15,451
Let's just sit down
and I'll tell you everything.
1068
01:14:29,421 --> 01:14:31,292
- Kate Collins.
1069
01:14:40,867 --> 01:14:43,696
Seventy Whitehall Drive.
1070
01:15:01,322 --> 01:15:04,282
- I was just so terrified,
I didn't know what to do.
1071
01:15:04,325 --> 01:15:07,677
I was young,
and I ran.
1072
01:15:07,720 --> 01:15:10,549
I came here
to start over,
1073
01:15:10,593 --> 01:15:14,945
and I didn't know
if I would ever feel
normal or safe again.
1074
01:15:14,988 --> 01:15:17,556
- Why?
1075
01:15:20,603 --> 01:15:22,692
Why didn't you tell me
any of this, Kate?
1076
01:15:25,042 --> 01:15:28,306
- I didn't know how.
1077
01:15:28,349 --> 01:15:31,744
I didn't know
where I would begin. I...
1078
01:15:31,788 --> 01:15:34,051
When we met,
I'd already been Kate
1079
01:15:34,094 --> 01:15:36,619
for over a year. I...
1080
01:15:36,662 --> 01:15:39,491
...had just put all of that
behind me.
1081
01:15:39,535 --> 01:15:41,624
- I can't believe
1082
01:15:41,667 --> 01:15:45,279
that you never trusted me enough
to tell me the truth.
1083
01:15:45,323 --> 01:15:49,283
- It wasn't about trust.
1084
01:15:49,327 --> 01:15:53,070
And the closer we got, the more
you wanted to know about me
and my past--my education,
1085
01:15:53,113 --> 01:15:57,553
my family--
the bigger the story became.
1086
01:16:20,097 --> 01:16:22,882
David,
please say something.
1087
01:16:28,148 --> 01:16:30,934
- I don't know
what to say, Kate.
1088
01:16:30,977 --> 01:16:33,327
You tell me
the mob's after you,
1089
01:16:33,371 --> 01:16:36,156
that you're not the person
who I think you are,
1090
01:16:36,200 --> 01:16:39,551
and instead of telling me
any of this
1091
01:16:39,595 --> 01:16:41,858
and trusting me,
1092
01:16:41,901 --> 01:16:44,948
you confide in and borrow money
from the one guy
1093
01:16:44,991 --> 01:16:47,298
whose principles and ethics are
the complete opposite of mine.
1094
01:16:52,346 --> 01:16:53,826
- I know.
1095
01:16:56,046 --> 01:16:59,223
God, I've made
a lot of mistakes.
1096
01:16:59,266 --> 01:17:03,009
I borrowed money from Shawn
because I...
1097
01:17:03,053 --> 01:17:07,274
I was afraid
for you to know this about me.
1098
01:17:09,929 --> 01:17:11,975
I was just scared.
1099
01:17:12,018 --> 01:17:16,022
I thought
you would leave me.
1100
01:17:16,066 --> 01:17:18,634
I didn't want
to lose our marriage.
1101
01:17:37,435 --> 01:17:41,178
- Misha, Misha, Misha.
1102
01:17:41,221 --> 01:17:43,528
Brazil.
1103
01:17:43,571 --> 01:17:46,705
How predictable!
1104
01:17:46,749 --> 01:17:50,056
- I'm so sorry
I didn't tell you.
1105
01:17:50,100 --> 01:17:54,713
- All I can think about
right now is that we're holed up
1106
01:17:54,757 --> 01:17:57,411
in this cabin,
and there's some guy
1107
01:17:57,455 --> 01:18:01,502
out there who's trying
to kill you. Kill my family!
1108
01:18:01,546 --> 01:18:04,941
- Maybe you should just
take Oli and go.
1109
01:18:04,984 --> 01:18:08,727
- And go where?
1110
01:18:08,771 --> 01:18:12,470
No, Kate. No.
I'm not leaving you alone.
1111
01:18:12,513 --> 01:18:14,559
We need
to call the police.
1112
01:18:14,602 --> 01:18:16,561
They should have been involved
from the very get-go--
1113
01:18:16,604 --> 01:18:19,303
- I can't call the police.
If Ravik finds out,
1114
01:18:19,346 --> 01:18:21,566
he'll go back to Chicago
and kill my mother.
1115
01:18:21,609 --> 01:18:24,743
- Then let's call your mom and
tell her to get the hell out!
1116
01:18:24,787 --> 01:18:26,745
How much longer do you think
it's gonna be
1117
01:18:26,789 --> 01:18:29,095
before this guy figures out
where we are?
1118
01:18:29,139 --> 01:18:31,750
[Typing]
- Collins...
1119
01:18:31,794 --> 01:18:33,317
Collins...
1120
01:18:35,493 --> 01:18:39,540
Oh, he is a doctor, hmm?
MD.
1121
01:18:39,584 --> 01:18:43,631
Works at Harbor
General Hospital.
1122
01:18:43,675 --> 01:18:46,460
Harbor...
1123
01:18:46,504 --> 01:18:48,201
...General...
1124
01:18:54,381 --> 01:18:57,341
- Here you go.
1125
01:18:57,384 --> 01:18:59,299
- Thanks.
1126
01:19:06,567 --> 01:19:08,439
[She sniffles]
1127
01:19:11,921 --> 01:19:15,054
- I've been...
thinking about everything.
1128
01:19:15,098 --> 01:19:19,406
- I never meant
to hurt you.
1129
01:19:19,450 --> 01:19:21,582
I hope
you understand that.
1130
01:19:21,626 --> 01:19:23,671
- I do know that.
1131
01:19:30,896 --> 01:19:34,247
- I'm sure you're thinking
that you built this life
1132
01:19:34,291 --> 01:19:37,685
with someone--
1133
01:19:37,729 --> 01:19:40,819
with me--
1134
01:19:40,863 --> 01:19:43,082
and you don't even know
who I am.
1135
01:19:43,126 --> 01:19:45,781
- I know who you are.
1136
01:19:45,824 --> 01:19:48,522
You're the mother
of my child.
1137
01:19:48,566 --> 01:19:52,265
A great mother
and a terrific wife.
1138
01:19:54,441 --> 01:19:57,314
You...
have stuck by me
1139
01:19:57,357 --> 01:19:59,838
and been there day and night
for years.
1140
01:19:59,882 --> 01:20:03,146
I know who you are.
1141
01:20:03,189 --> 01:20:05,496
You're the woman
I love.
1142
01:20:07,628 --> 01:20:09,500
[She sniffles]
1143
01:20:23,122 --> 01:20:25,385
[He clears his throat]
- Excuse me, Doctor?
1144
01:20:25,429 --> 01:20:28,040
Hi. I know
you're Dr. Collins' boss.
1145
01:20:28,084 --> 01:20:30,608
The nurse said
that he didn't come in today,
1146
01:20:30,651 --> 01:20:32,566
and I was hoping
maybe you could tell me
1147
01:20:32,610 --> 01:20:35,308
where I might be able
to reach him.
1148
01:20:35,352 --> 01:20:37,441
- What's this about?
1149
01:20:37,484 --> 01:20:40,923
[He sighs]
- Well, it's
about tax documents.
1150
01:20:40,966 --> 01:20:43,186
These have to be signed,
notarized,
1151
01:20:43,229 --> 01:20:48,321
and postmarked to the IRS
by 5pm. It's very important.
1152
01:20:48,365 --> 01:20:52,151
You see, my partner--their CPA--
he had an emergency,
1153
01:20:52,195 --> 01:20:56,590
and he asked that I please
take care of this. It's,
um, it's vital.
1154
01:20:56,634 --> 01:20:59,376
- Look, I don't know. It's...
- Doctor, obviously
1155
01:20:59,419 --> 01:21:03,336
it's confidential,
and I can't divulge the content,
1156
01:21:03,380 --> 01:21:05,861
but...
1157
01:21:05,904 --> 01:21:08,733
...if Dr. Collins and Kate
don't sign these by 5pm,
1158
01:21:08,776 --> 01:21:10,953
they will lose their home.
1159
01:21:10,996 --> 01:21:12,868
It is that important.
1160
01:21:18,003 --> 01:21:22,268
- OK, look. I don't normally
give out information like this,
1161
01:21:22,312 --> 01:21:25,532
but they went to his brother's
cabin up at Lake Weston.
1162
01:21:25,576 --> 01:21:27,665
- Thank you. Lake Weston.
1163
01:21:27,708 --> 01:21:30,624
Well, he's not answering
his phone. Maybe I should
1164
01:21:30,668 --> 01:21:32,800
just go up there.
Do you have an address?
1165
01:21:32,844 --> 01:21:37,022
- No, but apparently it's close
to a little tackle store
1166
01:21:37,066 --> 01:21:40,504
on the west side of the lake.
- West side of the lake. OK.
1167
01:21:40,547 --> 01:21:43,072
Thank you very much.
I'm sorry to have disturbed you.
1168
01:21:43,115 --> 01:21:45,683
Thank you.
1169
01:24:07,477 --> 01:24:11,220
[Floorboard creaking]
1170
01:24:11,263 --> 01:24:13,787
[Fire crackling]
1171
01:24:22,840 --> 01:24:25,886
[Floorboard creaking]
[She gasps]
1172
01:24:25,930 --> 01:24:27,758
- Police! Don't move!
1173
01:24:27,801 --> 01:24:30,717
Put the gun down!
1174
01:24:30,761 --> 01:24:33,590
Now!
1175
01:24:33,633 --> 01:24:35,374
Put it down! On the floor!
1176
01:24:38,029 --> 01:24:41,815
[Gunshots]
[She screams]
1177
01:24:41,859 --> 01:24:44,775
Suspect down. Let's get
the paramedics in here.
1178
01:24:52,304 --> 01:24:55,438
Check him for weapons.
- Kate!
1179
01:24:55,481 --> 01:24:57,962
Kate!
Are you all right?
1180
01:24:58,005 --> 01:25:01,705
- Yeah.
- Are you OK, baby?
1181
01:25:01,748 --> 01:25:04,577
It's over.
It's over.
1182
01:25:06,753 --> 01:25:09,626
- Yeah.
- You OK?
1183
01:25:09,669 --> 01:25:12,107
- Yeah.
1184
01:25:14,631 --> 01:25:17,155
- Look, if it weren't
for your cooperation today,
1185
01:25:17,199 --> 01:25:19,070
we never would have caught him.
Thank you.
1186
01:25:22,943 --> 01:25:24,815
- You were right, though.
He was not gonna let
1187
01:25:24,858 --> 01:25:26,773
anyone take him
into custody.
1188
01:25:26,817 --> 01:25:28,862
- Suicide by cop.
1189
01:25:28,906 --> 01:25:32,170
- We should let Wes know
that everything's OK.
1190
01:25:32,214 --> 01:25:35,086
- Yeah. I will.
1191
01:25:35,130 --> 01:25:38,176
- And tell him you did a great
job feeding Ravik with the
information we asked him to.
1192
01:25:38,220 --> 01:25:40,135
- Absolutely.
- Thank you.
1193
01:25:40,178 --> 01:25:41,919
- Thank you.
1194
01:25:41,962 --> 01:25:44,878
Oh, baby.
It's gonna be OK.
1195
01:25:44,922 --> 01:25:46,793
It's gonna be OK.
1196
01:25:51,624 --> 01:25:53,452
[Phone ringing]
- [Oliver]: Is that Mom?
1197
01:25:53,496 --> 01:25:55,715
- Yeah. Hello?
1198
01:25:55,759 --> 01:25:58,065
- Hey, it's me.
1199
01:25:58,109 --> 01:26:02,766
It's all done.
Ravik... Ravik is dead.
1200
01:26:02,809 --> 01:26:06,944
[She sighs]
- Thank God. Are you all right?
1201
01:26:06,987 --> 01:26:09,207
- Yeah, I'm OK.
1202
01:26:11,514 --> 01:26:14,212
Everything went as planned,
I guess.
1203
01:26:14,256 --> 01:26:16,432
And how's Oliver?
1204
01:26:16,475 --> 01:26:19,043
- Just a sec.
1205
01:26:19,086 --> 01:26:21,785
Here.
- Thanks. Mom,
1206
01:26:21,828 --> 01:26:24,135
is someone ever gonna tell me
what's going on?
1207
01:26:24,179 --> 01:26:27,704
- Yeah, sweetheart,
we are.
1208
01:26:27,747 --> 01:26:29,880
Your dad and I are
on our way home right now.
1209
01:26:29,923 --> 01:26:32,230
We love you so much.
1210
01:26:45,330 --> 01:26:49,116
- [Oliver]: Is this it?
Is this Grandma's house?
- [David]: Sure is, champ.
1211
01:26:49,160 --> 01:26:52,207
- [Kate]: And whatever she's
serving for dinner, you're
gonna like it.
1212
01:26:52,250 --> 01:26:54,992
- [Oliver]: I know, Mom.
You already said that.
1213
01:27:05,611 --> 01:27:08,397
- [Kate]: You got it?
- [Oliver]: Yep.
1214
01:27:10,529 --> 01:27:12,618
- [Kate]: Come on.
1215
01:27:12,662 --> 01:27:16,274
- [David]: Did you get
your bag there, buddy?
1216
01:27:16,318 --> 01:27:19,277
Go ring the doorbell.
- [Kate]: There you go.
1217
01:27:19,321 --> 01:27:22,541
[Doorbell]
- I can't believe
you're actually here!
1218
01:27:22,585 --> 01:27:25,544
- I can't believe it
either.
1219
01:27:25,588 --> 01:27:28,243
I never thought
this day would come.
1220
01:27:28,286 --> 01:27:30,462
- David, I have heard
so much about you.
1221
01:27:30,506 --> 01:27:32,421
- And I recently have heard
a lot about you too.
1222
01:27:32,464 --> 01:27:34,336
It's great
to have a new mother-in-law.
1223
01:27:34,379 --> 01:27:37,469
- Thank you.
Ohhhh, buddy!
1224
01:27:37,513 --> 01:27:41,343
- Can I call you Grandma?
- I would like nothing better.
1225
01:27:41,386 --> 01:27:43,910
Do you like cookies?
- Yes.
1226
01:27:43,954 --> 01:27:46,522
- Well, I just made
your mother's favourite kind.
1227
01:27:46,565 --> 01:27:49,829
- Oh, did you? Oh, Mom.
I think you're gonna like these.
1228
01:27:49,873 --> 01:27:52,658
- Should we go get some?
Come on, let's go!
1229
01:27:54,878 --> 01:27:57,576
- I love you so much.
- I love you.
1230
01:27:57,620 --> 01:27:59,448
And I'm so happy for you.
1231
01:28:03,365 --> 01:28:06,237
Closed Captioning bySETTE inc
91447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.