Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,379 --> 00:01:56,280
Master Huang, congratulations...
2
00:01:56,382 --> 00:02:00,182
Thank you...please sit...
3
00:02:05,291 --> 00:02:06,485
congratulations, brother Huang
4
00:02:06,593 --> 00:02:07,992
congratulations...
5
00:02:08,094 --> 00:02:09,152
Please
6
00:02:18,538 --> 00:02:20,563
Ah Rung, serve the gentlemen some tea
7
00:02:20,673 --> 00:02:21,901
Yes
8
00:02:22,008 --> 00:02:22,702
come
9
00:02:22,809 --> 00:02:24,174
Let's go
10
00:02:27,413 --> 00:02:28,505
Uncle De
11
00:02:30,750 --> 00:02:32,445
congratulations
12
00:02:32,552 --> 00:02:33,314
Auspicious grand opening
13
00:02:33,419 --> 00:02:34,078
How are you?
14
00:02:34,187 --> 00:02:35,381
Uncle De, sorry that
15
00:02:35,488 --> 00:02:36,648
you have to come personally
16
00:02:36,756 --> 00:02:37,552
You're too kind
17
00:02:37,657 --> 00:02:38,123
Serve the tea
18
00:02:38,224 --> 00:02:39,521
Please
19
00:02:44,998 --> 00:02:46,056
What a nice place!
20
00:02:46,166 --> 00:02:47,690
So, the students practise...
21
00:02:47,800 --> 00:02:49,893
At the back, there's a courtyard
22
00:02:50,003 --> 00:02:51,766
There's adequate space, please have a seat
23
00:02:52,205 --> 00:02:53,069
Please take a seat, everyone
24
00:02:53,173 --> 00:02:54,663
Please sit...
25
00:02:57,210 --> 00:02:58,609
Mr. chou
26
00:02:59,078 --> 00:03:00,545
How many pupils do you have?
27
00:03:00,647 --> 00:03:01,409
About twenty
28
00:03:01,514 --> 00:03:04,483
Too few, enroll a few more
29
00:03:04,584 --> 00:03:08,452
l am too humble for such an important task
30
00:03:10,823 --> 00:03:12,120
You're too kind
31
00:03:12,225 --> 00:03:14,853
Your famous stick defeated
the 3 fighters in He Nan
32
00:03:14,961 --> 00:03:17,088
and your sword defeated
the five fighters in Hiu Bei
33
00:03:17,197 --> 00:03:19,791
Since then your name has become
famous in Guangzhou
34
00:03:19,899 --> 00:03:21,799
You flatter me
35
00:03:21,901 --> 00:03:23,334
lf you're willing to
recruit students openly
36
00:03:23,436 --> 00:03:25,028
even two schools might fall short
37
00:03:25,138 --> 00:03:26,628
Right
38
00:03:26,739 --> 00:03:28,536
Thank you for your support
39
00:03:28,641 --> 00:03:30,666
lf you need anything in future
40
00:03:30,777 --> 00:03:34,713
l'm at your service
41
00:03:35,715 --> 00:03:39,207
Fei Hung, l have a few words
42
00:03:39,886 --> 00:03:41,820
to speak to you in private
43
00:03:42,522 --> 00:03:43,318
What is it?
44
00:03:43,423 --> 00:03:44,720
Thank you
45
00:03:45,358 --> 00:03:47,826
Excuse me
46
00:03:48,561 --> 00:03:54,022
could you take in two hundred students
in two months?
47
00:03:56,236 --> 00:03:59,228
Don't worry, l'll pay for the expenses
48
00:03:59,339 --> 00:04:00,237
Please
49
00:04:00,740 --> 00:04:04,176
l'll find you enough space
50
00:04:04,277 --> 00:04:07,144
but l need over two hundred men
51
00:04:07,247 --> 00:04:08,271
Please sit
52
00:04:11,384 --> 00:04:14,581
Uncle De, l don't understand
53
00:04:14,687 --> 00:04:18,555
The 'Happiness & Prosperity' trophy
54
00:04:18,658 --> 00:04:20,751
at the next Goddess Kuan Yin festival;
That's my aim!
55
00:04:21,694 --> 00:04:23,855
Happiness and Prosperity trophy?
56
00:04:24,697 --> 00:04:27,291
ln the past three years l have
57
00:04:27,400 --> 00:04:29,732
offered ten thousand silver dollars
to Bo Ai Hospital
58
00:04:29,836 --> 00:04:32,134
for it, but up till now...
59
00:04:33,306 --> 00:04:36,366
Let me be straight with you
60
00:04:36,476 --> 00:04:39,138
it's only a prize
61
00:04:39,245 --> 00:04:41,770
That's exactly what l need
62
00:04:42,482 --> 00:04:45,076
With your fame and reputation
in the Xi Guan area
63
00:04:45,184 --> 00:04:46,674
everyone knows you
64
00:04:46,786 --> 00:04:49,152
Besides, the business at the
fruits company is good
65
00:04:49,255 --> 00:04:52,986
why bother with such a petty prize?
66
00:04:53,092 --> 00:04:55,993
lt's for posterity
67
00:04:56,629 --> 00:04:59,325
l hear your young master
68
00:04:59,432 --> 00:05:01,457
will be getting married end of this year
69
00:05:01,567 --> 00:05:02,693
Let me congratulate you first
70
00:05:02,802 --> 00:05:04,394
He...
71
00:05:07,440 --> 00:05:09,533
So cold
72
00:05:11,277 --> 00:05:14,075
Get some hot water
73
00:05:14,180 --> 00:05:15,477
Well? Move it
74
00:05:16,149 --> 00:05:18,344
Hurry or he'll freeze
75
00:05:18,451 --> 00:05:21,443
Quick, you two, bring the water up here
76
00:05:31,264 --> 00:05:33,755
Quick, hurry
77
00:05:33,866 --> 00:05:36,835
Why are you so slow? Move it
78
00:05:42,275 --> 00:05:43,572
Pour it quickly
79
00:05:53,686 --> 00:06:00,250
lt's too hot, l'm not going in
80
00:06:00,360 --> 00:06:01,019
Sit down quickly
81
00:06:01,127 --> 00:06:01,957
No
82
00:06:02,061 --> 00:06:03,392
You'll get sick, young master
83
00:06:03,496 --> 00:06:04,360
l said no and l mean it
84
00:06:04,464 --> 00:06:06,091
Sit down quickly
85
00:06:06,199 --> 00:06:10,533
Sit down, please
86
00:06:10,870 --> 00:06:14,101
Alright, it's no big deal
87
00:06:17,910 --> 00:06:20,208
What a nuisance,
having to take bath everyday
88
00:06:20,313 --> 00:06:22,611
You're a big boy now and ought to behave
89
00:06:22,715 --> 00:06:24,342
Get out all of you
90
00:06:26,352 --> 00:06:27,114
So naughty
91
00:06:27,220 --> 00:06:28,847
Young master, please be good
92
00:06:28,955 --> 00:06:30,980
you'll marry at the end of the year
93
00:06:31,090 --> 00:06:33,422
Your wife may not serve you as well as
94
00:06:33,526 --> 00:06:35,494
chuen Hua and Yue Hau
95
00:06:35,595 --> 00:06:39,497
chuen Hua, what's a daughter-in-law?
96
00:06:39,999 --> 00:06:41,899
l'll have a daughter-in-law
who is your wife
97
00:06:42,001 --> 00:06:44,663
Be good, next year you'll have a son
98
00:06:44,771 --> 00:06:47,433
Right mom, you marry then
99
00:06:47,540 --> 00:06:50,566
l don't need a wife
100
00:06:50,676 --> 00:06:55,477
chuen Hua says l won't have kids
101
00:06:58,017 --> 00:06:59,882
You can't blame him
102
00:06:59,986 --> 00:07:01,886
He's a spoiled child
103
00:07:01,988 --> 00:07:04,650
Uncle De you have to be away
from home for business
104
00:07:04,757 --> 00:07:07,453
the environment at home
has made him a bit...
105
00:07:07,560 --> 00:07:08,720
Perverse
106
00:07:08,828 --> 00:07:10,591
He could be changed
107
00:07:12,465 --> 00:07:14,296
could he have a wife?
108
00:07:14,400 --> 00:07:16,630
Haven't you arranged a marriage for him?
109
00:07:16,736 --> 00:07:18,829
l fear he might be useless
110
00:07:42,995 --> 00:07:43,723
What's up?
111
00:07:43,830 --> 00:07:44,854
The lion dancing troupe is here
112
00:07:45,998 --> 00:07:51,368
A lion dance troupe is here to
congratulate you
113
00:07:57,009 --> 00:07:58,704
Good...
114
00:07:58,811 --> 00:08:00,870
congratulations
115
00:08:06,519 --> 00:08:08,510
l wish you every prosperity
116
00:08:08,621 --> 00:08:10,714
Thank you...
117
00:08:11,757 --> 00:08:13,725
''congratulations on the Grand opening
-Shen chiu Kung''
118
00:08:14,560 --> 00:08:16,790
Thanks for coming, you're too kind
119
00:08:16,896 --> 00:08:19,228
convey my thanks to Master Shen
120
00:08:19,332 --> 00:08:21,823
My teacher has to look after
an urgent case of illness
121
00:08:21,934 --> 00:08:24,164
so he can't come
122
00:08:24,270 --> 00:08:27,535
but he has sent a lion to congratulate you
123
00:08:27,640 --> 00:08:30,803
Good, Ah Kuan, hang a bunch of lettuce
at the door
124
00:08:30,910 --> 00:08:32,502
and let the men have fun
125
00:08:32,612 --> 00:08:33,909
Thank you...
126
00:08:34,013 --> 00:08:35,605
Ah chi, get a piece of red paper
127
00:08:41,420 --> 00:08:42,444
Lower that a bit
128
00:08:42,555 --> 00:08:43,419
don't make it too difficult for them
129
00:08:43,523 --> 00:08:44,615
Yes
130
00:08:51,731 --> 00:08:53,130
Excuse me
131
00:08:53,866 --> 00:08:56,994
Thanks, lower
132
00:09:04,544 --> 00:09:08,173
Drunkard, how much would you say
is in the laisee?
133
00:09:08,281 --> 00:09:10,476
Huang Fei Hung is known for his generosity
134
00:09:10,583 --> 00:09:12,107
At least...
135
00:09:14,320 --> 00:09:17,949
Fifty, so generous
136
00:09:18,057 --> 00:09:21,083
Ten dollars
137
00:09:21,193 --> 00:09:23,491
Usually it's five dollars
138
00:09:23,930 --> 00:09:25,158
This should do
139
00:09:31,003 --> 00:09:34,336
Teacher, there are only a few coins
in the laisee
140
00:09:37,610 --> 00:09:39,043
Ask Little Frog to have them
141
00:09:39,145 --> 00:09:39,941
Yes
142
00:09:41,747 --> 00:09:45,183
Thank you all
143
00:09:45,284 --> 00:09:49,118
Little Frog, take the cabbage
144
00:10:03,235 --> 00:10:04,497
Not bad
145
00:10:12,311 --> 00:10:14,939
Good...
146
00:10:36,469 --> 00:10:37,834
Let's go
147
00:10:41,440 --> 00:10:41,963
Thank you
148
00:10:42,074 --> 00:10:43,598
What's this? No fun
149
00:10:44,610 --> 00:10:47,704
Ah chi, buckle up well
150
00:10:51,817 --> 00:10:54,183
They're good. lnside please
151
00:10:54,286 --> 00:10:56,345
Have a seat inside please
152
00:10:56,856 --> 00:10:58,221
Master Huang
153
00:11:00,126 --> 00:11:01,218
Master Huang
154
00:11:01,327 --> 00:11:03,591
Please rest at the back
155
00:11:03,896 --> 00:11:05,193
congratulations, master Huang
156
00:11:05,297 --> 00:11:06,992
Boss Wu, have a seat inside please
157
00:11:07,099 --> 00:11:08,259
Please wait
158
00:11:08,367 --> 00:11:09,664
Please
159
00:11:10,069 --> 00:11:16,599
congratulations...
160
00:11:17,309 --> 00:11:17,968
Happiness and Prosperity trophy?
161
00:11:18,077 --> 00:11:21,911
Right, he is the boss of
Tai Fung Wood company
162
00:11:22,014 --> 00:11:24,005
Every year the trophy must
163
00:11:24,116 --> 00:11:25,481
be obtained by him
164
00:11:25,584 --> 00:11:26,710
He was going to retire
165
00:11:26,819 --> 00:11:28,309
but he had five daughters
166
00:11:28,421 --> 00:11:32,084
When he got the trophy last year
167
00:11:32,191 --> 00:11:35,217
his wife bore him a son
168
00:11:35,327 --> 00:11:38,296
and his business also improved
169
00:11:38,397 --> 00:11:40,456
Eventually he became rich
170
00:11:41,367 --> 00:11:43,130
Look...
171
00:11:51,243 --> 00:11:51,937
Boss Wu, have some tea
172
00:11:52,044 --> 00:11:53,443
Thank you
173
00:11:54,880 --> 00:11:56,575
Have some tea
174
00:11:56,682 --> 00:11:58,115
Your laisee
175
00:11:59,118 --> 00:12:01,586
A small token
176
00:12:01,687 --> 00:12:02,585
come, take it
177
00:12:02,688 --> 00:12:03,450
Thank Boss Wu
178
00:12:03,556 --> 00:12:04,887
Thank you, Boss Wu
179
00:12:06,225 --> 00:12:11,219
Brother chou, we'll be in-laws soon
180
00:12:11,330 --> 00:12:15,096
But to give me face
181
00:12:15,201 --> 00:12:17,032
when my daughter marries into your family
182
00:12:17,136 --> 00:12:18,831
please promise me one thing
183
00:12:18,938 --> 00:12:20,269
What is it?
184
00:12:20,973 --> 00:12:21,997
Master Huang will be the witness
185
00:12:22,108 --> 00:12:24,167
if he fails to keep his promise
186
00:12:24,276 --> 00:12:26,210
l will be very angry
187
00:12:28,147 --> 00:12:29,171
Boss Wu
188
00:12:29,281 --> 00:12:30,839
What's so important?
189
00:12:31,417 --> 00:12:34,648
l just want a pair of old shoes
190
00:12:35,054 --> 00:12:38,649
You know my son will soon learn
how to walk
191
00:12:40,392 --> 00:12:41,324
Teacher
192
00:12:42,862 --> 00:12:43,954
Teacher
193
00:12:44,063 --> 00:12:44,722
What is it?
194
00:12:44,830 --> 00:12:46,991
Another lion dancing troupe is here
to congratulate you
195
00:12:58,377 --> 00:13:01,642
Excuse us, please wait
196
00:13:01,747 --> 00:13:03,647
Excuse me
197
00:13:03,749 --> 00:13:04,477
Please
198
00:13:06,018 --> 00:13:06,848
Welcome
199
00:13:06,952 --> 00:13:07,976
Fei Hung, best wishes for the opening
200
00:13:08,087 --> 00:13:09,486
Welcome
201
00:13:11,190 --> 00:13:12,589
Master Ma
202
00:13:13,192 --> 00:13:15,126
Ah Kuan, burn ajoss stick for me
203
00:13:15,227 --> 00:13:17,161
You're too kind
204
00:13:17,530 --> 00:13:18,690
So considerate
205
00:13:18,798 --> 00:13:20,288
one must pay respects to Buddha first
206
00:13:20,399 --> 00:13:22,060
when entering a house
207
00:13:22,168 --> 00:13:23,533
Master Ma, please
208
00:13:31,410 --> 00:13:32,502
Master Ma
209
00:14:00,105 --> 00:14:01,629
Master Ma is a gentleman and true friend
210
00:14:01,740 --> 00:14:03,105
You're too kind
211
00:14:03,209 --> 00:14:05,109
Master Huang, l'll go see my students
212
00:14:05,211 --> 00:14:06,303
Yes
213
00:14:10,316 --> 00:14:10,680
Ah Rung
214
00:14:10,783 --> 00:14:11,408
Yes
215
00:14:11,517 --> 00:14:12,381
Get some refreshments for the men outside
216
00:14:12,484 --> 00:14:13,508
Yes
217
00:14:13,619 --> 00:14:14,779
Ah Kuan
218
00:14:15,454 --> 00:14:16,682
-come with me
-Yes
219
00:14:21,060 --> 00:14:22,891
Try to get some more
220
00:14:23,462 --> 00:14:24,156
Gentlemen
221
00:14:24,263 --> 00:14:26,163
please step outside
to see Master Ma's student perform
222
00:14:26,265 --> 00:14:28,699
Alright...
223
00:14:29,435 --> 00:14:31,835
Ah Kuan, come here
224
00:14:33,038 --> 00:14:34,096
Boss Wu
225
00:14:34,206 --> 00:14:35,673
Da Mei, get me a piece of red paper
226
00:14:35,774 --> 00:14:37,639
l'll give it to him on behalf of
Master Huang
227
00:14:37,743 --> 00:14:39,335
okay, l'll get the red paper
228
00:14:46,652 --> 00:14:48,882
''one hundred dollars''
229
00:14:51,790 --> 00:14:56,124
Wow! A hundred dollars
230
00:14:57,429 --> 00:15:00,694
Little Rat, did you see it
with your own eyes?
231
00:15:00,799 --> 00:15:03,962
lt's true, Kuai chueh chi told me himself
232
00:15:04,069 --> 00:15:06,799
Da Ming Money changer was written on it
233
00:15:07,406 --> 00:15:10,273
You can ask around if you don't believe me
234
00:15:10,709 --> 00:15:13,234
Huang Fei Hung, how dare you embarrass me
235
00:15:18,350 --> 00:15:19,783
Damn
236
00:15:20,786 --> 00:15:22,720
Teacher, don't be angry
237
00:15:22,821 --> 00:15:24,721
l can create a scandal of
mistreatment of a patient
238
00:15:24,823 --> 00:15:27,621
for his clinic in less than three days
239
00:15:27,726 --> 00:15:30,024
Little Rat, where's your big brother?
240
00:15:31,530 --> 00:15:33,020
Didn't l tell you he is dead?
241
00:15:33,132 --> 00:15:35,862
What? Ko Lao chung,
the pickpocket, is dead?
242
00:15:35,968 --> 00:15:38,869
Yes, the price of opium has gone up
243
00:15:38,971 --> 00:15:40,939
so he switched to cocaine
244
00:15:41,040 --> 00:15:44,066
but he ran out recently
245
00:15:44,176 --> 00:15:45,165
A few days ago he slipped
246
00:15:45,277 --> 00:15:47,472
and just lay down dead
247
00:15:47,579 --> 00:15:48,637
l got together a few guys
248
00:15:48,747 --> 00:15:50,772
and made a wooden box
249
00:15:50,883 --> 00:15:51,941
l was afraid he might fall apart
250
00:15:52,051 --> 00:15:53,245
so l bandaged his body tightly
251
00:15:53,352 --> 00:15:54,751
and took it to the morgue
252
00:15:55,087 --> 00:15:56,213
Master Shen
253
00:15:56,322 --> 00:15:59,018
What l did was befitting
a real friend, right?
254
00:15:59,124 --> 00:16:01,490
Yes
255
00:16:01,593 --> 00:16:03,390
now let me refer a business deal to you
256
00:16:03,495 --> 00:16:05,019
you can make five dollars out of it
257
00:16:10,102 --> 00:16:11,399
What's the deal?
258
00:16:11,503 --> 00:16:13,403
l'll make sure it's done
259
00:16:14,340 --> 00:16:16,604
Get your brother's corpse from the morgue
260
00:16:19,845 --> 00:16:20,607
You're nuts
261
00:16:22,348 --> 00:16:23,178
You go ahead
262
00:16:23,282 --> 00:16:24,806
l'm not nuts
263
00:16:25,884 --> 00:16:27,511
Ask him to carry the body
264
00:16:27,619 --> 00:16:29,780
and go to Pao chih Lin for medical help
265
00:16:31,290 --> 00:16:33,588
lf someone should know...
266
00:16:33,692 --> 00:16:35,455
Exactly
267
00:16:35,561 --> 00:16:37,153
He'll be alright
268
00:16:38,397 --> 00:16:40,456
Don't go, get the lantern
269
00:16:40,566 --> 00:16:41,396
and a blanket for me
270
00:16:41,500 --> 00:16:42,694
Yes
271
00:16:44,970 --> 00:16:45,629
Teacher
272
00:16:45,738 --> 00:16:46,898
The lantern's here, let's go
273
00:16:47,006 --> 00:16:48,337
Let's go
274
00:16:59,051 --> 00:17:00,348
Go
275
00:17:09,128 --> 00:17:10,356
Go
276
00:17:15,200 --> 00:17:15,825
Where is it?
277
00:17:15,934 --> 00:17:17,060
There
278
00:17:18,771 --> 00:17:20,170
over there
279
00:17:21,507 --> 00:17:22,735
Where on earth?
280
00:17:22,841 --> 00:17:26,106
Just over there
281
00:17:26,211 --> 00:17:28,577
You're such a good friend
282
00:17:28,680 --> 00:17:30,545
he could die with his eyes closed
283
00:17:32,251 --> 00:17:35,652
But l took out
284
00:17:35,754 --> 00:17:38,587
his gold tooth
285
00:17:38,690 --> 00:17:39,782
What a coward!
286
00:17:39,892 --> 00:17:40,722
He is dead
287
00:17:40,826 --> 00:17:42,623
he wouldn't know even if you skinned him
288
00:17:42,728 --> 00:17:44,389
Right
289
00:17:44,563 --> 00:17:48,021
Go on, l'm here, fear not
290
00:17:48,133 --> 00:17:50,158
Then you must follow me
291
00:17:50,269 --> 00:17:51,327
Quick
292
00:18:01,814 --> 00:18:03,042
Go
293
00:18:07,219 --> 00:18:11,155
''Ko Lao chung, the Pickpocket''
294
00:18:15,961 --> 00:18:18,828
This is my big brother
295
00:18:19,431 --> 00:18:20,955
open it quickly
296
00:18:22,634 --> 00:18:23,896
careful, it might disintegrate!
297
00:18:42,621 --> 00:18:46,148
Don't run, wait
298
00:18:53,532 --> 00:18:55,090
Brother...
299
00:18:55,200 --> 00:18:56,997
Don't blame me
300
00:18:57,102 --> 00:18:59,935
l am in a difficult time
301
00:19:00,038 --> 00:19:02,165
that's why l'm here
302
00:19:25,531 --> 00:19:26,327
What happened inside?
303
00:19:26,431 --> 00:19:29,298
l'm so scared, there're ghosts
304
00:19:29,401 --> 00:19:31,301
Even then you have to go. What's to fear?
305
00:19:31,403 --> 00:19:34,270
l'm not going
306
00:19:47,386 --> 00:19:49,411
You're scaring yourself
307
00:19:49,521 --> 00:19:51,512
lt isn't that
308
00:19:51,623 --> 00:19:53,887
l saw a ghost with my own eyes
309
00:19:54,293 --> 00:19:55,521
You saw it?
310
00:19:55,627 --> 00:19:57,652
Yes, l wouldn't cheat you
311
00:19:57,763 --> 00:20:00,129
Even my clothes have been torn
312
00:20:00,499 --> 00:20:01,295
Alright, stop it
313
00:20:01,400 --> 00:20:03,300
Wrap him up quickly
314
00:20:09,975 --> 00:20:11,567
So strange!
315
00:20:11,677 --> 00:20:14,544
l stole some clothes for him
316
00:20:14,646 --> 00:20:16,876
why is it gone now?
317
00:20:18,383 --> 00:20:20,442
lf you can steal it,
others could steal from you
318
00:20:20,786 --> 00:20:22,253
Ah Jiou
319
00:20:22,354 --> 00:20:23,844
Strip and put your clothes on him
320
00:20:23,956 --> 00:20:27,483
What? My clothes
321
00:20:27,593 --> 00:20:29,561
l may be in bad luck
322
00:20:30,095 --> 00:20:32,586
l'll get you a new one tomorrow
323
00:20:35,367 --> 00:20:36,391
That's better
324
00:20:37,202 --> 00:20:38,794
come, help me put the clothes on him
325
00:20:41,573 --> 00:20:42,301
come and help
326
00:20:42,407 --> 00:20:43,465
Yes
327
00:20:54,419 --> 00:20:57,354
Police is here, hurry
328
00:20:58,056 --> 00:21:00,490
Go...
329
00:21:08,300 --> 00:21:11,633
lt's you again, step aside
330
00:21:13,338 --> 00:21:14,930
What has it to do with you?
331
00:21:16,275 --> 00:21:18,106
Holding up the traffic
332
00:21:27,486 --> 00:21:29,716
Wait...Go this way
333
00:21:29,821 --> 00:21:31,652
lt's not my fault, spare me
334
00:21:31,757 --> 00:21:34,021
We're looking after the sick and poor
335
00:21:34,126 --> 00:21:35,718
lsn't he the patient?
336
00:21:35,827 --> 00:21:36,350
Yes
337
00:21:36,461 --> 00:21:37,985
You should go in this direction
338
00:21:38,096 --> 00:21:39,154
Hurry, go and see a doctor
339
00:21:39,264 --> 00:21:40,561
Thank you
340
00:21:40,666 --> 00:21:42,463
Give way please
341
00:21:42,834 --> 00:21:43,664
Thank you...
342
00:21:43,769 --> 00:21:44,827
You've all seen this
343
00:21:44,936 --> 00:21:47,336
l'm giving alms to the sick and the poor
344
00:21:48,006 --> 00:21:51,601
This is our rule No. 1
345
00:21:51,710 --> 00:21:53,575
He's guilty of holding up the traffic
346
00:21:53,679 --> 00:21:58,742
lt's my duty to arrest him, go...
347
00:22:01,887 --> 00:22:06,517
Hurry
348
00:22:12,798 --> 00:22:16,131
''Free medical care''
349
00:22:29,648 --> 00:22:33,015
Wait, you have to register first
350
00:22:33,118 --> 00:22:35,609
Register?
351
00:22:41,693 --> 00:22:43,354
How much?
352
00:22:44,262 --> 00:22:46,628
lt's free, what's his name?
353
00:22:46,732 --> 00:22:47,562
His name is Sze
(same pronunciation as ''die'')
354
00:22:47,666 --> 00:22:49,725
Sze?
355
00:22:49,835 --> 00:22:52,303
Maybe it's Shi
356
00:22:52,404 --> 00:22:53,803
Where does he live?
357
00:22:53,905 --> 00:22:55,873
He lives in a wooden hut
358
00:22:55,974 --> 00:22:59,171
He couldn't eat, but could only sleep
359
00:22:59,277 --> 00:23:00,107
Go and wait inside
360
00:23:00,212 --> 00:23:01,975
Alright
361
00:23:09,254 --> 00:23:11,279
Auntie, it's your turn
362
00:23:38,316 --> 00:23:41,945
No. 26, is it you?
363
00:23:48,260 --> 00:23:52,754
l'll help you, slowly
364
00:24:00,539 --> 00:24:03,064
lt's forty, not Sze Shi
(same pronunciation as ''corpse'')
365
00:24:03,842 --> 00:24:05,673
lt works better than a lucky draw
366
00:24:14,853 --> 00:24:16,821
l've a stomach ache
367
00:24:22,527 --> 00:24:23,789
Brother, l've a stomach ache
368
00:24:23,895 --> 00:24:24,384
Where's the washroom?
369
00:24:24,496 --> 00:24:25,053
That way
370
00:24:25,163 --> 00:24:26,425
Thank you
371
00:24:29,801 --> 00:24:30,460
Are you blind?
372
00:24:30,569 --> 00:24:31,797
What do you want anyway?
373
00:24:31,903 --> 00:24:33,700
can't you be more careful?
374
00:24:41,146 --> 00:24:43,171
You are smart indeed
375
00:24:45,150 --> 00:24:46,276
Damn
376
00:24:48,487 --> 00:24:51,354
You bastard, you'll be in trouble
if l get you
377
00:24:58,630 --> 00:25:01,656
No money? Then you have to stay in jail
a hundred days
378
00:25:01,766 --> 00:25:04,234
or pay forty silver dollars tomorrow
379
00:25:04,336 --> 00:25:05,826
then your business could go on
380
00:25:10,609 --> 00:25:16,445
Even for welfare money
l have to get a rebate
381
00:25:20,986 --> 00:25:25,218
No. 40...
382
00:25:32,564 --> 00:25:36,864
lt's your turn
383
00:25:39,404 --> 00:25:41,133
What's wrong with you?
384
00:25:42,274 --> 00:25:44,105
Why don't you put on your shoes?
385
00:25:51,449 --> 00:25:52,643
What is it?
386
00:26:03,194 --> 00:26:05,355
Master, he's dead
387
00:26:05,463 --> 00:26:06,555
Dead?
388
00:26:09,134 --> 00:26:11,261
Go away...
389
00:26:15,907 --> 00:26:17,465
What is it?
390
00:26:17,576 --> 00:26:20,101
A patient was treated wrongly and has died
391
00:26:20,211 --> 00:26:21,303
Patient?
392
00:26:25,250 --> 00:26:27,810
Da Mei, he's been dead for
three to four days
393
00:26:34,893 --> 00:26:37,487
Ah Kuan, Ah chi, take him out
394
00:26:48,239 --> 00:26:52,335
Hey... put him down...
395
00:26:55,513 --> 00:26:57,913
What happened?
396
00:26:58,516 --> 00:27:00,347
Mr. Policeman, he...
397
00:27:00,452 --> 00:27:03,444
lt's a corpse, not a human being
398
00:27:03,555 --> 00:27:05,386
Who's the boss here?
399
00:27:05,490 --> 00:27:07,253
lt's me, Huang Fei Hung
400
00:27:07,359 --> 00:27:10,226
l don't care who you are
401
00:27:12,197 --> 00:27:15,826
Are you a doctor? What's your name?
402
00:27:16,334 --> 00:27:18,529
Huang Fei Hung
403
00:27:19,204 --> 00:27:21,502
Huang Fei Hung mistreated the patient
404
00:27:21,606 --> 00:27:22,129
Mr. Policeman
405
00:27:22,240 --> 00:27:25,266
You'll all stand witness
406
00:27:26,444 --> 00:27:27,741
Mr. Policeman, you're mistaken
407
00:27:27,846 --> 00:27:30,144
This man has been dead for
three to four days
408
00:27:30,248 --> 00:27:33,240
That's even worse,
you failed to report his death
409
00:27:33,351 --> 00:27:35,581
and are suspected of committing a murder
410
00:27:39,057 --> 00:27:41,025
What was the name of this dead man?
411
00:27:41,126 --> 00:27:43,151
Do you know who he was?
412
00:27:47,599 --> 00:27:50,090
Don't the hell you know who he was?
413
00:27:57,342 --> 00:27:59,537
What? Go on, you speak
414
00:28:00,879 --> 00:28:02,312
Don't know?
415
00:28:03,915 --> 00:28:06,281
l don't believe that
you don't know who he was
416
00:28:06,384 --> 00:28:07,851
l know
417
00:28:09,554 --> 00:28:10,885
What are you doing here?
418
00:28:10,989 --> 00:28:13,082
l know who he was
419
00:28:13,191 --> 00:28:16,388
He's Ko Lao chung, the pickpocket
420
00:28:16,494 --> 00:28:19,793
What? He's Ko Lao chung?
421
00:28:19,898 --> 00:28:20,956
Really?
422
00:28:22,100 --> 00:28:23,931
That's bad
423
00:28:24,302 --> 00:28:26,031
Let me tell you, he's an escaped convict
424
00:28:26,137 --> 00:28:29,868
Aiding a convict makes you guilty of
another offence
425
00:28:30,775 --> 00:28:32,936
Uncle, please sit
426
00:28:35,080 --> 00:28:36,741
Do you know how he died?
427
00:28:36,848 --> 00:28:38,839
He took cocaine
428
00:28:38,950 --> 00:28:40,884
Taking drug?
429
00:28:42,754 --> 00:28:45,723
Now you are guilty of another charge
430
00:28:45,824 --> 00:28:47,587
Huang Fei Hung, l tell you
431
00:28:47,692 --> 00:28:51,287
you are suspected of murder
432
00:28:51,396 --> 00:28:54,763
and you've harboured a criminal
433
00:28:54,866 --> 00:29:00,327
and ajunkie
434
00:29:00,438 --> 00:29:03,236
You're in great trouble!
435
00:29:04,776 --> 00:29:07,108
Sir, no need to write it down
436
00:29:07,212 --> 00:29:10,113
He has a death certificate
437
00:29:10,749 --> 00:29:11,681
old sir may l ask
438
00:29:11,783 --> 00:29:14,343
when was this certificate signed?
439
00:29:14,452 --> 00:29:15,384
The night before last, by the chief
440
00:29:15,487 --> 00:29:19,787
Let me see if it's a fake
441
00:29:19,891 --> 00:29:22,359
could there be such a coincidence?
442
00:29:25,563 --> 00:29:29,659
Master Huang, it'd be okay
if you give him some perks
443
00:29:29,768 --> 00:29:34,364
l am against corruption
and won't take a cent
444
00:29:34,739 --> 00:29:41,076
But how could this case be solved then?
445
00:29:42,013 --> 00:29:43,480
lt'd be difficult
446
00:29:43,581 --> 00:29:44,479
Mr. Policeman
447
00:29:44,582 --> 00:29:48,746
You could report it as a frame-up
448
00:29:50,588 --> 00:29:52,852
A frame-up, yes...
449
00:29:52,957 --> 00:29:56,654
l'll declare the case resolved
right now...
450
00:30:02,567 --> 00:30:03,932
Teacher, is it this one?
451
00:30:04,035 --> 00:30:04,831
Yes
452
00:30:04,936 --> 00:30:06,494
Ah Kuan, pawn it
453
00:30:06,604 --> 00:30:08,765
and buy a coffin and bury him
454
00:30:08,873 --> 00:30:09,737
Yes
455
00:30:15,647 --> 00:30:16,238
Waiter, the bill
456
00:30:16,347 --> 00:30:17,473
Right away
457
00:30:24,355 --> 00:30:27,791
one dollar and thirty six cents
458
00:30:29,360 --> 00:30:31,385
lnside please...
459
00:30:33,631 --> 00:30:36,691
This way, you can hang the cage up there
460
00:30:38,736 --> 00:30:39,395
Please sit...
461
00:30:39,504 --> 00:30:40,436
Table for how many sir?
462
00:30:40,538 --> 00:30:41,300
Four please
463
00:30:41,406 --> 00:30:42,668
lnside please
464
00:30:42,774 --> 00:30:44,241
What, can't l sit here?
465
00:30:44,342 --> 00:30:47,004
lt's reserved, please go inside
466
00:30:58,189 --> 00:31:00,248
Master Shen, there's a place over there
467
00:31:06,464 --> 00:31:07,362
Give it to me
468
00:31:07,465 --> 00:31:08,295
lt's alright
469
00:31:09,901 --> 00:31:12,369
Sorry, this place is reserved
470
00:31:12,470 --> 00:31:14,961
What? We've booked this seat
471
00:31:15,073 --> 00:31:16,005
Who dares book it?
472
00:31:16,107 --> 00:31:18,234
Some regular customers have booked it
473
00:31:18,343 --> 00:31:20,777
Ah Kwun, just sit
474
00:31:20,879 --> 00:31:21,937
How can this be?
475
00:31:22,046 --> 00:31:22,808
Waiter
476
00:31:22,914 --> 00:31:24,176
coming
477
00:31:24,282 --> 00:31:25,476
Bill please
478
00:31:31,456 --> 00:31:31,979
That person was
479
00:31:32,090 --> 00:31:34,615
Huang Fei Hung's student Kuai chueh chi
480
00:31:38,129 --> 00:31:39,994
Two Dollars twenty four cents
481
00:31:41,833 --> 00:31:44,301
What insolence coming from a mere kid
482
00:31:46,204 --> 00:31:48,798
Ah chi, it's so late
483
00:31:48,907 --> 00:31:51,375
Your teacher is still not here,
something must be wrong
484
00:31:51,476 --> 00:31:54,343
Even so, my big brother would still come
485
00:31:54,946 --> 00:31:57,073
Waiter, tea please
486
00:31:57,181 --> 00:31:57,909
Yes
487
00:32:01,519 --> 00:32:04,386
Go...get that damn kid to come here
488
00:32:04,923 --> 00:32:06,515
Ah chi, tea please
489
00:32:06,624 --> 00:32:07,852
coming
490
00:32:07,959 --> 00:32:09,824
Ah chi, go and make tea
491
00:32:10,128 --> 00:32:10,958
lf your teacher comes
492
00:32:11,062 --> 00:32:13,292
l'll get him another seat, understand?
493
00:32:13,398 --> 00:32:14,592
We must treat our guests nicely
494
00:32:14,699 --> 00:32:17,600
Never offend them, hurry and go
495
00:32:17,702 --> 00:32:18,532
Hurry
496
00:32:18,636 --> 00:32:20,695
coming...
497
00:32:24,108 --> 00:32:25,268
Do you want to die?
498
00:32:25,977 --> 00:32:28,810
Kid, you aren't happy, right?
499
00:32:29,447 --> 00:32:32,314
You have to do it anyway, sit down
500
00:32:33,117 --> 00:32:35,711
Kid, if you aren't happy to do it
501
00:32:35,820 --> 00:32:37,014
go somewhere else
502
00:32:39,991 --> 00:32:45,361
Hey kid, there's trouble
503
00:32:45,463 --> 00:32:48,125
Do you know how much this canary costs?
504
00:32:49,367 --> 00:32:52,461
Very cheap, one hundred and five dollars
505
00:32:52,570 --> 00:32:55,095
l'm sorry, l didn't do it on purpose
506
00:33:00,178 --> 00:33:03,443
Ah chi, how can you be so careless?
507
00:33:03,548 --> 00:33:06,540
No, they are trying to set me up
508
00:33:07,452 --> 00:33:09,317
Are you blind?
509
00:33:09,420 --> 00:33:12,685
Sorry, Master, he didn't mean it
510
00:33:12,790 --> 00:33:15,520
We'll compensate for this canary
511
00:33:15,626 --> 00:33:17,651
lt's priceless
512
00:33:17,762 --> 00:33:19,252
Do you really think you could afford
513
00:33:19,364 --> 00:33:21,924
to compensate our Master's loss?
514
00:33:22,033 --> 00:33:23,591
one hundred and five dollars only
515
00:33:23,701 --> 00:33:25,965
l'll have to work for free the whole year
516
00:33:26,070 --> 00:33:27,230
Master, please help me...
517
00:33:27,338 --> 00:33:29,898
Ah chi, one hundred and five dollars
518
00:33:30,008 --> 00:33:32,977
How long a kid like you will work
to earn this much?
519
00:33:33,411 --> 00:33:35,003
He bought it for a hundred & five dollars
520
00:33:35,113 --> 00:33:35,807
Yes
521
00:33:35,913 --> 00:33:37,312
lt's been kept for three years
522
00:33:37,415 --> 00:33:38,780
Then how much should that be?
523
00:33:38,883 --> 00:33:40,214
Stop dreaming
524
00:33:47,225 --> 00:33:50,456
Go...hurry and go...
525
00:34:04,342 --> 00:34:07,800
Don't go...
526
00:34:14,819 --> 00:34:17,481
You didn't pay yet
527
00:34:17,588 --> 00:34:18,282
Boss
528
00:34:18,389 --> 00:34:19,788
They are fighting
529
00:34:26,064 --> 00:34:27,622
Go and mediate for them
530
00:35:12,410 --> 00:35:13,672
Are you trying to take advantage of it?
531
00:35:13,778 --> 00:35:14,802
No
532
00:35:18,916 --> 00:35:20,713
Help
533
00:35:55,820 --> 00:35:56,582
Master Huang is here
534
00:35:56,687 --> 00:35:58,416
Someone is fighting upstairs
535
00:36:44,168 --> 00:36:45,362
Master
536
00:36:49,507 --> 00:36:51,805
Master Shen, your fame precedes you
537
00:36:51,909 --> 00:36:55,072
l know you, but you are arrogant
538
00:36:55,179 --> 00:36:57,704
Master Shen, just now Liou told me that
539
00:36:57,815 --> 00:36:59,680
my student has offended you
540
00:36:59,784 --> 00:37:03,117
Please forgive him for his naivety
541
00:37:03,221 --> 00:37:05,883
and punish him, but lightly
542
00:37:06,857 --> 00:37:08,722
lt's easier said than done
543
00:37:08,826 --> 00:37:11,351
Unless he compensates me
for the loss of my canary
544
00:37:11,462 --> 00:37:14,625
Then how much does it cost?
545
00:37:14,732 --> 00:37:15,824
Five hundred dollars
546
00:37:18,202 --> 00:37:20,295
When your new shop opened,
each lion dance cabbage
547
00:37:20,404 --> 00:37:23,396
hung there was already worth
a hundred dollars
548
00:37:23,507 --> 00:37:25,998
l am not asking too much now
549
00:37:26,110 --> 00:37:28,271
Life is more important than money
550
00:37:28,379 --> 00:37:30,404
Master Shen please spare him
551
00:37:30,514 --> 00:37:34,041
we can talk this out
552
00:37:36,187 --> 00:37:37,984
Teacher, why are you asking for so little
553
00:37:38,089 --> 00:37:41,183
Two lives are in my hand,
you asked five hundred only?
554
00:38:22,967 --> 00:38:24,195
Hurry and get our men here
555
00:38:24,302 --> 00:38:25,200
Yes
556
00:38:37,948 --> 00:38:39,210
You must be blind
557
00:39:10,581 --> 00:39:11,946
Hurry...
558
00:39:55,226 --> 00:39:56,124
Let's go
559
00:40:02,700 --> 00:40:03,689
Teacher
560
00:40:04,335 --> 00:40:05,063
ls Ah chi alright?
561
00:40:05,169 --> 00:40:06,534
l've given him some medicine
562
00:40:06,637 --> 00:40:07,569
Which part is injured most seriously?
563
00:40:07,671 --> 00:40:09,138
Hands
564
00:40:12,009 --> 00:40:13,704
Be careful, take him back
565
00:40:29,627 --> 00:40:31,117
Master Huang...
566
00:40:31,228 --> 00:40:33,788
There are many people outside,
you can't go out
567
00:40:33,898 --> 00:40:35,627
Thank you, everyone
568
00:40:48,579 --> 00:40:51,241
Ah Kuan, don't let Ah chi run around
569
00:41:00,458 --> 00:41:03,393
You are...
570
00:41:03,861 --> 00:41:05,726
Yuan Yi Fu
571
00:41:06,297 --> 00:41:09,266
Master Yuan, l have just opened
my martial arts school
572
00:41:09,366 --> 00:41:13,166
and l'm sorry l couldn't visit you;
please forgive me
573
00:41:15,272 --> 00:41:16,637
Forget the bullshit
574
00:41:16,740 --> 00:41:19,106
Teacher Yuan is a master of the Tang fist
575
00:41:19,210 --> 00:41:21,474
and wants to spar with you
576
00:41:21,579 --> 00:41:22,807
come on
577
00:41:29,553 --> 00:41:31,646
Get the police, quick
578
00:41:54,512 --> 00:41:56,605
Huang Fei Hung has no intention
to hurt him
579
00:42:02,887 --> 00:42:05,720
He didn't show mercy now, see?
580
00:42:12,129 --> 00:42:13,790
He got a kick from him
581
00:42:15,833 --> 00:42:16,993
Let's go quickly
582
00:42:36,353 --> 00:42:39,151
While Huang Fei Hung is trapped
583
00:42:39,256 --> 00:42:41,053
let's go and deal with Liang Kuan
584
00:42:41,859 --> 00:42:43,952
and bring Kuai chueh chi
back to our school
585
00:42:44,061 --> 00:42:45,858
After that we'd deal with Huang Fei Hung
586
00:42:49,633 --> 00:42:53,091
Look, he is outnumbered
587
00:42:53,203 --> 00:42:54,966
He can't get away
588
00:44:16,854 --> 00:44:19,322
Please put me through
to the police station
589
00:44:20,424 --> 00:44:21,516
Two catties of pork
590
00:44:21,625 --> 00:44:23,286
Alright
591
00:44:23,394 --> 00:44:24,554
Two catties
592
00:44:24,662 --> 00:44:28,223
People are fighting
at the Wai Yu Restaurant
593
00:44:28,332 --> 00:44:30,960
What? Forget it
594
00:44:33,103 --> 00:44:35,162
Fatty, come in and get the money
595
00:44:35,272 --> 00:44:36,170
Alright
596
00:44:38,475 --> 00:44:39,237
What did you say?
597
00:44:39,343 --> 00:44:42,312
lt doesn't matter if
Huang Fei Hung is killed?
598
00:44:44,281 --> 00:44:47,182
Huang Fei Hung & his pupil
are totally surrounded
599
00:44:48,185 --> 00:44:50,653
Fatty, it's mine
600
00:45:08,372 --> 00:45:09,737
Teacher
601
00:45:16,480 --> 00:45:17,412
Attack
602
00:45:25,723 --> 00:45:27,088
Don't be afraid, l'm here
603
00:45:27,191 --> 00:45:28,488
Take Ah chi back first
604
00:46:02,860 --> 00:46:04,452
Master Huang, mercy
605
00:46:04,561 --> 00:46:07,029
Master Shen, master Yuan
606
00:46:07,131 --> 00:46:10,191
We have no grudge with each other,
let's stop here
607
00:46:10,300 --> 00:46:12,029
and be friends, how about it?
608
00:46:12,402 --> 00:46:14,199
Let's go, go
609
00:46:25,082 --> 00:46:28,574
Master Huang, thanks, you're great
610
00:46:38,796 --> 00:46:43,199
Aggression will result in injuries
on both sides
611
00:46:43,300 --> 00:46:46,394
remember what l've said
612
00:46:46,503 --> 00:46:47,367
Yes
613
00:46:47,471 --> 00:46:50,497
To be patient is a philosophy
614
00:46:50,607 --> 00:46:52,632
Don't forget it
615
00:46:52,743 --> 00:46:53,869
Yes
616
00:46:55,746 --> 00:46:57,805
Who could it be at this late hour?
617
00:46:57,915 --> 00:47:00,110
Go and take a look
618
00:47:00,217 --> 00:47:01,115
Yes
619
00:47:11,094 --> 00:47:12,356
ls Master Huang in?
620
00:47:12,462 --> 00:47:13,724
Yes
621
00:47:18,836 --> 00:47:22,499
Ah Kuan, go inside and make preparations
622
00:47:23,307 --> 00:47:23,966
Siao Fong
623
00:47:24,074 --> 00:47:24,665
Teacher
624
00:47:24,775 --> 00:47:25,867
Pack up the medicine kit
625
00:47:25,976 --> 00:47:26,943
Yes
626
00:47:33,150 --> 00:47:35,448
captain, have a seat
627
00:47:35,552 --> 00:47:36,917
The boss of San Hong has
628
00:47:37,020 --> 00:47:39,511
brought their instructor
Shen chiu Kung to the station
629
00:47:39,623 --> 00:47:42,285
to make a complaint
630
00:47:42,392 --> 00:47:44,826
They say that you have used cruel methods
631
00:47:44,928 --> 00:47:47,362
on their loving pet
632
00:47:47,464 --> 00:47:49,455
and have also injured many people
633
00:47:49,566 --> 00:47:52,228
Now the station issued an order
634
00:47:52,336 --> 00:47:54,031
to arrest someone
635
00:47:54,137 --> 00:47:57,072
nicknamed Ghostly Legs
636
00:47:57,174 --> 00:47:58,641
Who is he?
637
00:47:59,576 --> 00:48:01,567
He is Ah chi
638
00:48:01,678 --> 00:48:03,202
Ah Kuan, serve the tea
639
00:48:04,114 --> 00:48:05,172
can he walk now?
640
00:48:05,282 --> 00:48:06,146
No
641
00:48:06,250 --> 00:48:07,581
carry him out
642
00:48:07,684 --> 00:48:09,515
Let's discuss this, sit down first
643
00:48:12,322 --> 00:48:13,914
What are the terms?
644
00:48:14,024 --> 00:48:15,514
compensation of course
645
00:48:15,626 --> 00:48:18,390
But you needn't pay
for the medical expenses
646
00:48:18,495 --> 00:48:20,963
Naturally, it's a shame
647
00:48:21,064 --> 00:48:22,895
for someone like him
who is a kung fu instructor
648
00:48:24,034 --> 00:48:26,901
So what does he have to pay?
649
00:48:27,004 --> 00:48:29,302
A red-beak canary
650
00:48:30,841 --> 00:48:32,331
Hey, that bird l've seen
651
00:48:32,442 --> 00:48:35,002
lt'd only be worth a few meagre dollars
652
00:48:35,112 --> 00:48:36,579
lt's easy for you to say
653
00:48:36,680 --> 00:48:39,478
but for something you love it's invaluable
654
00:48:39,583 --> 00:48:42,017
Besides, it could sing
655
00:48:42,119 --> 00:48:43,882
Even if it were a pigeon
656
00:48:43,987 --> 00:48:47,286
it's worth money if it pleases you
657
00:48:47,391 --> 00:48:53,227
They want you to pay five hundred dollars
658
00:48:53,931 --> 00:48:55,831
This is ridiculous
659
00:48:55,933 --> 00:48:58,766
For five hundred dollars
l could buy loads of pigs
660
00:48:58,869 --> 00:49:00,530
That's crazy
661
00:49:01,204 --> 00:49:03,570
l can't lend you five hundred dollars
662
00:49:03,674 --> 00:49:06,837
but l could give them to you;
663
00:49:06,944 --> 00:49:11,472
However, l'd need a favour
664
00:49:12,482 --> 00:49:14,780
You want the trophy this year?
665
00:49:16,653 --> 00:49:18,917
You read my mind
666
00:49:19,656 --> 00:49:21,214
The chou family has no son
667
00:49:21,325 --> 00:49:24,817
l hope the second mistress
could bear a few
668
00:49:24,928 --> 00:49:25,758
Yes
669
00:49:25,862 --> 00:49:28,194
Mom
670
00:49:31,468 --> 00:49:32,366
He wants to sleep
671
00:49:32,469 --> 00:49:34,903
Right, go upstairs then
672
00:49:36,073 --> 00:49:37,973
Goodnight, dad
673
00:49:38,075 --> 00:49:39,007
He annoys me no ends!
674
00:49:39,109 --> 00:49:41,976
He's your son,
you could at least be courteous
675
00:49:42,713 --> 00:49:44,772
Alright, go ahead
676
00:49:45,849 --> 00:49:48,647
Good night mom,
remember to wake me in the morning
677
00:49:48,752 --> 00:49:51,721
Alright, don't push your blanket away
at night
678
00:50:13,977 --> 00:50:18,004
l want you to treat a patient for me
679
00:50:18,115 --> 00:50:19,139
Who is it?
680
00:50:19,249 --> 00:50:20,511
A psychiatric patient
681
00:50:20,617 --> 00:50:22,050
A psychiatric patient?
682
00:50:23,553 --> 00:50:25,748
Teacher, who is it?
683
00:50:25,856 --> 00:50:28,757
His name is chou chia Fu
684
00:50:38,168 --> 00:50:39,294
chuen Hua
685
00:50:39,403 --> 00:50:44,170
He said he was beaten by a woman
686
00:50:45,375 --> 00:50:48,640
l don't believe it,
what woman could be so fierce?
687
00:50:48,745 --> 00:50:50,440
Don't underestimate women
688
00:50:50,547 --> 00:50:52,947
People always refer to them as tigresses
689
00:50:53,050 --> 00:50:54,745
That's why a fierce woman
is called a tigress
690
00:50:54,851 --> 00:50:58,378
Ah Kuan, don't get on the wrong side
with women
691
00:50:58,488 --> 00:50:59,580
Right
692
00:50:59,956 --> 00:51:01,719
You're not a woman
693
00:51:01,825 --> 00:51:03,190
l like to be one, though
694
00:51:03,293 --> 00:51:04,453
Young master, look...
695
00:51:04,561 --> 00:51:05,391
Damn fatty
696
00:51:05,495 --> 00:51:08,020
l don't like being called master
697
00:51:08,131 --> 00:51:11,191
He likes being called miss
698
00:51:11,301 --> 00:51:11,960
Right
699
00:51:12,069 --> 00:51:12,626
But you are a man
700
00:51:12,736 --> 00:51:14,465
why do you want to be a woman?
701
00:51:14,571 --> 00:51:15,970
Be like your father
702
00:51:16,073 --> 00:51:18,200
a successful man
703
00:51:18,308 --> 00:51:20,742
With own business and
over one hundred staff
704
00:51:20,844 --> 00:51:22,402
and he's master of the house as well
705
00:51:22,512 --> 00:51:23,945
You all fear him
706
00:51:24,047 --> 00:51:26,538
What's wrong with being a man like that?
707
00:51:26,917 --> 00:51:31,013
No way, my dad fears my mom
708
00:51:33,356 --> 00:51:37,258
Ah Kuan, not all men are that good
709
00:51:37,360 --> 00:51:40,158
some are like him
710
00:51:40,263 --> 00:51:42,823
Has he really been beaten by a woman?
711
00:51:42,933 --> 00:51:44,525
What a shame!
712
00:51:44,634 --> 00:51:45,931
Luckily he hasn't run into me
713
00:51:46,036 --> 00:51:48,561
lf he did he would be injured like this
714
00:51:48,672 --> 00:51:49,639
Are you really that good?
715
00:51:49,739 --> 00:51:50,797
You don't believe me?
716
00:51:50,907 --> 00:51:53,102
Then ask Ah Kuan to fight with me
717
00:51:53,210 --> 00:51:54,199
Are you really that good?
718
00:51:54,311 --> 00:51:55,073
You don't believe me?
719
00:51:55,178 --> 00:51:58,079
Then ask Ah Kuan to fight with me
720
00:51:58,181 --> 00:52:00,775
Ah Kuan, would you dare to face her?
721
00:52:00,884 --> 00:52:02,442
You really think you're that good?
722
00:52:02,552 --> 00:52:05,077
come over, come
723
00:52:05,188 --> 00:52:06,519
Alright
724
00:52:18,902 --> 00:52:20,733
Good
725
00:52:28,245 --> 00:52:30,110
Admit you've lost
726
00:52:30,213 --> 00:52:32,044
Da Mei, the fight hasn't ended yet
727
00:52:32,149 --> 00:52:33,639
and you've already gone to help
728
00:52:33,750 --> 00:52:35,115
Stop fighting
729
00:52:35,218 --> 00:52:36,412
You'll damage the things
730
00:52:36,520 --> 00:52:37,646
Go out and fight
731
00:52:37,754 --> 00:52:38,413
Alright
732
00:52:38,522 --> 00:52:40,251
Show me outside
733
00:52:40,357 --> 00:52:41,119
Alright, Da Mei
734
00:52:41,224 --> 00:52:42,248
come out if you have guts
735
00:52:42,359 --> 00:52:42,848
come and watch
736
00:52:42,959 --> 00:52:43,448
Go...
737
00:52:44,027 --> 00:52:44,686
come...
738
00:52:44,794 --> 00:52:46,125
Show me how you fight here
739
00:52:46,229 --> 00:52:48,197
Yue Hau, bring me a chair
740
00:52:49,266 --> 00:52:50,699
Take it easy, one at a time
741
00:52:50,800 --> 00:52:52,199
Don't mess around
742
00:53:05,448 --> 00:53:06,574
Master
743
00:53:12,489 --> 00:53:15,253
These two aren't fighting with
the Hung fist kung fu
744
00:53:15,358 --> 00:53:17,326
They are both chinese from Nanyang
745
00:53:17,427 --> 00:53:20,328
and are my students, they are quite smart
746
00:53:23,767 --> 00:53:25,359
Good
747
00:53:31,107 --> 00:53:32,836
Sit please
748
00:53:39,282 --> 00:53:40,772
Bravo...
749
00:53:49,226 --> 00:53:51,421
Uncle De, l've brought
my students here today
750
00:53:51,528 --> 00:53:54,156
to test your son
751
00:54:01,605 --> 00:54:04,233
He's not a man at all
752
00:54:04,874 --> 00:54:06,637
He can be healed
753
00:54:12,315 --> 00:54:13,339
l'm not convinced
754
00:54:13,950 --> 00:54:14,507
Are you now?
755
00:54:14,618 --> 00:54:16,176
Yes, l am
756
00:54:16,820 --> 00:54:18,253
Good
757
00:54:18,588 --> 00:54:19,486
Are you playing for real?
758
00:54:19,589 --> 00:54:20,556
Dare to fight again?
759
00:54:20,657 --> 00:54:22,386
No, l don't
760
00:54:24,561 --> 00:54:26,358
As long as you have guts
761
00:54:26,463 --> 00:54:28,522
you needn't be afraid of him
even if he's that big
762
00:54:28,632 --> 00:54:30,065
Have you read that book
called ''Hua Mu Lan ''?
763
00:54:30,166 --> 00:54:31,963
Yes, she joined the army
in her father's place
764
00:54:32,335 --> 00:54:35,133
Exactly. That's what is guts and courage
765
00:54:35,238 --> 00:54:37,035
She wasn't afraid of hardships
766
00:54:37,140 --> 00:54:39,768
and fought on bravely in the army
767
00:54:39,876 --> 00:54:42,640
You can hit him the way l do
768
00:54:44,214 --> 00:54:46,682
No...he's a big guy
769
00:54:46,783 --> 00:54:48,774
How could l fight him? No...
770
00:54:48,885 --> 00:54:50,750
come...when he comes near you
771
00:54:50,854 --> 00:54:52,754
you shout at him, he will surely be scared
772
00:54:52,856 --> 00:54:54,016
Then you can hit him
773
00:54:54,124 --> 00:54:55,989
and need not be afraid at all
774
00:54:56,092 --> 00:54:57,150
Really?
775
00:54:58,495 --> 00:55:01,555
Fatty, Master chou challenges you
776
00:55:01,665 --> 00:55:02,791
Do you dare accept his challenge?
777
00:55:02,899 --> 00:55:03,991
Why not?
778
00:55:04,901 --> 00:55:07,392
He's trying to intimidate you
779
00:55:10,373 --> 00:55:13,672
Then l'll go and scare him first,
and then kick him
780
00:55:13,777 --> 00:55:17,713
Do whatever you like, go on
781
00:55:17,814 --> 00:55:18,576
l'm going
782
00:55:21,785 --> 00:55:25,778
come, come on
783
00:55:27,290 --> 00:55:28,086
come on
784
00:55:28,191 --> 00:55:28,657
oh dear!
785
00:55:28,758 --> 00:55:29,850
Don't be afraid
786
00:55:41,471 --> 00:55:42,961
Did l scare you?
787
00:55:43,073 --> 00:55:43,835
Nope
788
00:55:43,940 --> 00:55:45,168
No?
789
00:55:47,077 --> 00:55:49,602
come on, does it hurt?
790
00:55:49,713 --> 00:55:50,941
No
791
00:55:53,583 --> 00:55:54,811
Great, go
792
00:55:59,422 --> 00:56:02,016
Hey Fatty, you scared of being tickled?
793
00:56:02,125 --> 00:56:03,717
No
794
00:56:03,827 --> 00:56:05,226
c'mon then, l'll tickle you
795
00:56:05,328 --> 00:56:06,386
Alright
796
00:56:21,444 --> 00:56:22,809
What do you think?
797
00:56:22,912 --> 00:56:24,209
You are great
798
00:56:28,785 --> 00:56:30,582
This trophy is much better
799
00:56:34,824 --> 00:56:35,552
Director
800
00:56:35,658 --> 00:56:37,455
The 500 silver dollars paid
is from Boss chou
801
00:56:37,560 --> 00:56:39,653
on behalf of Huang Fei Hung's student
Kuai chueh chi
802
00:56:39,763 --> 00:56:42,789
as a compensation to Shen chiu Kung
803
00:56:47,003 --> 00:56:48,868
lt's very hot. Sit
804
00:56:51,641 --> 00:56:55,975
Ah Yu, you look beautiful
805
00:56:56,079 --> 00:56:57,603
Director
806
00:56:57,714 --> 00:57:00,148
How come you don't come
for dinner these days
807
00:57:00,250 --> 00:57:02,115
Are you dissatisfied with our service?
808
00:57:02,218 --> 00:57:04,243
Am l not here now?
809
00:57:10,427 --> 00:57:14,830
Ah Yu, have you forgotten
our Director's favourite?
810
00:57:15,398 --> 00:57:16,990
l've got it, Director
811
00:57:17,100 --> 00:57:20,228
l've forgotten your game
812
00:57:22,806 --> 00:57:26,173
You prefer to give money to
Shen chiu Kung in person?
813
00:57:26,276 --> 00:57:27,300
No need
814
00:57:27,410 --> 00:57:29,037
As long as the case is resolved
815
00:57:29,145 --> 00:57:31,545
that's the least l can do for a friend
816
00:57:31,648 --> 00:57:35,641
Director Guo
817
00:57:35,752 --> 00:57:37,879
Quiet, Director is asleep
818
00:57:37,987 --> 00:57:39,181
Already fast asleep?
819
00:57:39,289 --> 00:57:42,452
He can fall asleep any time
820
00:57:43,193 --> 00:57:46,094
Then l'll be going, l'll pay for these
821
00:57:46,196 --> 00:57:48,130
l'll thank you on behalf of the Director
822
00:57:52,268 --> 00:57:53,826
Boss chou, are you leaving?
823
00:57:53,937 --> 00:57:54,631
Put their bill on mine
824
00:57:54,737 --> 00:57:57,001
Yes...thank you
825
00:57:57,607 --> 00:57:58,505
What's going on with the guests
at Table No. 6?
826
00:57:58,608 --> 00:58:00,769
Master Shen, how come you are late?
827
00:58:00,877 --> 00:58:03,311
You told me to go to
the police station for money
828
00:58:03,413 --> 00:58:04,539
That's where l have been
829
00:58:04,647 --> 00:58:06,706
Then chief Shau asked me to come here
830
00:58:06,816 --> 00:58:07,840
What's going on?
831
00:58:07,951 --> 00:58:10,886
our Director is waiting for you inside;
please
832
00:58:12,322 --> 00:58:13,880
Ah Yue, come
833
00:58:15,859 --> 00:58:16,757
think of a way
834
00:58:16,860 --> 00:58:18,919
to make them compensate us
835
00:58:19,996 --> 00:58:22,260
Then l'll have to have half of it
836
00:58:22,365 --> 00:58:24,925
Alright, it's easy money anyway
837
00:58:25,034 --> 00:58:27,662
lf you don't want it,
he will take the benefit
838
00:58:28,571 --> 00:58:29,936
Let's do it this way
839
00:58:30,039 --> 00:58:32,633
Sir, Master Shen is here
to collect the reparations
840
00:58:34,811 --> 00:58:37,939
Ask him to write a receipt
841
00:58:45,588 --> 00:58:48,819
Master Shen, please acknowledge
receipt of 500 dollars
842
00:58:49,993 --> 00:58:53,929
l can't write.
Ah Kwun, please write for me
843
00:58:54,030 --> 00:58:56,294
No, this must be signed by
the person himself
844
00:58:56,399 --> 00:58:58,424
A fingerprint is acceptable
845
00:58:58,535 --> 00:59:00,867
lf you are illiterate,
your thumb impression will do
846
00:59:03,640 --> 00:59:04,299
lf you don't believe me
847
00:59:04,407 --> 00:59:05,874
ask your man to read it to you
848
00:59:05,975 --> 00:59:06,839
Alright?
849
00:59:07,644 --> 00:59:11,136
Receipt for $500 reparations
from Kuai chueh chi
850
00:59:11,247 --> 00:59:12,271
ls that correct?
851
00:59:12,382 --> 00:59:13,178
Yes
852
00:59:22,859 --> 00:59:24,156
Do you want me to sign both?
853
00:59:24,260 --> 00:59:26,387
Yes, both are receipts
854
00:59:29,966 --> 00:59:32,366
Director
855
00:59:38,341 --> 00:59:40,639
come over here, sit
856
00:59:43,846 --> 00:59:45,313
Director, no matter what
857
00:59:45,415 --> 00:59:47,576
you have to make him pay for our loss
858
00:59:48,384 --> 00:59:53,117
You've got to do me a favour
859
00:59:58,828 --> 01:00:01,296
captain, is it settled?
860
01:00:01,397 --> 01:00:04,696
Yes, both receipts have been fingerprinted
861
01:00:04,801 --> 01:00:05,733
Read it
862
01:00:05,835 --> 01:00:06,563
Yes
863
01:00:07,270 --> 01:00:11,536
Receipt for $500 reparations
from Kuai chueh chi
864
01:00:13,042 --> 01:00:16,205
l admit the crime of blackmailing
and extortion
865
01:00:16,312 --> 01:00:19,543
and will submit to the law
866
01:00:23,019 --> 01:00:24,145
Shen chiu Kung
867
01:00:24,520 --> 01:00:27,353
We have received report
868
01:00:27,457 --> 01:00:29,721
that you have bought a bird
869
01:00:29,826 --> 01:00:32,420
from Mau Kee
870
01:00:32,528 --> 01:00:35,122
for one cent
871
01:00:35,231 --> 01:00:37,597
in order to set Kuai chueh chi up
872
01:00:37,700 --> 01:00:40,032
You blackmailed and cheated him
873
01:00:40,136 --> 01:00:45,699
l will punish you lightly
in view of your confession
874
01:00:45,808 --> 01:00:47,173
What are you talking about?
875
01:00:50,313 --> 01:00:52,213
Please exercise a light punishment
876
01:00:53,316 --> 01:00:57,650
100 dollars for extortion,
200 for blackmailing
877
01:00:57,754 --> 01:00:59,688
Altogether it's 300 dollars
878
01:00:59,789 --> 01:01:01,256
Are you willing to pay?
879
01:01:03,726 --> 01:01:04,750
Speak
880
01:01:09,565 --> 01:01:10,623
Yes
881
01:01:10,733 --> 01:01:13,065
Alright...come...
882
01:01:15,638 --> 01:01:18,038
Ah Yu, hurry
883
01:01:18,141 --> 01:01:19,073
coming
884
01:01:19,709 --> 01:01:20,971
Ah Yu, hurry
885
01:01:21,077 --> 01:01:22,476
coming...
886
01:01:25,882 --> 01:01:29,613
Does it have to be that long?
887
01:01:31,954 --> 01:01:35,219
otherwise how could l charge so much money
888
01:01:35,324 --> 01:01:38,225
Alright, it's a deal then
889
01:01:40,697 --> 01:01:42,062
Shen chiu Kung
890
01:01:42,165 --> 01:01:45,293
You've caused damage
at the Huei Ru Tea house
891
01:01:45,401 --> 01:01:46,629
You'll have to pay a fine of 100 dollars
892
01:01:49,072 --> 01:01:50,096
Give it to her
893
01:01:52,975 --> 01:01:54,636
l don't understand
894
01:01:54,744 --> 01:01:57,076
lt took two men to fight
895
01:01:57,180 --> 01:02:01,412
How come you punish me but
not Huang Fei Hung
896
01:02:02,485 --> 01:02:04,749
50 dollars for
disrespecting government officer
897
01:02:04,854 --> 01:02:06,048
50 dollars
898
01:02:06,456 --> 01:02:07,923
Give me the dress
899
01:02:14,030 --> 01:02:15,497
l don't want them
900
01:02:19,302 --> 01:02:22,499
You've to pay 30 dollars
for booking the VlP room
901
01:02:24,674 --> 01:02:26,335
You deserved it
902
01:02:39,956 --> 01:02:44,017
l got the Green Dragon, win
903
01:02:47,864 --> 01:02:50,355
Master, Master Huang is here
904
01:02:50,466 --> 01:02:52,058
continue playing...
905
01:02:55,838 --> 01:03:01,504
Thank you...
906
01:03:07,750 --> 01:03:08,808
This way please
907
01:03:13,756 --> 01:03:14,848
Uncle De, congratulations
908
01:03:14,957 --> 01:03:15,616
Thank you...
909
01:03:15,725 --> 01:03:16,783
Aunt De, congratulations
910
01:03:16,893 --> 01:03:19,327
l've brought you a small gift
911
01:03:19,428 --> 01:03:21,225
You are too kind
912
01:03:23,633 --> 01:03:27,228
congratulations
913
01:03:27,336 --> 01:03:31,204
Fatty...
914
01:03:31,707 --> 01:03:34,005
Wait for me
915
01:03:34,710 --> 01:03:37,474
l'll be coming down
916
01:04:11,013 --> 01:04:14,676
Master, Mistress,
the bridal sedan chair is here
917
01:04:14,784 --> 01:04:17,844
The bridal sedan chair is here,
where's chia Fu?
918
01:04:17,954 --> 01:04:19,581
He's over there
919
01:04:20,356 --> 01:04:21,482
chia Fu
920
01:04:21,591 --> 01:04:25,493
Look at me, like this
921
01:04:25,595 --> 01:04:26,823
okay, like this, is it correct?
922
01:04:26,929 --> 01:04:28,328
First step...
923
01:04:28,431 --> 01:04:30,422
Second step...
924
01:04:30,533 --> 01:04:32,592
ls that correct?
925
01:04:36,138 --> 01:04:37,730
chia Fu
926
01:04:37,840 --> 01:04:38,829
Mom
927
01:04:38,941 --> 01:04:42,638
The bridal sedan chair is here,
go and fetch the bride
928
01:04:43,112 --> 01:04:44,374
They've only taught me how to fight
929
01:04:44,480 --> 01:04:46,243
but not how to fetch the bride
930
01:04:46,349 --> 01:04:48,749
Master, they are waiting for you
to fetch the bride
931
01:04:48,851 --> 01:04:51,285
Hurry, help young master put on the hat
932
01:04:52,588 --> 01:04:53,953
How come l have to put on my hat
to fetch the bride?
933
01:04:54,056 --> 01:04:56,422
of course, this is the tradition
934
01:04:56,525 --> 01:04:57,457
come
935
01:04:57,560 --> 01:04:58,925
lt's no fun with the hat on
936
01:05:00,763 --> 01:05:04,130
You see you have taught him so bad
937
01:05:05,101 --> 01:05:06,693
lt's so embarrassing
938
01:05:28,024 --> 01:05:29,184
ln-law
939
01:05:29,292 --> 01:05:32,921
l hear that at the
Goddess Kuan Yin Festival next year
940
01:05:33,029 --> 01:05:36,294
you've invited Master Huang
to win the trophy for you
941
01:05:36,399 --> 01:05:37,991
That's what has been said
942
01:05:38,100 --> 01:05:38,691
ln-law
943
01:05:38,801 --> 01:05:40,826
Since my daughter has become
your son's wife
944
01:05:40,937 --> 01:05:42,234
you are now the father-in-law
945
01:05:42,338 --> 01:05:46,741
lf you have a grandson next year,
you'll be the grandpa
946
01:05:47,243 --> 01:05:51,737
l hope so
947
01:05:51,847 --> 01:05:53,678
You can't just hope for it
948
01:05:54,083 --> 01:05:55,948
Don't forget to send me
a big roasted pigling
949
01:05:56,052 --> 01:05:57,849
3 days after the wedding
950
01:05:57,954 --> 01:05:59,751
then we'll have nothing to say
951
01:05:59,855 --> 01:06:02,483
otherwise if you don't have
any grandchildren
952
01:06:02,591 --> 01:06:04,058
don't blame me
953
01:06:04,160 --> 01:06:05,923
That's your son...
954
01:06:06,028 --> 01:06:06,926
Gentlemen
955
01:06:10,299 --> 01:06:12,324
Boss chou, Boss Wu
956
01:06:12,435 --> 01:06:13,367
Master Huang
957
01:06:15,471 --> 01:06:16,597
Master Huang
958
01:06:16,706 --> 01:06:19,675
Boss chou, l'm bringing you back
the hundred dollars
959
01:06:19,775 --> 01:06:22,005
l'll pay you back
the remaining four hundred later
960
01:06:22,878 --> 01:06:25,278
You'll need the money
for your newly set up clinic
961
01:06:25,381 --> 01:06:27,178
no rush in returning the money
962
01:06:27,283 --> 01:06:29,615
of course l have to pay you back
what l owe you
963
01:06:29,719 --> 01:06:31,016
l'll feel bad
964
01:06:31,120 --> 01:06:33,350
if l don't return it when l have the means
965
01:06:33,456 --> 01:06:35,686
Boss chou, please take it
966
01:06:35,791 --> 01:06:37,622
Alright, Yue Hau
967
01:06:41,797 --> 01:06:43,662
give it to Mistress, serve the tea
968
01:06:43,766 --> 01:06:45,358
-Have a seat
-Thanks
969
01:06:47,403 --> 01:06:49,200
Master Huang, you are here just in time
970
01:06:49,305 --> 01:06:51,273
l've something to discuss with you
971
01:06:51,374 --> 01:06:53,934
l must win
''Happiness & Prosperity'' trophy next year
972
01:06:54,043 --> 01:06:56,534
Whoever wins the trophy for me
973
01:06:56,645 --> 01:06:58,272
l'll reward him with one thousand dollars
974
01:06:58,381 --> 01:07:01,111
l'll give the money to anyone
who has the trophy
975
01:07:02,418 --> 01:07:05,353
Boss Wu, l've got only a few men with me
976
01:07:05,454 --> 01:07:07,888
l'm afraid l mightn't be able to
win the trophy for you
977
01:07:07,990 --> 01:07:10,185
Besides, it's a few months away
978
01:07:10,292 --> 01:07:12,624
lt's too early to talk about this
979
01:07:12,728 --> 01:07:13,990
don't you agree?
980
01:07:14,096 --> 01:07:15,791
Yes, we have a few months
981
01:07:15,898 --> 01:07:17,593
Why bother to talk about it now?
982
01:07:17,700 --> 01:07:19,190
l don't care
983
01:07:19,301 --> 01:07:21,064
Whoever wins the trophy for me
984
01:07:21,170 --> 01:07:22,228
l'll reward him with one thousand dollars
985
01:07:22,338 --> 01:07:26,138
What? one thousand?
lt was only five hundred last year
986
01:07:26,242 --> 01:07:28,870
You'll win again
987
01:07:29,412 --> 01:07:34,213
Not necessarily;
Last year you and your men helped
988
01:07:34,316 --> 01:07:39,379
No one vied, so we easily got
$500 from Wu Ji chang
989
01:07:39,488 --> 01:07:42,150
just as he wished
990
01:07:46,095 --> 01:07:51,226
lt's different this year,
some one will be involved
991
01:07:51,333 --> 01:07:53,358
l may not want it
even for a thousand dollars
992
01:07:54,136 --> 01:07:55,865
come...have a seat
993
01:07:55,971 --> 01:07:56,869
Have a seat please
994
01:08:06,048 --> 01:08:08,073
Master, if we don't do it
995
01:08:08,184 --> 01:08:09,446
they will stand to gain
996
01:08:09,552 --> 01:08:11,179
Who dares to fight for the trophy?
997
01:08:12,088 --> 01:08:13,578
Huang Fei Hung from Pao chih Lin
998
01:08:13,689 --> 01:08:15,156
What about him?
999
01:08:15,257 --> 01:08:18,556
He's only got 20 men
1000
01:08:18,661 --> 01:08:20,652
he can be defeated very easily
1001
01:08:20,763 --> 01:08:21,559
That's true
1002
01:08:21,664 --> 01:08:24,690
He wouldn't look for trouble, would he?
1003
01:08:24,800 --> 01:08:26,791
come...cheers
1004
01:08:40,015 --> 01:08:41,880
Excuse me...
1005
01:08:48,891 --> 01:08:49,858
You're having the hot pot
1006
01:08:51,193 --> 01:08:52,490
Go away
1007
01:08:53,229 --> 01:08:55,356
Let him try some, come...
1008
01:08:55,464 --> 01:08:57,329
Master Shen is chivalrous after all
1009
01:08:57,666 --> 01:09:00,294
Brother, let's have a little wine
1010
01:09:00,402 --> 01:09:02,632
before l tell you some news
1011
01:09:05,307 --> 01:09:07,468
This kid is full of strange ideas
1012
01:09:09,245 --> 01:09:10,974
l was at an alley near Pao chih Lin
1013
01:09:11,080 --> 01:09:13,810
playing cards with coolie chen
and the others
1014
01:09:13,916 --> 01:09:17,215
l saw someone delivering
a big lion to Pao chih Lin
1015
01:09:17,319 --> 01:09:19,685
Guess what kind of lion is it?
1016
01:09:19,788 --> 01:09:20,982
What?
1017
01:09:21,557 --> 01:09:27,757
Golden nose, iron leg,
black beard, lion king
1018
01:09:32,067 --> 01:09:34,228
Uncle Bing, congratulations
1019
01:09:34,336 --> 01:09:36,930
Ah Kuan, give 2 packets of medicine
to Uncle Bing
1020
01:09:37,039 --> 01:09:37,630
Yes
1021
01:09:37,740 --> 01:09:39,833
Uncle Bing, your arm has fully recovered
1022
01:09:39,942 --> 01:09:41,034
Good
1023
01:09:41,677 --> 01:09:42,939
But you still have to be careful
1024
01:09:43,045 --> 01:09:44,910
and don't exert too much
1025
01:09:46,182 --> 01:09:48,241
Master Huang, thank you
1026
01:09:48,350 --> 01:09:49,749
You've been giving me
good treatment these few months
1027
01:09:49,852 --> 01:09:50,375
Uncle Bing, don't mention it
1028
01:09:50,486 --> 01:09:52,351
lf it weren't for you,
l'd have been crippled
1029
01:09:52,454 --> 01:09:54,217
Don't mention it,
it's good to make a friend
1030
01:09:54,323 --> 01:09:56,223
than to have an enemy
1031
01:09:57,026 --> 01:09:57,958
l want to ask you
1032
01:09:58,060 --> 01:10:01,257
why it's always Wu Ji chang
winning the trophy
1033
01:10:01,363 --> 01:10:03,354
at the Festival of Goddess Kuan Yin?
1034
01:10:03,465 --> 01:10:06,093
Have some tea. lt's for you, Teacher
1035
01:10:06,502 --> 01:10:07,594
According to the tradition, the proceeds
1036
01:10:07,703 --> 01:10:09,830
will be handed over to Bo Ai Hospital
1037
01:10:09,939 --> 01:10:11,770
for charity purposes
1038
01:10:11,874 --> 01:10:15,275
That's right
1039
01:10:16,178 --> 01:10:20,342
But later, Boss Wu gave 500 dollars
1040
01:10:20,449 --> 01:10:23,907
to Master Shen and his students
as lucky money
1041
01:10:24,019 --> 01:10:26,010
So, the annual
''Happiness and Prosperity'' trophy...
1042
01:10:26,121 --> 01:10:27,816
other school can fight for the trophy too
1043
01:10:27,923 --> 01:10:30,153
They shouldn't be the only one
1044
01:10:31,160 --> 01:10:33,025
lt was all my fault
1045
01:10:34,296 --> 01:10:37,094
l arranged for the trophy to go that way
1046
01:10:37,199 --> 01:10:39,064
oh!
1047
01:10:40,236 --> 01:10:43,569
''Kuan Yin Temple''
1048
01:12:34,783 --> 01:12:37,445
Boss chou, you've invited Huang Fei Hung
1049
01:12:37,553 --> 01:12:39,851
to win the ''Happiness and Prosperity''
trophy for you
1050
01:12:39,955 --> 01:12:43,356
lt'll surely be a very exciting event
1051
01:12:43,459 --> 01:12:45,859
Huang's school has just started
and has no students
1052
01:12:45,961 --> 01:12:48,054
l heard that he's only got
a couple of female students
1053
01:12:48,163 --> 01:12:49,721
How can they be of any match for you
1054
01:12:49,832 --> 01:12:52,596
in winning the trophy?
1055
01:12:52,901 --> 01:12:57,361
Huang Fei Hung is smart.
He knows when to stop
1056
01:12:57,473 --> 01:13:01,466
than be disgraced in public
1057
01:13:06,348 --> 01:13:07,713
Master Huang
1058
01:13:27,302 --> 01:13:30,533
Master Huang,
you must help my in-law to win
1059
01:13:30,639 --> 01:13:32,368
the Happiness and Prosperity trophy
1060
01:13:32,474 --> 01:13:34,635
l know my limits
1061
01:13:34,743 --> 01:13:36,233
l've got only a few men
1062
01:13:36,345 --> 01:13:40,111
and am afraid that
l cannot be of much help
1063
01:13:40,215 --> 01:13:41,546
This concerns us all
1064
01:13:41,650 --> 01:13:43,811
lt'll be good for your students
as an experience
1065
01:13:43,919 --> 01:13:45,614
No...Master Shen please instruct us
1066
01:13:45,721 --> 01:13:50,124
My students will have
a new experience this time
1067
01:13:51,894 --> 01:13:54,795
Watch out...
1068
01:14:04,573 --> 01:14:05,733
You park it over there
1069
01:14:07,609 --> 01:14:08,473
chief
1070
01:14:12,848 --> 01:14:14,907
By the order of the Director
and as a respect
1071
01:14:15,017 --> 01:14:18,919
for the public's religious belief
you can try to
1072
01:14:19,021 --> 01:14:22,923
win the trophy,
but there should be no fighting at all
1073
01:14:23,025 --> 01:14:26,654
Not to mention attacking out of spite!
1074
01:14:27,162 --> 01:14:31,064
lt's been said that
you won the trophy every year
1075
01:14:31,166 --> 01:14:33,532
and made money out of it
1076
01:14:33,635 --> 01:14:35,466
Director said that fifty per cent
1077
01:14:35,571 --> 01:14:39,837
of all commercial transactions
should be taxable
1078
01:14:41,677 --> 01:14:45,238
What if it's donated to
charitable organizations?
1079
01:14:45,347 --> 01:14:47,815
lf they are
registered charitable organizations
1080
01:14:47,916 --> 01:14:49,508
and have received official permission
1081
01:14:49,618 --> 01:14:51,643
then it will be free
1082
01:14:51,753 --> 01:14:54,745
For instance, the charitable organization
1083
01:14:54,857 --> 01:14:58,122
school and clinic run by us
1084
01:15:05,534 --> 01:15:07,263
ls the Bo Ai Hospital registered?
1085
01:15:07,369 --> 01:15:08,165
of course
1086
01:15:08,270 --> 01:15:08,929
My brother-in-law
1087
01:15:09,037 --> 01:15:11,528
was delivered there
1088
01:15:11,640 --> 01:15:12,197
captain
1089
01:15:12,307 --> 01:15:13,865
come inside and have some tea and snacks
1090
01:15:13,976 --> 01:15:15,375
Thanks...
1091
01:15:27,523 --> 01:15:29,548
Aren't they Huang Fei Hung's
female students?
1092
01:15:32,127 --> 01:15:34,595
Thank you...
1093
01:15:34,963 --> 01:15:37,124
They've come to watch
1094
01:15:46,542 --> 01:15:48,373
Please instruct us
1095
01:15:52,281 --> 01:15:55,250
What to do?
1096
01:15:57,252 --> 01:16:00,619
Tell the 3 lions to encircle them
1097
01:16:01,790 --> 01:16:03,724
Tell the 3 lions to encircle them
1098
01:16:03,825 --> 01:16:05,019
okay?
1099
01:16:10,832 --> 01:16:12,857
Use 3 lions to encircle them
1100
01:16:15,370 --> 01:16:16,394
Surround them
1101
01:16:36,291 --> 01:16:39,260
Ah Rung, go and help your sister
1102
01:16:39,361 --> 01:16:40,225
Alright
1103
01:16:41,863 --> 01:16:45,890
Please instruct us...
1104
01:17:27,743 --> 01:17:29,938
Good...
1105
01:18:03,478 --> 01:18:06,311
Good...
1106
01:18:16,725 --> 01:18:18,693
Attack the lion's back
1107
01:18:21,229 --> 01:18:22,594
Attack the lion's back
1108
01:18:31,273 --> 01:18:36,506
Brother...
1109
01:18:38,413 --> 01:18:39,641
Sister, hold the lion's head
1110
01:18:39,748 --> 01:18:40,680
Alright
1111
01:18:49,324 --> 01:18:50,552
Brother, hold me up
1112
01:18:50,659 --> 01:18:51,489
Alright
1113
01:18:56,031 --> 01:18:57,089
Smash it
1114
01:18:57,199 --> 01:18:58,131
Stop
1115
01:19:00,102 --> 01:19:02,502
lt's against the law to fight
in trying to win the trophy
1116
01:19:02,604 --> 01:19:04,834
Don't mess it up
1117
01:19:04,940 --> 01:19:06,464
lf we start the fight
1118
01:19:06,575 --> 01:19:08,770
it'd mean that we are looking for trouble
1119
01:19:10,112 --> 01:19:12,376
Deal with him later
1120
01:19:16,852 --> 01:19:21,016
The tournament is going to start, get set
1121
01:19:29,631 --> 01:19:30,893
come back
1122
01:19:55,724 --> 01:19:57,021
Ready
1123
01:20:04,833 --> 01:20:07,495
''Happiness and Prosperity trophy''
1124
01:20:19,147 --> 01:20:22,810
Go
1125
01:20:23,585 --> 01:20:26,816
Hurry...
1126
01:20:36,064 --> 01:20:38,396
Teacher, what are we going to do? Teacher
1127
01:20:38,500 --> 01:20:39,489
Go and get the trophy
1128
01:20:39,601 --> 01:20:43,196
Alright, hurry
1129
01:20:44,506 --> 01:20:48,499
Hurry...come
1130
01:21:09,998 --> 01:21:11,363
Give me the lion head
1131
01:21:18,406 --> 01:21:21,273
Hurry, give them the lion head
1132
01:21:46,868 --> 01:21:48,927
Alright, Ah chi, get ready to go up
1133
01:21:54,743 --> 01:21:56,074
All set
1134
01:21:56,177 --> 01:21:57,872
Alright, Ah chi, go up
1135
01:21:57,979 --> 01:22:00,243
Sister, be careful
1136
01:22:17,532 --> 01:22:18,931
Ah chi, hold tight
1137
01:22:19,034 --> 01:22:20,934
okay, don't worry
1138
01:22:21,036 --> 01:22:22,560
Fatty, don't worry
1139
01:23:20,662 --> 01:23:22,527
Fatty, hold tight
1140
01:23:22,897 --> 01:23:24,023
Go to help him
1141
01:23:41,950 --> 01:23:42,939
He is alright
1142
01:24:02,771 --> 01:24:06,002
Master Huang, you're really
the king of all lion kings
1143
01:24:06,107 --> 01:24:10,476
Please forgive my student for being rude
1144
01:24:10,578 --> 01:24:13,376
Go
1145
01:24:14,282 --> 01:24:16,079
What are we going to do?
1146
01:24:16,184 --> 01:24:17,412
Ah Kwun
1147
01:24:17,519 --> 01:24:18,008
Yes
1148
01:24:18,119 --> 01:24:19,381
Surround them with 3 lions
1149
01:24:19,487 --> 01:24:20,545
Alright
1150
01:24:29,431 --> 01:24:32,059
Ah chi, be careful, come down
1151
01:25:47,342 --> 01:25:48,172
Let me do it
1152
01:25:49,177 --> 01:25:49,768
Fatty
1153
01:25:49,878 --> 01:25:50,367
Teacher
1154
01:25:50,478 --> 01:25:51,502
Give the trophy to Wu Ji chang
1155
01:25:51,613 --> 01:25:54,138
We tried so hard to get the trophy
only to give to him?
1156
01:25:54,249 --> 01:25:55,341
He said he'd pay
1000 dollars for the trophy
1157
01:25:55,450 --> 01:25:56,314
We will donate it to the Bo Ai Hospital
1158
01:25:56,417 --> 01:25:57,611
lsn't it the same?
1159
01:25:57,719 --> 01:25:58,583
That's true
1160
01:27:12,961 --> 01:27:14,394
Ah chi, get the trophy
1161
01:27:16,598 --> 01:27:17,724
l've to come down
1162
01:27:29,711 --> 01:27:33,010
Siao Bao
1163
01:27:49,197 --> 01:27:50,255
l'll go and get it
1164
01:27:53,001 --> 01:27:54,866
Do you know the rules?
1165
01:27:54,969 --> 01:27:56,664
How dare you break into the formation?
1166
01:27:57,972 --> 01:28:00,099
Who dares to get in
1167
01:28:00,208 --> 01:28:03,439
we won't let him get away so easily
1168
01:28:03,544 --> 01:28:04,841
Ah Rung
1169
01:28:04,946 --> 01:28:06,243
What is it, Teacher?
1170
01:28:07,282 --> 01:28:09,113
Teacher, l got him
1171
01:28:18,393 --> 01:28:19,451
catch it
1172
01:28:19,894 --> 01:28:20,861
Alright
1173
01:29:14,248 --> 01:29:15,977
You are reckless
1174
01:29:22,023 --> 01:29:23,786
Ah Rung, go in and protect
those people inside
1175
01:29:23,891 --> 01:29:26,121
Siao Fong, go and help, hurry
1176
01:30:04,432 --> 01:30:05,296
Ah chi
1177
01:30:16,978 --> 01:30:17,876
Go
1178
01:31:58,079 --> 01:32:00,070
Sister, Teacher wins
1179
01:32:02,650 --> 01:32:03,582
Teacher
1180
01:32:04,452 --> 01:32:07,012
Master Huang, please help your student
1181
01:32:08,222 --> 01:32:09,655
Ah chi will take care of himself
1182
01:32:35,583 --> 01:32:37,175
Da Mei, put some medication on him
1183
01:32:37,285 --> 01:32:38,547
Help him up
1184
01:32:39,954 --> 01:32:41,080
-Ah chi
-Teacher
1185
01:32:41,188 --> 01:32:41,847
Are you alright?
1186
01:32:41,956 --> 01:32:42,786
Yes
1187
01:32:45,226 --> 01:32:47,786
Master Huang, l give this trophy to you
1188
01:32:47,895 --> 01:32:49,829
Weren't you willing to give out
even a thousand for it?
1189
01:32:49,931 --> 01:32:51,922
l'll donate the thousand dollars
1190
01:32:52,033 --> 01:32:54,160
but you can keep
1191
01:32:54,268 --> 01:32:54,927
this trophy, in-law
1192
01:32:55,036 --> 01:32:57,163
No...Look
1193
01:32:57,271 --> 01:32:58,795
My trophy is here
1194
01:33:03,744 --> 01:33:04,711
Young master
1195
01:33:12,053 --> 01:33:14,851
Dad, l don't want it either
1196
01:33:14,956 --> 01:33:17,823
The doctor said it'll be twins
77697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.