Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,141 --> 00:01:15,474
The door is closed.
2
00:01:15,476 --> 00:01:18,277
A basic forcedynamic expression.
3
00:01:18,279 --> 00:01:21,280
The presence of two force
exerting elements.
4
00:01:22,116 --> 00:01:23,615
The expression,
"the door is closed"
5
00:01:23,617 --> 00:01:25,284
is force dynamically neutral.
6
00:01:25,553 --> 00:01:26,585
Good.
7
00:01:27,555 --> 00:01:29,088
The door cannot open.
8
00:01:29,223 --> 00:01:30,556
There's a recognizable
9
00:01:30,558 --> 00:01:32,224
force dynamic pattern.
10
00:01:32,393 --> 00:01:34,326
The door has some tendencies
toward opening
11
00:01:34,328 --> 00:01:36,228
but there is another force
12
00:01:36,230 --> 00:01:37,763
preventing it
from being opened.
13
00:01:38,833 --> 00:01:41,200
And what opens the door?
14
00:01:41,202 --> 00:01:42,734
To open the door requires
15
00:01:42,736 --> 00:01:44,436
an opposing
dynamic force.
16
00:01:44,438 --> 00:01:45,571
Which is?
17
00:01:45,573 --> 00:01:46,772
The antagonist.
18
00:01:46,774 --> 00:01:49,341
A force entity with
the intrinsic force tendency
19
00:01:49,343 --> 00:01:50,576
towards action.
20
00:01:50,578 --> 00:01:52,511
Is the antagonist
always visible?
21
00:01:52,513 --> 00:01:54,396
No.
22
00:01:54,397 --> 00:01:56,280
A gust of wind made the pages
of my book turn.
23
00:01:56,584 --> 00:01:58,550
Okay, now you're just
showing off.
24
00:02:01,188 --> 00:02:02,221
Sera.
25
00:02:03,457 --> 00:02:04,756
Can it be opened?
26
00:02:05,593 --> 00:02:06,792
Yes.
27
00:02:10,431 --> 00:02:12,164
What opens the door?
28
00:02:13,567 --> 00:02:14,766
Afraid.
29
00:02:15,736 --> 00:02:17,136
Sera, what do you see?
30
00:02:17,638 --> 00:02:19,438
People.
31
00:02:20,207 --> 00:02:21,473
They're screaming.
32
00:02:22,276 --> 00:02:23,675
Sera, who's screaming?
33
00:02:24,845 --> 00:02:26,245
Everyone.
34
00:02:27,681 --> 00:02:28,914
Shut it down.
35
00:02:30,918 --> 00:02:32,284
Shut it down!
36
00:03:57,438 --> 00:04:00,272
Jesus, baby,
don't you ever get tired?
37
00:04:05,579 --> 00:04:06,979
What the...
38
00:04:07,815 --> 00:04:09,348
Where am I?
39
00:04:24,498 --> 00:04:26,265
Son of a bitch!
40
00:04:29,003 --> 00:04:31,536
Fuck.
41
00:04:36,443 --> 00:04:37,876
Who the fuck are you?
42
00:04:41,515 --> 00:04:44,349
Hey! I'm talking to you!
43
00:04:48,622 --> 00:04:50,656
Well, would you say
something for fuck sake?
44
00:04:54,762 --> 00:04:55,761
Fuck.
45
00:04:55,763 --> 00:04:59,431
Oh, fuck, oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck.
46
00:05:00,367 --> 00:05:02,434
Oh, just calm down.
47
00:05:03,504 --> 00:05:07,039
This isn't real.
This isn't real, it can't be.
48
00:05:07,908 --> 00:05:09,574
No, it's just a dream.
49
00:05:10,311 --> 00:05:11,610
Just a very...
50
00:05:12,379 --> 00:05:13,478
bad...
51
00:05:13,981 --> 00:05:15,080
dream.
52
00:05:39,773 --> 00:05:40,972
General.
53
00:05:44,411 --> 00:05:46,378
We've lost
Sera's transmission, sir.
54
00:05:49,683 --> 00:05:50,749
Damn.
55
00:05:52,619 --> 00:05:54,786
Well, I guess that's that.
56
00:05:57,624 --> 00:05:59,391
Thank you.
You're dismissed.
57
00:05:59,693 --> 00:06:02,694
Sir, we've actually received
a second transmission...
58
00:06:03,397 --> 00:06:04,896
coming from the same location.
59
00:06:05,065 --> 00:06:07,032
They're waiting for you
down in science.
60
00:06:08,969 --> 00:06:10,702
Tell them I'm on my way.
61
00:06:10,704 --> 00:06:12,571
Will do. One more thing, sir.
62
00:06:13,507 --> 00:06:15,974
Agent Brighton has disappeared.
63
00:06:18,846 --> 00:06:19,845
Shit.
64
00:06:33,627 --> 00:06:34,826
Hello?
65
00:06:37,998 --> 00:06:39,531
Hello?
66
00:06:42,603 --> 00:06:44,536
So, are you gonna
at least say something?
67
00:06:52,579 --> 00:06:54,413
Can you at least
tell me your name?
68
00:06:55,015 --> 00:06:55,847
Sera.
69
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
This wasn't part of the plan.
70
00:07:13,634 --> 00:07:15,167
Who the hell are you?
71
00:07:20,541 --> 00:07:21,506
John.
72
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
I'm Zack.
73
00:07:24,178 --> 00:07:25,444
Sera.
74
00:07:25,913 --> 00:07:27,512
Sera, do you know who I am?
75
00:07:37,624 --> 00:07:38,623
Sera, it's me.
76
00:07:41,028 --> 00:07:42,561
It's Agent Brighton.
77
00:07:43,664 --> 00:07:44,663
The door.
78
00:07:46,900 --> 00:07:48,066
Is it open?
79
00:07:56,176 --> 00:07:57,876
Something about this
isn't right.
80
00:08:00,814 --> 00:08:03,148
Why send her up incognizant.
It doesn't make sense.
81
00:08:04,518 --> 00:08:05,617
Unless...
82
00:08:06,887 --> 00:08:08,687
Zack, have they made contact?
83
00:08:08,689 --> 00:08:09,888
What? No.
84
00:08:10,057 --> 00:08:12,023
It could indicate
a remote interface.
85
00:08:12,559 --> 00:08:13,925
No, no,
that doesn't follow,
86
00:08:13,927 --> 00:08:15,760
the interface
requires a hardwire.
87
00:08:20,100 --> 00:08:21,566
Call me Zack Chase.
88
00:08:21,568 --> 00:08:23,034
- Zack Chase.
- Yeah.
89
00:08:37,618 --> 00:08:38,817
Mm.
90
00:08:39,586 --> 00:08:41,720
Devil got you good.
91
00:08:43,590 --> 00:08:46,858
Amber, you classy gal.
92
00:08:47,594 --> 00:08:49,127
I'm your classy gal.
93
00:08:55,035 --> 00:08:56,301
What's happening to her?
94
00:09:00,641 --> 00:09:02,073
Devil got you good.
95
00:09:03,744 --> 00:09:04,943
What did she say?
96
00:09:04,945 --> 00:09:08,013
- Sera, can you understand me?
- Uh, how'd she do that?
97
00:09:08,015 --> 00:09:11,016
- Do what?
- I'm your classy gal!
98
00:09:11,018 --> 00:09:12,617
- That!
- Sera.
99
00:09:12,619 --> 00:09:13,952
I wanna know how she did that!
100
00:09:13,954 --> 00:09:15,020
Zack, calm down.
101
00:09:15,022 --> 00:09:16,154
Calm down?
102
00:09:16,156 --> 00:09:18,189
Don't tell me
to fuckin' calm down!
103
00:09:18,625 --> 00:09:20,792
Hey! I'm talkin' to you!
104
00:09:20,794 --> 00:09:23,028
God. Let me out.
105
00:09:23,030 --> 00:09:25,063
Let me out. Let me out!
106
00:09:28,035 --> 00:09:30,268
Let me out, let me out,
let me out!
107
00:09:32,906 --> 00:09:34,773
Let me out, let me out,
108
00:09:34,775 --> 00:09:36,141
- let me out!
- Miss, listen to me.
109
00:09:36,276 --> 00:09:37,776
You have to remain calm.
110
00:09:37,778 --> 00:09:40,612
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
111
00:09:41,048 --> 00:09:42,914
Let me out,
let me out, let me out!
112
00:09:42,916 --> 00:09:45,650
Lady, please, you're just--
You're making it worse, okay?
113
00:09:45,652 --> 00:09:46,918
Too late, she's flooding.
114
00:09:46,920 --> 00:09:48,153
What the hell is flooding?
115
00:09:48,722 --> 00:09:51,289
Let me out, let me out,
let me out!
116
00:09:51,291 --> 00:09:52,724
That.
117
00:09:57,197 --> 00:09:59,331
Lady, please,
just you gotta listen to--
118
00:09:59,333 --> 00:10:01,232
No. Let it happen.
119
00:10:01,234 --> 00:10:02,667
Let what happen?
120
00:10:03,737 --> 00:10:04,869
Good.
121
00:10:06,340 --> 00:10:08,073
- That's good.
- Good?
122
00:10:08,075 --> 00:10:09,674
How can that be good?
123
00:10:09,676 --> 00:10:11,743
Lady, please, just listen to me,
all right?
124
00:10:11,745 --> 00:10:13,328
Just trust me on this one.
125
00:10:13,329 --> 00:10:14,912
What part of let it happen
didn't you understand?
126
00:10:17,918 --> 00:10:18,883
That's it.
127
00:10:21,288 --> 00:10:22,654
That's it, come on.
128
00:10:32,099 --> 00:10:33,298
Attagirl.
129
00:10:34,334 --> 00:10:35,967
Are you outta
your fucking mind?
130
00:10:35,969 --> 00:10:37,135
Now, you listen to me.
131
00:10:37,137 --> 00:10:39,421
Unconscious is a hell
of a lot better than dead.
132
00:10:39,422 --> 00:10:41,706
A few seconds more
and her spine would have snapped
133
00:10:41,708 --> 00:10:43,041
like a pencil, you got that?
134
00:10:43,377 --> 00:10:45,877
Now, shut up,
and let me think, goddammit.
135
00:10:46,647 --> 00:10:49,414
Sera, I don't know
what they've done to you,
136
00:10:49,416 --> 00:10:52,117
but if you're inside this thing,
I need you to open the door.
137
00:10:52,119 --> 00:10:54,386
What the fuck is going on?
138
00:10:54,388 --> 00:10:56,655
Goddammit, Sera,
open the door!
139
00:10:59,993 --> 00:11:02,027
I don't understand, Doctor.
140
00:11:02,029 --> 00:11:05,263
I need you
to explain it to me. When?
141
00:11:05,265 --> 00:11:07,332
I don't know.
Just before he left.
142
00:11:07,334 --> 00:11:09,267
That was, what,
ten years ago?
143
00:11:18,879 --> 00:11:20,211
Dammit, John.
144
00:11:23,717 --> 00:11:24,883
How does it work?
145
00:11:25,018 --> 00:11:27,886
Sera's transponder
generates a stabilized
146
00:11:27,888 --> 00:11:30,689
density matrix that sends
a pulse over to John's,
147
00:11:30,691 --> 00:11:32,290
telling it to generate
the same frequency.
148
00:11:32,292 --> 00:11:34,225
Because they share
a confluent timeline,
149
00:11:34,227 --> 00:11:35,794
even from variable
reference points,
150
00:11:35,796 --> 00:11:37,896
they both could draw
into the same quantum subsystem.
151
00:11:37,898 --> 00:11:40,765
It's pretty, uh, groovy, huh?
152
00:11:44,771 --> 00:11:47,872
So you're saying
that they arrived together.
153
00:11:48,208 --> 00:11:50,475
We set a radial distance
of twelve and a half feet,
154
00:11:50,477 --> 00:11:52,310
so, yeah.
155
00:11:52,312 --> 00:11:54,312
I don't understand,
156
00:11:54,313 --> 00:11:56,313
why did it take so long
to pick up his signal?
157
00:11:56,316 --> 00:11:58,750
She's been gone
for more than 48 hours.
158
00:11:58,752 --> 00:12:01,286
But the transmissions
were in phase, sir.
159
00:12:01,288 --> 00:12:03,321
It wasn't until the frequency
dropped an amplitude
160
00:12:03,323 --> 00:12:05,223
that we even realized
that there were two.
161
00:12:05,225 --> 00:12:08,727
I mean, it's been ten years,
and to be honest,
162
00:12:08,729 --> 00:12:09,994
I wasn't even sure
it was gonna work.
163
00:12:09,996 --> 00:12:11,930
Back engineering
isn't an exact science,
164
00:12:11,932 --> 00:12:13,998
especially with technology
this advanced.
165
00:12:15,035 --> 00:12:16,735
It's ironic, I know.
166
00:12:19,306 --> 00:12:20,872
Keep me posted.
167
00:12:23,944 --> 00:12:25,944
Goddammit, John.
168
00:12:27,481 --> 00:12:30,281
What the hell
have you gotten yourself into?
169
00:12:31,518 --> 00:12:33,752
Sera, I don't know
what they've done to you,
170
00:12:33,754 --> 00:12:36,321
but if you're inside this thing
I need you to open the door.
171
00:12:37,824 --> 00:12:39,190
What do they want, Sera?
172
00:12:39,993 --> 00:12:41,159
Why are they here?
173
00:12:41,962 --> 00:12:43,495
It's obvious
they need something from us
174
00:12:43,497 --> 00:12:45,063
otherwise we'd already be dead.
175
00:12:45,065 --> 00:12:46,297
What the fuck?
176
00:12:47,901 --> 00:12:49,167
Wallace!
177
00:12:49,169 --> 00:12:50,869
I wouldn't do that
if I were you.
178
00:12:52,339 --> 00:12:53,772
You're only making it worse.
179
00:12:54,441 --> 00:12:57,308
Yeah?
And who the fuck are you?
180
00:12:58,011 --> 00:12:59,177
My name's John.
181
00:12:59,179 --> 00:13:01,913
Well, John,
when I want your opinion,
182
00:13:02,048 --> 00:13:04,115
I'll give it to ya! Yeah?
183
00:13:05,786 --> 00:13:08,052
Fuck. Fuck.
184
00:13:09,823 --> 00:13:10,889
Bugger.
185
00:13:11,558 --> 00:13:12,857
Shit!
186
00:13:12,993 --> 00:13:14,192
What the hell are these things?
187
00:13:14,194 --> 00:13:15,927
Perhaps you'd like
to give me my opinion?
188
00:13:17,964 --> 00:13:19,497
It's an auto-response mechanism.
189
00:13:19,499 --> 00:13:21,966
So if you like the idea
of spending the last few minutes
190
00:13:21,968 --> 00:13:23,468
of your life
minus your extremities,
191
00:13:23,470 --> 00:13:25,236
by all means,
keep doing what you're doing.
192
00:13:25,238 --> 00:13:26,371
- You what?
- Of course,
193
00:13:26,373 --> 00:13:28,373
it all depends on how long
it takes for you to bleed out,
194
00:13:28,374 --> 00:13:30,374
and my guess is
you've got high blood pressure,
195
00:13:30,377 --> 00:13:31,943
not to mention
all that straining.
196
00:13:33,146 --> 00:13:34,512
Anyway, its fine by me.
197
00:13:34,514 --> 00:13:35,864
You've barely
been awake a minute
198
00:13:35,865 --> 00:13:37,215
and you're already
giving me a headache.
199
00:13:40,020 --> 00:13:41,119
Who's the poofter?
200
00:13:41,321 --> 00:13:42,987
The name's Zack, asshole.
201
00:13:42,989 --> 00:13:44,389
Oh, is there a difference?
202
00:13:52,833 --> 00:13:54,499
So, where the fuck are we, lads?
203
00:13:55,502 --> 00:13:58,102
Don't look like no shovel
and pick I've ever seen.
204
00:13:58,271 --> 00:14:00,071
Yeah, I'll bet
you've seen a few.
205
00:14:01,942 --> 00:14:03,374
As a matter of fact I have.
206
00:14:04,177 --> 00:14:06,978
Busted out of half as many
I've been in, pleased to say.
207
00:14:06,980 --> 00:14:08,213
Let's start again.
208
00:14:09,049 --> 00:14:11,516
My name is John.
You are?
209
00:14:13,453 --> 00:14:14,753
Perry.
210
00:14:14,754 --> 00:14:16,054
What's the last thing
you remember?
211
00:14:16,489 --> 00:14:17,622
I don't know.
212
00:14:19,259 --> 00:14:20,859
Pukin' my guts out I reckon.
213
00:14:22,429 --> 00:14:23,995
Guard!
214
00:14:25,465 --> 00:14:27,098
Did you bring the doc?
215
00:14:29,603 --> 00:14:31,002
Mr. Bulmer.
216
00:14:31,004 --> 00:14:32,237
You gotta help me, Doc.
217
00:14:33,039 --> 00:14:34,906
My guts feel rotten.
218
00:14:34,908 --> 00:14:36,875
Open your mouth,
please, Mr. Bulmer.
219
00:14:42,949 --> 00:14:44,148
I was sick as well.
220
00:14:44,517 --> 00:14:46,885
Clearly a side effect
of transport.
221
00:14:46,887 --> 00:14:49,520
Transport?
What do you mean transport?
222
00:14:49,522 --> 00:14:52,223
It means this is some
right fine magic.
223
00:14:53,260 --> 00:14:55,460
Right, magic. Hilarious.
224
00:14:56,630 --> 00:14:58,029
Roger that.
225
00:14:58,365 --> 00:15:01,032
Of the extra-terrestrial
variety.
226
00:15:02,469 --> 00:15:03,568
Okay.
227
00:15:03,570 --> 00:15:07,238
Everyone who agrees
with Dumbledore over here,
228
00:15:07,240 --> 00:15:08,373
raise your hand.
229
00:15:08,675 --> 00:15:10,642
Huh? Anyone?
230
00:15:11,411 --> 00:15:12,543
Anyone?
231
00:15:12,545 --> 00:15:14,178
Take a good look around.
232
00:15:14,581 --> 00:15:17,015
You find me one single thing
233
00:15:17,150 --> 00:15:19,183
that looks like something
we could've built.
234
00:15:20,253 --> 00:15:22,287
You see, my old man was
in tool and die
235
00:15:22,289 --> 00:15:24,022
for near 50 years.
236
00:15:24,024 --> 00:15:25,456
So I know machines.
237
00:15:25,458 --> 00:15:28,026
I know machines as well
as I know thieving', boy.
238
00:15:28,028 --> 00:15:30,461
And believe me,
I know thieving'.
239
00:15:31,698 --> 00:15:35,233
One man's magic
is another man's genius,
240
00:15:35,235 --> 00:15:38,069
and I ain't never seen
no genius like this.
241
00:15:39,205 --> 00:15:40,338
So...
242
00:15:40,340 --> 00:15:45,343
if it ain't built by man
and you don't believe in magic,
243
00:15:45,712 --> 00:15:48,212
then something else
must have built it.
244
00:15:48,548 --> 00:15:50,081
Come on, dude.
245
00:15:50,083 --> 00:15:53,584
What, you're saying we've been
abducted by, like, aliens?
246
00:15:53,586 --> 00:15:57,121
Nah, nah, don't be daft.
Pygmies.
247
00:15:57,524 --> 00:16:00,525
You fucking twat,
of course, fucking aliens.
248
00:16:01,261 --> 00:16:02,593
Jesus Christ,
249
00:16:02,595 --> 00:16:04,562
I think the transporter's
leaving brains behind.
250
00:16:04,564 --> 00:16:06,397
We've know about them
for some time,
251
00:16:06,399 --> 00:16:09,567
but why they're here
and what they want,
252
00:16:10,370 --> 00:16:12,303
I'm afraid that's still
part of the mystery.
253
00:16:12,439 --> 00:16:13,705
Well, now,
254
00:16:13,707 --> 00:16:17,108
I knew there was more to you
than meets the eye, Johnny boy.
255
00:16:18,178 --> 00:16:20,511
What? You think
I was born orange?
256
00:16:21,648 --> 00:16:25,416
There was a time
when certain organizations
257
00:16:25,418 --> 00:16:28,653
found my particular
set of skills quite useful.
258
00:16:31,057 --> 00:16:33,191
I worked with lots
of blokes like you, Johnny boy.
259
00:16:34,627 --> 00:16:37,161
If I was blind,
I could smell ya.
260
00:16:38,331 --> 00:16:40,498
Hmm. So, what's your poison?
261
00:16:40,767 --> 00:16:42,667
CIA? NSA?
262
00:16:43,737 --> 00:16:45,136
FBI?
263
00:16:47,540 --> 00:16:48,706
Defense.
264
00:16:50,543 --> 00:16:51,642
So...
265
00:16:53,013 --> 00:16:54,545
how long they been
doing this?
266
00:16:55,615 --> 00:16:56,748
Taking people?
267
00:16:57,350 --> 00:16:58,683
We believe a long time.
268
00:16:59,519 --> 00:17:01,552
My team allocated
considerable resources
269
00:17:01,554 --> 00:17:03,588
into tracking
bona fide abductees.
270
00:17:04,424 --> 00:17:05,590
Wasn't easy.
271
00:17:06,393 --> 00:17:08,226
People go missing
all the time.
272
00:17:08,228 --> 00:17:11,562
Fuck. Shit, this is--
This is like Fire in the Sky!
273
00:17:17,270 --> 00:17:18,436
D.B. Sweeney?
274
00:17:19,472 --> 00:17:21,239
He got home okay.
275
00:17:21,674 --> 00:17:23,107
That's good, right?
276
00:17:24,544 --> 00:17:26,577
Though they did
fuck him up first.
277
00:17:30,717 --> 00:17:32,000
That's not so good.
278
00:17:32,001 --> 00:17:33,284
We thought, if we could
isolate commonalities,
279
00:17:33,286 --> 00:17:35,586
that might help us understand
what we're dealing with...
280
00:17:36,689 --> 00:17:38,256
help us to stop it.
281
00:17:39,793 --> 00:17:43,494
Okay, so, what,
we're talking, like,
282
00:17:44,130 --> 00:17:46,330
little green men here, right?
283
00:17:47,400 --> 00:17:48,599
They're not green.
284
00:17:49,702 --> 00:17:51,369
And they're definitely
not little.
285
00:17:55,075 --> 00:17:58,342
No!
286
00:17:59,412 --> 00:18:01,212
Miss, it's incredibly important
287
00:18:01,214 --> 00:18:03,281
that you listen to me
and remain calm.
288
00:18:03,283 --> 00:18:04,582
I can't.
289
00:18:04,584 --> 00:18:06,184
Miss, I know you're afraid,
290
00:18:06,186 --> 00:18:07,652
but if you do exactly
as I say,
291
00:18:07,654 --> 00:18:09,620
we can get through this,
do you understand?
292
00:18:10,557 --> 00:18:11,656
Good.
293
00:18:12,192 --> 00:18:13,724
Now, I want you
to close your eyes.
294
00:18:13,726 --> 00:18:15,476
I'm claustrophobic!
295
00:18:15,477 --> 00:18:17,227
Miss, I need you to trust me,
close your eyes.
296
00:18:22,102 --> 00:18:24,702
My name's John.
What's yours?
297
00:18:25,305 --> 00:18:27,138
- Rhonda.
- Rhonda, I want you
298
00:18:27,140 --> 00:18:28,406
to take a deep breath.
299
00:18:28,675 --> 00:18:30,775
And release it slowly,
you understand?
300
00:18:33,279 --> 00:18:34,278
Good.
301
00:18:35,148 --> 00:18:36,314
That's good.
302
00:18:40,320 --> 00:18:42,620
No, no, no, please.
303
00:18:42,622 --> 00:18:43,888
- Rhonda.
- Please let me out.
304
00:18:43,890 --> 00:18:46,390
Rhonda, love.
Listen to me.
305
00:18:47,494 --> 00:18:49,827
I know
what you're going through.
306
00:18:50,263 --> 00:18:51,529
Believe me, I do.
307
00:18:53,199 --> 00:18:54,899
I've spent a lot of years
in cells
308
00:18:54,901 --> 00:18:59,137
not much bigger than myself,
so I understand, all right?
309
00:18:59,806 --> 00:19:01,672
But you've got to calm down.
310
00:19:02,575 --> 00:19:05,276
We all want to get out of here
alive, now, don't we?
311
00:19:05,545 --> 00:19:06,677
Yeah?
312
00:19:07,614 --> 00:19:10,548
You need to close your eyes
and breathe.
313
00:19:10,917 --> 00:19:13,651
Come on, now,
trust me on this one, love.
314
00:19:16,156 --> 00:19:17,288
All right.
315
00:19:17,657 --> 00:19:19,624
Now, I want you to imagine
316
00:19:20,226 --> 00:19:23,161
your most favorite place
in the whole wide world.
317
00:19:23,530 --> 00:19:27,331
Maybe it's a real place,
maybe it's not,
318
00:19:27,333 --> 00:19:29,634
maybe it's a little spot
you got tucked away
319
00:19:29,636 --> 00:19:31,603
in the back of your mind.
320
00:19:31,604 --> 00:19:33,571
But either way, and this is
the important thing, Rhonda,
321
00:19:34,574 --> 00:19:37,875
this place is yours
and yours only.
322
00:19:37,877 --> 00:19:39,377
And when you're there,
323
00:19:39,546 --> 00:19:42,513
you're completely
and utterly safe.
324
00:19:44,651 --> 00:19:47,552
No one and no thing
can ever get ya.
325
00:19:48,688 --> 00:19:50,321
It's your safe place.
326
00:19:51,357 --> 00:19:54,292
Everything else
just disappears.
327
00:19:56,529 --> 00:19:57,862
You got that place now?
328
00:19:58,498 --> 00:19:59,497
Good girl.
329
00:20:00,500 --> 00:20:01,899
Now, if you don't mind,
330
00:20:02,569 --> 00:20:05,269
I fancy carrying on talking.
331
00:20:05,271 --> 00:20:07,338
- Is that all right with you?
- Mm.
332
00:20:08,641 --> 00:20:11,442
So what's a lovely girl like you
do for a living, Rhonda?
333
00:20:12,278 --> 00:20:13,678
I'm-- I'm a teacher.
334
00:20:13,680 --> 00:20:15,346
- You don't say.
- Mm.
335
00:20:15,548 --> 00:20:18,449
My mom was
a primary school teacher
336
00:20:18,451 --> 00:20:19,784
in South East London.
337
00:20:19,786 --> 00:20:21,786
Fucking tough gig that, eh?
338
00:20:22,288 --> 00:20:24,689
- High school.
- Oh, Jesus.
339
00:20:25,458 --> 00:20:27,458
You deserve a king's
commendation for bravery
340
00:20:27,460 --> 00:20:29,393
for that, don't ya?
341
00:20:30,663 --> 00:20:32,363
What about yourself, love?
342
00:20:32,565 --> 00:20:34,365
You got any little'uns
of your own?
343
00:20:34,867 --> 00:20:36,000
A little girl.
344
00:20:37,337 --> 00:20:40,004
Hannah. She's eight.
345
00:20:40,006 --> 00:20:41,906
Ah, that's a lovely age, innit?
346
00:20:42,542 --> 00:20:44,909
- They still need ya at eight?
- Mm.
347
00:20:46,980 --> 00:20:50,648
My oldest is, uh,
nineteen now.
348
00:20:54,487 --> 00:20:57,955
When the blokes start coming,
it's a different story, innit?
349
00:21:00,927 --> 00:21:02,393
Anyway...
350
00:21:03,730 --> 00:21:05,563
in a couple of seconds,
351
00:21:05,565 --> 00:21:08,633
I'm going to ask you
to open your eyes, all right,
352
00:21:08,635 --> 00:21:11,902
but you've got to be able
to create a strong tether
353
00:21:12,405 --> 00:21:13,938
to that place in your mind.
354
00:21:14,641 --> 00:21:16,507
Because whatever happens here,
355
00:21:16,509 --> 00:21:18,576
you need to be able
to get back there
356
00:21:18,745 --> 00:21:20,678
as quick as you can,
you understand?
357
00:21:21,614 --> 00:21:22,680
All right.
358
00:21:23,883 --> 00:21:26,350
Go on then.
Open your eyes.
359
00:21:28,921 --> 00:21:31,322
All right, keep looking at me,
I'm right here.
360
00:21:31,691 --> 00:21:32,790
All right?
361
00:21:33,593 --> 00:21:34,659
There you go.
362
00:21:36,062 --> 00:21:37,695
All right, now, listen,
363
00:21:38,431 --> 00:21:40,464
I reckon we're a long way
from home,
364
00:21:40,466 --> 00:21:42,667
but I promise you
we are gonna get back.
365
00:21:43,803 --> 00:21:45,903
But you got to keep strong.
366
00:21:46,572 --> 00:21:48,005
Keep your wits about ya.
367
00:21:48,675 --> 00:21:50,374
Yeah, you think
you can do that?
368
00:21:57,016 --> 00:21:59,583
Okay. Now, the first thing
we need to figure out
369
00:22:00,053 --> 00:22:01,786
is what's the
common denominator.
370
00:22:02,555 --> 00:22:03,654
Why us?
371
00:22:03,656 --> 00:22:06,757
Well, maybe we're just lucky.
372
00:22:07,927 --> 00:22:09,827
Rhonda, what's the last thing
you remember?
373
00:22:10,063 --> 00:22:12,596
I-- I-- I don't know. I...
374
00:22:15,802 --> 00:22:19,603
No. Wait.
375
00:22:20,073 --> 00:22:23,541
I... I was on my way to work
376
00:22:23,543 --> 00:22:27,478
and I just dropped off
Hannah at school,
377
00:22:27,814 --> 00:22:30,047
and I started to feel nauseous,
378
00:22:30,049 --> 00:22:33,551
and I felt this
really horrible pain,
379
00:22:33,953 --> 00:22:35,653
then here.
380
00:22:37,590 --> 00:22:39,090
But how
is that possible?
381
00:22:44,897 --> 00:22:45,930
Jacques!
382
00:22:46,132 --> 00:22:47,431
Jacques!
383
00:22:47,700 --> 00:22:49,066
Miss, listen to me.
384
00:24:21,794 --> 00:24:22,860
Miss!
385
00:24:23,062 --> 00:24:24,195
Jacques!
386
00:24:34,807 --> 00:24:36,106
We're all alone.
387
00:25:05,004 --> 00:25:06,103
Alex.
388
00:25:15,848 --> 00:25:17,581
What are these things?
389
00:25:17,583 --> 00:25:18,916
They're auto-responsive.
390
00:25:19,585 --> 00:25:20,851
I don't understand.
391
00:25:20,853 --> 00:25:22,186
What he's trying to say, love,
392
00:25:22,188 --> 00:25:24,255
is if you struggle,
it'll rip your arms off.
393
00:25:25,124 --> 00:25:26,824
Subtle. Nice.
394
00:25:27,727 --> 00:25:29,293
Who the fuck are you?
395
00:25:29,295 --> 00:25:31,595
Oh, I'm sorry.
I'm Father Christmas,
396
00:25:31,597 --> 00:25:32,830
these are me elves.
397
00:25:32,832 --> 00:25:34,164
Oh, and that one there...
398
00:25:34,834 --> 00:25:36,634
He wants to be a dentist.
399
00:25:36,769 --> 00:25:37,801
Fuck you.
400
00:25:41,173 --> 00:25:42,273
I know you.
401
00:25:42,275 --> 00:25:43,741
Zack,
you know this woman?
402
00:25:43,743 --> 00:25:46,076
Know her?
How would I know her?
403
00:25:46,078 --> 00:25:48,045
She just said she knew you.
404
00:25:48,047 --> 00:25:49,747
Yeah,
so what's your point?
405
00:25:49,749 --> 00:25:51,749
Oh, shit.
You're Zack Chase.
406
00:25:51,751 --> 00:25:52,950
Zack, what's going on?
407
00:25:52,952 --> 00:25:56,787
Look, it's just the way
it is, all right?
408
00:25:56,789 --> 00:25:58,889
Just because somebody says
they know me,
409
00:25:58,891 --> 00:26:00,591
it doesn't mean they know me.
410
00:26:07,066 --> 00:26:08,265
Wait a minute.
411
00:26:09,769 --> 00:26:13,137
You have absolutely
no idea who I am,
412
00:26:14,040 --> 00:26:15,139
do you?
413
00:26:16,676 --> 00:26:19,109
Uh, Zack Chase.
414
00:26:21,047 --> 00:26:22,580
Mossy Ledge?
415
00:26:24,784 --> 00:26:25,983
It's a band.
416
00:26:26,319 --> 00:26:27,885
Don't look at me, mate.
417
00:26:27,887 --> 00:26:29,853
Do I look like I do boy bands?
418
00:26:29,855 --> 00:26:31,188
It's a rock band, you shithead!
419
00:26:31,190 --> 00:26:34,291
You were a famous popstar
when I was little.
420
00:26:34,293 --> 00:26:36,994
Rockstar, and what do you mean
when you were little?
421
00:26:38,864 --> 00:26:39,964
You died.
422
00:26:39,966 --> 00:26:42,333
Okay, yeah,
and you're obviously still high.
423
00:26:42,335 --> 00:26:43,767
I'm not fucking high!
424
00:26:43,769 --> 00:26:46,103
- Do I look dead to you?
- Hey, get off my ass,
425
00:26:46,105 --> 00:26:48,205
I'm just saying
what I know, okay?
426
00:26:49,008 --> 00:26:50,808
- When a big popstar...
- Rockstar!
427
00:26:50,810 --> 00:26:52,743
...gets murdered
by his fiancée,
428
00:26:52,745 --> 00:26:55,212
uh, people talk about it!
429
00:26:55,214 --> 00:26:57,348
What the fuck
are you talking about, murdered?
430
00:26:58,117 --> 00:27:00,084
It was all over the news.
431
00:27:00,286 --> 00:27:03,253
I was just a kid,
but I remember my sister
432
00:27:03,255 --> 00:27:05,356
really loving your shit.
433
00:27:07,326 --> 00:27:09,293
Anyway, it was a big trial,
434
00:27:09,829 --> 00:27:11,862
your fiancée
was found guilty
435
00:27:11,864 --> 00:27:13,831
and they put her in jail
for life.
436
00:27:14,000 --> 00:27:15,065
Amber.
437
00:27:15,067 --> 00:27:17,267
She made up
some bullshit story
438
00:27:17,269 --> 00:27:20,838
about you disappearing
in a big flash of light.
439
00:27:22,108 --> 00:27:24,074
You had to be fucking crazy
440
00:27:24,310 --> 00:27:26,744
to think anyone
is going to believe that shit.
441
00:27:27,880 --> 00:27:30,648
Anyway,
they never found the body.
442
00:27:31,250 --> 00:27:33,951
Yeah, well, obviously
there was no body.
443
00:27:33,953 --> 00:27:35,653
Alex, how long ago was this?
444
00:27:36,288 --> 00:27:37,855
I don't know, uh...
445
00:27:38,691 --> 00:27:40,124
Maybe fifteen years.
446
00:27:40,126 --> 00:27:42,192
- Cut the bullshit!
- Alex, what year is it?
447
00:27:43,429 --> 00:27:44,928
Really?
448
00:27:51,103 --> 00:27:53,871
Alex, the year.
449
00:27:56,142 --> 00:27:57,441
2018.
450
00:28:00,212 --> 00:28:04,014
See? What'd I tell ya?
Out of her fucking mind.
451
00:28:04,016 --> 00:28:07,051
I'm not an idiot, asshole,
I know what year it is.
452
00:28:07,053 --> 00:28:08,252
Here's a little tip.
453
00:28:09,288 --> 00:28:10,954
Lay off the scag.
454
00:28:11,991 --> 00:28:15,025
Oh, and Alice Cooper called,
he wants his makeup back.
455
00:28:24,303 --> 00:28:25,369
What?
456
00:28:25,371 --> 00:28:29,039
Well, for starters, love,
you're about thirty years out.
457
00:28:29,041 --> 00:28:31,875
What are you talking about?
458
00:28:32,211 --> 00:28:33,711
It's 2050, innit?
459
00:28:34,914 --> 00:28:36,380
Right.
460
00:28:36,382 --> 00:28:38,415
Okay, seriously,
is everyone losing their minds?
461
00:28:38,751 --> 00:28:40,050
Why, what did I say?
462
00:28:40,820 --> 00:28:42,886
- It's 2001!
- Bugger off.
463
00:28:43,155 --> 00:28:46,290
That's not possible, it's 1977.
464
00:28:46,492 --> 00:28:49,493
Okay.
You guys, this isn't funny.
465
00:28:50,129 --> 00:28:52,129
John, c'mon,
tell em' what year it is.
466
00:28:54,366 --> 00:28:55,866
1969.
467
00:28:56,769 --> 00:28:58,068
Oh, and we're fucked.
468
00:28:58,370 --> 00:29:00,204
It's gonna get a lot worse
469
00:29:00,406 --> 00:29:03,006
Really?
And just how could it get
470
00:29:03,008 --> 00:29:04,441
any worse than this?
471
00:29:11,083 --> 00:29:12,149
Fuck.
472
00:29:12,818 --> 00:29:15,018
Oh, fuck, it's worse.
473
00:29:22,428 --> 00:29:23,827
John.
474
00:29:37,243 --> 00:29:38,375
John!
475
00:30:00,432 --> 00:30:03,934
No! No! No! No! No!
476
00:30:30,396 --> 00:30:32,896
Shh.
477
00:30:51,217 --> 00:30:52,549
What is this?
478
00:30:54,353 --> 00:30:57,988
H-- How-- How is this possible?
479
00:30:59,592 --> 00:31:01,024
Safe place.
480
00:31:03,996 --> 00:31:05,529
What's it doing to her?
481
00:31:06,432 --> 00:31:08,198
Is she breathing in that thing?
482
00:31:19,478 --> 00:31:20,978
It's me.
483
00:31:24,216 --> 00:31:25,349
Gran?
484
00:31:31,523 --> 00:31:32,990
Woods.
485
00:31:33,359 --> 00:31:34,591
Rhonda.
486
00:31:35,527 --> 00:31:37,027
African.
487
00:31:38,230 --> 00:31:39,429
Female.
488
00:31:40,332 --> 00:31:42,900
Offspring, one.
489
00:31:43,636 --> 00:31:46,403
Slight abnormality
in the right atria.
490
00:31:47,640 --> 00:31:54,244
You have functioned for
12,589 days.
491
00:31:56,048 --> 00:31:59,082
Soon,
you will cease to function.
492
00:32:03,188 --> 00:32:05,188
You don't belong here.
493
00:32:11,163 --> 00:32:13,463
Whoever you are, please,
494
00:32:13,666 --> 00:32:15,399
I have to get home
for my daughter,
495
00:32:17,703 --> 00:32:19,470
she'll be waiting for me.
496
00:32:19,471 --> 00:32:21,238
I'm afraid you won't
be seeing Hannah again, dear.
497
00:32:21,440 --> 00:32:25,575
Please, I have to go home.
I can't leave my little girl.
498
00:32:26,078 --> 00:32:27,344
No, please.
499
00:32:28,047 --> 00:32:30,213
I have to go home,
she'll be waiting for me.
500
00:32:32,418 --> 00:32:35,118
Please, whoever you are,
I'm begging you, please.
501
00:32:35,120 --> 00:32:36,253
Let me out.
502
00:32:39,091 --> 00:32:40,357
Goodbye.
503
00:32:52,538 --> 00:32:55,472
No, no, no, no.
504
00:32:55,641 --> 00:32:58,075
Please. Please.
505
00:33:02,348 --> 00:33:04,214
Sera, what do you see?
506
00:33:08,587 --> 00:33:10,053
People.
507
00:33:10,055 --> 00:33:11,321
What people?
508
00:33:12,391 --> 00:33:13,991
They're screaming.
509
00:33:14,626 --> 00:33:16,193
Sera, who's screaming?
510
00:33:16,562 --> 00:33:17,594
Everyone.
511
00:33:25,404 --> 00:33:26,570
Shut it down.
512
00:33:27,773 --> 00:33:29,139
Shut it down!
513
00:33:41,086 --> 00:33:43,120
Come on, Sera,
stay with me.
514
00:33:44,490 --> 00:33:45,689
Stay with me!
515
00:33:50,562 --> 00:33:51,762
They're coming.
516
00:34:08,781 --> 00:34:10,047
Fuck me.
517
00:34:17,723 --> 00:34:23,393
What... the... fuck!
518
00:34:32,671 --> 00:34:35,138
What the fuck
was that thing, Johnny boy?
519
00:34:36,508 --> 00:34:38,175
I honestly don't know.
520
00:34:47,086 --> 00:34:48,351
Alex, listen to me.
521
00:34:59,565 --> 00:35:00,864
Alex, look!
522
00:35:02,301 --> 00:35:04,501
Look around you! Look!
523
00:35:10,843 --> 00:35:12,209
It's fear.
524
00:35:15,581 --> 00:35:16,646
Fear?
525
00:35:17,449 --> 00:35:18,515
Yes.
526
00:35:19,651 --> 00:35:21,618
I think it's harnessing energy.
527
00:35:34,333 --> 00:35:36,833
I swear,
I'll never do drugs again.
528
00:35:36,835 --> 00:35:38,168
Are you kidding?
529
00:35:38,170 --> 00:35:42,305
We get out of this,
the first thing I'm gonna do,
530
00:35:42,307 --> 00:35:45,909
drugs! Lots and lots of drugs.
531
00:35:46,478 --> 00:35:49,212
Zack, remember when Rhonda
first gained consciousness?
532
00:35:49,414 --> 00:35:51,715
Her claustrophobia put her
in a completely different class
533
00:35:51,717 --> 00:35:53,216
of fear than the rest of us.
534
00:35:53,218 --> 00:35:56,353
The electrical activity
behind her chair was enormous,
535
00:35:56,355 --> 00:35:57,854
but it waned
when she hyperventilated
536
00:35:57,856 --> 00:36:00,390
and then stopped completely
the moment she passed out.
537
00:36:01,160 --> 00:36:03,226
This last surge
was most aggressive.
538
00:36:03,729 --> 00:36:05,428
When Rhonda was most afraid.
539
00:36:05,831 --> 00:36:07,631
And then just now, with Alex.
540
00:36:07,633 --> 00:36:10,867
I'm not afraid, okay?
I'm just pissed.
541
00:36:11,370 --> 00:36:13,904
You hear that, motherfuckers,
I'm just pissed!
542
00:36:13,906 --> 00:36:15,438
There it is.
543
00:36:16,909 --> 00:36:18,475
I'm on to you, dammit.
544
00:36:19,444 --> 00:36:20,911
That's not a coincidence.
545
00:36:20,913 --> 00:36:23,313
This whole time I assumed
it was coming from the ship.
546
00:36:23,315 --> 00:36:24,381
It isn't.
547
00:36:25,918 --> 00:36:27,417
It's coming from us.
548
00:36:27,419 --> 00:36:31,388
So, what,
you're saying we're, like, fuel?
549
00:36:31,390 --> 00:36:32,856
That's precisely
what I'm saying.
550
00:36:34,426 --> 00:36:35,859
It wants us to be afraid.
551
00:36:38,263 --> 00:36:39,529
It needs us to be.
552
00:36:39,932 --> 00:36:42,699
We're feeding
this son of a bitch.
553
00:36:43,702 --> 00:36:45,569
We're fucking fuel!?
554
00:36:45,571 --> 00:36:47,604
We knew they were
harvesting us for a reason,
555
00:36:47,606 --> 00:36:49,339
we just didn't know
what that reason was.
556
00:36:51,843 --> 00:36:52,909
Until now.
557
00:36:54,913 --> 00:36:56,346
Who are you?
558
00:37:02,654 --> 00:37:04,387
I work for the War Department.
559
00:37:05,824 --> 00:37:06,957
At least I did.
560
00:37:06,959 --> 00:37:09,893
Twenty-two years ago,
we uncovered the remains
561
00:37:09,895 --> 00:37:11,561
of an unidentified
flying object
562
00:37:11,563 --> 00:37:13,496
just outside
of Roswell, New Mexico.
563
00:37:13,699 --> 00:37:16,233
I was called in ahead
of the first response team.
564
00:37:16,235 --> 00:37:17,968
Fuck me, it's true.
565
00:37:18,470 --> 00:37:20,537
We managed to recover
most of the craft,
566
00:37:20,539 --> 00:37:22,806
including the occupant,
who died in the crash.
567
00:37:25,244 --> 00:37:26,843
We surmised early onthat the E.T.
568
00:37:26,845 --> 00:37:29,246
had a technopathic link
to his vessel.
569
00:37:29,381 --> 00:37:31,348
There was no throttle
or steering mechanism
570
00:37:31,350 --> 00:37:32,749
that we could identify,
571
00:37:33,318 --> 00:37:35,252
and when we dissected
the propulsion system
572
00:37:35,254 --> 00:37:37,654
we were unable to identify
an energy source.
573
00:37:39,858 --> 00:37:41,324
You see,
the creatures mind
574
00:37:41,325 --> 00:37:42,791
didn't just control
the craft,
575
00:37:43,428 --> 00:37:44,761
it powered it.
576
00:37:44,963 --> 00:37:47,397
It was hardwired
into the vessel.
577
00:37:48,734 --> 00:37:50,734
Somehow his species
had discovered a way
578
00:37:50,736 --> 00:37:52,836
to convert thought
into a viable form
579
00:37:52,838 --> 00:37:54,771
of kinetic energy.
580
00:37:55,540 --> 00:37:58,575
I was to learn later
that Roswell wasn't the first.
581
00:37:59,511 --> 00:38:01,411
And it certainly
wasn't the last.
582
00:38:02,414 --> 00:38:04,714
A similar crash had occurred
in Pinos Altos
583
00:38:04,716 --> 00:38:05,949
a couple of years earlier.
584
00:38:07,019 --> 00:38:09,319
That discovery launched
the most comprehensive
585
00:38:09,321 --> 00:38:10,954
research program
ever undertaken
586
00:38:10,956 --> 00:38:12,422
by the U.S. government.
587
00:38:13,959 --> 00:38:16,726
Truth is, we didn't even know
what we were looking for.
588
00:38:18,030 --> 00:38:19,629
But what we found...
589
00:38:23,769 --> 00:38:25,102
changed everything.
590
00:38:25,103 --> 00:38:26,436
There was widespread
sporial contamination.
591
00:38:26,571 --> 00:38:28,305
Not just at the crash site,
592
00:38:28,307 --> 00:38:30,774
but throughout
the surrounding area,
593
00:38:30,776 --> 00:38:32,809
including a local
mining community.
594
00:38:33,679 --> 00:38:35,645
We tested everyonein the town,
595
00:38:35,647 --> 00:38:37,747
men, women, children.
596
00:38:37,749 --> 00:38:40,517
All under the hospices
of possible contamination
597
00:38:40,519 --> 00:38:42,385
from a nearby
chemical spill.
598
00:38:43,488 --> 00:38:44,954
Not a single person
exhibited
599
00:38:44,956 --> 00:38:46,690
any signs of illness.
600
00:38:47,059 --> 00:38:49,459
No physical
or psychological illness,
601
00:38:49,461 --> 00:38:51,861
no mutagenic effects,
nothing.
602
00:38:52,864 --> 00:38:54,764
We detained them
for as long as we could,
603
00:38:54,766 --> 00:38:57,400
a town that small,
it's easy to raise suspicion.
604
00:38:58,337 --> 00:39:00,537
In the end,
we had to let them go.
605
00:39:01,907 --> 00:39:03,106
All but one.
606
00:39:05,110 --> 00:39:07,944
Turned out one of the miner's
wives was pregnant.
607
00:39:08,814 --> 00:39:10,680
A blood sample
taken in utero
608
00:39:10,682 --> 00:39:12,949
revealed a hemoglobin
abnormality
609
00:39:13,685 --> 00:39:14,951
we'd never seen before.
610
00:39:16,655 --> 00:39:19,055
The child was confiscated
by order of the War Department
611
00:39:19,057 --> 00:39:20,957
and sent to Raven Rock
for further testing.
612
00:39:20,959 --> 00:39:22,692
What's Raven Rock?
613
00:39:22,694 --> 00:39:24,928
It's a top-secret
research facility.
614
00:39:27,733 --> 00:39:30,600
Like I said, mate,
wasn't born orange.
615
00:39:32,437 --> 00:39:34,404
Was it a boy or a girl?
616
00:39:35,841 --> 00:39:36,973
It was a girl.
617
00:39:38,977 --> 00:39:40,910
What happened to her parents?
618
00:39:45,450 --> 00:39:46,583
We switched it out.
619
00:39:46,584 --> 00:39:47,717
With a baby whose mother
had died in child birth.
620
00:39:49,788 --> 00:39:51,054
Her parents never knew.
621
00:39:53,058 --> 00:39:55,658
The hemoglobin abnormalities
622
00:39:55,660 --> 00:39:57,060
were only the beginning.
623
00:39:58,463 --> 00:40:00,497
Brain scans showed
electrical activity
624
00:40:00,499 --> 00:40:01,631
so far off the charts
625
00:40:01,633 --> 00:40:03,666
they had to create
new systems of measurement.
626
00:40:05,604 --> 00:40:07,937
Visual and spatial acuity
were beyond anything
627
00:40:07,939 --> 00:40:10,407
we'd seen up to that point
or since.
628
00:40:11,643 --> 00:40:13,410
When the child
was 12 years old
629
00:40:13,412 --> 00:40:16,946
she manifested
an extraordinary ability.
630
00:40:18,450 --> 00:40:20,083
We called it
techlepathy.
631
00:40:20,752 --> 00:40:22,118
The ability of the human brain
632
00:40:22,120 --> 00:40:24,587
to interface
with electrical based systems.
633
00:40:24,589 --> 00:40:26,423
No doubt
a mutagenic response
634
00:40:26,425 --> 00:40:28,091
from sporial
contamination.
635
00:40:28,927 --> 00:40:31,561
Of course, we didn't know
half of what we know now.
636
00:40:32,431 --> 00:40:34,531
Reverse engineering
their technology was slow
637
00:40:34,533 --> 00:40:36,866
and rather difficult.
638
00:40:38,637 --> 00:40:40,637
Later, the mutagenic response
to the spores
639
00:40:40,639 --> 00:40:42,038
enabled the child
to communicate
640
00:40:42,040 --> 00:40:43,873
with the vessel
in the same way.
641
00:40:44,209 --> 00:40:45,842
What did she do?
642
00:40:46,778 --> 00:40:48,144
She opened the door.
643
00:40:50,048 --> 00:40:51,648
That was the term
our team used
644
00:40:51,650 --> 00:40:53,516
for initializing
the vessel.
645
00:40:54,886 --> 00:40:56,453
She only did it once.
646
00:40:57,689 --> 00:40:59,172
Never would have
believed it
647
00:40:59,173 --> 00:41:00,656
if hadn't I seen it
with my own eyes.
648
00:41:01,460 --> 00:41:02,992
But for a few seconds,
649
00:41:03,995 --> 00:41:06,062
she was in techlopathic
communication
650
00:41:06,064 --> 00:41:07,897
with an alien technology.
651
00:41:09,534 --> 00:41:10,867
One that nearly
killed her.
652
00:41:12,771 --> 00:41:14,037
What she saw...
653
00:41:15,740 --> 00:41:17,173
that's anyone's guess.
654
00:41:17,175 --> 00:41:18,741
She wouldn't talk about it.
655
00:41:18,743 --> 00:41:23,046
Apparently top brass felt
I was too close to the project.
656
00:41:24,749 --> 00:41:27,617
Too emotionally invested,
they said.
657
00:41:29,554 --> 00:41:31,020
They were probably right.
658
00:41:32,123 --> 00:41:33,156
Sera.
659
00:41:34,993 --> 00:41:38,161
Sera, I need you to tell
me when you can see the door.
660
00:41:39,764 --> 00:41:40,997
I see it.
661
00:41:44,102 --> 00:41:45,502
Good.
662
00:41:47,839 --> 00:41:49,672
Sera, I need you
to open it.
663
00:41:50,742 --> 00:41:52,008
Afraid.
664
00:41:52,644 --> 00:41:53,676
I know.
665
00:41:53,678 --> 00:41:56,779
I know, everything
is going to be okay.
666
00:41:57,816 --> 00:41:59,849
- I promise.
- Afraid.
667
00:41:59,851 --> 00:42:01,584
Sera, honey,
listen, I need you to--
668
00:42:01,586 --> 00:42:02,719
Jesus, John.
669
00:42:04,022 --> 00:42:06,289
She's not
your goddamn daughter.
670
00:42:06,791 --> 00:42:09,526
She's a weapon.
Our weapon.
671
00:42:10,695 --> 00:42:12,295
The only one we've got.
672
00:42:15,300 --> 00:42:16,566
Sera.
673
00:42:17,903 --> 00:42:20,003
Activate the vessel, Sera.
674
00:42:21,873 --> 00:42:24,807
The world
is counting on us.
675
00:42:25,844 --> 00:42:28,545
Do you understand
that, Sera?
676
00:42:29,314 --> 00:42:30,680
The world.
677
00:42:42,727 --> 00:42:46,329
Now, activate
the goddamn machine!
678
00:42:48,767 --> 00:42:49,832
Again.
679
00:42:52,037 --> 00:42:53,136
Do it.
680
00:42:56,007 --> 00:42:58,875
- General.
- Again.
681
00:43:00,645 --> 00:43:02,211
- That's enough.
- Belay that order.
682
00:43:02,213 --> 00:43:05,281
General, look at her.
God damn it, Allister,
683
00:43:05,283 --> 00:43:06,983
you're gonna kill her,
that's enough.
684
00:43:12,090 --> 00:43:13,156
Go home.
685
00:43:13,925 --> 00:43:15,658
Don't come back
686
00:43:15,660 --> 00:43:18,361
until you have
your priorities figured out.
687
00:43:22,801 --> 00:43:25,935
I'm sorry about what happened
to your family, John.
688
00:43:26,271 --> 00:43:27,604
I am.
689
00:43:28,106 --> 00:43:30,707
But I've got a family too,
we all do.
690
00:43:31,309 --> 00:43:33,843
And I'll be goddamned
if I let those bastards
691
00:43:33,845 --> 00:43:35,612
take them away from us.
692
00:43:53,365 --> 00:43:54,631
I'm sorry.
693
00:43:54,633 --> 00:43:58,201
I was transferredto Washington shortly after.
694
00:43:59,904 --> 00:44:01,371
But I made a promise.
695
00:44:01,906 --> 00:44:04,140
I wasn't about to let them
send a 12-year-old girl
696
00:44:04,142 --> 00:44:06,142
all alone
into an alien vessel.
697
00:44:06,711 --> 00:44:08,461
A colleague of mine
698
00:44:08,462 --> 00:44:10,212
had reverse engineered
the alien technology
699
00:44:10,215 --> 00:44:12,081
and so before I left
700
00:44:12,083 --> 00:44:14,150
we made certain
of one thing.
701
00:44:15,086 --> 00:44:18,154
If Sera went,
so would I.
702
00:44:19,024 --> 00:44:20,423
Do you have to leave?
703
00:44:22,861 --> 00:44:23,993
Yeah, I do.
704
00:44:26,131 --> 00:44:27,764
Will you come back and visit?
705
00:44:29,834 --> 00:44:31,801
I'm afraid
it doesn't work like that.
706
00:44:33,271 --> 00:44:34,904
I don't want you to go.
707
00:44:39,244 --> 00:44:45,014
Hey, have I ever told you
how blue whales communicate?
708
00:44:45,150 --> 00:44:46,182
Uh-uh.
709
00:44:46,184 --> 00:44:47,750
It's pretty amazing.
710
00:44:48,386 --> 00:44:50,420
They can actually send
each other messages
711
00:44:50,422 --> 00:44:51,954
across the ocean.
712
00:44:51,956 --> 00:44:53,022
For real?
713
00:44:53,024 --> 00:44:54,207
Oh, yeah.
714
00:44:54,208 --> 00:44:55,391
And I'm not talking
half the ocean,
715
00:44:55,393 --> 00:44:57,694
I'm talking the entire ocean.
716
00:44:58,263 --> 00:45:00,229
They send out
this little frequency pulse
717
00:45:00,231 --> 00:45:02,365
that travels
for thousands of miles.
718
00:45:07,038 --> 00:45:09,038
Anyway, the nanites
in these transponders
719
00:45:09,040 --> 00:45:10,239
do kind of the same thing.
720
00:45:11,109 --> 00:45:13,142
Only they travel a lot further.
721
00:45:14,045 --> 00:45:15,344
How much further?
722
00:45:15,780 --> 00:45:17,313
Far enough that if anyone
ever tries
723
00:45:17,315 --> 00:45:20,116
taking you away from here,
they'll have to deal with me.
724
00:45:20,852 --> 00:45:22,118
And trust me,
725
00:45:22,387 --> 00:45:24,087
they don't want
to deal with me.
726
00:45:25,390 --> 00:45:26,723
Promise?
727
00:45:29,894 --> 00:45:30,960
Promise.
728
00:45:32,163 --> 00:45:34,397
You go, I go.
729
00:45:38,803 --> 00:45:39,936
It's ready, sir.
730
00:45:43,942 --> 00:45:45,875
That was the lastI saw her.
731
00:45:47,011 --> 00:45:48,077
Until now.
732
00:45:49,881 --> 00:45:53,416
Specialized Extraterrestrial
Reconnaissance Agent.
733
00:45:57,355 --> 00:45:59,522
Sera for short.
734
00:46:02,460 --> 00:46:04,460
God knows
what they've done to her.
735
00:46:05,363 --> 00:46:06,896
Still, she's here.
736
00:46:07,332 --> 00:46:09,465
Which means
they know something I don't.
737
00:46:10,335 --> 00:46:12,368
They wouldn't have sent her up
if they didn't think
738
00:46:12,370 --> 00:46:13,970
she could destroy
this damn thing
739
00:46:13,972 --> 00:46:15,938
or work her way
into its programming.
740
00:46:16,441 --> 00:46:17,774
Corrupt it.
741
00:46:17,776 --> 00:46:20,977
It's been our contingency
since the beginning.
742
00:46:23,248 --> 00:46:24,914
We called it Project Ithaca.
743
00:46:25,517 --> 00:46:27,483
Maybe they just got desperate.
744
00:46:27,485 --> 00:46:29,786
Who knows what happened
after you left.
745
00:46:30,789 --> 00:46:33,322
What I do know is,
that pony there,
746
00:46:33,558 --> 00:46:35,224
Odysseus she ain't.
747
00:46:36,394 --> 00:46:40,229
So...
we're all from different times.
748
00:46:41,099 --> 00:46:42,398
What year is it?
749
00:46:43,001 --> 00:46:44,333
It's impossible to say.
750
00:46:45,136 --> 00:46:47,136
We don't know if we've been
lying here in stasis
751
00:46:47,138 --> 00:46:49,906
or if this ship exists in some
kind of temporal anomaly.
752
00:46:49,908 --> 00:46:52,875
I think we have bigger problem.
753
00:47:06,391 --> 00:47:08,024
Oh, shit.
754
00:47:09,260 --> 00:47:10,326
Sera.
755
00:47:27,979 --> 00:47:30,046
Her burns are severe, John.
756
00:47:32,016 --> 00:47:35,017
All we can do now is watch her,
757
00:47:35,920 --> 00:47:38,054
see how she responds
to the treatment.
758
00:47:40,225 --> 00:47:41,958
But she's a fighter,
John.
759
00:47:43,194 --> 00:47:45,228
If anyone
can pull through this,
760
00:47:46,064 --> 00:47:47,296
it's Elizabeth.
761
00:47:52,337 --> 00:47:53,536
Of course,
762
00:47:54,172 --> 00:47:56,272
you know that everything
I'm saying
763
00:47:56,908 --> 00:47:57,974
is a lie.
764
00:48:00,612 --> 00:48:01,878
What?
765
00:48:04,148 --> 00:48:06,182
Elizabeth is gonna die, John.
766
00:48:08,486 --> 00:48:13,289
And even if there was some...
miracle,
767
00:48:14,626 --> 00:48:18,594
she would wish,
each and every day,
768
00:48:19,998 --> 00:48:21,330
that she had died.
769
00:48:23,234 --> 00:48:26,235
Because survival
means the worst pain
770
00:48:26,237 --> 00:48:28,938
you could possibly imagine.
771
00:48:33,511 --> 00:48:35,611
Not to mention
living without a face.
772
00:48:37,315 --> 00:48:40,583
Such a pretty girl.
It's a damn shame.
773
00:48:43,321 --> 00:48:45,354
And it's all because of you,
isn't it, John?
774
00:48:47,125 --> 00:48:51,661
Because you're a selfish,
stubborn, son of a bitch.
775
00:48:54,499 --> 00:48:56,465
Maybe you wanted
to stop at a motel.
776
00:48:57,268 --> 00:48:58,434
Do you remember?
777
00:48:59,270 --> 00:49:01,103
"John, stop, it's getting late,"
778
00:49:01,105 --> 00:49:03,506
but, no,
you had to drive,
779
00:49:03,975 --> 00:49:05,474
you had to keep going.
780
00:49:06,044 --> 00:49:09,078
The world
according to Agent Brighton.
781
00:49:10,315 --> 00:49:12,381
Mr. Big Shot!
782
00:49:15,420 --> 00:49:17,687
Mr. Government Man.
783
00:49:20,024 --> 00:49:22,491
No. No.
784
00:49:24,996 --> 00:49:26,062
No.
785
00:49:29,467 --> 00:49:30,533
No.
786
00:49:48,252 --> 00:49:49,318
Well, now.
787
00:49:51,723 --> 00:49:53,356
Happy Christmas, love.
788
00:49:57,762 --> 00:50:00,062
And who the fuck might you be?
789
00:50:00,465 --> 00:50:01,664
Dad, it's me.
790
00:50:02,734 --> 00:50:04,000
It's Sammy.
791
00:50:05,103 --> 00:50:06,168
Really?
792
00:50:09,540 --> 00:50:11,273
Listen to me, you dumb cunt.
793
00:50:12,110 --> 00:50:16,012
I ain't your father,
and you ain't my sweet pea.
794
00:50:16,280 --> 00:50:19,148
So if you're trying to get
inside my fucking head,
795
00:50:19,150 --> 00:50:20,683
you can fuck off!
796
00:50:26,691 --> 00:50:30,292
I put that demon to rest
a long time ago.
797
00:50:31,362 --> 00:50:33,562
If you really wanted
to fuck me up,
798
00:50:35,099 --> 00:50:37,533
you'd have shown up
as my ex-wife.
799
00:50:41,472 --> 00:50:43,773
Bulmer. Perry Carrol.
800
00:50:44,642 --> 00:50:49,445
You have functioned
for 18,988 days.
801
00:50:49,447 --> 00:50:51,347
You are a primitive life form.
802
00:50:53,051 --> 00:50:54,817
Go fuck yourself!
803
00:50:54,819 --> 00:50:56,519
Fucking is irrelevant.
804
00:50:56,521 --> 00:50:59,055
Ah, see, that's
your first problem, innit?
805
00:51:00,658 --> 00:51:02,158
Are we done now?
806
00:51:02,693 --> 00:51:04,660
Soon you will cease to function.
807
00:51:05,696 --> 00:51:07,063
Right then.
808
00:51:08,366 --> 00:51:09,432
Well, in that case,
809
00:51:09,434 --> 00:51:11,367
I might as well
get some shut eye.
810
00:51:12,703 --> 00:51:15,604
Seeing as though
I can actually lie down.
811
00:51:26,350 --> 00:51:27,416
Mm.
812
00:52:37,555 --> 00:52:38,621
Alex!
813
00:53:38,950 --> 00:53:40,249
John.
814
00:53:47,825 --> 00:53:48,924
You're not real.
815
00:53:50,361 --> 00:53:51,627
It's me, John.
816
00:53:53,931 --> 00:53:54,997
It's Sera.
817
00:54:04,976 --> 00:54:06,242
How?
818
00:54:06,244 --> 00:54:09,778
I isolated a channel
in your pre-frontal cortex
819
00:54:09,780 --> 00:54:12,248
so we can communicate
without them knowing.
820
00:54:12,250 --> 00:54:13,949
The sensation is odd,
I know.
821
00:54:15,419 --> 00:54:16,819
What is this place?
822
00:54:17,255 --> 00:54:18,520
An echo.
823
00:54:18,889 --> 00:54:20,356
Why here?
824
00:54:22,426 --> 00:54:24,026
It's Rhonda's safe place.
825
00:54:27,298 --> 00:54:28,631
A powerful memory.
826
00:54:34,839 --> 00:54:36,005
Peaceful.
827
00:54:40,344 --> 00:54:41,910
I can see why she chose it.
828
00:54:43,814 --> 00:54:44,880
Now that she's gone,
829
00:54:44,882 --> 00:54:46,849
it's no longer
important to them.
830
00:54:46,851 --> 00:54:48,817
They won't think
to look for us here.
831
00:54:52,556 --> 00:54:54,290
I know what they want, John.
832
00:54:54,792 --> 00:54:56,425
But we don't have much time.
833
00:54:56,761 --> 00:54:58,394
What did they do to you?
834
00:54:59,830 --> 00:55:01,063
What they had to.
835
00:55:03,367 --> 00:55:05,301
General Borlandwanted assurances
836
00:55:05,303 --> 00:55:06,835
that his plan
to destroy the vessel
837
00:55:06,837 --> 00:55:08,971
wouldn't be uncovered
by an alien technology
838
00:55:08,973 --> 00:55:10,773
capable
of reading minds.
839
00:55:11,709 --> 00:55:13,509
Erasing my memory
was the only way
840
00:55:13,511 --> 00:55:15,978
of ensuring I wouldn't
be perceived as a threat.
841
00:55:17,048 --> 00:55:19,715
Once aboard, it was hoped
that the sporial nanites
842
00:55:19,717 --> 00:55:21,050
would automatically interface
843
00:55:21,052 --> 00:55:22,851
with their corresponding
technology
844
00:55:22,853 --> 00:55:24,386
and repair the damage.
845
00:55:25,056 --> 00:55:27,856
It was a calculated risk
that seems to have worked.
846
00:55:28,959 --> 00:55:30,759
Even now I can feel
my connection
847
00:55:30,761 --> 00:55:32,728
to the vessel growing stronger.
848
00:55:33,731 --> 00:55:34,830
What is it?
849
00:55:34,832 --> 00:55:36,398
A biomechanoid.
850
00:55:36,400 --> 00:55:38,334
Governed
by a highly advanced
851
00:55:38,336 --> 00:55:40,469
artificial
super intelligence.
852
00:55:40,805 --> 00:55:42,104
And the door?
853
00:55:43,407 --> 00:55:44,473
Ajar.
854
00:55:44,475 --> 00:55:49,078
You were right, John.
They're harvesting energy.
855
00:55:49,080 --> 00:55:50,346
Why?
856
00:55:50,348 --> 00:55:52,781
They're protecting
a digitized life form,
857
00:55:52,783 --> 00:55:55,851
suspended in an electrified,
plasmic matrix.
858
00:55:56,087 --> 00:55:58,954
It requires
a unique energy signature.
859
00:55:58,956 --> 00:56:00,022
Us.
860
00:56:00,024 --> 00:56:02,691
It's tapping our emotions
as a food source.
861
00:56:02,693 --> 00:56:04,126
That's not all.
862
00:56:04,562 --> 00:56:07,429
Their secondary purpose
is to harvest enough energy
863
00:56:07,431 --> 00:56:09,531
to open
an interdimensional portal.
864
00:56:09,533 --> 00:56:10,833
They're transferring ships?
865
00:56:11,102 --> 00:56:12,634
Not only ships.
866
00:56:13,838 --> 00:56:14,903
Bodies.
867
00:56:16,006 --> 00:56:17,606
Their bodies.
868
00:56:18,676 --> 00:56:20,776
This ship was designed
to create a stabilized
869
00:56:20,778 --> 00:56:23,078
density matrix
allowing it to exist
870
00:56:23,080 --> 00:56:24,980
along multiple points in time.
871
00:56:24,982 --> 00:56:26,648
That explains things.
872
00:56:26,984 --> 00:56:29,118
But I don't understand,
why would it do that,
873
00:56:29,120 --> 00:56:32,721
- the energy expenditure alone--
- They're looking for something.
874
00:56:33,090 --> 00:56:35,924
- What are they looking for?
- Me.
875
00:56:36,894 --> 00:56:39,628
Sera, I don't understand,
why are they looking for you?
876
00:56:42,733 --> 00:56:43,932
Something's wrong.
877
00:56:50,608 --> 00:56:52,841
Thought we could use
a moment alone.
878
00:57:02,720 --> 00:57:04,753
She's a bad seed that one.
879
00:57:05,823 --> 00:57:08,190
You'd do well
to stay away from her.
880
00:57:09,126 --> 00:57:10,459
What are you?
881
00:57:10,461 --> 00:57:14,196
Oh, Atticus.
We are old.
882
00:57:14,765 --> 00:57:15,831
Tired.
883
00:57:17,001 --> 00:57:19,935
Tired of fighting,
tired of traveling.
884
00:57:20,938 --> 00:57:23,172
Some of us just
wanna go home.
885
00:57:24,542 --> 00:57:26,175
Isn't that what you want?
886
00:57:26,944 --> 00:57:28,644
What all of yous want?
887
00:57:29,146 --> 00:57:30,579
To go home?
888
00:57:32,116 --> 00:57:33,549
How do you know my name?
889
00:57:33,551 --> 00:57:35,984
Brighton, Atticus John.
890
00:57:36,754 --> 00:57:39,021
Oh, we know plenty about you.
891
00:57:40,024 --> 00:57:41,590
For instance,
892
00:57:41,859 --> 00:57:44,526
did you know
that you've been functioning
893
00:57:44,528 --> 00:57:48,964
for 18,537 days,
894
00:57:49,099 --> 00:57:52,935
four minutes and ten,
895
00:57:52,937 --> 00:57:55,637
eleven, twelve...
896
00:57:56,507 --> 00:57:58,173
Well, you get the picture.
897
00:58:00,077 --> 00:58:03,479
You know, we seen all kinds,
898
00:58:04,582 --> 00:58:07,816
and in the grand
ol' scheme of things,
899
00:58:08,085 --> 00:58:10,152
humans ain't nothin' special.
900
00:58:11,055 --> 00:58:14,556
Well, we don't mean that
in no disparaging way,
901
00:58:15,125 --> 00:58:17,192
just is what it is.
902
00:58:18,562 --> 00:58:23,899
In fact, most yall ain't worth
the sack of skin ya came in.
903
00:58:26,170 --> 00:58:30,038
But you, Atticus,
you're different.
904
00:58:30,975 --> 00:58:33,008
We got our eyes on you.
905
00:58:34,545 --> 00:58:37,212
Yes, sir. We sure do.
906
00:58:43,721 --> 00:58:46,122
What is this?
907
00:58:46,123 --> 00:58:48,524
Why, Atticus,this is our moment.
908
00:58:49,260 --> 00:58:51,894
You see,
some of us understand
909
00:58:51,896 --> 00:58:54,997
that sometimes
you gotta break the rules.
910
00:58:55,299 --> 00:58:57,766
Sometimes
for the greater good,
911
00:58:57,768 --> 00:59:01,069
you even gotta go up
against your own kind.
912
00:59:01,272 --> 00:59:02,938
Help the helpless.
913
00:59:03,173 --> 00:59:06,808
In our case,
that means helping you.
914
00:59:11,015 --> 00:59:12,965
Once activated...
915
00:59:12,966 --> 00:59:14,916
Ever since your wifeand daughter died,
916
00:59:14,919 --> 00:59:17,586
you been chasin'
forgiveness.
917
00:59:18,055 --> 00:59:19,922
Isn't that right, Atticus?
918
00:59:20,824 --> 00:59:24,593
Chased it all the way down
to that there little girl.
919
00:59:25,563 --> 00:59:28,830
That's good.
Sera needs you.
920
00:59:29,033 --> 00:59:30,699
And you need her.
921
00:59:33,270 --> 00:59:35,604
You go, I go.
922
00:59:35,839 --> 00:59:38,173
Now, there's
a lovely proposition.
923
00:59:39,043 --> 00:59:43,612
But, you see, technology's
a funny thing, Atticus.
924
00:59:44,114 --> 00:59:48,750
Imperfect machines
made by imperfect men.
925
00:59:49,186 --> 00:59:53,121
All them scientists
so pleased with themselves.
926
00:59:53,123 --> 00:59:55,657
That unbeknownst
to y'all,
927
00:59:55,659 --> 00:59:59,995
a power surge goes
and blows it all to hell.
928
01:00:07,805 --> 01:00:11,039
Your transponder failed,
Atticus.
929
01:00:11,041 --> 01:00:12,374
Mm-hmm.
930
01:00:12,910 --> 01:00:16,278
Isn't fate
just the damnest thing?
931
01:00:26,023 --> 01:00:27,873
You should know by now
932
01:00:27,874 --> 01:00:29,724
that struggling
isn't in your best interests.
933
01:00:31,962 --> 01:00:32,961
You.
934
01:00:34,832 --> 01:00:36,031
You're talking?
935
01:00:36,867 --> 01:00:37,933
As are you.
936
01:00:39,970 --> 01:00:41,837
Like a normal person.
937
01:00:53,717 --> 01:00:54,783
We...
938
01:00:56,053 --> 01:00:59,655
We all thought you were, uh,
you know, batshit crazy.
939
01:01:00,758 --> 01:01:03,859
- Batshit?
- Crazy.
940
01:01:05,029 --> 01:01:07,195
I'm fully cognizant
of our situation.
941
01:01:10,734 --> 01:01:12,100
What did they do to you?
942
01:01:13,837 --> 01:01:15,103
What they had to.
943
01:01:18,008 --> 01:01:20,342
- Did it hurt?
- Yes.
944
01:01:23,147 --> 01:01:24,746
But it was necessary.
945
01:01:26,950 --> 01:01:28,150
I'm sorry.
946
01:01:37,094 --> 01:01:38,193
I...
947
01:01:40,831 --> 01:01:42,931
I wanted to say thank you.
948
01:01:46,870 --> 01:01:49,071
I was only 11
when it happened
949
01:01:49,073 --> 01:01:51,440
- and my mother, she--
- You're welcome.
950
01:01:55,412 --> 01:01:58,346
You know, I always fantasized
about doing that.
951
01:02:02,453 --> 01:02:03,852
So is it true?
952
01:02:04,922 --> 01:02:06,054
What John said?
953
01:02:06,056 --> 01:02:09,791
That, uh, you can really speak
to this thing?
954
01:02:11,295 --> 01:02:14,229
The nanites provide
a stabilized neural interface,
955
01:02:14,231 --> 01:02:15,297
yes.
956
01:02:16,867 --> 01:02:19,101
So you can get us out of here?
957
01:02:20,137 --> 01:02:21,269
I don't know.
958
01:02:21,271 --> 01:02:24,940
I don't understand.
I thought you just said that--
959
01:02:24,942 --> 01:02:27,776
- They severed the link.
- But...
960
01:02:31,148 --> 01:02:34,015
They sent you up here
to help us, right?
961
01:02:34,952 --> 01:02:39,020
I mean, uh, isn't that
why they sent you up here?
962
01:02:40,357 --> 01:02:41,423
Yes.
963
01:02:49,099 --> 01:02:52,100
I don't want to die, you know?
964
01:02:52,503 --> 01:02:55,403
I know I spent
my whole bloody life trying,
965
01:02:56,306 --> 01:02:58,907
but I don't, not really.
966
01:03:00,844 --> 01:03:02,911
You're not going to die,
Alex Gauthier.
967
01:03:04,414 --> 01:03:06,782
- You just said you can't.
- Look at me.
968
01:03:08,018 --> 01:03:09,384
You're not going to die.
969
01:03:10,454 --> 01:03:11,820
Not here.
970
01:03:12,389 --> 01:03:13,822
Not in this thing.
971
01:03:15,893 --> 01:03:17,225
How do you know?
972
01:03:18,796 --> 01:03:19,995
I just do.
973
01:03:29,406 --> 01:03:30,472
Sera.
974
01:03:31,208 --> 01:03:32,941
John. Are you all right?
975
01:03:32,943 --> 01:03:34,576
Sera, they know
about the transponder.
976
01:03:34,578 --> 01:03:35,977
Yes.
977
01:03:35,979 --> 01:03:37,179
What transponder?
978
01:03:37,181 --> 01:03:38,880
Then you know
it shouldn't have worked.
979
01:03:38,882 --> 01:03:40,816
- What?
- I saw it, Sera.
980
01:03:40,818 --> 01:03:42,551
My transponder
was never calibrated.
981
01:03:42,553 --> 01:03:43,852
It was never initialized.
982
01:03:43,854 --> 01:03:45,086
What transponder?
983
01:03:45,088 --> 01:03:47,022
Jesus, mate.
984
01:03:47,023 --> 01:03:48,957
C'mon, just a couple of seconds.
Shut your gob.
985
01:03:48,959 --> 01:03:50,158
It wasn't initialized.
986
01:03:50,160 --> 01:03:51,960
No, that's impossible.
987
01:03:52,896 --> 01:03:54,429
You go, I go, remember?
988
01:03:57,201 --> 01:04:00,068
There was an accident.
Human error.
989
01:04:03,507 --> 01:04:05,006
They knew about you.
990
01:04:08,178 --> 01:04:09,377
About Ithaca.
991
01:04:12,216 --> 01:04:13,315
They knew about everything.
992
01:04:13,317 --> 01:04:15,050
So much for your Trojan Horse.
993
01:04:15,352 --> 01:04:16,918
Don't you see, Sera?
994
01:04:18,555 --> 01:04:20,055
They brought me here.
995
01:04:21,625 --> 01:04:22,958
They brought me here.
996
01:04:25,095 --> 01:04:26,161
Why?
997
01:04:30,334 --> 01:04:33,168
Back at Raven Rock, when you
initialized the craft...
998
01:04:36,406 --> 01:04:37,539
what did you see?
999
01:04:39,243 --> 01:04:40,308
Death.
1000
01:04:41,945 --> 01:04:43,011
Rhonda's death.
1001
01:04:45,616 --> 01:04:47,415
- What?
- Fuck me.
1002
01:04:48,485 --> 01:04:50,118
You saw the future?
1003
01:04:50,921 --> 01:04:52,487
In a manner of speaking.
1004
01:04:52,656 --> 01:04:54,055
In a manner of speaking.
1005
01:04:55,626 --> 01:04:58,293
You saw a woman's death 10 years
before it happened, love.
1006
01:04:58,495 --> 01:05:00,028
What other manner is there?
1007
01:05:00,197 --> 01:05:02,163
And what about the rest of us?
1008
01:05:02,666 --> 01:05:04,466
I didn't see anything else.
1009
01:05:05,369 --> 01:05:09,004
Listen, if what Johnny boy says
about you is true,
1010
01:05:09,006 --> 01:05:12,674
then I think now would be
a brilliant time to prove it.
1011
01:05:13,010 --> 01:05:15,110
Yeah?
1012
01:05:15,111 --> 01:05:17,211
So how about you do
whatever it is you do,
1013
01:05:17,214 --> 01:05:20,982
and, um, I don't know,
get us the fuck outta here.
1014
01:05:21,318 --> 01:05:24,352
I can't.
They severed the interface.
1015
01:05:25,255 --> 01:05:29,457
Um, slight problem.
We're on a ship, right?
1016
01:05:30,093 --> 01:05:31,393
In outer space.
1017
01:05:31,962 --> 01:05:34,162
I mean, even if we get out
of this, then...
1018
01:05:34,164 --> 01:05:36,932
Then what, 'cause, you know,
it's fucking space.
1019
01:05:37,367 --> 01:05:38,433
Right.
1020
01:05:39,469 --> 01:05:41,136
She does have a--
1021
01:05:47,544 --> 01:05:49,177
Beautiful, isn't it?
1022
01:05:50,714 --> 01:05:51,980
Peaceful.
1023
01:05:51,982 --> 01:05:56,284
Hard to believe
all of those horrible things
1024
01:05:56,286 --> 01:05:58,586
could be happening
just a few feet away.
1025
01:06:03,493 --> 01:06:07,495
Strapped down
in those ghastly ol' things.
1026
01:06:09,232 --> 01:06:10,598
But they are.
1027
01:06:12,302 --> 01:06:15,170
Yes, Miss Sera,
they most certainly are.
1028
01:06:21,044 --> 01:06:22,243
What are you?
1029
01:06:23,981 --> 01:06:25,180
Well, dear...
1030
01:06:25,649 --> 01:06:29,117
I've always maintained
that what we are
1031
01:06:29,653 --> 01:06:33,488
isn't anywhere near
as important as who we are.
1032
01:06:41,064 --> 01:06:42,430
Stop what you're doing.
1033
01:06:44,034 --> 01:06:46,518
Let us go.
1034
01:06:46,519 --> 01:06:49,003
Oh, I couldn't do that
even if I wanted to.
1035
01:06:51,375 --> 01:06:52,674
Tell me, Miss Sera,
1036
01:06:54,077 --> 01:06:57,345
how many people you reckon
are aboard this vessel?
1037
01:06:58,181 --> 01:06:59,280
Thousands.
1038
01:06:59,282 --> 01:07:01,116
You can feel them, can't ya?
1039
01:07:01,785 --> 01:07:07,088
All those souls,
crying out, suffering.
1040
01:07:08,091 --> 01:07:09,758
Just like your friends
are suffering.
1041
01:07:14,164 --> 01:07:18,166
I used to always wonder
why you cared so much.
1042
01:07:18,668 --> 01:07:21,569
You ain't never been treated
well by nobody.
1043
01:07:21,705 --> 01:07:23,071
Except John.
1044
01:07:24,341 --> 01:07:26,441
You don't owe these people
nothing.
1045
01:07:27,811 --> 01:07:31,646
But I know you now, Miss Sera.
1046
01:07:32,382 --> 01:07:35,183
Yes, ma'am. I sure do.
1047
01:07:41,391 --> 01:07:45,326
Oh, we're coming on
dreadful times, Miss Sera.
1048
01:07:46,129 --> 01:07:47,429
Dreadful times.
1049
01:07:48,265 --> 01:07:51,332
Of course,
you already know that.
1050
01:07:53,603 --> 01:07:57,205
Was it just some accident
that your momma was infected
1051
01:07:57,207 --> 01:08:00,341
by those spores that
made you what you are?
1052
01:08:01,278 --> 01:08:02,477
I don't rightly know,
1053
01:08:03,280 --> 01:08:05,413
but I've been around
a long time.
1054
01:08:06,183 --> 01:08:07,649
A long time.
1055
01:08:08,785 --> 01:08:13,621
Long enough to know that fate
is one fickle bitch.
1056
01:08:16,159 --> 01:08:17,425
Is that it?
1057
01:08:18,762 --> 01:08:20,795
Is that all you fucking got?
1058
01:08:21,298 --> 01:08:23,364
You fucking wankers!
1059
01:08:23,366 --> 01:08:26,768
What the hell are you doing?
Stop provoking them, man.
1060
01:08:27,671 --> 01:08:29,804
Oh, sweetheart,
I didn't know you cared.
1061
01:08:31,708 --> 01:08:35,143
We've been going round
and round and round
1062
01:08:35,145 --> 01:08:36,644
with you, Miss Sera.
1063
01:08:38,515 --> 01:08:41,616
A good many of us
are just plain tired.
1064
01:08:43,153 --> 01:08:44,686
We just wanna go home.
1065
01:08:45,589 --> 01:08:47,522
You're not making any sense.
1066
01:08:48,458 --> 01:08:49,691
Why are you here?
1067
01:08:49,693 --> 01:08:51,392
Why, Miss Sera?
1068
01:08:52,462 --> 01:08:53,595
To help ya.
1069
01:08:56,133 --> 01:09:00,802
You got power in you.
Real power.
1070
01:09:01,671 --> 01:09:03,771
More than they care to admit.
1071
01:09:05,242 --> 01:09:06,908
You make em' afraid.
1072
01:09:07,878 --> 01:09:10,278
And they ain't used
to being afraid.
1073
01:09:11,748 --> 01:09:14,149
You can get out of here
if you want to.
1074
01:09:15,752 --> 01:09:17,318
Save your friends.
1075
01:09:18,355 --> 01:09:19,587
Always could.
1076
01:09:20,724 --> 01:09:21,923
Tell me how.
1077
01:09:22,526 --> 01:09:26,427
Well, now,
only you can answer that.
1078
01:09:28,365 --> 01:09:32,567
All you have to ask yourself,
Miss Sera, is
1079
01:09:32,903 --> 01:09:35,570
what opens the door?
1080
01:09:44,514 --> 01:09:46,281
No!
1081
01:10:01,865 --> 01:10:07,869
You are different
from the others.
1082
01:10:10,240 --> 01:10:11,973
Like us.
1083
01:10:14,344 --> 01:10:17,745
But not like us.
1084
01:10:20,383 --> 01:10:21,883
Tell us...
1085
01:10:23,420 --> 01:10:26,721
what are you?
1086
01:10:29,392 --> 01:10:30,758
What...
1087
01:10:31,695 --> 01:10:33,361
are...
1088
01:10:33,830 --> 01:10:35,530
you.
1089
01:10:36,466 --> 01:10:37,632
Leave her alone.
1090
01:10:48,311 --> 01:10:49,544
You.
1091
01:10:51,014 --> 01:10:55,650
You will die.
1092
01:10:57,320 --> 01:11:02,523
They will die.
1093
01:11:03,693 --> 01:11:08,396
Your entire species...
1094
01:11:09,366 --> 01:11:11,633
will die.
1095
01:11:11,835 --> 01:11:13,368
We'll fight.
1096
01:11:15,505 --> 01:11:21,042
It'll make no difference.
1097
01:11:28,752 --> 01:11:29,984
We might surprise you.
1098
01:11:29,986 --> 01:11:34,389
You are...
1099
01:11:35,525 --> 01:11:37,892
ordinary.
1100
01:11:39,763 --> 01:11:42,030
Here I thought you knew
everything about us.
1101
01:11:43,767 --> 01:11:46,834
We're human beings,
you murderous son of a bitch,
1102
01:11:47,537 --> 01:11:49,404
we're anything but ordinary.
1103
01:11:58,748 --> 01:12:01,482
The world is counting on us.
1104
01:12:02,752 --> 01:12:05,386
If you're inside this thing,
I need you to open the door.
1105
01:12:07,090 --> 01:12:08,690
She only did it once.
1106
01:12:08,692 --> 01:12:10,858
You got power in you.
1107
01:12:14,931 --> 01:12:16,364
Sera.
1108
01:12:17,467 --> 01:12:18,866
Sera, I need your help.
1109
01:12:21,338 --> 01:12:22,737
Sera, what do you see?
1110
01:12:24,474 --> 01:12:25,973
I see...
1111
01:12:27,744 --> 01:12:30,011
you.
1112
01:12:31,881 --> 01:12:34,615
So is it true?
What John said?
1113
01:12:34,784 --> 01:12:37,018
You can really speak
to this thing?
1114
01:12:37,587 --> 01:12:40,421
The nanites provide
a stabilized neural interface.
1115
01:12:40,423 --> 01:12:41,689
Yes.
1116
01:12:41,691 --> 01:12:45,093
They sent you up hereto help us, right?
1117
01:12:45,795 --> 01:12:49,964
I mean, uh, isn't that
why they sent you up here?
1118
01:12:49,966 --> 01:12:51,132
Yes.
1119
01:12:51,134 --> 01:12:53,334
We don't know ifwe've been lying here in stasis
1120
01:12:53,335 --> 01:12:55,535
or if this ship exists in
some kind of temporal anomaly.
1121
01:12:55,538 --> 01:12:57,505
- It's 2050.
- It's 2001!
1122
01:12:57,507 --> 01:12:59,224
- It's 1977.
- 1969.
1123
01:12:59,225 --> 01:13:00,942
The ship is designedto create a stabilized
1124
01:13:00,944 --> 01:13:03,010
density matrix,
allowing it to exist
1125
01:13:03,012 --> 01:13:04,779
among multiple pointsin time.
1126
01:13:08,752 --> 01:13:12,553
Sera.What opens the door?
1127
01:13:14,057 --> 01:13:15,523
We do.
1128
01:14:17,821 --> 01:14:19,020
They're coming.
1129
01:14:19,889 --> 01:14:21,823
Sera, what was that?
What did I just see?
1130
01:14:22,892 --> 01:14:24,926
You have everything you need
to stop them.
1131
01:14:26,496 --> 01:14:27,962
Sera, I don't understand.
1132
01:14:30,934 --> 01:14:32,200
Goodbye, John.
1133
01:14:32,969 --> 01:14:34,035
What?
1134
01:14:37,941 --> 01:14:40,942
No. Sera, don't.
1135
01:14:42,679 --> 01:14:45,546
You go, I go. Remember?
1136
01:14:46,916 --> 01:14:48,816
You go, I go.
1137
01:14:49,085 --> 01:14:50,818
It doesn't work like that.
1138
01:14:51,521 --> 01:14:53,020
No, Sera, don't.
1139
01:14:54,824 --> 01:14:56,157
You can't do this.
1140
01:14:58,761 --> 01:15:00,728
Goddamn it, Sera, no!
1141
01:15:03,166 --> 01:15:04,565
Goodbye.
1142
01:15:06,536 --> 01:15:08,269
No!
1143
01:15:40,870 --> 01:15:43,070
They've beentaking us for years.
1144
01:15:47,076 --> 01:15:49,043
They take us
against our will.
1145
01:15:54,150 --> 01:15:55,816
From our homes...
1146
01:15:58,121 --> 01:15:59,787
and from our families.
1147
01:16:02,959 --> 01:16:04,792
But there are those
among us
1148
01:16:04,794 --> 01:16:06,961
with the ability
to fight back.
1149
01:16:11,768 --> 01:16:13,701
To level
the playing field.
1150
01:16:18,341 --> 01:16:20,641
Until now,
we were unknown to them.
1151
01:16:24,914 --> 01:16:27,081
Until now, they thought
we were helpless.
1152
01:16:34,724 --> 01:16:35,890
We're not.
1153
01:20:56,018 --> 01:20:57,251
John?
1154
01:21:22,345 --> 01:21:26,413
♪ All this time
I've been haunted ♪
1155
01:21:27,116 --> 01:21:30,551
♪ Haunted by the day ♪
1156
01:21:31,621 --> 01:21:35,556
♪ That you won't come
and save me ♪
1157
01:21:36,626 --> 01:21:40,160
♪ Save from me
from disdain ♪
1158
01:21:42,365 --> 01:21:46,267
♪ I've turned my back,
I'm tired ♪
1159
01:21:47,303 --> 01:21:50,604
♪ Can't look
with eyes of hope ♪
1160
01:21:52,074 --> 01:21:57,044
♪ I've lost all that
once inspired me ♪
1161
01:21:57,179 --> 01:22:00,147
♪ I'm ready to go ♪
1162
01:22:02,051 --> 01:22:04,385
♪ And I turn ♪
1163
01:22:04,387 --> 01:22:06,520
♪ And I walk ♪
1164
01:22:06,989 --> 01:22:11,425
♪ And I move
into the wind ♪
1165
01:22:12,361 --> 01:22:14,628
♪ I walk until ♪
1166
01:22:15,197 --> 01:22:18,365
♪ The winter's with me ♪
1167
01:22:22,338 --> 01:22:26,941
♪ I stand here waiting ♪
1168
01:22:27,176 --> 01:22:30,945
♪ Waiting
in your power ♪
1169
01:22:31,547 --> 01:22:37,551
♪ I stand here in the corner
of your love ♪
1170
01:22:42,692 --> 01:22:45,025
♪ And I turn ♪
1171
01:22:45,027 --> 01:22:47,461
♪ And I walk ♪
1172
01:22:47,463 --> 01:22:51,999
♪ And I move
into the wind ♪
1173
01:22:53,269 --> 01:22:55,436
♪ I walk until ♪
1174
01:22:55,604 --> 01:22:59,106
♪ The winter's with me ♪
1175
01:23:59,402 --> 01:24:01,735
♪ And I turn ♪
1176
01:24:01,737 --> 01:24:04,038
♪ And I walk ♪
1177
01:24:04,273 --> 01:24:08,609
♪ And I move
into the wind ♪
1178
01:24:10,046 --> 01:24:12,312
♪ I walk until ♪
1179
01:24:12,448 --> 01:24:15,783
♪ The winter's with me ♪
1180
01:24:18,621 --> 01:24:20,754
♪ And I turn ♪
1181
01:24:21,123 --> 01:24:23,357
♪ And I walk ♪
1182
01:24:23,526 --> 01:24:27,795
♪ And I move
into the wind ♪
1183
01:24:29,198 --> 01:24:31,532
♪ I walk until ♪
1184
01:24:31,534 --> 01:24:35,135
♪ The winter's with me ♪
81638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.