All language subtitles for Project.Ithaca.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,141 --> 00:01:15,474 The door is closed. 3 00:01:15,476 --> 00:01:18,277 A basic force dynamic expression. 4 00:01:18,279 --> 00:01:21,280 The presence of two force exerting elements. 5 00:01:22,116 --> 00:01:23,615 The expression, "the door is closed" 6 00:01:23,617 --> 00:01:25,284 is force dynamically neutral. 7 00:01:25,553 --> 00:01:26,585 Good. 8 00:01:27,555 --> 00:01:29,088 The door cannot open. 9 00:01:29,223 --> 00:01:30,556 There's a recognizable 10 00:01:30,558 --> 00:01:32,224 force dynamic pattern. 11 00:01:32,393 --> 00:01:34,326 The door has some tendencies toward opening 12 00:01:34,328 --> 00:01:36,228 but there is another force 13 00:01:36,230 --> 00:01:37,763 preventing it from being opened. 14 00:01:38,833 --> 00:01:41,200 And what opens the door? 15 00:01:41,202 --> 00:01:42,734 To open the door requires 16 00:01:42,736 --> 00:01:44,436 an opposing dynamic force. 17 00:01:44,438 --> 00:01:45,571 Which is? 18 00:01:45,573 --> 00:01:46,772 The antagonist. 19 00:01:46,774 --> 00:01:49,341 A force entity with the intrinsic force tendency 20 00:01:49,343 --> 00:01:50,576 towards action. 21 00:01:50,578 --> 00:01:52,511 Is the antagonist always visible? 22 00:01:52,513 --> 00:01:54,396 No. 23 00:01:54,397 --> 00:01:56,280 A gust of wind made the pages of my book turn. 24 00:01:56,584 --> 00:01:58,550 Okay, now you're just showing off. 25 00:02:01,188 --> 00:02:02,221 Sera. 26 00:02:03,457 --> 00:02:04,756 Can it be opened? 27 00:02:05,593 --> 00:02:06,792 Yes. 28 00:02:10,431 --> 00:02:12,164 What opens the door? 29 00:02:13,567 --> 00:02:14,766 Afraid. 30 00:02:15,736 --> 00:02:17,136 Sera, what do you see? 31 00:02:17,638 --> 00:02:19,438 People. 32 00:02:20,207 --> 00:02:21,473 They're screaming. 33 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 Sera, who's screaming? 34 00:02:24,845 --> 00:02:26,245 Everyone. 35 00:02:27,681 --> 00:02:28,914 Shut it down. 36 00:02:30,918 --> 00:02:32,284 Shut it down! 37 00:03:57,438 --> 00:04:00,272 Jesus, baby, don't you ever get tired? 38 00:04:05,579 --> 00:04:06,979 What the... 39 00:04:07,815 --> 00:04:09,348 Where am I? 40 00:04:24,498 --> 00:04:26,265 Son of a bitch! 41 00:04:29,003 --> 00:04:31,536 Fuck. 42 00:04:36,443 --> 00:04:37,876 Who the fuck are you? 43 00:04:41,515 --> 00:04:44,349 Hey! I'm talking to you! 44 00:04:48,622 --> 00:04:50,656 Well, would you say something for fuck sake? 45 00:04:54,762 --> 00:04:55,761 Fuck. 46 00:04:55,763 --> 00:04:59,431 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 47 00:05:00,367 --> 00:05:02,434 Oh, just calm down. 48 00:05:03,504 --> 00:05:07,039 This isn't real. This isn't real, it can't be. 49 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 No, it's just a dream. 50 00:05:10,311 --> 00:05:11,610 Just a very... 51 00:05:12,379 --> 00:05:13,478 bad... 52 00:05:13,981 --> 00:05:15,080 dream. 53 00:05:39,773 --> 00:05:40,972 General. 54 00:05:44,411 --> 00:05:46,378 We've lost Sera's transmission, sir. 55 00:05:49,683 --> 00:05:50,749 Damn. 56 00:05:52,619 --> 00:05:54,786 Well, I guess that's that. 57 00:05:57,624 --> 00:05:59,391 Thank you. You're dismissed. 58 00:05:59,693 --> 00:06:02,694 Sir, we've actually received a second transmission... 59 00:06:03,397 --> 00:06:04,896 coming from the same location. 60 00:06:05,065 --> 00:06:07,032 They're waiting for you down in science. 61 00:06:08,969 --> 00:06:10,702 Tell them I'm on my way. 62 00:06:10,704 --> 00:06:12,571 Will do. One more thing, sir. 63 00:06:13,507 --> 00:06:15,974 Agent Brighton has disappeared. 64 00:06:18,846 --> 00:06:19,845 Shit. 65 00:06:33,627 --> 00:06:34,826 Hello? 66 00:06:37,998 --> 00:06:39,531 Hello? 67 00:06:42,603 --> 00:06:44,536 So, are you gonna at least say something? 68 00:06:52,579 --> 00:06:54,413 Can you at least tell me your name? 69 00:06:55,015 --> 00:06:55,847 Sera. 70 00:07:05,426 --> 00:07:06,925 This wasn't part of the plan. 71 00:07:13,634 --> 00:07:15,167 Who the hell are you? 72 00:07:20,541 --> 00:07:21,506 John. 73 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 I'm Zack. 74 00:07:24,178 --> 00:07:25,444 Sera. 75 00:07:25,913 --> 00:07:27,512 Sera, do you know who I am? 76 00:07:37,624 --> 00:07:38,623 Sera, it's me. 77 00:07:41,028 --> 00:07:42,561 It's Agent Brighton. 78 00:07:43,664 --> 00:07:44,663 The door. 79 00:07:46,900 --> 00:07:48,066 Is it open? 80 00:07:56,176 --> 00:07:57,876 Something about this isn't right. 81 00:08:00,814 --> 00:08:03,148 Why send her up incognizant. It doesn't make sense. 82 00:08:04,518 --> 00:08:05,617 Unless... 83 00:08:06,887 --> 00:08:08,687 Zack, have they made contact? 84 00:08:08,689 --> 00:08:09,888 What? No. 85 00:08:10,057 --> 00:08:12,023 It could indicate a remote interface. 86 00:08:12,559 --> 00:08:13,925 No, no, that doesn't follow, 87 00:08:13,927 --> 00:08:15,760 the interface requires a hardwire. 88 00:08:20,100 --> 00:08:21,566 Call me Zack Chase. 89 00:08:21,568 --> 00:08:23,034 - Zack Chase. - Yeah. 90 00:08:37,618 --> 00:08:38,817 Mm. 91 00:08:39,586 --> 00:08:41,720 Devil got you good. 92 00:08:43,590 --> 00:08:46,858 Amber, you classy gal. 93 00:08:47,594 --> 00:08:49,127 I'm your classy gal. 94 00:08:55,035 --> 00:08:56,301 What's happening to her? 95 00:09:00,641 --> 00:09:02,073 Devil got you good. 96 00:09:03,744 --> 00:09:04,943 What did she say? 97 00:09:04,945 --> 00:09:08,013 - Sera, can you understand me? - Uh, how'd she do that? 98 00:09:08,015 --> 00:09:11,016 - Do what? - I'm your classy gal! 99 00:09:11,018 --> 00:09:12,617 - That! - Sera. 100 00:09:12,619 --> 00:09:13,952 I wanna know how she did that! 101 00:09:13,954 --> 00:09:15,020 Zack, calm down. 102 00:09:15,022 --> 00:09:16,154 Calm down? 103 00:09:16,156 --> 00:09:18,189 Don't tell me to fuckin' calm down! 104 00:09:18,625 --> 00:09:20,792 Hey! I'm talkin' to you! 105 00:09:20,794 --> 00:09:23,028 God. Let me out. 106 00:09:23,030 --> 00:09:25,063 Let me out. Let me out! 107 00:09:28,035 --> 00:09:30,268 Let me out, let me out, let me out! 108 00:09:32,906 --> 00:09:34,773 Let me out, let me out, 109 00:09:34,775 --> 00:09:36,141 - let me out! - Miss, listen to me. 110 00:09:36,276 --> 00:09:37,776 You have to remain calm. 111 00:09:37,778 --> 00:09:40,612 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 112 00:09:41,048 --> 00:09:42,914 Let me out, let me out, let me out! 113 00:09:42,916 --> 00:09:45,650 Lady, please, you're just-- You're making it worse, okay? 114 00:09:45,652 --> 00:09:46,918 Too late, she's flooding. 115 00:09:46,920 --> 00:09:48,153 What the hell is flooding? 116 00:09:48,722 --> 00:09:51,289 Let me out, let me out, let me out! 117 00:09:51,291 --> 00:09:52,724 That. 118 00:09:57,197 --> 00:09:59,331 Lady, please, just you gotta listen to-- 119 00:09:59,333 --> 00:10:01,232 No. Let it happen. 120 00:10:01,234 --> 00:10:02,667 Let what happen? 121 00:10:03,737 --> 00:10:04,869 Good. 122 00:10:06,340 --> 00:10:08,073 - That's good. - Good? 123 00:10:08,075 --> 00:10:09,674 How can that be good? 124 00:10:09,676 --> 00:10:11,743 Lady, please, just listen to me, all right? 125 00:10:11,745 --> 00:10:13,328 Just trust me on this one. 126 00:10:13,329 --> 00:10:14,912 What part of let it happen didn't you understand? 127 00:10:17,918 --> 00:10:18,883 That's it. 128 00:10:21,288 --> 00:10:22,654 That's it, come on. 129 00:10:32,099 --> 00:10:33,298 Attagirl. 130 00:10:34,334 --> 00:10:35,967 Are you outta your fucking mind? 131 00:10:35,969 --> 00:10:37,135 Now, you listen to me. 132 00:10:37,137 --> 00:10:39,421 Unconscious is a hell of a lot better than dead. 133 00:10:39,422 --> 00:10:41,706 A few seconds more and her spine would have snapped 134 00:10:41,708 --> 00:10:43,041 like a pencil, you got that? 135 00:10:43,377 --> 00:10:45,877 Now, shut up, and let me think, goddammit. 136 00:10:46,647 --> 00:10:49,414 Sera, I don't know what they've done to you, 137 00:10:49,416 --> 00:10:52,117 but if you're inside this thing, I need you to open the door. 138 00:10:52,119 --> 00:10:54,386 What the fuck is going on? 139 00:10:54,388 --> 00:10:56,655 Goddammit, Sera, open the door! 140 00:10:59,993 --> 00:11:02,027 I don't understand, Doctor. 141 00:11:02,029 --> 00:11:05,263 I need you to explain it to me. When? 142 00:11:05,265 --> 00:11:07,332 I don't know. Just before he left. 143 00:11:07,334 --> 00:11:09,267 That was, what, ten years ago? 144 00:11:18,879 --> 00:11:20,211 Dammit, John. 145 00:11:23,717 --> 00:11:24,883 How does it work? 146 00:11:25,018 --> 00:11:27,886 Sera's transponder generates a stabilized 147 00:11:27,888 --> 00:11:30,689 density matrix that sends a pulse over to John's, 148 00:11:30,691 --> 00:11:32,290 telling it to generate the same frequency. 149 00:11:32,292 --> 00:11:34,225 Because they share a confluent timeline, 150 00:11:34,227 --> 00:11:35,794 even from variable reference points, 151 00:11:35,796 --> 00:11:37,896 they both could draw into the same quantum subsystem. 152 00:11:37,898 --> 00:11:40,765 It's pretty, uh, groovy, huh? 153 00:11:44,771 --> 00:11:47,872 So you're saying that they arrived together. 154 00:11:48,208 --> 00:11:50,475 We set a radial distance of twelve and a half feet, 155 00:11:50,477 --> 00:11:52,310 so, yeah. 156 00:11:52,312 --> 00:11:54,312 I don't understand, 157 00:11:54,313 --> 00:11:56,313 why did it take so long to pick up his signal? 158 00:11:56,316 --> 00:11:58,750 She's been gone for more than 48 hours. 159 00:11:58,752 --> 00:12:01,286 But the transmissions were in phase, sir. 160 00:12:01,288 --> 00:12:03,321 It wasn't until the frequency dropped an amplitude 161 00:12:03,323 --> 00:12:05,223 that we even realized that there were two. 162 00:12:05,225 --> 00:12:08,727 I mean, it's been ten years, and to be honest, 163 00:12:08,729 --> 00:12:09,994 I wasn't even sure it was gonna work. 164 00:12:09,996 --> 00:12:11,930 Back engineering isn't an exact science, 165 00:12:11,932 --> 00:12:13,998 especially with technology this advanced. 166 00:12:15,035 --> 00:12:16,735 It's ironic, I know. 167 00:12:19,306 --> 00:12:20,872 Keep me posted. 168 00:12:23,944 --> 00:12:25,944 Goddammit, John. 169 00:12:27,481 --> 00:12:30,281 What the hell have you gotten yourself into? 170 00:12:31,518 --> 00:12:33,752 Sera, I don't know what they've done to you, 171 00:12:33,754 --> 00:12:36,321 but if you're inside this thing I need you to open the door. 172 00:12:37,824 --> 00:12:39,190 What do they want, Sera? 173 00:12:39,993 --> 00:12:41,159 Why are they here? 174 00:12:41,962 --> 00:12:43,495 It's obvious they need something from us 175 00:12:43,497 --> 00:12:45,063 otherwise we'd already be dead. 176 00:12:45,065 --> 00:12:46,297 What the fuck? 177 00:12:47,901 --> 00:12:49,167 Wallace! 178 00:12:49,169 --> 00:12:50,869 I wouldn't do that if I were you. 179 00:12:52,339 --> 00:12:53,772 You're only making it worse. 180 00:12:54,441 --> 00:12:57,308 Yeah? And who the fuck are you? 181 00:12:58,011 --> 00:12:59,177 My name's John. 182 00:12:59,179 --> 00:13:01,913 Well, John, when I want your opinion, 183 00:13:02,048 --> 00:13:04,115 I'll give it to ya! Yeah? 184 00:13:05,786 --> 00:13:08,052 Fuck. Fuck. 185 00:13:09,823 --> 00:13:10,889 Bugger. 186 00:13:11,558 --> 00:13:12,857 Shit! 187 00:13:12,993 --> 00:13:14,192 What the hell are these things? 188 00:13:14,194 --> 00:13:15,927 Perhaps you'd like to give me my opinion? 189 00:13:17,964 --> 00:13:19,497 It's an auto-response mechanism. 190 00:13:19,499 --> 00:13:21,966 So if you like the idea of spending the last few minutes 191 00:13:21,968 --> 00:13:23,468 of your life minus your extremities, 192 00:13:23,470 --> 00:13:25,236 by all means, keep doing what you're doing. 193 00:13:25,238 --> 00:13:26,371 - You what? - Of course, 194 00:13:26,373 --> 00:13:28,373 it all depends on how long it takes for you to bleed out, 195 00:13:28,374 --> 00:13:30,374 and my guess is you've got high blood pressure, 196 00:13:30,377 --> 00:13:31,943 not to mention all that straining. 197 00:13:33,146 --> 00:13:34,512 Anyway, its fine by me. 198 00:13:34,514 --> 00:13:35,864 You've barely been awake a minute 199 00:13:35,865 --> 00:13:37,215 and you're already giving me a headache. 200 00:13:40,020 --> 00:13:41,119 Who's the poofter? 201 00:13:41,321 --> 00:13:42,987 The name's Zack, asshole. 202 00:13:42,989 --> 00:13:44,389 Oh, is there a difference? 203 00:13:52,833 --> 00:13:54,499 So, where the fuck are we, lads? 204 00:13:55,502 --> 00:13:58,102 Don't look like no shovel and pick I've ever seen. 205 00:13:58,271 --> 00:14:00,071 Yeah, I'll bet you've seen a few. 206 00:14:01,942 --> 00:14:03,374 As a matter of fact I have. 207 00:14:04,177 --> 00:14:06,978 Busted out of half as many I've been in, pleased to say. 208 00:14:06,980 --> 00:14:08,213 Let's start again. 209 00:14:09,049 --> 00:14:11,516 My name is John. You are? 210 00:14:13,453 --> 00:14:14,753 Perry. 211 00:14:14,754 --> 00:14:16,054 What's the last thing you remember? 212 00:14:16,489 --> 00:14:17,622 I don't know. 213 00:14:19,259 --> 00:14:20,859 Pukin' my guts out I reckon. 214 00:14:22,429 --> 00:14:23,995 Guard! 215 00:14:25,465 --> 00:14:27,098 Did you bring the doc? 216 00:14:29,603 --> 00:14:31,002 Mr. Bulmer. 217 00:14:31,004 --> 00:14:32,237 You gotta help me, Doc. 218 00:14:33,039 --> 00:14:34,906 My guts feel rotten. 219 00:14:34,908 --> 00:14:36,875 Open your mouth, please, Mr. Bulmer. 220 00:14:42,949 --> 00:14:44,148 I was sick as well. 221 00:14:44,517 --> 00:14:46,885 Clearly a side effect of transport. 222 00:14:46,887 --> 00:14:49,520 Transport? What do you mean transport? 223 00:14:49,522 --> 00:14:52,223 It means this is some right fine magic. 224 00:14:53,260 --> 00:14:55,460 Right, magic. Hilarious. 225 00:14:56,630 --> 00:14:58,029 Roger that. 226 00:14:58,365 --> 00:15:01,032 Of the extra-terrestrial variety. 227 00:15:02,469 --> 00:15:03,568 Okay. 228 00:15:03,570 --> 00:15:07,238 Everyone who agrees with Dumbledore over here, 229 00:15:07,240 --> 00:15:08,373 raise your hand. 230 00:15:08,675 --> 00:15:10,642 Huh? Anyone? 231 00:15:11,411 --> 00:15:12,543 Anyone? 232 00:15:12,545 --> 00:15:14,178 Take a good look around. 233 00:15:14,581 --> 00:15:17,015 You find me one single thing 234 00:15:17,150 --> 00:15:19,183 that looks like something we could've built. 235 00:15:20,253 --> 00:15:22,287 You see, my old man was in tool and die 236 00:15:22,289 --> 00:15:24,022 for near 50 years. 237 00:15:24,024 --> 00:15:25,456 So I know machines. 238 00:15:25,458 --> 00:15:28,026 I know machines as well as I know thieving', boy. 239 00:15:28,028 --> 00:15:30,461 And believe me, I know thieving'. 240 00:15:31,698 --> 00:15:35,233 One man's magic is another man's genius, 241 00:15:35,235 --> 00:15:38,069 and I ain't never seen no genius like this. 242 00:15:39,205 --> 00:15:40,338 So... 243 00:15:40,340 --> 00:15:45,343 if it ain't built by man and you don't believe in magic, 244 00:15:45,712 --> 00:15:48,212 then something else must have built it. 245 00:15:48,548 --> 00:15:50,081 Come on, dude. 246 00:15:50,083 --> 00:15:53,584 What, you're saying we've been abducted by, like, aliens? 247 00:15:53,586 --> 00:15:57,121 Nah, nah, don't be daft. Pygmies. 248 00:15:57,524 --> 00:16:00,525 You fucking twat, of course, fucking aliens. 249 00:16:01,261 --> 00:16:02,593 Jesus Christ, 250 00:16:02,595 --> 00:16:04,562 I think the transporter's leaving brains behind. 251 00:16:04,564 --> 00:16:06,397 We've know about them for some time, 252 00:16:06,399 --> 00:16:09,567 but why they're here and what they want, 253 00:16:10,370 --> 00:16:12,303 I'm afraid that's still part of the mystery. 254 00:16:12,439 --> 00:16:13,705 Well, now, 255 00:16:13,707 --> 00:16:17,108 I knew there was more to you than meets the eye, Johnny boy. 256 00:16:18,178 --> 00:16:20,511 What? You think I was born orange? 257 00:16:21,648 --> 00:16:25,416 There was a time when certain organizations 258 00:16:25,418 --> 00:16:28,653 found my particular set of skills quite useful. 259 00:16:31,057 --> 00:16:33,191 I worked with lots of blokes like you, Johnny boy. 260 00:16:34,627 --> 00:16:37,161 If I was blind, I could smell ya. 261 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 Hmm. So, what's your poison? 262 00:16:40,767 --> 00:16:42,667 CIA? NSA? 263 00:16:43,737 --> 00:16:45,136 FBI? 264 00:16:47,540 --> 00:16:48,706 Defense. 265 00:16:50,543 --> 00:16:51,642 So... 266 00:16:53,013 --> 00:16:54,545 how long they been doing this? 267 00:16:55,615 --> 00:16:56,748 Taking people? 268 00:16:57,350 --> 00:16:58,683 We believe a long time. 269 00:16:59,519 --> 00:17:01,552 My team allocated considerable resources 270 00:17:01,554 --> 00:17:03,588 into tracking bona fide abductees. 271 00:17:04,424 --> 00:17:05,590 Wasn't easy. 272 00:17:06,393 --> 00:17:08,226 People go missing all the time. 273 00:17:08,228 --> 00:17:11,562 Fuck. Shit, this is-- This is like Fire in the Sky! 274 00:17:17,270 --> 00:17:18,436 D.B. Sweeney? 275 00:17:19,472 --> 00:17:21,239 He got home okay. 276 00:17:21,674 --> 00:17:23,107 That's good, right? 277 00:17:24,544 --> 00:17:26,577 Though they did fuck him up first. 278 00:17:30,717 --> 00:17:32,000 That's not so good. 279 00:17:32,001 --> 00:17:33,284 We thought, if we could isolate commonalities, 280 00:17:33,286 --> 00:17:35,586 that might help us understand what we're dealing with... 281 00:17:36,689 --> 00:17:38,256 help us to stop it. 282 00:17:39,793 --> 00:17:43,494 Okay, so, what, we're talking, like, 283 00:17:44,130 --> 00:17:46,330 little green men here, right? 284 00:17:47,400 --> 00:17:48,599 They're not green. 285 00:17:49,702 --> 00:17:51,369 And they're definitely not little. 286 00:17:55,075 --> 00:17:58,342 No! 287 00:17:59,412 --> 00:18:01,212 Miss, it's incredibly important 288 00:18:01,214 --> 00:18:03,281 that you listen to me and remain calm. 289 00:18:03,283 --> 00:18:04,582 I can't. 290 00:18:04,584 --> 00:18:06,184 Miss, I know you're afraid, 291 00:18:06,186 --> 00:18:07,652 but if you do exactly as I say, 292 00:18:07,654 --> 00:18:09,620 we can get through this, do you understand? 293 00:18:10,557 --> 00:18:11,656 Good. 294 00:18:12,192 --> 00:18:13,724 Now, I want you to close your eyes. 295 00:18:13,726 --> 00:18:15,476 I'm claustrophobic! 296 00:18:15,477 --> 00:18:17,227 Miss, I need you to trust me, close your eyes. 297 00:18:22,102 --> 00:18:24,702 My name's John. What's yours? 298 00:18:25,305 --> 00:18:27,138 - Rhonda. - Rhonda, I want you 299 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 to take a deep breath. 300 00:18:28,675 --> 00:18:30,775 And release it slowly, you understand? 301 00:18:33,279 --> 00:18:34,278 Good. 302 00:18:35,148 --> 00:18:36,314 That's good. 303 00:18:40,320 --> 00:18:42,620 No, no, no, please. 304 00:18:42,622 --> 00:18:43,888 - Rhonda. - Please let me out. 305 00:18:43,890 --> 00:18:46,390 Rhonda, love. Listen to me. 306 00:18:47,494 --> 00:18:49,827 I know what you're going through. 307 00:18:50,263 --> 00:18:51,529 Believe me, I do. 308 00:18:53,199 --> 00:18:54,899 I've spent a lot of years in cells 309 00:18:54,901 --> 00:18:59,137 not much bigger than myself, so I understand, all right? 310 00:18:59,806 --> 00:19:01,672 But you've got to calm down. 311 00:19:02,575 --> 00:19:05,276 We all want to get out of here alive, now, don't we? 312 00:19:05,545 --> 00:19:06,677 Yeah? 313 00:19:07,614 --> 00:19:10,548 You need to close your eyes and breathe. 314 00:19:10,917 --> 00:19:13,651 Come on, now, trust me on this one, love. 315 00:19:16,156 --> 00:19:17,288 All right. 316 00:19:17,657 --> 00:19:19,624 Now, I want you to imagine 317 00:19:20,226 --> 00:19:23,161 your most favorite place in the whole wide world. 318 00:19:23,530 --> 00:19:27,331 Maybe it's a real place, maybe it's not, 319 00:19:27,333 --> 00:19:29,634 maybe it's a little spot you got tucked away 320 00:19:29,636 --> 00:19:31,603 in the back of your mind. 321 00:19:31,604 --> 00:19:33,571 But either way, and this is the important thing, Rhonda, 322 00:19:34,574 --> 00:19:37,875 this place is yours and yours only. 323 00:19:37,877 --> 00:19:39,377 And when you're there, 324 00:19:39,546 --> 00:19:42,513 you're completely and utterly safe. 325 00:19:44,651 --> 00:19:47,552 No one and no thing can ever get ya. 326 00:19:48,688 --> 00:19:50,321 It's your safe place. 327 00:19:51,357 --> 00:19:54,292 Everything else just disappears. 328 00:19:56,529 --> 00:19:57,862 You got that place now? 329 00:19:58,498 --> 00:19:59,497 Good girl. 330 00:20:00,500 --> 00:20:01,899 Now, if you don't mind, 331 00:20:02,569 --> 00:20:05,269 I fancy carrying on talking. 332 00:20:05,271 --> 00:20:07,338 - Is that all right with you? - Mm. 333 00:20:08,641 --> 00:20:11,442 So what's a lovely girl like you do for a living, Rhonda? 334 00:20:12,278 --> 00:20:13,678 I'm-- I'm a teacher. 335 00:20:13,680 --> 00:20:15,346 - You don't say. - Mm. 336 00:20:15,548 --> 00:20:18,449 My mom was a primary school teacher 337 00:20:18,451 --> 00:20:19,784 in South East London. 338 00:20:19,786 --> 00:20:21,786 Fucking tough gig that, eh? 339 00:20:22,288 --> 00:20:24,689 - High school. - Oh, Jesus. 340 00:20:25,458 --> 00:20:27,458 You deserve a king's commendation for bravery 341 00:20:27,460 --> 00:20:29,393 for that, don't ya? 342 00:20:30,663 --> 00:20:32,363 What about yourself, love? 343 00:20:32,565 --> 00:20:34,365 You got any little'uns of your own? 344 00:20:34,867 --> 00:20:36,000 A little girl. 345 00:20:37,337 --> 00:20:40,004 Hannah. She's eight. 346 00:20:40,006 --> 00:20:41,906 Ah, that's a lovely age, innit? 347 00:20:42,542 --> 00:20:44,909 - They still need ya at eight? - Mm. 348 00:20:46,980 --> 00:20:50,648 My oldest is, uh, nineteen now. 349 00:20:54,487 --> 00:20:57,955 When the blokes start coming, it's a different story, innit? 350 00:21:00,927 --> 00:21:02,393 Anyway... 351 00:21:03,730 --> 00:21:05,563 in a couple of seconds, 352 00:21:05,565 --> 00:21:08,633 I'm going to ask you to open your eyes, all right, 353 00:21:08,635 --> 00:21:11,902 but you've got to be able to create a strong tether 354 00:21:12,405 --> 00:21:13,938 to that place in your mind. 355 00:21:14,641 --> 00:21:16,507 Because whatever happens here, 356 00:21:16,509 --> 00:21:18,576 you need to be able to get back there 357 00:21:18,745 --> 00:21:20,678 as quick as you can, you understand? 358 00:21:21,614 --> 00:21:22,680 All right. 359 00:21:23,883 --> 00:21:26,350 Go on then. Open your eyes. 360 00:21:28,921 --> 00:21:31,322 All right, keep looking at me, I'm right here. 361 00:21:31,691 --> 00:21:32,790 All right? 362 00:21:33,593 --> 00:21:34,659 There you go. 363 00:21:36,062 --> 00:21:37,695 All right, now, listen, 364 00:21:38,431 --> 00:21:40,464 I reckon we're a long way from home, 365 00:21:40,466 --> 00:21:42,667 but I promise you we are gonna get back. 366 00:21:43,803 --> 00:21:45,903 But you got to keep strong. 367 00:21:46,572 --> 00:21:48,005 Keep your wits about ya. 368 00:21:48,675 --> 00:21:50,374 Yeah, you think you can do that? 369 00:21:57,016 --> 00:21:59,583 Okay. Now, the first thing we need to figure out 370 00:22:00,053 --> 00:22:01,786 is what's the common denominator. 371 00:22:02,555 --> 00:22:03,654 Why us? 372 00:22:03,656 --> 00:22:06,757 Well, maybe we're just lucky. 373 00:22:07,927 --> 00:22:09,827 Rhonda, what's the last thing you remember? 374 00:22:10,063 --> 00:22:12,596 I-- I-- I don't know. I... 375 00:22:15,802 --> 00:22:19,603 No. Wait. 376 00:22:20,073 --> 00:22:23,541 I... I was on my way to work 377 00:22:23,543 --> 00:22:27,478 and I just dropped off Hannah at school, 378 00:22:27,814 --> 00:22:30,047 and I started to feel nauseous, 379 00:22:30,049 --> 00:22:33,551 and I felt this really horrible pain, 380 00:22:33,953 --> 00:22:35,653 then here. 381 00:22:37,590 --> 00:22:39,090 But how is that possible? 382 00:22:44,897 --> 00:22:45,930 Jacques! 383 00:22:46,132 --> 00:22:47,431 Jacques! 384 00:22:47,700 --> 00:22:49,066 Miss, listen to me. 385 00:24:21,794 --> 00:24:22,860 Miss! 386 00:24:23,062 --> 00:24:24,195 Jacques! 387 00:24:34,807 --> 00:24:36,106 We're all alone. 388 00:25:05,004 --> 00:25:06,103 Alex. 389 00:25:15,848 --> 00:25:17,581 What are these things? 390 00:25:17,583 --> 00:25:18,916 They're auto-responsive. 391 00:25:19,585 --> 00:25:20,851 I don't understand. 392 00:25:20,853 --> 00:25:22,186 What he's trying to say, love, 393 00:25:22,188 --> 00:25:24,255 is if you struggle, it'll rip your arms off. 394 00:25:25,124 --> 00:25:26,824 Subtle. Nice. 395 00:25:27,727 --> 00:25:29,293 Who the fuck are you? 396 00:25:29,295 --> 00:25:31,595 Oh, I'm sorry. I'm Father Christmas, 397 00:25:31,597 --> 00:25:32,830 these are me elves. 398 00:25:32,832 --> 00:25:34,164 Oh, and that one there... 399 00:25:34,834 --> 00:25:36,634 He wants to be a dentist. 400 00:25:36,769 --> 00:25:37,801 Fuck you. 401 00:25:41,173 --> 00:25:42,273 I know you. 402 00:25:42,275 --> 00:25:43,741 Zack, you know this woman? 403 00:25:43,743 --> 00:25:46,076 Know her? How would I know her? 404 00:25:46,078 --> 00:25:48,045 She just said she knew you. 405 00:25:48,047 --> 00:25:49,747 Yeah, so what's your point? 406 00:25:49,749 --> 00:25:51,749 Oh, shit. You're Zack Chase. 407 00:25:51,751 --> 00:25:52,950 Zack, what's going on? 408 00:25:52,952 --> 00:25:56,787 Look, it's just the way it is, all right? 409 00:25:56,789 --> 00:25:58,889 Just because somebody says they know me, 410 00:25:58,891 --> 00:26:00,591 it doesn't mean they know me. 411 00:26:07,066 --> 00:26:08,265 Wait a minute. 412 00:26:09,769 --> 00:26:13,137 You have absolutely no idea who I am, 413 00:26:14,040 --> 00:26:15,139 do you? 414 00:26:16,676 --> 00:26:19,109 Uh, Zack Chase. 415 00:26:21,047 --> 00:26:22,580 Mossy Ledge? 416 00:26:24,784 --> 00:26:25,983 It's a band. 417 00:26:26,319 --> 00:26:27,885 Don't look at me, mate. 418 00:26:27,887 --> 00:26:29,853 Do I look like I do boy bands? 419 00:26:29,855 --> 00:26:31,188 It's a rock band, you shithead! 420 00:26:31,190 --> 00:26:34,291 You were a famous popstar when I was little. 421 00:26:34,293 --> 00:26:36,994 Rockstar, and what do you mean when you were little? 422 00:26:38,864 --> 00:26:39,964 You died. 423 00:26:39,966 --> 00:26:42,333 Okay, yeah, and you're obviously still high. 424 00:26:42,335 --> 00:26:43,767 I'm not fucking high! 425 00:26:43,769 --> 00:26:46,103 - Do I look dead to you? - Hey, get off my ass, 426 00:26:46,105 --> 00:26:48,205 I'm just saying what I know, okay? 427 00:26:49,008 --> 00:26:50,808 - When a big popstar... - Rockstar! 428 00:26:50,810 --> 00:26:52,743 ...gets murdered by his fiancée, 429 00:26:52,745 --> 00:26:55,212 uh, people talk about it! 430 00:26:55,214 --> 00:26:57,348 What the fuck are you talking about, murdered? 431 00:26:58,117 --> 00:27:00,084 It was all over the news. 432 00:27:00,286 --> 00:27:03,253 I was just a kid, but I remember my sister 433 00:27:03,255 --> 00:27:05,356 really loving your shit. 434 00:27:07,326 --> 00:27:09,293 Anyway, it was a big trial, 435 00:27:09,829 --> 00:27:11,862 your fiancée was found guilty 436 00:27:11,864 --> 00:27:13,831 and they put her in jail for life. 437 00:27:14,000 --> 00:27:15,065 Amber. 438 00:27:15,067 --> 00:27:17,267 She made up some bullshit story 439 00:27:17,269 --> 00:27:20,838 about you disappearing in a big flash of light. 440 00:27:22,108 --> 00:27:24,074 You had to be fucking crazy 441 00:27:24,310 --> 00:27:26,744 to think anyone is going to believe that shit. 442 00:27:27,880 --> 00:27:30,648 Anyway, they never found the body. 443 00:27:31,250 --> 00:27:33,951 Yeah, well, obviously there was no body. 444 00:27:33,953 --> 00:27:35,653 Alex, how long ago was this? 445 00:27:36,288 --> 00:27:37,855 I don't know, uh... 446 00:27:38,691 --> 00:27:40,124 Maybe fifteen years. 447 00:27:40,126 --> 00:27:42,192 - Cut the bullshit! - Alex, what year is it? 448 00:27:43,429 --> 00:27:44,928 Really? 449 00:27:51,103 --> 00:27:53,871 Alex, the year. 450 00:27:56,142 --> 00:27:57,441 2018. 451 00:28:00,212 --> 00:28:04,014 See? What'd I tell ya? Out of her fucking mind. 452 00:28:04,016 --> 00:28:07,051 I'm not an idiot, asshole, I know what year it is. 453 00:28:07,053 --> 00:28:08,252 Here's a little tip. 454 00:28:09,288 --> 00:28:10,954 Lay off the scag. 455 00:28:11,991 --> 00:28:15,025 Oh, and Alice Cooper called, he wants his makeup back. 456 00:28:24,303 --> 00:28:25,369 What? 457 00:28:25,371 --> 00:28:29,039 Well, for starters, love, you're about thirty years out. 458 00:28:29,041 --> 00:28:31,875 What are you talking about? 459 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 It's 2050, innit? 460 00:28:34,914 --> 00:28:36,380 Right. 461 00:28:36,382 --> 00:28:38,415 Okay, seriously, is everyone losing their minds? 462 00:28:38,751 --> 00:28:40,050 Why, what did I say? 463 00:28:40,820 --> 00:28:42,886 - It's 2001! - Bugger off. 464 00:28:43,155 --> 00:28:46,290 That's not possible, it's 1977. 465 00:28:46,492 --> 00:28:49,493 Okay. You guys, this isn't funny. 466 00:28:50,129 --> 00:28:52,129 John, c'mon, tell em' what year it is. 467 00:28:54,366 --> 00:28:55,866 1969. 468 00:28:56,769 --> 00:28:58,068 Oh, and we're fucked. 469 00:28:58,370 --> 00:29:00,204 It's gonna get a lot worse 470 00:29:00,406 --> 00:29:03,006 Really? And just how could it get 471 00:29:03,008 --> 00:29:04,441 any worse than this? 472 00:29:11,083 --> 00:29:12,149 Fuck. 473 00:29:12,818 --> 00:29:15,018 Oh, fuck, it's worse. 474 00:29:22,428 --> 00:29:23,827 John. 475 00:29:37,243 --> 00:29:38,375 John! 476 00:30:00,432 --> 00:30:03,934 No! No! No! No! No! 477 00:30:30,396 --> 00:30:32,896 Shh. 478 00:30:51,217 --> 00:30:52,549 What is this? 479 00:30:54,353 --> 00:30:57,988 H-- How-- How is this possible? 480 00:30:59,592 --> 00:31:01,024 Safe place. 481 00:31:03,996 --> 00:31:05,529 What's it doing to her? 482 00:31:06,432 --> 00:31:08,198 Is she breathing in that thing? 483 00:31:19,478 --> 00:31:20,978 It's me. 484 00:31:24,216 --> 00:31:25,349 Gran? 485 00:31:31,523 --> 00:31:32,990 Woods. 486 00:31:33,359 --> 00:31:34,591 Rhonda. 487 00:31:35,527 --> 00:31:37,027 African. 488 00:31:38,230 --> 00:31:39,429 Female. 489 00:31:40,332 --> 00:31:42,900 Offspring, one. 490 00:31:43,636 --> 00:31:46,403 Slight abnormality in the right atria. 491 00:31:47,640 --> 00:31:54,244 You have functioned for 12,589 days. 492 00:31:56,048 --> 00:31:59,082 Soon, you will cease to function. 493 00:32:03,188 --> 00:32:05,188 You don't belong here. 494 00:32:11,163 --> 00:32:13,463 Whoever you are, please, 495 00:32:13,666 --> 00:32:15,399 I have to get home for my daughter, 496 00:32:17,703 --> 00:32:19,470 she'll be waiting for me. 497 00:32:19,471 --> 00:32:21,238 I'm afraid you won't be seeing Hannah again, dear. 498 00:32:21,440 --> 00:32:25,575 Please, I have to go home. I can't leave my little girl. 499 00:32:26,078 --> 00:32:27,344 No, please. 500 00:32:28,047 --> 00:32:30,213 I have to go home, she'll be waiting for me. 501 00:32:32,418 --> 00:32:35,118 Please, whoever you are, I'm begging you, please. 502 00:32:35,120 --> 00:32:36,253 Let me out. 503 00:32:39,091 --> 00:32:40,357 Goodbye. 504 00:32:52,538 --> 00:32:55,472 No, no, no, no. 505 00:32:55,641 --> 00:32:58,075 Please. Please. 506 00:33:02,348 --> 00:33:04,214 Sera, what do you see? 507 00:33:08,587 --> 00:33:10,053 People. 508 00:33:10,055 --> 00:33:11,321 What people? 509 00:33:12,391 --> 00:33:13,991 They're screaming. 510 00:33:14,626 --> 00:33:16,193 Sera, who's screaming? 511 00:33:16,562 --> 00:33:17,594 Everyone. 512 00:33:25,404 --> 00:33:26,570 Shut it down. 513 00:33:27,773 --> 00:33:29,139 Shut it down! 514 00:33:41,086 --> 00:33:43,120 Come on, Sera, stay with me. 515 00:33:44,490 --> 00:33:45,689 Stay with me! 516 00:33:50,562 --> 00:33:51,762 They're coming. 517 00:34:08,781 --> 00:34:10,047 Fuck me. 518 00:34:17,723 --> 00:34:23,393 What... the... fuck! 519 00:34:32,671 --> 00:34:35,138 What the fuck was that thing, Johnny boy? 520 00:34:36,508 --> 00:34:38,175 I honestly don't know. 521 00:34:47,086 --> 00:34:48,351 Alex, listen to me. 522 00:34:59,565 --> 00:35:00,864 Alex, look! 523 00:35:02,301 --> 00:35:04,501 Look around you! Look! 524 00:35:10,843 --> 00:35:12,209 It's fear. 525 00:35:15,581 --> 00:35:16,646 Fear? 526 00:35:17,449 --> 00:35:18,515 Yes. 527 00:35:19,651 --> 00:35:21,618 I think it's harnessing energy. 528 00:35:34,333 --> 00:35:36,833 I swear, I'll never do drugs again. 529 00:35:36,835 --> 00:35:38,168 Are you kidding? 530 00:35:38,170 --> 00:35:42,305 We get out of this, the first thing I'm gonna do, 531 00:35:42,307 --> 00:35:45,909 drugs! Lots and lots of drugs. 532 00:35:46,478 --> 00:35:49,212 Zack, remember when Rhonda first gained consciousness? 533 00:35:49,414 --> 00:35:51,715 Her claustrophobia put her in a completely different class 534 00:35:51,717 --> 00:35:53,216 of fear than the rest of us. 535 00:35:53,218 --> 00:35:56,353 The electrical activity behind her chair was enormous, 536 00:35:56,355 --> 00:35:57,854 but it waned when she hyperventilated 537 00:35:57,856 --> 00:36:00,390 and then stopped completely the moment she passed out. 538 00:36:01,160 --> 00:36:03,226 This last surge was most aggressive. 539 00:36:03,729 --> 00:36:05,428 When Rhonda was most afraid. 540 00:36:05,831 --> 00:36:07,631 And then just now, with Alex. 541 00:36:07,633 --> 00:36:10,867 I'm not afraid, okay? I'm just pissed. 542 00:36:11,370 --> 00:36:13,904 You hear that, motherfuckers, I'm just pissed! 543 00:36:13,906 --> 00:36:15,438 There it is. 544 00:36:16,909 --> 00:36:18,475 I'm on to you, dammit. 545 00:36:19,444 --> 00:36:20,911 That's not a coincidence. 546 00:36:20,913 --> 00:36:23,313 This whole time I assumed it was coming from the ship. 547 00:36:23,315 --> 00:36:24,381 It isn't. 548 00:36:25,918 --> 00:36:27,417 It's coming from us. 549 00:36:27,419 --> 00:36:31,388 So, what, you're saying we're, like, fuel? 550 00:36:31,390 --> 00:36:32,856 That's precisely what I'm saying. 551 00:36:34,426 --> 00:36:35,859 It wants us to be afraid. 552 00:36:38,263 --> 00:36:39,529 It needs us to be. 553 00:36:39,932 --> 00:36:42,699 We're feeding this son of a bitch. 554 00:36:43,702 --> 00:36:45,569 We're fucking fuel!? 555 00:36:45,571 --> 00:36:47,604 We knew they were harvesting us for a reason, 556 00:36:47,606 --> 00:36:49,339 we just didn't know what that reason was. 557 00:36:51,843 --> 00:36:52,909 Until now. 558 00:36:54,913 --> 00:36:56,346 Who are you? 559 00:37:02,654 --> 00:37:04,387 I work for the War Department. 560 00:37:05,824 --> 00:37:06,957 At least I did. 561 00:37:06,959 --> 00:37:09,893 Twenty-two years ago, we uncovered the remains 562 00:37:09,895 --> 00:37:11,561 of an unidentified flying object 563 00:37:11,563 --> 00:37:13,496 just outside of Roswell, New Mexico. 564 00:37:13,699 --> 00:37:16,233 I was called in ahead of the first response team. 565 00:37:16,235 --> 00:37:17,968 Fuck me, it's true. 566 00:37:18,470 --> 00:37:20,537 We managed to recover most of the craft, 567 00:37:20,539 --> 00:37:22,806 including the occupant, who died in the crash. 568 00:37:25,244 --> 00:37:26,843 We surmised early on that the E.T. 569 00:37:26,845 --> 00:37:29,246 had a technopathic link to his vessel. 570 00:37:29,381 --> 00:37:31,348 There was no throttle or steering mechanism 571 00:37:31,350 --> 00:37:32,749 that we could identify, 572 00:37:33,318 --> 00:37:35,252 and when we dissected the propulsion system 573 00:37:35,254 --> 00:37:37,654 we were unable to identify an energy source. 574 00:37:39,858 --> 00:37:41,324 You see, the creatures mind 575 00:37:41,325 --> 00:37:42,791 didn't just control the craft, 576 00:37:43,428 --> 00:37:44,761 it powered it. 577 00:37:44,963 --> 00:37:47,397 It was hardwired into the vessel. 578 00:37:48,734 --> 00:37:50,734 Somehow his species had discovered a way 579 00:37:50,736 --> 00:37:52,836 to convert thought into a viable form 580 00:37:52,838 --> 00:37:54,771 of kinetic energy. 581 00:37:55,540 --> 00:37:58,575 I was to learn later that Roswell wasn't the first. 582 00:37:59,511 --> 00:38:01,411 And it certainly wasn't the last. 583 00:38:02,414 --> 00:38:04,714 A similar crash had occurred in Pinos Altos 584 00:38:04,716 --> 00:38:05,949 a couple of years earlier. 585 00:38:07,019 --> 00:38:09,319 That discovery launched the most comprehensive 586 00:38:09,321 --> 00:38:10,954 research program ever undertaken 587 00:38:10,956 --> 00:38:12,422 by the U.S. government. 588 00:38:13,959 --> 00:38:16,726 Truth is, we didn't even know what we were looking for. 589 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 But what we found... 590 00:38:23,769 --> 00:38:25,102 changed everything. 591 00:38:25,103 --> 00:38:26,436 There was widespread sporial contamination. 592 00:38:26,571 --> 00:38:28,305 Not just at the crash site, 593 00:38:28,307 --> 00:38:30,774 but throughout the surrounding area, 594 00:38:30,776 --> 00:38:32,809 including a local mining community. 595 00:38:33,679 --> 00:38:35,645 We tested everyone in the town, 596 00:38:35,647 --> 00:38:37,747 men, women, children. 597 00:38:37,749 --> 00:38:40,517 All under the hospices of possible contamination 598 00:38:40,519 --> 00:38:42,385 from a nearby chemical spill. 599 00:38:43,488 --> 00:38:44,954 Not a single person exhibited 600 00:38:44,956 --> 00:38:46,690 any signs of illness. 601 00:38:47,059 --> 00:38:49,459 No physical or psychological illness, 602 00:38:49,461 --> 00:38:51,861 no mutagenic effects, nothing. 603 00:38:52,864 --> 00:38:54,764 We detained them for as long as we could, 604 00:38:54,766 --> 00:38:57,400 a town that small, it's easy to raise suspicion. 605 00:38:58,337 --> 00:39:00,537 In the end, we had to let them go. 606 00:39:01,907 --> 00:39:03,106 All but one. 607 00:39:05,110 --> 00:39:07,944 Turned out one of the miner's wives was pregnant. 608 00:39:08,814 --> 00:39:10,680 A blood sample taken in utero 609 00:39:10,682 --> 00:39:12,949 revealed a hemoglobin abnormality 610 00:39:13,685 --> 00:39:14,951 we'd never seen before. 611 00:39:16,655 --> 00:39:19,055 The child was confiscated by order of the War Department 612 00:39:19,057 --> 00:39:20,957 and sent to Raven Rock for further testing. 613 00:39:20,959 --> 00:39:22,692 What's Raven Rock? 614 00:39:22,694 --> 00:39:24,928 It's a top-secret research facility. 615 00:39:27,733 --> 00:39:30,600 Like I said, mate, wasn't born orange. 616 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 Was it a boy or a girl? 617 00:39:35,841 --> 00:39:36,973 It was a girl. 618 00:39:38,977 --> 00:39:40,910 What happened to her parents? 619 00:39:45,450 --> 00:39:46,583 We switched it out. 620 00:39:46,584 --> 00:39:47,717 With a baby whose mother had died in child birth. 621 00:39:49,788 --> 00:39:51,054 Her parents never knew. 622 00:39:53,058 --> 00:39:55,658 The hemoglobin abnormalities 623 00:39:55,660 --> 00:39:57,060 were only the beginning. 624 00:39:58,463 --> 00:40:00,497 Brain scans showed electrical activity 625 00:40:00,499 --> 00:40:01,631 so far off the charts 626 00:40:01,633 --> 00:40:03,666 they had to create new systems of measurement. 627 00:40:05,604 --> 00:40:07,937 Visual and spatial acuity were beyond anything 628 00:40:07,939 --> 00:40:10,407 we'd seen up to that point or since. 629 00:40:11,643 --> 00:40:13,410 When the child was 12 years old 630 00:40:13,412 --> 00:40:16,946 she manifested an extraordinary ability. 631 00:40:18,450 --> 00:40:20,083 We called it techlepathy. 632 00:40:20,752 --> 00:40:22,118 The ability of the human brain 633 00:40:22,120 --> 00:40:24,587 to interface with electrical based systems. 634 00:40:24,589 --> 00:40:26,423 No doubt a mutagenic response 635 00:40:26,425 --> 00:40:28,091 from sporial contamination. 636 00:40:28,927 --> 00:40:31,561 Of course, we didn't know half of what we know now. 637 00:40:32,431 --> 00:40:34,531 Reverse engineering their technology was slow 638 00:40:34,533 --> 00:40:36,866 and rather difficult. 639 00:40:38,637 --> 00:40:40,637 Later, the mutagenic response to the spores 640 00:40:40,639 --> 00:40:42,038 enabled the child to communicate 641 00:40:42,040 --> 00:40:43,873 with the vessel in the same way. 642 00:40:44,209 --> 00:40:45,842 What did she do? 643 00:40:46,778 --> 00:40:48,144 She opened the door. 644 00:40:50,048 --> 00:40:51,648 That was the term our team used 645 00:40:51,650 --> 00:40:53,516 for initializing the vessel. 646 00:40:54,886 --> 00:40:56,453 She only did it once. 647 00:40:57,689 --> 00:40:59,172 Never would have believed it 648 00:40:59,173 --> 00:41:00,656 if hadn't I seen it with my own eyes. 649 00:41:01,460 --> 00:41:02,992 But for a few seconds, 650 00:41:03,995 --> 00:41:06,062 she was in techlopathic communication 651 00:41:06,064 --> 00:41:07,897 with an alien technology. 652 00:41:09,534 --> 00:41:10,867 One that nearly killed her. 653 00:41:12,771 --> 00:41:14,037 What she saw... 654 00:41:15,740 --> 00:41:17,173 that's anyone's guess. 655 00:41:17,175 --> 00:41:18,741 She wouldn't talk about it. 656 00:41:18,743 --> 00:41:23,046 Apparently top brass felt I was too close to the project. 657 00:41:24,749 --> 00:41:27,617 Too emotionally invested, they said. 658 00:41:29,554 --> 00:41:31,020 They were probably right. 659 00:41:32,123 --> 00:41:33,156 Sera. 660 00:41:34,993 --> 00:41:38,161 Sera, I need you to tell me when you can see the door. 661 00:41:39,764 --> 00:41:40,997 I see it. 662 00:41:44,102 --> 00:41:45,502 Good. 663 00:41:47,839 --> 00:41:49,672 Sera, I need you to open it. 664 00:41:50,742 --> 00:41:52,008 Afraid. 665 00:41:52,644 --> 00:41:53,676 I know. 666 00:41:53,678 --> 00:41:56,779 I know, everything is going to be okay. 667 00:41:57,816 --> 00:41:59,849 - I promise. - Afraid. 668 00:41:59,851 --> 00:42:01,584 Sera, honey, listen, I need you to-- 669 00:42:01,586 --> 00:42:02,719 Jesus, John. 670 00:42:04,022 --> 00:42:06,289 She's not your goddamn daughter. 671 00:42:06,791 --> 00:42:09,526 She's a weapon. Our weapon. 672 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 The only one we've got. 673 00:42:15,300 --> 00:42:16,566 Sera. 674 00:42:17,903 --> 00:42:20,003 Activate the vessel, Sera. 675 00:42:21,873 --> 00:42:24,807 The world is counting on us. 676 00:42:25,844 --> 00:42:28,545 Do you understand that, Sera? 677 00:42:29,314 --> 00:42:30,680 The world. 678 00:42:42,727 --> 00:42:46,329 Now, activate the goddamn machine! 679 00:42:48,767 --> 00:42:49,832 Again. 680 00:42:52,037 --> 00:42:53,136 Do it. 681 00:42:56,007 --> 00:42:58,875 - General. - Again. 682 00:43:00,645 --> 00:43:02,211 - That's enough. - Belay that order. 683 00:43:02,213 --> 00:43:05,281 General, look at her. God damn it, Allister, 684 00:43:05,283 --> 00:43:06,983 you're gonna kill her, that's enough. 685 00:43:12,090 --> 00:43:13,156 Go home. 686 00:43:13,925 --> 00:43:15,658 Don't come back 687 00:43:15,660 --> 00:43:18,361 until you have your priorities figured out. 688 00:43:22,801 --> 00:43:25,935 I'm sorry about what happened to your family, John. 689 00:43:26,271 --> 00:43:27,604 I am. 690 00:43:28,106 --> 00:43:30,707 But I've got a family too, we all do. 691 00:43:31,309 --> 00:43:33,843 And I'll be goddamned if I let those bastards 692 00:43:33,845 --> 00:43:35,612 take them away from us. 693 00:43:53,365 --> 00:43:54,631 I'm sorry. 694 00:43:54,633 --> 00:43:58,201 I was transferred to Washington shortly after. 695 00:43:59,904 --> 00:44:01,371 But I made a promise. 696 00:44:01,906 --> 00:44:04,140 I wasn't about to let them send a 12-year-old girl 697 00:44:04,142 --> 00:44:06,142 all alone into an alien vessel. 698 00:44:06,711 --> 00:44:08,461 A colleague of mine 699 00:44:08,462 --> 00:44:10,212 had reverse engineered the alien technology 700 00:44:10,215 --> 00:44:12,081 and so before I left 701 00:44:12,083 --> 00:44:14,150 we made certain of one thing. 702 00:44:15,086 --> 00:44:18,154 If Sera went, so would I. 703 00:44:19,024 --> 00:44:20,423 Do you have to leave? 704 00:44:22,861 --> 00:44:23,993 Yeah, I do. 705 00:44:26,131 --> 00:44:27,764 Will you come back and visit? 706 00:44:29,834 --> 00:44:31,801 I'm afraid it doesn't work like that. 707 00:44:33,271 --> 00:44:34,904 I don't want you to go. 708 00:44:39,244 --> 00:44:45,014 Hey, have I ever told you how blue whales communicate? 709 00:44:45,150 --> 00:44:46,182 Uh-uh. 710 00:44:46,184 --> 00:44:47,750 It's pretty amazing. 711 00:44:48,386 --> 00:44:50,420 They can actually send each other messages 712 00:44:50,422 --> 00:44:51,954 across the ocean. 713 00:44:51,956 --> 00:44:53,022 For real? 714 00:44:53,024 --> 00:44:54,207 Oh, yeah. 715 00:44:54,208 --> 00:44:55,391 And I'm not talking half the ocean, 716 00:44:55,393 --> 00:44:57,694 I'm talking the entire ocean. 717 00:44:58,263 --> 00:45:00,229 They send out this little frequency pulse 718 00:45:00,231 --> 00:45:02,365 that travels for thousands of miles. 719 00:45:07,038 --> 00:45:09,038 Anyway, the nanites in these transponders 720 00:45:09,040 --> 00:45:10,239 do kind of the same thing. 721 00:45:11,109 --> 00:45:13,142 Only they travel a lot further. 722 00:45:14,045 --> 00:45:15,344 How much further? 723 00:45:15,780 --> 00:45:17,313 Far enough that if anyone ever tries 724 00:45:17,315 --> 00:45:20,116 taking you away from here, they'll have to deal with me. 725 00:45:20,852 --> 00:45:22,118 And trust me, 726 00:45:22,387 --> 00:45:24,087 they don't want to deal with me. 727 00:45:25,390 --> 00:45:26,723 Promise? 728 00:45:29,894 --> 00:45:30,960 Promise. 729 00:45:32,163 --> 00:45:34,397 You go, I go. 730 00:45:38,803 --> 00:45:39,936 It's ready, sir. 731 00:45:43,942 --> 00:45:45,875 That was the last I saw her. 732 00:45:47,011 --> 00:45:48,077 Until now. 733 00:45:49,881 --> 00:45:53,416 Specialized Extraterrestrial Reconnaissance Agent. 734 00:45:57,355 --> 00:45:59,522 Sera for short. 735 00:46:02,460 --> 00:46:04,460 God knows what they've done to her. 736 00:46:05,363 --> 00:46:06,896 Still, she's here. 737 00:46:07,332 --> 00:46:09,465 Which means they know something I don't. 738 00:46:10,335 --> 00:46:12,368 They wouldn't have sent her up if they didn't think 739 00:46:12,370 --> 00:46:13,970 she could destroy this damn thing 740 00:46:13,972 --> 00:46:15,938 or work her way into its programming. 741 00:46:16,441 --> 00:46:17,774 Corrupt it. 742 00:46:17,776 --> 00:46:20,977 It's been our contingency since the beginning. 743 00:46:23,248 --> 00:46:24,914 We called it Project Ithaca. 744 00:46:25,517 --> 00:46:27,483 Maybe they just got desperate. 745 00:46:27,485 --> 00:46:29,786 Who knows what happened after you left. 746 00:46:30,789 --> 00:46:33,322 What I do know is, that pony there, 747 00:46:33,558 --> 00:46:35,224 Odysseus she ain't. 748 00:46:36,394 --> 00:46:40,229 So... we're all from different times. 749 00:46:41,099 --> 00:46:42,398 What year is it? 750 00:46:43,001 --> 00:46:44,333 It's impossible to say. 751 00:46:45,136 --> 00:46:47,136 We don't know if we've been lying here in stasis 752 00:46:47,138 --> 00:46:49,906 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 753 00:46:49,908 --> 00:46:52,875 I think we have bigger problem. 754 00:47:06,391 --> 00:47:08,024 Oh, shit. 755 00:47:09,260 --> 00:47:10,326 Sera. 756 00:47:27,979 --> 00:47:30,046 Her burns are severe, John. 757 00:47:32,016 --> 00:47:35,017 All we can do now is watch her, 758 00:47:35,920 --> 00:47:38,054 see how she responds to the treatment. 759 00:47:40,225 --> 00:47:41,958 But she's a fighter, John. 760 00:47:43,194 --> 00:47:45,228 If anyone can pull through this, 761 00:47:46,064 --> 00:47:47,296 it's Elizabeth. 762 00:47:52,337 --> 00:47:53,536 Of course, 763 00:47:54,172 --> 00:47:56,272 you know that everything I'm saying 764 00:47:56,908 --> 00:47:57,974 is a lie. 765 00:48:00,612 --> 00:48:01,878 What? 766 00:48:04,148 --> 00:48:06,182 Elizabeth is gonna die, John. 767 00:48:08,486 --> 00:48:13,289 And even if there was some... miracle, 768 00:48:14,626 --> 00:48:18,594 she would wish, each and every day, 769 00:48:19,998 --> 00:48:21,330 that she had died. 770 00:48:23,234 --> 00:48:26,235 Because survival means the worst pain 771 00:48:26,237 --> 00:48:28,938 you could possibly imagine. 772 00:48:33,511 --> 00:48:35,611 Not to mention living without a face. 773 00:48:37,315 --> 00:48:40,583 Such a pretty girl. It's a damn shame. 774 00:48:43,321 --> 00:48:45,354 And it's all because of you, isn't it, John? 775 00:48:47,125 --> 00:48:51,661 Because you're a selfish, stubborn, son of a bitch. 776 00:48:54,499 --> 00:48:56,465 Maybe you wanted to stop at a motel. 777 00:48:57,268 --> 00:48:58,434 Do you remember? 778 00:48:59,270 --> 00:49:01,103 "John, stop, it's getting late," 779 00:49:01,105 --> 00:49:03,506 but, no, you had to drive, 780 00:49:03,975 --> 00:49:05,474 you had to keep going. 781 00:49:06,044 --> 00:49:09,078 The world according to Agent Brighton. 782 00:49:10,315 --> 00:49:12,381 Mr. Big Shot! 783 00:49:15,420 --> 00:49:17,687 Mr. Government Man. 784 00:49:20,024 --> 00:49:22,491 No. No. 785 00:49:24,996 --> 00:49:26,062 No. 786 00:49:29,467 --> 00:49:30,533 No. 787 00:49:48,252 --> 00:49:49,318 Well, now. 788 00:49:51,723 --> 00:49:53,356 Happy Christmas, love. 789 00:49:57,762 --> 00:50:00,062 And who the fuck might you be? 790 00:50:00,465 --> 00:50:01,664 Dad, it's me. 791 00:50:02,734 --> 00:50:04,000 It's Sammy. 792 00:50:05,103 --> 00:50:06,168 Really? 793 00:50:09,540 --> 00:50:11,273 Listen to me, you dumb cunt. 794 00:50:12,110 --> 00:50:16,012 I ain't your father, and you ain't my sweet pea. 795 00:50:16,280 --> 00:50:19,148 So if you're trying to get inside my fucking head, 796 00:50:19,150 --> 00:50:20,683 you can fuck off! 797 00:50:26,691 --> 00:50:30,292 I put that demon to rest a long time ago. 798 00:50:31,362 --> 00:50:33,562 If you really wanted to fuck me up, 799 00:50:35,099 --> 00:50:37,533 you'd have shown up as my ex-wife. 800 00:50:41,472 --> 00:50:43,773 Bulmer. Perry Carrol. 801 00:50:44,642 --> 00:50:49,445 You have functioned for 18,988 days. 802 00:50:49,447 --> 00:50:51,347 You are a primitive life form. 803 00:50:53,051 --> 00:50:54,817 Go fuck yourself! 804 00:50:54,819 --> 00:50:56,519 Fucking is irrelevant. 805 00:50:56,521 --> 00:50:59,055 Ah, see, that's your first problem, innit? 806 00:51:00,658 --> 00:51:02,158 Are we done now? 807 00:51:02,693 --> 00:51:04,660 Soon you will cease to function. 808 00:51:05,696 --> 00:51:07,063 Right then. 809 00:51:08,366 --> 00:51:09,432 Well, in that case, 810 00:51:09,434 --> 00:51:11,367 I might as well get some shut eye. 811 00:51:12,703 --> 00:51:15,604 Seeing as though I can actually lie down. 812 00:51:26,350 --> 00:51:27,416 Mm. 813 00:52:37,555 --> 00:52:38,621 Alex! 814 00:53:38,950 --> 00:53:40,249 John. 815 00:53:47,825 --> 00:53:48,924 You're not real. 816 00:53:50,361 --> 00:53:51,627 It's me, John. 817 00:53:53,931 --> 00:53:54,997 It's Sera. 818 00:54:04,976 --> 00:54:06,242 How? 819 00:54:06,244 --> 00:54:09,778 I isolated a channel in your pre-frontal cortex 820 00:54:09,780 --> 00:54:12,248 so we can communicate without them knowing. 821 00:54:12,250 --> 00:54:13,949 The sensation is odd, I know. 822 00:54:15,419 --> 00:54:16,819 What is this place? 823 00:54:17,255 --> 00:54:18,520 An echo. 824 00:54:18,889 --> 00:54:20,356 Why here? 825 00:54:22,426 --> 00:54:24,026 It's Rhonda's safe place. 826 00:54:27,298 --> 00:54:28,631 A powerful memory. 827 00:54:34,839 --> 00:54:36,005 Peaceful. 828 00:54:40,344 --> 00:54:41,910 I can see why she chose it. 829 00:54:43,814 --> 00:54:44,880 Now that she's gone, 830 00:54:44,882 --> 00:54:46,849 it's no longer important to them. 831 00:54:46,851 --> 00:54:48,817 They won't think to look for us here. 832 00:54:52,556 --> 00:54:54,290 I know what they want, John. 833 00:54:54,792 --> 00:54:56,425 But we don't have much time. 834 00:54:56,761 --> 00:54:58,394 What did they do to you? 835 00:54:59,830 --> 00:55:01,063 What they had to. 836 00:55:03,367 --> 00:55:05,301 General Borland wanted assurances 837 00:55:05,303 --> 00:55:06,835 that his plan to destroy the vessel 838 00:55:06,837 --> 00:55:08,971 wouldn't be uncovered by an alien technology 839 00:55:08,973 --> 00:55:10,773 capable of reading minds. 840 00:55:11,709 --> 00:55:13,509 Erasing my memory was the only way 841 00:55:13,511 --> 00:55:15,978 of ensuring I wouldn't be perceived as a threat. 842 00:55:17,048 --> 00:55:19,715 Once aboard, it was hoped that the sporial nanites 843 00:55:19,717 --> 00:55:21,050 would automatically interface 844 00:55:21,052 --> 00:55:22,851 with their corresponding technology 845 00:55:22,853 --> 00:55:24,386 and repair the damage. 846 00:55:25,056 --> 00:55:27,856 It was a calculated risk that seems to have worked. 847 00:55:28,959 --> 00:55:30,759 Even now I can feel my connection 848 00:55:30,761 --> 00:55:32,728 to the vessel growing stronger. 849 00:55:33,731 --> 00:55:34,830 What is it? 850 00:55:34,832 --> 00:55:36,398 A biomechanoid. 851 00:55:36,400 --> 00:55:38,334 Governed by a highly advanced 852 00:55:38,336 --> 00:55:40,469 artificial super intelligence. 853 00:55:40,805 --> 00:55:42,104 And the door? 854 00:55:43,407 --> 00:55:44,473 Ajar. 855 00:55:44,475 --> 00:55:49,078 You were right, John. They're harvesting energy. 856 00:55:49,080 --> 00:55:50,346 Why? 857 00:55:50,348 --> 00:55:52,781 They're protecting a digitized life form, 858 00:55:52,783 --> 00:55:55,851 suspended in an electrified, plasmic matrix. 859 00:55:56,087 --> 00:55:58,954 It requires a unique energy signature. 860 00:55:58,956 --> 00:56:00,022 Us. 861 00:56:00,024 --> 00:56:02,691 It's tapping our emotions as a food source. 862 00:56:02,693 --> 00:56:04,126 That's not all. 863 00:56:04,562 --> 00:56:07,429 Their secondary purpose is to harvest enough energy 864 00:56:07,431 --> 00:56:09,531 to open an interdimensional portal. 865 00:56:09,533 --> 00:56:10,833 They're transferring ships? 866 00:56:11,102 --> 00:56:12,634 Not only ships. 867 00:56:13,838 --> 00:56:14,903 Bodies. 868 00:56:16,006 --> 00:56:17,606 Their bodies. 869 00:56:18,676 --> 00:56:20,776 This ship was designed to create a stabilized 870 00:56:20,778 --> 00:56:23,078 density matrix allowing it to exist 871 00:56:23,080 --> 00:56:24,980 along multiple points in time. 872 00:56:24,982 --> 00:56:26,648 That explains things. 873 00:56:26,984 --> 00:56:29,118 But I don't understand, why would it do that, 874 00:56:29,120 --> 00:56:32,721 - the energy expenditure alone-- - They're looking for something. 875 00:56:33,090 --> 00:56:35,924 - What are they looking for? - Me. 876 00:56:36,894 --> 00:56:39,628 Sera, I don't understand, why are they looking for you? 877 00:56:42,733 --> 00:56:43,932 Something's wrong. 878 00:56:50,608 --> 00:56:52,841 Thought we could use a moment alone. 879 00:57:02,720 --> 00:57:04,753 She's a bad seed that one. 880 00:57:05,823 --> 00:57:08,190 You'd do well to stay away from her. 881 00:57:09,126 --> 00:57:10,459 What are you? 882 00:57:10,461 --> 00:57:14,196 Oh, Atticus. We are old. 883 00:57:14,765 --> 00:57:15,831 Tired. 884 00:57:17,001 --> 00:57:19,935 Tired of fighting, tired of traveling. 885 00:57:20,938 --> 00:57:23,172 Some of us just wanna go home. 886 00:57:24,542 --> 00:57:26,175 Isn't that what you want? 887 00:57:26,944 --> 00:57:28,644 What all of yous want? 888 00:57:29,146 --> 00:57:30,579 To go home? 889 00:57:32,116 --> 00:57:33,549 How do you know my name? 890 00:57:33,551 --> 00:57:35,984 Brighton, Atticus John. 891 00:57:36,754 --> 00:57:39,021 Oh, we know plenty about you. 892 00:57:40,024 --> 00:57:41,590 For instance, 893 00:57:41,859 --> 00:57:44,526 did you know that you've been functioning 894 00:57:44,528 --> 00:57:48,964 for 18,537 days, 895 00:57:49,099 --> 00:57:52,935 four minutes and ten, 896 00:57:52,937 --> 00:57:55,637 eleven, twelve... 897 00:57:56,507 --> 00:57:58,173 Well, you get the picture. 898 00:58:00,077 --> 00:58:03,479 You know, we seen all kinds, 899 00:58:04,582 --> 00:58:07,816 and in the grand ol' scheme of things, 900 00:58:08,085 --> 00:58:10,152 humans ain't nothin' special. 901 00:58:11,055 --> 00:58:14,556 Well, we don't mean that in no disparaging way, 902 00:58:15,125 --> 00:58:17,192 just is what it is. 903 00:58:18,562 --> 00:58:23,899 In fact, most yall ain't worth the sack of skin ya came in. 904 00:58:26,170 --> 00:58:30,038 But you, Atticus, you're different. 905 00:58:30,975 --> 00:58:33,008 We got our eyes on you. 906 00:58:34,545 --> 00:58:37,212 Yes, sir. We sure do. 907 00:58:43,721 --> 00:58:46,122 What is this? 908 00:58:46,123 --> 00:58:48,524 Why, Atticus, this is our moment. 909 00:58:49,260 --> 00:58:51,894 You see, some of us understand 910 00:58:51,896 --> 00:58:54,997 that sometimes you gotta break the rules. 911 00:58:55,299 --> 00:58:57,766 Sometimes for the greater good, 912 00:58:57,768 --> 00:59:01,069 you even gotta go up against your own kind. 913 00:59:01,272 --> 00:59:02,938 Help the helpless. 914 00:59:03,173 --> 00:59:06,808 In our case, that means helping you. 915 00:59:11,015 --> 00:59:12,965 Once activated... 916 00:59:12,966 --> 00:59:14,916 Ever since your wife and daughter died, 917 00:59:14,919 --> 00:59:17,586 you been chasin' forgiveness. 918 00:59:18,055 --> 00:59:19,922 Isn't that right, Atticus? 919 00:59:20,824 --> 00:59:24,593 Chased it all the way down to that there little girl. 920 00:59:25,563 --> 00:59:28,830 That's good. Sera needs you. 921 00:59:29,033 --> 00:59:30,699 And you need her. 922 00:59:33,270 --> 00:59:35,604 You go, I go. 923 00:59:35,839 --> 00:59:38,173 Now, there's a lovely proposition. 924 00:59:39,043 --> 00:59:43,612 But, you see, technology's a funny thing, Atticus. 925 00:59:44,114 --> 00:59:48,750 Imperfect machines made by imperfect men. 926 00:59:49,186 --> 00:59:53,121 All them scientists so pleased with themselves. 927 00:59:53,123 --> 00:59:55,657 That unbeknownst to y'all, 928 00:59:55,659 --> 00:59:59,995 a power surge goes and blows it all to hell. 929 01:00:07,805 --> 01:00:11,039 Your transponder failed, Atticus. 930 01:00:11,041 --> 01:00:12,374 Mm-hmm. 931 01:00:12,910 --> 01:00:16,278 Isn't fate just the damnest thing? 932 01:00:26,023 --> 01:00:27,873 You should know by now 933 01:00:27,874 --> 01:00:29,724 that struggling isn't in your best interests. 934 01:00:31,962 --> 01:00:32,961 You. 935 01:00:34,832 --> 01:00:36,031 You're talking? 936 01:00:36,867 --> 01:00:37,933 As are you. 937 01:00:39,970 --> 01:00:41,837 Like a normal person. 938 01:00:53,717 --> 01:00:54,783 We... 939 01:00:56,053 --> 01:00:59,655 We all thought you were, uh, you know, batshit crazy. 940 01:01:00,758 --> 01:01:03,859 - Batshit? - Crazy. 941 01:01:05,029 --> 01:01:07,195 I'm fully cognizant of our situation. 942 01:01:10,734 --> 01:01:12,100 What did they do to you? 943 01:01:13,837 --> 01:01:15,103 What they had to. 944 01:01:18,008 --> 01:01:20,342 - Did it hurt? - Yes. 945 01:01:23,147 --> 01:01:24,746 But it was necessary. 946 01:01:26,950 --> 01:01:28,150 I'm sorry. 947 01:01:37,094 --> 01:01:38,193 I... 948 01:01:40,831 --> 01:01:42,931 I wanted to say thank you. 949 01:01:46,870 --> 01:01:49,071 I was only 11 when it happened 950 01:01:49,073 --> 01:01:51,440 - and my mother, she-- - You're welcome. 951 01:01:55,412 --> 01:01:58,346 You know, I always fantasized about doing that. 952 01:02:02,453 --> 01:02:03,852 So is it true? 953 01:02:04,922 --> 01:02:06,054 What John said? 954 01:02:06,056 --> 01:02:09,791 That, uh, you can really speak to this thing? 955 01:02:11,295 --> 01:02:14,229 The nanites provide a stabilized neural interface, 956 01:02:14,231 --> 01:02:15,297 yes. 957 01:02:16,867 --> 01:02:19,101 So you can get us out of here? 958 01:02:20,137 --> 01:02:21,269 I don't know. 959 01:02:21,271 --> 01:02:24,940 I don't understand. I thought you just said that-- 960 01:02:24,942 --> 01:02:27,776 - They severed the link. - But... 961 01:02:31,148 --> 01:02:34,015 They sent you up here to help us, right? 962 01:02:34,952 --> 01:02:39,020 I mean, uh, isn't that why they sent you up here? 963 01:02:40,357 --> 01:02:41,423 Yes. 964 01:02:49,099 --> 01:02:52,100 I don't want to die, you know? 965 01:02:52,503 --> 01:02:55,403 I know I spent my whole bloody life trying, 966 01:02:56,306 --> 01:02:58,907 but I don't, not really. 967 01:03:00,844 --> 01:03:02,911 You're not going to die, Alex Gauthier. 968 01:03:04,414 --> 01:03:06,782 - You just said you can't. - Look at me. 969 01:03:08,018 --> 01:03:09,384 You're not going to die. 970 01:03:10,454 --> 01:03:11,820 Not here. 971 01:03:12,389 --> 01:03:13,822 Not in this thing. 972 01:03:15,893 --> 01:03:17,225 How do you know? 973 01:03:18,796 --> 01:03:19,995 I just do. 974 01:03:29,406 --> 01:03:30,472 Sera. 975 01:03:31,208 --> 01:03:32,941 John. Are you all right? 976 01:03:32,943 --> 01:03:34,576 Sera, they know about the transponder. 977 01:03:34,578 --> 01:03:35,977 Yes. 978 01:03:35,979 --> 01:03:37,179 What transponder? 979 01:03:37,181 --> 01:03:38,880 Then you know it shouldn't have worked. 980 01:03:38,882 --> 01:03:40,816 - What? - I saw it, Sera. 981 01:03:40,818 --> 01:03:42,551 My transponder was never calibrated. 982 01:03:42,553 --> 01:03:43,852 It was never initialized. 983 01:03:43,854 --> 01:03:45,086 What transponder? 984 01:03:45,088 --> 01:03:47,022 Jesus, mate. 985 01:03:47,023 --> 01:03:48,957 C'mon, just a couple of seconds. Shut your gob. 986 01:03:48,959 --> 01:03:50,158 It wasn't initialized. 987 01:03:50,160 --> 01:03:51,960 No, that's impossible. 988 01:03:52,896 --> 01:03:54,429 You go, I go, remember? 989 01:03:57,201 --> 01:04:00,068 There was an accident. Human error. 990 01:04:03,507 --> 01:04:05,006 They knew about you. 991 01:04:08,178 --> 01:04:09,377 About Ithaca. 992 01:04:12,216 --> 01:04:13,315 They knew about everything. 993 01:04:13,317 --> 01:04:15,050 So much for your Trojan Horse. 994 01:04:15,352 --> 01:04:16,918 Don't you see, Sera? 995 01:04:18,555 --> 01:04:20,055 They brought me here. 996 01:04:21,625 --> 01:04:22,958 They brought me here. 997 01:04:25,095 --> 01:04:26,161 Why? 998 01:04:30,334 --> 01:04:33,168 Back at Raven Rock, when you initialized the craft... 999 01:04:36,406 --> 01:04:37,539 what did you see? 1000 01:04:39,243 --> 01:04:40,308 Death. 1001 01:04:41,945 --> 01:04:43,011 Rhonda's death. 1002 01:04:45,616 --> 01:04:47,415 - What? - Fuck me. 1003 01:04:48,485 --> 01:04:50,118 You saw the future? 1004 01:04:50,921 --> 01:04:52,487 In a manner of speaking. 1005 01:04:52,656 --> 01:04:54,055 In a manner of speaking. 1006 01:04:55,626 --> 01:04:58,293 You saw a woman's death 10 years before it happened, love. 1007 01:04:58,495 --> 01:05:00,028 What other manner is there? 1008 01:05:00,197 --> 01:05:02,163 And what about the rest of us? 1009 01:05:02,666 --> 01:05:04,466 I didn't see anything else. 1010 01:05:05,369 --> 01:05:09,004 Listen, if what Johnny boy says about you is true, 1011 01:05:09,006 --> 01:05:12,674 then I think now would be a brilliant time to prove it. 1012 01:05:13,010 --> 01:05:15,110 Yeah? 1013 01:05:15,111 --> 01:05:17,211 So how about you do whatever it is you do, 1014 01:05:17,214 --> 01:05:20,982 and, um, I don't know, get us the fuck outta here. 1015 01:05:21,318 --> 01:05:24,352 I can't. They severed the interface. 1016 01:05:25,255 --> 01:05:29,457 Um, slight problem. We're on a ship, right? 1017 01:05:30,093 --> 01:05:31,393 In outer space. 1018 01:05:31,962 --> 01:05:34,162 I mean, even if we get out of this, then... 1019 01:05:34,164 --> 01:05:36,932 Then what, 'cause, you know, it's fucking space. 1020 01:05:37,367 --> 01:05:38,433 Right. 1021 01:05:39,469 --> 01:05:41,136 She does have a-- 1022 01:05:47,544 --> 01:05:49,177 Beautiful, isn't it? 1023 01:05:50,714 --> 01:05:51,980 Peaceful. 1024 01:05:51,982 --> 01:05:56,284 Hard to believe all of those horrible things 1025 01:05:56,286 --> 01:05:58,586 could be happening just a few feet away. 1026 01:06:03,493 --> 01:06:07,495 Strapped down in those ghastly ol' things. 1027 01:06:09,232 --> 01:06:10,598 But they are. 1028 01:06:12,302 --> 01:06:15,170 Yes, Miss Sera, they most certainly are. 1029 01:06:21,044 --> 01:06:22,243 What are you? 1030 01:06:23,981 --> 01:06:25,180 Well, dear... 1031 01:06:25,649 --> 01:06:29,117 I've always maintained that what we are 1032 01:06:29,653 --> 01:06:33,488 isn't anywhere near as important as who we are. 1033 01:06:41,064 --> 01:06:42,430 Stop what you're doing. 1034 01:06:44,034 --> 01:06:46,518 Let us go. 1035 01:06:46,519 --> 01:06:49,003 Oh, I couldn't do that even if I wanted to. 1036 01:06:51,375 --> 01:06:52,674 Tell me, Miss Sera, 1037 01:06:54,077 --> 01:06:57,345 how many people you reckon are aboard this vessel? 1038 01:06:58,181 --> 01:06:59,280 Thousands. 1039 01:06:59,282 --> 01:07:01,116 You can feel them, can't ya? 1040 01:07:01,785 --> 01:07:07,088 All those souls, crying out, suffering. 1041 01:07:08,091 --> 01:07:09,758 Just like your friends are suffering. 1042 01:07:14,164 --> 01:07:18,166 I used to always wonder why you cared so much. 1043 01:07:18,668 --> 01:07:21,569 You ain't never been treated well by nobody. 1044 01:07:21,705 --> 01:07:23,071 Except John. 1045 01:07:24,341 --> 01:07:26,441 You don't owe these people nothing. 1046 01:07:27,811 --> 01:07:31,646 But I know you now, Miss Sera. 1047 01:07:32,382 --> 01:07:35,183 Yes, ma'am. I sure do. 1048 01:07:41,391 --> 01:07:45,326 Oh, we're coming on dreadful times, Miss Sera. 1049 01:07:46,129 --> 01:07:47,429 Dreadful times. 1050 01:07:48,265 --> 01:07:51,332 Of course, you already know that. 1051 01:07:53,603 --> 01:07:57,205 Was it just some accident that your momma was infected 1052 01:07:57,207 --> 01:08:00,341 by those spores that made you what you are? 1053 01:08:01,278 --> 01:08:02,477 I don't rightly know, 1054 01:08:03,280 --> 01:08:05,413 but I've been around a long time. 1055 01:08:06,183 --> 01:08:07,649 A long time. 1056 01:08:08,785 --> 01:08:13,621 Long enough to know that fate is one fickle bitch. 1057 01:08:16,159 --> 01:08:17,425 Is that it? 1058 01:08:18,762 --> 01:08:20,795 Is that all you fucking got? 1059 01:08:21,298 --> 01:08:23,364 You fucking wankers! 1060 01:08:23,366 --> 01:08:26,768 What the hell are you doing? Stop provoking them, man. 1061 01:08:27,671 --> 01:08:29,804 Oh, sweetheart, I didn't know you cared. 1062 01:08:31,708 --> 01:08:35,143 We've been going round and round and round 1063 01:08:35,145 --> 01:08:36,644 with you, Miss Sera. 1064 01:08:38,515 --> 01:08:41,616 A good many of us are just plain tired. 1065 01:08:43,153 --> 01:08:44,686 We just wanna go home. 1066 01:08:45,589 --> 01:08:47,522 You're not making any sense. 1067 01:08:48,458 --> 01:08:49,691 Why are you here? 1068 01:08:49,693 --> 01:08:51,392 Why, Miss Sera? 1069 01:08:52,462 --> 01:08:53,595 To help ya. 1070 01:08:56,133 --> 01:09:00,802 You got power in you. Real power. 1071 01:09:01,671 --> 01:09:03,771 More than they care to admit. 1072 01:09:05,242 --> 01:09:06,908 You make em' afraid. 1073 01:09:07,878 --> 01:09:10,278 And they ain't used to being afraid. 1074 01:09:11,748 --> 01:09:14,149 You can get out of here if you want to. 1075 01:09:15,752 --> 01:09:17,318 Save your friends. 1076 01:09:18,355 --> 01:09:19,587 Always could. 1077 01:09:20,724 --> 01:09:21,923 Tell me how. 1078 01:09:22,526 --> 01:09:26,427 Well, now, only you can answer that. 1079 01:09:28,365 --> 01:09:32,567 All you have to ask yourself, Miss Sera, is 1080 01:09:32,903 --> 01:09:35,570 what opens the door? 1081 01:09:44,514 --> 01:09:46,281 No! 1082 01:10:01,865 --> 01:10:07,869 You are different from the others. 1083 01:10:10,240 --> 01:10:11,973 Like us. 1084 01:10:14,344 --> 01:10:17,745 But not like us. 1085 01:10:20,383 --> 01:10:21,883 Tell us... 1086 01:10:23,420 --> 01:10:26,721 what are you? 1087 01:10:29,392 --> 01:10:30,758 What... 1088 01:10:31,695 --> 01:10:33,361 are... 1089 01:10:33,830 --> 01:10:35,530 you. 1090 01:10:36,466 --> 01:10:37,632 Leave her alone. 1091 01:10:48,311 --> 01:10:49,544 You. 1092 01:10:51,014 --> 01:10:55,650 You will die. 1093 01:10:57,320 --> 01:11:02,523 They will die. 1094 01:11:03,693 --> 01:11:08,396 Your entire species... 1095 01:11:09,366 --> 01:11:11,633 will die. 1096 01:11:11,835 --> 01:11:13,368 We'll fight. 1097 01:11:15,505 --> 01:11:21,042 It'll make no difference. 1098 01:11:28,752 --> 01:11:29,984 We might surprise you. 1099 01:11:29,986 --> 01:11:34,389 You are... 1100 01:11:35,525 --> 01:11:37,892 ordinary. 1101 01:11:39,763 --> 01:11:42,030 Here I thought you knew everything about us. 1102 01:11:43,767 --> 01:11:46,834 We're human beings, you murderous son of a bitch, 1103 01:11:47,537 --> 01:11:49,404 we're anything but ordinary. 1104 01:11:58,748 --> 01:12:01,482 The world is counting on us. 1105 01:12:02,752 --> 01:12:05,386 If you're inside this thing, I need you to open the door. 1106 01:12:07,090 --> 01:12:08,690 She only did it once. 1107 01:12:08,692 --> 01:12:10,858 You got power in you. 1108 01:12:14,931 --> 01:12:16,364 Sera. 1109 01:12:17,467 --> 01:12:18,866 Sera, I need your help. 1110 01:12:21,338 --> 01:12:22,737 Sera, what do you see? 1111 01:12:24,474 --> 01:12:25,973 I see... 1112 01:12:27,744 --> 01:12:30,011 you. 1113 01:12:31,881 --> 01:12:34,615 So is it true? What John said? 1114 01:12:34,784 --> 01:12:37,018 You can really speak to this thing? 1115 01:12:37,587 --> 01:12:40,421 The nanites provide a stabilized neural interface. 1116 01:12:40,423 --> 01:12:41,689 Yes. 1117 01:12:41,691 --> 01:12:45,093 They sent you up here to help us, right? 1118 01:12:45,795 --> 01:12:49,964 I mean, uh, isn't that why they sent you up here? 1119 01:12:49,966 --> 01:12:51,132 Yes. 1120 01:12:51,134 --> 01:12:53,334 We don't know if we've been lying here in stasis 1121 01:12:53,335 --> 01:12:55,535 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 1122 01:12:55,538 --> 01:12:57,505 - It's 2050. - It's 2001! 1123 01:12:57,507 --> 01:12:59,224 - It's 1977. - 1969. 1124 01:12:59,225 --> 01:13:00,942 The ship is designed to create a stabilized 1125 01:13:00,944 --> 01:13:03,010 density matrix, allowing it to exist 1126 01:13:03,012 --> 01:13:04,779 among multiple points in time. 1127 01:13:08,752 --> 01:13:12,553 Sera. What opens the door? 1128 01:13:14,057 --> 01:13:15,523 We do. 1129 01:14:17,821 --> 01:14:19,020 They're coming. 1130 01:14:19,889 --> 01:14:21,823 Sera, what was that? What did I just see? 1131 01:14:22,892 --> 01:14:24,926 You have everything you need to stop them. 1132 01:14:26,496 --> 01:14:27,962 Sera, I don't understand. 1133 01:14:30,934 --> 01:14:32,200 Goodbye, John. 1134 01:14:32,969 --> 01:14:34,035 What? 1135 01:14:37,941 --> 01:14:40,942 No. Sera, don't. 1136 01:14:42,679 --> 01:14:45,546 You go, I go. Remember? 1137 01:14:46,916 --> 01:14:48,816 You go, I go. 1138 01:14:49,085 --> 01:14:50,818 It doesn't work like that. 1139 01:14:51,521 --> 01:14:53,020 No, Sera, don't. 1140 01:14:54,824 --> 01:14:56,157 You can't do this. 1141 01:14:58,761 --> 01:15:00,728 Goddamn it, Sera, no! 1142 01:15:03,166 --> 01:15:04,565 Goodbye. 1143 01:15:06,536 --> 01:15:08,269 No! 1144 01:15:40,870 --> 01:15:43,070 They've been taking us for years. 1145 01:15:47,076 --> 01:15:49,043 They take us against our will. 1146 01:15:54,150 --> 01:15:55,816 From our homes... 1147 01:15:58,121 --> 01:15:59,787 and from our families. 1148 01:16:02,959 --> 01:16:04,792 But there are those among us 1149 01:16:04,794 --> 01:16:06,961 with the ability to fight back. 1150 01:16:11,768 --> 01:16:13,701 To level the playing field. 1151 01:16:18,341 --> 01:16:20,641 Until now, we were unknown to them. 1152 01:16:24,914 --> 01:16:27,081 Until now, they thought we were helpless. 1153 01:16:34,724 --> 01:16:35,890 We're not. 1154 01:20:56,018 --> 01:20:57,251 John? 1155 01:21:22,345 --> 01:21:26,413 ♪ All this time I've been haunted ♪ 1156 01:21:27,116 --> 01:21:30,551 ♪ Haunted by the day ♪ 1157 01:21:31,621 --> 01:21:35,556 ♪ That you won't come and save me ♪ 1158 01:21:36,626 --> 01:21:40,160 ♪ Save from me from disdain ♪ 1159 01:21:42,365 --> 01:21:46,267 ♪ I've turned my back, I'm tired ♪ 1160 01:21:47,303 --> 01:21:50,604 ♪ Can't look with eyes of hope ♪ 1161 01:21:52,074 --> 01:21:57,044 ♪ I've lost all that once inspired me ♪ 1162 01:21:57,179 --> 01:22:00,147 ♪ I'm ready to go ♪ 1163 01:22:02,051 --> 01:22:04,385 ♪ And I turn ♪ 1164 01:22:04,387 --> 01:22:06,520 ♪ And I walk ♪ 1165 01:22:06,989 --> 01:22:11,425 ♪ And I move into the wind ♪ 1166 01:22:12,361 --> 01:22:14,628 ♪ I walk until ♪ 1167 01:22:15,197 --> 01:22:18,365 ♪ The winter's with me ♪ 1168 01:22:22,338 --> 01:22:26,941 ♪ I stand here waiting ♪ 1169 01:22:27,176 --> 01:22:30,945 ♪ Waiting in your power ♪ 1170 01:22:31,547 --> 01:22:37,551 ♪ I stand here in the corner of your love ♪ 1171 01:22:42,692 --> 01:22:45,025 ♪ And I turn ♪ 1172 01:22:45,027 --> 01:22:47,461 ♪ And I walk ♪ 1173 01:22:47,463 --> 01:22:51,999 ♪ And I move into the wind ♪ 1174 01:22:53,269 --> 01:22:55,436 ♪ I walk until ♪ 1175 01:22:55,604 --> 01:22:59,106 ♪ The winter's with me ♪ 1176 01:23:59,402 --> 01:24:01,735 ♪ And I turn ♪ 1177 01:24:01,737 --> 01:24:04,038 ♪ And I walk ♪ 1178 01:24:04,273 --> 01:24:08,609 ♪ And I move into the wind ♪ 1179 01:24:10,046 --> 01:24:12,312 ♪ I walk until ♪ 1180 01:24:12,448 --> 01:24:15,783 ♪ The winter's with me ♪ 1181 01:24:18,621 --> 01:24:20,754 ♪ And I turn ♪ 1182 01:24:21,123 --> 01:24:23,357 ♪ And I walk ♪ 1183 01:24:23,526 --> 01:24:27,795 ♪ And I move into the wind ♪ 1184 01:24:29,198 --> 01:24:31,532 ♪ I walk until ♪ 1185 01:24:31,534 --> 01:24:35,135 ♪ The winter's with me ♪ 1185 01:24:36,305 --> 01:24:42,915 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.