All language subtitles for Project Ithaca 2019 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,141 --> 00:01:15,474 The door is closed. 2 00:01:15,476 --> 00:01:18,277 A basic force dynamic expression. 3 00:01:18,279 --> 00:01:21,280 The presence of two force exerting elements. 4 00:01:22,116 --> 00:01:23,615 The expression, "the door is closed" 5 00:01:23,617 --> 00:01:25,284 is force dynamically neutral. 6 00:01:25,553 --> 00:01:26,585 Good. 7 00:01:27,555 --> 00:01:29,088 The door cannot open. 8 00:01:29,223 --> 00:01:30,556 There's a recognizable 9 00:01:30,558 --> 00:01:32,224 force dynamic pattern. 10 00:01:32,393 --> 00:01:34,326 The door has some tendencies toward opening 11 00:01:34,328 --> 00:01:36,228 but there is another force 12 00:01:36,230 --> 00:01:37,763 preventing it from being opened. 13 00:01:38,833 --> 00:01:41,200 And what opens the door? 14 00:01:41,202 --> 00:01:42,734 To open the door requires 15 00:01:42,736 --> 00:01:44,436 an opposing dynamic force. 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,571 Which is? 17 00:01:45,573 --> 00:01:46,772 The antagonist. 18 00:01:46,774 --> 00:01:49,341 A force entity with the intrinsic force tendency 19 00:01:49,343 --> 00:01:50,576 towards action. 20 00:01:50,578 --> 00:01:52,511 Is the antagonist always visible? 21 00:01:52,513 --> 00:01:54,396 No. 22 00:01:54,397 --> 00:01:56,280 A gust of wind made the pages of my book turn. 23 00:01:56,584 --> 00:01:58,550 Okay, now you're just showing off. 24 00:02:01,188 --> 00:02:02,221 Sera. 25 00:02:03,457 --> 00:02:04,756 Can it be opened? 26 00:02:05,593 --> 00:02:06,792 Yes. 27 00:02:10,431 --> 00:02:12,164 What opens the door? 28 00:02:13,567 --> 00:02:14,766 Afraid. 29 00:02:15,736 --> 00:02:17,136 Sera, what do you see? 30 00:02:17,638 --> 00:02:19,438 - People. 31 00:02:20,207 --> 00:02:21,473 They're screaming. 32 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 Sera, who's screaming? 33 00:02:24,845 --> 00:02:26,245 - Everyone. 34 00:02:27,681 --> 00:02:28,914 Shut it down. 35 00:02:30,918 --> 00:02:32,284 Shut it down! 36 00:03:57,438 --> 00:04:00,272 Jesus, baby, don't you ever get tired? 37 00:04:05,579 --> 00:04:06,979 What the... 38 00:04:07,815 --> 00:04:09,348 Where am I? 39 00:04:24,498 --> 00:04:26,265 Son of a bitch! 40 00:04:29,003 --> 00:04:31,536 Fuck. 41 00:04:36,443 --> 00:04:37,876 Who the fuck are you? 42 00:04:41,515 --> 00:04:44,349 Hey! I'm talking to you! 43 00:04:48,622 --> 00:04:50,656 Well, would you say something for fuck sake? 44 00:04:54,762 --> 00:04:55,761 Fuck. 45 00:04:55,763 --> 00:04:59,431 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 46 00:05:00,367 --> 00:05:02,434 Just calm down. 47 00:05:03,504 --> 00:05:07,039 This isn't real. This isn't real, it can't be. 48 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 No, it's just a dream. 49 00:05:10,311 --> 00:05:11,610 Just a very... 50 00:05:12,379 --> 00:05:13,478 Bad... 51 00:05:13,981 --> 00:05:15,080 Dream. 52 00:05:39,773 --> 00:05:40,972 General. 53 00:05:44,411 --> 00:05:46,378 We've lost sera's transmission, sir. 54 00:05:49,683 --> 00:05:50,749 Damn. 55 00:05:52,619 --> 00:05:54,786 Well, I guess that's that. 56 00:05:57,624 --> 00:05:59,391 Thank you. You're dismissed. 57 00:05:59,693 --> 00:06:02,694 Sir, we've actually received a second transmission... 58 00:06:03,397 --> 00:06:04,896 Coming from the same location. 59 00:06:05,065 --> 00:06:07,032 They're waiting for you down in science. 60 00:06:08,969 --> 00:06:10,702 Tell them I'm on my way. 61 00:06:10,704 --> 00:06:12,571 Will do. One more thing, sir. 62 00:06:13,507 --> 00:06:15,974 Agent Brighton has disappeared. 63 00:06:18,846 --> 00:06:19,845 Shit. 64 00:06:33,627 --> 00:06:34,826 Hello? 65 00:06:37,998 --> 00:06:39,531 Hello? 66 00:06:42,603 --> 00:06:44,536 So, are you gonna at least say something? 67 00:06:52,579 --> 00:06:54,413 Can you at least tell me your name? 68 00:06:55,015 --> 00:06:55,847 Sera. 69 00:07:05,426 --> 00:07:06,925 This wasn't part of the plan. 70 00:07:13,634 --> 00:07:15,167 Who the hell are you? 71 00:07:20,541 --> 00:07:21,506 John. 72 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 I'm Zack. 73 00:07:24,178 --> 00:07:25,444 Sera. 74 00:07:25,913 --> 00:07:27,512 Sera, do you know who I am? 75 00:07:37,624 --> 00:07:38,623 Sera, it's me. 76 00:07:41,028 --> 00:07:42,561 It's agent Brighton. 77 00:07:43,664 --> 00:07:44,663 The door. 78 00:07:46,900 --> 00:07:48,066 Is it open? 79 00:07:56,176 --> 00:07:57,876 Something about this isn't right. 80 00:08:00,814 --> 00:08:03,148 Why send her up incognizant. It doesn't make sense. 81 00:08:04,518 --> 00:08:05,617 Unless... 82 00:08:06,887 --> 00:08:08,687 Zack, have they made contact? 83 00:08:08,689 --> 00:08:09,888 What? No. 84 00:08:10,057 --> 00:08:12,023 It could indicate a remote interface. 85 00:08:12,559 --> 00:08:13,925 No, no, that doesn't follow, 86 00:08:13,927 --> 00:08:15,760 the interface requires a hardwire. 87 00:08:20,100 --> 00:08:21,566 Call me Zack chase. 88 00:08:21,568 --> 00:08:23,034 - Zack chase. - -Yeah. 89 00:08:39,586 --> 00:08:41,720 Devil got you good. 90 00:08:43,590 --> 00:08:46,858 Amber, you classy gal. 91 00:08:47,594 --> 00:08:49,127 I'm your classy gal. 92 00:08:55,035 --> 00:08:56,301 What's happening to her? 93 00:09:00,641 --> 00:09:02,073 Devil got you good. 94 00:09:03,744 --> 00:09:04,943 What did she say? 95 00:09:04,945 --> 00:09:08,013 - Sera, can you understand me? -How'd she do that? 96 00:09:08,015 --> 00:09:11,016 - Do what? -I'm your classy gal! 97 00:09:11,018 --> 00:09:12,617 -That! -Sera. 98 00:09:12,619 --> 00:09:13,952 I wanna know how she did that! 99 00:09:13,954 --> 00:09:15,020 Zack, calm down. 100 00:09:15,022 --> 00:09:16,154 Calm down? 101 00:09:16,156 --> 00:09:18,189 Don't tell me to fuckin' calm down! 102 00:09:18,625 --> 00:09:20,792 Hey! I'm talkin' to you! 103 00:09:20,794 --> 00:09:23,028 - God. Let me out. 104 00:09:23,030 --> 00:09:25,063 Let me out. Let me out! 105 00:09:28,035 --> 00:09:30,268 Let me out, let me out, let me out! 106 00:09:32,906 --> 00:09:34,773 Let me out, let me out, 107 00:09:34,775 --> 00:09:36,141 -let me out! -Miss, listen to me. 108 00:09:36,276 --> 00:09:37,776 You have to remain calm. 109 00:09:37,778 --> 00:09:40,612 My God, my God, my God! 110 00:09:41,048 --> 00:09:42,914 Let me out, let me out, let me out! 111 00:09:42,916 --> 00:09:45,650 Lady, please, you're just-- you're making it worse, okay? 112 00:09:45,652 --> 00:09:46,918 Too late, she's flooding. 113 00:09:46,920 --> 00:09:48,153 What the hell is flooding? 114 00:09:48,722 --> 00:09:51,289 Let me out, let me out, let me out! 115 00:09:51,291 --> 00:09:52,724 - That. 116 00:09:57,197 --> 00:09:59,331 Lady, please, just you gotta listen to-- 117 00:09:59,333 --> 00:10:01,232 no. Let it happen. 118 00:10:01,234 --> 00:10:02,667 Let what happen? 119 00:10:03,737 --> 00:10:04,869 Good. 120 00:10:06,340 --> 00:10:08,073 -That's good. -Good? 121 00:10:08,075 --> 00:10:09,674 How can that be good? 122 00:10:09,676 --> 00:10:11,743 Lady, please, just listen to me, all right? 123 00:10:11,745 --> 00:10:13,328 Just trust me on this one. 124 00:10:13,329 --> 00:10:14,912 What part of let it happen didn't you understand? 125 00:10:17,918 --> 00:10:18,883 That's it. 126 00:10:21,288 --> 00:10:22,654 That's it, come on. 127 00:10:32,099 --> 00:10:33,298 Attagirl. 128 00:10:34,334 --> 00:10:35,967 Are you outta your fucking mind? 129 00:10:35,969 --> 00:10:37,135 Now, you listen to me. 130 00:10:37,137 --> 00:10:39,421 Unconscious is a hell of a lot better than dead. 131 00:10:39,422 --> 00:10:41,706 A few seconds more and her spine would have snapped 132 00:10:41,708 --> 00:10:43,041 like a pencil, you got that? 133 00:10:43,377 --> 00:10:45,877 Now, shut up, and let me think, goddammit. 134 00:10:46,647 --> 00:10:49,414 Sera, I don't know what they've done to you, 135 00:10:49,416 --> 00:10:52,117 but if you're inside this thing, I need you to open the door. 136 00:10:52,119 --> 00:10:54,386 What the fuck is going on? 137 00:10:54,388 --> 00:10:56,655 Goddammit, sera, open the door! 138 00:10:59,993 --> 00:11:02,027 I don't understand, doctor. 139 00:11:02,029 --> 00:11:05,263 I need you to explain it to me. When? 140 00:11:05,265 --> 00:11:07,332 I don't know. Just before he left. 141 00:11:07,334 --> 00:11:09,267 That was, what, ten years ago? 142 00:11:18,879 --> 00:11:20,211 Dammit, John. 143 00:11:23,717 --> 00:11:24,883 How does it work? 144 00:11:25,018 --> 00:11:27,886 Sera's transponder generates a stabilized 145 00:11:27,888 --> 00:11:30,689 density matrix that sends a pulse over to John's, 146 00:11:30,691 --> 00:11:32,290 telling it to generate the same frequency. 147 00:11:32,292 --> 00:11:34,225 Because they share a confluent timeline, 148 00:11:34,227 --> 00:11:35,794 even from variable reference points, 149 00:11:35,796 --> 00:11:37,896 they both could draw into the same quantum subsystem. 150 00:11:37,898 --> 00:11:40,765 It's pretty, groovy? 151 00:11:44,771 --> 00:11:47,872 So you're saying that they arrived together. 152 00:11:48,208 --> 00:11:50,475 We set a radial distance of twelve and a half feet, 153 00:11:50,477 --> 00:11:52,310 so, yeah. 154 00:11:52,312 --> 00:11:54,312 I don't understand, 155 00:11:54,313 --> 00:11:56,313 why did it take so long to pick up his signal? 156 00:11:56,316 --> 00:11:58,750 She's been gone for more than 48 hours. 157 00:11:58,752 --> 00:12:01,286 But the transmissions were in phase, sir. 158 00:12:01,288 --> 00:12:03,321 It wasn't until the frequency dropped an amplitude 159 00:12:03,323 --> 00:12:05,223 that we even realized that there were two. 160 00:12:05,225 --> 00:12:08,727 I mean, it's been ten years, and to be honest, 161 00:12:08,729 --> 00:12:09,994 I wasn't even sure it was gonna work. 162 00:12:09,996 --> 00:12:11,930 Back engineering isn't an exact science, 163 00:12:11,932 --> 00:12:13,998 especially with technology this advanced. 164 00:12:15,035 --> 00:12:16,735 It's ironic, I know. 165 00:12:19,306 --> 00:12:20,872 Keep me posted. 166 00:12:23,944 --> 00:12:25,944 Goddammit, John. 167 00:12:27,481 --> 00:12:30,281 What the hell have you gotten yourself into? 168 00:12:31,518 --> 00:12:33,752 Sera, I don't know what they've done to you, 169 00:12:33,754 --> 00:12:36,321 but if you're inside this thing I need you to open the door. 170 00:12:37,824 --> 00:12:39,190 What do they want, sera? 171 00:12:39,993 --> 00:12:41,159 Why are they here? 172 00:12:41,962 --> 00:12:43,495 It's obvious they need something from us 173 00:12:43,497 --> 00:12:45,063 otherwise we'd already be dead. 174 00:12:45,065 --> 00:12:46,297 What the fuck? 175 00:12:47,901 --> 00:12:49,167 Wallace! 176 00:12:49,169 --> 00:12:50,869 I wouldn't do that if I were you. 177 00:12:52,339 --> 00:12:53,772 You're only making it worse. 178 00:12:54,441 --> 00:12:57,308 Yeah? And who the fuck are you? 179 00:12:58,011 --> 00:12:59,177 My name's John. 180 00:12:59,179 --> 00:13:01,913 Well, John, when I want your opinion, 181 00:13:02,048 --> 00:13:04,115 I'll give it to ya! Yeah? 182 00:13:05,786 --> 00:13:08,052 Fuck. Fuck. 183 00:13:09,823 --> 00:13:10,889 Bugger. 184 00:13:11,558 --> 00:13:12,857 Shit! 185 00:13:12,993 --> 00:13:14,192 What the hell are these things? 186 00:13:14,194 --> 00:13:15,927 Perhaps you'd like to give me my opinion? 187 00:13:17,964 --> 00:13:19,497 It's an auto-response mechanism. 188 00:13:19,499 --> 00:13:21,966 So if you like the idea of spending the last few minutes 189 00:13:21,968 --> 00:13:23,468 of your life minus your extremities, 190 00:13:23,470 --> 00:13:25,236 by all means, keep doing what you're doing. 191 00:13:25,238 --> 00:13:26,371 - You what? - -Of course, 192 00:13:26,373 --> 00:13:28,373 it all depends on how long it takes for you to bleed out, 193 00:13:28,374 --> 00:13:30,374 and my guess is you've got high blood pressure, 194 00:13:30,377 --> 00:13:31,943 not to mention all that straining. 195 00:13:33,146 --> 00:13:34,512 Anyway, its fine by me. 196 00:13:34,514 --> 00:13:35,864 You've barely been awake a minute 197 00:13:35,865 --> 00:13:37,215 and you're already giving me a headache. 198 00:13:40,020 --> 00:13:41,119 Who's the poofter? 199 00:13:41,321 --> 00:13:42,987 The name's Zack, asshole. 200 00:13:42,989 --> 00:13:44,389 Is there a difference? 201 00:13:52,833 --> 00:13:54,499 So, where the fuck are we, lads? 202 00:13:55,502 --> 00:13:58,102 Don't look like no shovel and pick I've ever seen. 203 00:13:58,271 --> 00:14:00,071 Yeah, I'll bet you've seen a few. 204 00:14:01,942 --> 00:14:03,374 As a matter of fact I have. 205 00:14:04,177 --> 00:14:06,978 Busted out of half as many I've been in, pleased to say. 206 00:14:06,980 --> 00:14:08,213 Let's start again. 207 00:14:09,049 --> 00:14:11,516 My name is John. You are? 208 00:14:13,453 --> 00:14:14,753 Perry. 209 00:14:14,754 --> 00:14:16,054 What's the last thing you remember? 210 00:14:16,489 --> 00:14:17,622 I don't know. 211 00:14:19,259 --> 00:14:20,859 Pukin' my guts out I reckon. 212 00:14:22,429 --> 00:14:23,995 --Guard! 213 00:14:25,465 --> 00:14:27,098 Did you bring the doc? 214 00:14:29,603 --> 00:14:31,002 Mr. bulmer. 215 00:14:31,004 --> 00:14:32,237 You gotta help me, doc. 216 00:14:33,039 --> 00:14:34,906 My guts feel rotten. 217 00:14:34,908 --> 00:14:36,875 Open your mouth, please, Mr. bulmer. 218 00:14:42,949 --> 00:14:44,148 I was sick as well. 219 00:14:44,517 --> 00:14:46,885 Clearly a side effect of transport. 220 00:14:46,887 --> 00:14:49,520 Transport? What do you mean transport? 221 00:14:49,522 --> 00:14:52,223 It means this is some right fine magic. 222 00:14:53,260 --> 00:14:55,460 Right, magic. Hilarious. 223 00:14:56,630 --> 00:14:58,029 Roger that. 224 00:14:58,365 --> 00:15:01,032 Of the extra-terrestrial variety. 225 00:15:02,469 --> 00:15:03,568 Okay. 226 00:15:03,570 --> 00:15:07,238 Everyone who agrees with Dumbledore over here, 227 00:15:07,240 --> 00:15:08,373 raise your hand. 228 00:15:08,675 --> 00:15:10,642 Anyone? 229 00:15:11,411 --> 00:15:12,543 Anyone? 230 00:15:12,545 --> 00:15:14,178 Take a good look around. 231 00:15:14,581 --> 00:15:17,015 You find me one single thing 232 00:15:17,150 --> 00:15:19,183 that looks like something we could've built. 233 00:15:20,253 --> 00:15:22,287 You see, my old man was in tool and die 234 00:15:22,289 --> 00:15:24,022 for near 50 years. 235 00:15:24,024 --> 00:15:25,456 So I know machines. 236 00:15:25,458 --> 00:15:28,026 I know machines as well as I know thieving', boy. 237 00:15:28,028 --> 00:15:30,461 And believe me, I know thieving'. 238 00:15:31,698 --> 00:15:35,233 One man's magic is another man's genius, 239 00:15:35,235 --> 00:15:38,069 and I ain't never seen no genius like this. 240 00:15:39,205 --> 00:15:40,338 So... 241 00:15:40,340 --> 00:15:45,343 If it ain't built by man and you don't believe in magic, 242 00:15:45,712 --> 00:15:48,212 then something else must have built it. 243 00:15:48,548 --> 00:15:50,081 Come on, dude. 244 00:15:50,083 --> 00:15:53,584 What, you're saying we've been abducted by, like, aliens? 245 00:15:53,586 --> 00:15:57,121 Nah, nah, don't be daft. Pygmies. 246 00:15:57,524 --> 00:16:00,525 You fucking twat, of course, fucking aliens. 247 00:16:01,261 --> 00:16:02,593 Jesus Christ, 248 00:16:02,595 --> 00:16:04,562 I think the transporter's leaving brains behind. 249 00:16:04,564 --> 00:16:06,397 We've know about them for some time, 250 00:16:06,399 --> 00:16:09,567 but why they're here and what they want, 251 00:16:10,370 --> 00:16:12,303 I'm afraid that's still part of the mystery. 252 00:16:12,439 --> 00:16:13,705 Well, now, 253 00:16:13,707 --> 00:16:17,108 I knew there was more to you than meets the eye, Johnny boy. 254 00:16:18,178 --> 00:16:20,511 What? You think I was born orange? 255 00:16:21,648 --> 00:16:25,416 There was a time when certain organizations 256 00:16:25,418 --> 00:16:28,653 found my particular set of skills quite useful. 257 00:16:31,057 --> 00:16:33,191 I worked with lots of blokes like you, Johnny boy. 258 00:16:34,627 --> 00:16:37,161 If I was blind, I could smell ya. 259 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 So, what's your poison? 260 00:16:40,767 --> 00:16:42,667 CIA? NSA? 261 00:16:43,737 --> 00:16:45,136 FBI? 262 00:16:47,540 --> 00:16:48,706 Defense. 263 00:16:50,543 --> 00:16:51,642 So... 264 00:16:53,013 --> 00:16:54,545 How long they been doing this? 265 00:16:55,615 --> 00:16:56,748 Taking people? 266 00:16:57,350 --> 00:16:58,683 We believe a long time. 267 00:16:59,519 --> 00:17:01,552 My team allocated considerable resources 268 00:17:01,554 --> 00:17:03,588 into tracking bona fide abductees. 269 00:17:04,424 --> 00:17:05,590 Wasn't easy. 270 00:17:06,393 --> 00:17:08,226 People go missing all the time. 271 00:17:08,228 --> 00:17:11,562 Fuck. Shit, this is-- this is like fire in the sky! 272 00:17:17,270 --> 00:17:18,436 D.B. Sweeney? 273 00:17:19,472 --> 00:17:21,239 He got home okay. 274 00:17:21,674 --> 00:17:23,107 That's good, right? 275 00:17:24,544 --> 00:17:26,577 Though they did fuck him up first. 276 00:17:30,717 --> 00:17:32,000 That's not so good. 277 00:17:32,001 --> 00:17:33,284 We thought, if we could isolate commonalities, 278 00:17:33,286 --> 00:17:35,586 that might help us understand what we're dealing with... 279 00:17:36,689 --> 00:17:38,256 Help us to stop it. 280 00:17:39,793 --> 00:17:43,494 Okay, so, what, we're talking, like, 281 00:17:44,130 --> 00:17:46,330 little green men here, right? 282 00:17:47,400 --> 00:17:48,599 They're not green. 283 00:17:49,702 --> 00:17:51,369 And they're definitely not little. 284 00:17:55,075 --> 00:17:58,342 No! 285 00:17:59,412 --> 00:18:01,212 Miss, it's incredibly important 286 00:18:01,214 --> 00:18:03,281 that you listen to me and remain calm. 287 00:18:03,283 --> 00:18:04,582 I can't. 288 00:18:04,584 --> 00:18:06,184 Miss, I know you're afraid, 289 00:18:06,186 --> 00:18:07,652 but if you do exactly as I say, 290 00:18:07,654 --> 00:18:09,620 we can get through this, do you understand? 291 00:18:10,557 --> 00:18:11,656 Good. 292 00:18:12,192 --> 00:18:13,724 Now, I want you to close your eyes. 293 00:18:13,726 --> 00:18:15,476 I'm claustrophobic! 294 00:18:15,477 --> 00:18:17,227 Miss, I need you to trust me, close your eyes. 295 00:18:22,102 --> 00:18:24,702 My name's John. What's yours? 296 00:18:25,305 --> 00:18:27,138 - Rhonda. - -Rhonda, I want you 297 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 to take a deep breath. 298 00:18:28,675 --> 00:18:30,775 And release it slowly, you understand? 299 00:18:33,279 --> 00:18:34,278 Good. 300 00:18:35,148 --> 00:18:36,314 That's good. 301 00:18:40,320 --> 00:18:42,620 --No, no, no, please. 302 00:18:42,622 --> 00:18:43,888 - Rhonda. - -Please let me out. 303 00:18:43,890 --> 00:18:46,390 Rhonda, love. Listen to me. 304 00:18:47,494 --> 00:18:49,827 I know what you're going through. 305 00:18:50,263 --> 00:18:51,529 Believe me, I do. 306 00:18:53,199 --> 00:18:54,899 I've spent a lot of years in cells 307 00:18:54,901 --> 00:18:59,137 not much bigger than myself, so I understand, all right? 308 00:18:59,806 --> 00:19:01,672 But you've got to calm down. 309 00:19:02,575 --> 00:19:05,276 We all want to get out of here alive, now, don't we? 310 00:19:05,545 --> 00:19:06,677 Yeah? 311 00:19:07,614 --> 00:19:10,548 You need to close your eyes and breathe. 312 00:19:10,917 --> 00:19:13,651 Come on, now, trust me on this one, love. 313 00:19:16,156 --> 00:19:17,288 All right. 314 00:19:17,657 --> 00:19:19,624 Now, I want you to imagine 315 00:19:20,226 --> 00:19:23,161 your most favorite place in the whole wide world. 316 00:19:23,530 --> 00:19:27,331 Maybe it's a real place, maybe it's not, 317 00:19:27,333 --> 00:19:29,634 maybe it's a little spot you got tucked away 318 00:19:29,636 --> 00:19:31,603 in the back of your mind. 319 00:19:31,604 --> 00:19:33,571 But either way, and this is the important thing, Rhonda, 320 00:19:34,574 --> 00:19:37,875 this place is yours and yours only. 321 00:19:37,877 --> 00:19:39,377 And when you're there, 322 00:19:39,546 --> 00:19:42,513 you're completely and utterly safe. 323 00:19:44,651 --> 00:19:47,552 No one and no thing can ever get ya. 324 00:19:48,688 --> 00:19:50,321 It's your safe place. 325 00:19:51,357 --> 00:19:54,292 Everything else just disappears. 326 00:19:56,529 --> 00:19:57,862 You got that place now? 327 00:19:58,498 --> 00:19:59,497 Good girl. 328 00:20:00,500 --> 00:20:01,899 Now, if you don't mind, 329 00:20:02,569 --> 00:20:05,269 I fancy carrying on talking. 330 00:20:05,271 --> 00:20:07,338 - Is that all right with you? . 331 00:20:08,641 --> 00:20:11,442 So what's a lovely girl like you do for a living, Rhonda? 332 00:20:12,278 --> 00:20:13,678 I'm-- I'm a teacher. 333 00:20:13,680 --> 00:20:15,346 - You don't say. . 334 00:20:15,548 --> 00:20:18,449 My mom was a primary school teacher 335 00:20:18,451 --> 00:20:19,784 in South east London. 336 00:20:19,786 --> 00:20:21,786 Fucking tough gig that? 337 00:20:22,288 --> 00:20:24,689 - High school. -Jesus. 338 00:20:25,458 --> 00:20:27,458 You deserve a king's commendation for bravery 339 00:20:27,460 --> 00:20:29,393 - for that, don't ya? 340 00:20:30,663 --> 00:20:32,363 What about yourself, love? 341 00:20:32,565 --> 00:20:34,365 You got any little'uns of your own? 342 00:20:34,867 --> 00:20:36,000 A little girl. 343 00:20:37,337 --> 00:20:40,004 Hannah. She's eight. 344 00:20:40,006 --> 00:20:41,906 That's a lovely age, innit? 345 00:20:42,542 --> 00:20:44,909 - They still need ya at eight? . 346 00:20:46,980 --> 00:20:50,648 My oldest is, nineteen now. 347 00:20:54,487 --> 00:20:57,955 When the blokes start coming, it's a different story, innit? 348 00:21:00,927 --> 00:21:02,393 Anyway... 349 00:21:03,730 --> 00:21:05,563 In a couple of seconds, 350 00:21:05,565 --> 00:21:08,633 I'm going to ask you to open your eyes, all right, 351 00:21:08,635 --> 00:21:11,902 but you've got to be able to create a strong tether 352 00:21:12,405 --> 00:21:13,938 to that place in your mind. 353 00:21:14,641 --> 00:21:16,507 Because whatever happens here, 354 00:21:16,509 --> 00:21:18,576 you need to be able to get back there 355 00:21:18,745 --> 00:21:20,678 as quick as you can, you understand? 356 00:21:21,614 --> 00:21:22,680 All right. 357 00:21:23,883 --> 00:21:26,350 Go on then. Open your eyes. 358 00:21:28,921 --> 00:21:31,322 All right, keep looking at me, I'm right here. 359 00:21:31,691 --> 00:21:32,790 All right? 360 00:21:33,593 --> 00:21:34,659 There you go. 361 00:21:36,062 --> 00:21:37,695 All right, now, listen, 362 00:21:38,431 --> 00:21:40,464 I reckon we're a long way from home, 363 00:21:40,466 --> 00:21:42,667 but I promise you we are gonna get back. 364 00:21:43,803 --> 00:21:45,903 But you got to keep strong. 365 00:21:46,572 --> 00:21:48,005 Keep your wits about ya. 366 00:21:48,675 --> 00:21:50,374 Yeah, you think you can do that? 367 00:21:57,016 --> 00:21:59,583 Okay. Now, the first thing we need to figure out 368 00:22:00,053 --> 00:22:01,786 is what's the common denominator. 369 00:22:02,555 --> 00:22:03,654 Why us? 370 00:22:03,656 --> 00:22:06,757 Well, maybe we're just lucky. 371 00:22:07,927 --> 00:22:09,827 Rhonda, what's the last thing you remember? 372 00:22:10,063 --> 00:22:12,596 I-- I-- I don't know. I... 373 00:22:15,802 --> 00:22:19,603 No. Wait. 374 00:22:20,073 --> 00:22:23,541 I... I was on my way to work 375 00:22:23,543 --> 00:22:27,478 and I just dropped off Hannah at school, 376 00:22:27,814 --> 00:22:30,047 and I started to feel nauseous, 377 00:22:30,049 --> 00:22:33,551 and I felt this really horrible pain, 378 00:22:33,953 --> 00:22:35,653 then here. 379 00:22:37,590 --> 00:22:39,090 But how is that possible? 380 00:22:44,897 --> 00:22:45,930 Jacques! 381 00:22:46,132 --> 00:22:47,431 Jacques! 382 00:22:47,700 --> 00:22:49,066 Miss, listen to me. 383 00:24:21,794 --> 00:24:22,860 Miss! 384 00:24:23,062 --> 00:24:24,195 Jacques! 385 00:24:34,807 --> 00:24:36,106 We're all alone. 386 00:25:05,004 --> 00:25:06,103 Alex. 387 00:25:15,848 --> 00:25:17,581 What are these things? 388 00:25:17,583 --> 00:25:18,916 They're auto-responsive. 389 00:25:19,585 --> 00:25:20,851 I don't understand. 390 00:25:20,853 --> 00:25:22,186 What he's trying to say, love, 391 00:25:22,188 --> 00:25:24,255 is if you struggle, it'll rip your arms off. 392 00:25:25,124 --> 00:25:26,824 Subtle. Nice. 393 00:25:27,727 --> 00:25:29,293 Who the fuck are you? 394 00:25:29,295 --> 00:25:31,595 I'm sorry. I'm father Christmas, 395 00:25:31,597 --> 00:25:32,830 these are me elves. 396 00:25:32,832 --> 00:25:34,164 And that one there... 397 00:25:34,834 --> 00:25:36,634 He wants to be a dentist. 398 00:25:36,769 --> 00:25:37,801 Fuck you. 399 00:25:41,173 --> 00:25:42,273 I know you. 400 00:25:42,275 --> 00:25:43,741 Zack, you know this woman? 401 00:25:43,743 --> 00:25:46,076 Know her? How would I know her? 402 00:25:46,078 --> 00:25:48,045 She just said she knew you. 403 00:25:48,047 --> 00:25:49,747 Yeah, so what's your point? 404 00:25:49,749 --> 00:25:51,749 Shit. You're Zack chase. 405 00:25:51,751 --> 00:25:52,950 Zack, what's going on? 406 00:25:52,952 --> 00:25:56,787 Look, it's just the way it is, all right? 407 00:25:56,789 --> 00:25:58,889 Just because somebody says they know me, 408 00:25:58,891 --> 00:26:00,591 it doesn't mean they know me. 409 00:26:07,066 --> 00:26:08,265 Wait a minute. 410 00:26:09,769 --> 00:26:13,137 You have absolutely no idea who I am, 411 00:26:14,040 --> 00:26:15,139 do you? 412 00:26:16,676 --> 00:26:19,109 Zack chase. 413 00:26:21,047 --> 00:26:22,580 Mossy ledge? 414 00:26:24,784 --> 00:26:25,983 It's a band. 415 00:26:26,319 --> 00:26:27,885 Don't look at me, mate. 416 00:26:27,887 --> 00:26:29,853 Do I look like I do boy bands? 417 00:26:29,855 --> 00:26:31,188 It's a rock band, you shithead! 418 00:26:31,190 --> 00:26:34,291 You were a famous popstar when I was little. 419 00:26:34,293 --> 00:26:36,994 Rockstar, and what do you mean when you were little? 420 00:26:38,864 --> 00:26:39,964 You died. 421 00:26:39,966 --> 00:26:42,333 Okay, yeah, and you're obviously still high. 422 00:26:42,335 --> 00:26:43,767 I'm not fucking high! 423 00:26:43,769 --> 00:26:46,103 -Do I look dead to you? -Hey, get off my ass, 424 00:26:46,105 --> 00:26:48,205 I'm just saying what I know, okay? 425 00:26:49,008 --> 00:26:50,808 -When a big popstar... -Rockstar! 426 00:26:50,810 --> 00:26:52,743 ...gets murdered by his fiancée, 427 00:26:52,745 --> 00:26:55,212 people talk about it! 428 00:26:55,214 --> 00:26:57,348 What the fuck are you talking about, murdered? 429 00:26:58,117 --> 00:27:00,084 It was all over the news. 430 00:27:00,286 --> 00:27:03,253 I was just a kid, but I remember my sister 431 00:27:03,255 --> 00:27:05,356 really loving your shit. 432 00:27:07,326 --> 00:27:09,293 Anyway, it was a big trial, 433 00:27:09,829 --> 00:27:11,862 your fiancée was found guilty 434 00:27:11,864 --> 00:27:13,831 and they put her in jail for life. 435 00:27:14,000 --> 00:27:15,065 Amber. 436 00:27:15,067 --> 00:27:17,267 She made up some bullshit story 437 00:27:17,269 --> 00:27:20,838 about you disappearing in a big flash of light. 438 00:27:22,108 --> 00:27:24,074 You had to be fucking crazy 439 00:27:24,310 --> 00:27:26,744 to think anyone is going to believe that shit. 440 00:27:27,880 --> 00:27:30,648 Anyway, they never found the body. 441 00:27:31,250 --> 00:27:33,951 Yeah, well, obviously there was no body. 442 00:27:33,953 --> 00:27:35,653 Alex, how long ago was this? 443 00:27:36,288 --> 00:27:37,855 I don't know... 444 00:27:38,691 --> 00:27:40,124 Maybe fifteen years. 445 00:27:40,126 --> 00:27:42,192 -Cut the bullshit! -Alex, what year is it? 446 00:27:43,429 --> 00:27:44,928 Really? 447 00:27:51,103 --> 00:27:53,871 Alex, the year. 448 00:27:56,142 --> 00:27:57,441 2018. 449 00:28:00,212 --> 00:28:04,014 See? What'd I tell ya? Out of her fucking mind. 450 00:28:04,016 --> 00:28:07,051 I'm not an idiot, asshole, I know what year it is. 451 00:28:07,053 --> 00:28:08,252 Here's a little tip. 452 00:28:09,288 --> 00:28:10,954 Lay off the scag. 453 00:28:11,991 --> 00:28:15,025 And Alice Cooper called, he wants his makeup back. 454 00:28:24,303 --> 00:28:25,369 What? 455 00:28:25,371 --> 00:28:29,039 Well, for starters, love, you're about thirty years out. 456 00:28:29,041 --> 00:28:31,875 What are you talking about? 457 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 It's 2050, innit? 458 00:28:34,914 --> 00:28:36,380 Right. 459 00:28:36,382 --> 00:28:38,415 Okay, seriously, is everyone losing their minds? 460 00:28:38,751 --> 00:28:40,050 Why, what did I say? 461 00:28:40,820 --> 00:28:42,886 -It's 2001! -Bugger off. 462 00:28:43,155 --> 00:28:46,290 That's not possible, it's 1977. 463 00:28:46,492 --> 00:28:49,493 Okay. You guys, this isn't funny. 464 00:28:50,129 --> 00:28:52,129 John, c'mon, tell em' what year it is. 465 00:28:54,366 --> 00:28:55,866 1969. 466 00:28:56,769 --> 00:28:58,068 And we're fucked. 467 00:28:58,370 --> 00:29:00,204 It's gonna get a lot worse 468 00:29:00,406 --> 00:29:03,006 really? And just how could it get 469 00:29:03,008 --> 00:29:04,441 any worse than this? 470 00:29:11,083 --> 00:29:12,149 Fuck. 471 00:29:12,818 --> 00:29:15,018 Fuck, it's worse. 472 00:29:22,428 --> 00:29:23,827 John. 473 00:29:37,243 --> 00:29:38,375 John! 474 00:30:00,432 --> 00:30:03,934 No! No! No! No! No! 475 00:30:30,396 --> 00:30:32,896 Shh. 476 00:30:51,217 --> 00:30:52,549 What is this? 477 00:30:54,353 --> 00:30:57,988 H-- how-- how is this possible? 478 00:30:59,592 --> 00:31:01,024 Safe place. 479 00:31:03,996 --> 00:31:05,529 What's it doing to her? 480 00:31:06,432 --> 00:31:08,198 Is she breathing in that thing? 481 00:31:19,478 --> 00:31:20,978 It's me. 482 00:31:24,216 --> 00:31:25,349 Gran? 483 00:31:31,523 --> 00:31:32,990 Woods. 484 00:31:33,359 --> 00:31:34,591 Rhonda. 485 00:31:35,527 --> 00:31:37,027 African. 486 00:31:38,230 --> 00:31:39,429 Female. 487 00:31:40,332 --> 00:31:42,900 Offspring, one. 488 00:31:43,636 --> 00:31:46,403 Slight abnormality in the right atria. 489 00:31:47,640 --> 00:31:54,244 You have functioned for 12,589 days. 490 00:31:56,048 --> 00:31:59,082 Soon, you will cease to function. 491 00:32:03,188 --> 00:32:05,188 You don't belong here. 492 00:32:11,163 --> 00:32:13,463 Whoever you are, please, 493 00:32:13,666 --> 00:32:15,399 I have to get home for my daughter, 494 00:32:17,703 --> 00:32:19,470 she'll be waiting for me. 495 00:32:19,471 --> 00:32:21,238 I'm afraid you won't be seeing Hannah again, dear. 496 00:32:21,440 --> 00:32:25,575 Please, I have to go home. I can't leave my little girl. 497 00:32:26,078 --> 00:32:27,344 No, please. 498 00:32:28,047 --> 00:32:30,213 I have to go home, she'll be waiting for me. 499 00:32:32,418 --> 00:32:35,118 Please, whoever you are, I'm begging you, please. 500 00:32:35,120 --> 00:32:36,253 Let me out. 501 00:32:39,091 --> 00:32:40,357 Goodbye. 502 00:32:52,538 --> 00:32:55,472 No, no, no, no. 503 00:32:55,641 --> 00:32:58,075 Please. Please. 504 00:33:02,348 --> 00:33:04,214 Sera, what do you see? 505 00:33:08,587 --> 00:33:10,053 People. 506 00:33:10,055 --> 00:33:11,321 What people? 507 00:33:12,391 --> 00:33:13,991 They're screaming. 508 00:33:14,626 --> 00:33:16,193 Sera, who's screaming? 509 00:33:16,562 --> 00:33:17,594 Everyone. 510 00:33:25,404 --> 00:33:26,570 Shut it down. 511 00:33:27,773 --> 00:33:29,139 Shut it down! 512 00:33:41,086 --> 00:33:43,120 Come on, sera, stay with me. 513 00:33:44,490 --> 00:33:45,689 Stay with me! 514 00:33:50,562 --> 00:33:51,762 They're coming. 515 00:34:08,781 --> 00:34:10,047 Fuck me. 516 00:34:17,723 --> 00:34:23,393 What... the... fuck! 517 00:34:32,671 --> 00:34:35,138 What the fuck was that thing, Johnny boy? 518 00:34:36,508 --> 00:34:38,175 I honestly don't know. 519 00:34:47,086 --> 00:34:48,351 Alex, listen to me. 520 00:34:59,565 --> 00:35:00,864 Alex, look! 521 00:35:02,301 --> 00:35:04,501 Look around you! Look! 522 00:35:10,843 --> 00:35:12,209 It's fear. 523 00:35:15,581 --> 00:35:16,646 Fear? 524 00:35:17,449 --> 00:35:18,515 Yes. 525 00:35:19,651 --> 00:35:21,618 I think it's harnessing energy. 526 00:35:34,333 --> 00:35:36,833 I swear, I'll never do drugs again. 527 00:35:36,835 --> 00:35:38,168 Are you kidding? 528 00:35:38,170 --> 00:35:42,305 We get out of this, the first thing I'm gonna do, 529 00:35:42,307 --> 00:35:45,909 drugs! Lots and lots of drugs. 530 00:35:46,478 --> 00:35:49,212 Zack, remember when Rhonda first gained consciousness? 531 00:35:49,414 --> 00:35:51,715 Her claustrophobia put her in a completely different class 532 00:35:51,717 --> 00:35:53,216 of fear than the rest of us. 533 00:35:53,218 --> 00:35:56,353 The electrical activity behind her chair was enormous, 534 00:35:56,355 --> 00:35:57,854 but it waned when she hyperventilated 535 00:35:57,856 --> 00:36:00,390 and then stopped completely the moment she passed out. 536 00:36:01,160 --> 00:36:03,226 This last surge was most aggressive. 537 00:36:03,729 --> 00:36:05,428 When Rhonda was most afraid. 538 00:36:05,831 --> 00:36:07,631 And then just now, with Alex. 539 00:36:07,633 --> 00:36:10,867 I'm not afraid, okay? I'm just pissed. 540 00:36:11,370 --> 00:36:13,904 You hear that, motherfuckers, I'm just pissed! 541 00:36:13,906 --> 00:36:15,438 --There it is. 542 00:36:16,909 --> 00:36:18,475 I'm on to you, dammit. 543 00:36:19,444 --> 00:36:20,911 That's not a coincidence. 544 00:36:20,913 --> 00:36:23,313 This whole time I assumed it was coming from the ship. 545 00:36:23,315 --> 00:36:24,381 It isn't. 546 00:36:25,918 --> 00:36:27,417 It's coming from us. 547 00:36:27,419 --> 00:36:31,388 So, what, you're saying we're, like, fuel? 548 00:36:31,390 --> 00:36:32,856 That's precisely what I'm saying. 549 00:36:34,426 --> 00:36:35,859 It wants us to be afraid. 550 00:36:38,263 --> 00:36:39,529 It needs us to be. 551 00:36:39,932 --> 00:36:42,699 We're feeding this son of a bitch. 552 00:36:43,702 --> 00:36:45,569 We're fucking fuel!? 553 00:36:45,571 --> 00:36:47,604 We knew they were harvesting us for a reason, 554 00:36:47,606 --> 00:36:49,339 we just didn't know what that reason was. 555 00:36:51,843 --> 00:36:52,909 Until now. 556 00:36:54,913 --> 00:36:56,346 Who are you? 557 00:37:02,654 --> 00:37:04,387 I work for the war department. 558 00:37:05,824 --> 00:37:06,957 At least I did. 559 00:37:06,959 --> 00:37:09,893 Twenty-two years ago, we uncovered the remains 560 00:37:09,895 --> 00:37:11,561 of an unidentified flying object 561 00:37:11,563 --> 00:37:13,496 just outside of roswell, new Mexico. 562 00:37:13,699 --> 00:37:16,233 I was called in ahead of the first response team. 563 00:37:16,235 --> 00:37:17,968 Fuck me, it's true. 564 00:37:18,470 --> 00:37:20,537 We managed to recover most of the craft, 565 00:37:20,539 --> 00:37:22,806 including the occupant, who died in the crash. 566 00:37:25,244 --> 00:37:26,843 We surmised early on that the e.T. 567 00:37:26,845 --> 00:37:29,246 Had a technopathic link to his vessel. 568 00:37:29,381 --> 00:37:31,348 There was no throttle or steering mechanism 569 00:37:31,350 --> 00:37:32,749 that we could identify, 570 00:37:33,318 --> 00:37:35,252 and when we dissected the propulsion system 571 00:37:35,254 --> 00:37:37,654 we were unable to identify an energy source. 572 00:37:39,858 --> 00:37:41,324 You see, the creatures mind 573 00:37:41,325 --> 00:37:42,791 didn't just control the craft, 574 00:37:43,428 --> 00:37:44,761 it powered it. 575 00:37:44,963 --> 00:37:47,397 It was hardwired into the vessel. 576 00:37:48,734 --> 00:37:50,734 Somehow his species had discovered a way 577 00:37:50,736 --> 00:37:52,836 to convert thought into a viable form 578 00:37:52,838 --> 00:37:54,771 of kinetic energy. 579 00:37:55,540 --> 00:37:58,575 I was to learn later that roswell wasn't the first. 580 00:37:59,511 --> 00:38:01,411 And it certainly wasn't the last. 581 00:38:02,414 --> 00:38:04,714 A similar crash had occurred in pinos altos 582 00:38:04,716 --> 00:38:05,949 a couple of years earlier. 583 00:38:07,019 --> 00:38:09,319 That discovery launched the most comprehensive 584 00:38:09,321 --> 00:38:10,954 research program ever undertaken 585 00:38:10,956 --> 00:38:12,422 by the U.S. government. 586 00:38:13,959 --> 00:38:16,726 Truth is, we didn't even know what we were looking for. 587 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 But what we found... 588 00:38:23,769 --> 00:38:25,102 Changed everything. 589 00:38:25,103 --> 00:38:26,436 There was widespread sporial contamination. 590 00:38:26,571 --> 00:38:28,305 Not just at the crash site, 591 00:38:28,307 --> 00:38:30,774 but throughout the surrounding area, 592 00:38:30,776 --> 00:38:32,809 including a local mining community. 593 00:38:33,679 --> 00:38:35,645 We tested everyone in the town, 594 00:38:35,647 --> 00:38:37,747 men, women, children. 595 00:38:37,749 --> 00:38:40,517 All under the hospices of possible contamination 596 00:38:40,519 --> 00:38:42,385 from a nearby chemical spill. 597 00:38:43,488 --> 00:38:44,954 Not a single person exhibited 598 00:38:44,956 --> 00:38:46,690 any signs of illness. 599 00:38:47,059 --> 00:38:49,459 No physical or psychological illness, 600 00:38:49,461 --> 00:38:51,861 no mutagenic effects, nothing. 601 00:38:52,864 --> 00:38:54,764 We detained them for as long as we could, 602 00:38:54,766 --> 00:38:57,400 a town that small, it's easy to raise suspicion. 603 00:38:58,337 --> 00:39:00,537 In the end, we had to let them go. 604 00:39:01,907 --> 00:39:03,106 All but one. 605 00:39:05,110 --> 00:39:07,944 Turned out one of the miner's wives was pregnant. 606 00:39:08,814 --> 00:39:10,680 A blood sample taken in utero 607 00:39:10,682 --> 00:39:12,949 revealed a hemoglobin abnormality 608 00:39:13,685 --> 00:39:14,951 we'd never seen before. 609 00:39:16,655 --> 00:39:19,055 The child was confiscated by order of the war department 610 00:39:19,057 --> 00:39:20,957 and sent to raven rock for further testing. 611 00:39:20,959 --> 00:39:22,692 What's raven rock? 612 00:39:22,694 --> 00:39:24,928 It's a top-secret research facility. 613 00:39:27,733 --> 00:39:30,600 Like I said, mate, wasn't born orange. 614 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 Was it a boy or a girl? 615 00:39:35,841 --> 00:39:36,973 It was a girl. 616 00:39:38,977 --> 00:39:40,910 What happened to her parents? 617 00:39:45,450 --> 00:39:46,583 We switched it out. 618 00:39:46,584 --> 00:39:47,717 With a baby whose mother had died in child birth. 619 00:39:49,788 --> 00:39:51,054 Her parents never knew. 620 00:39:53,058 --> 00:39:55,658 The hemoglobin abnormalities 621 00:39:55,660 --> 00:39:57,060 were only the beginning. 622 00:39:58,463 --> 00:40:00,497 Brain scans showed electrical activity 623 00:40:00,499 --> 00:40:01,631 so far off the charts 624 00:40:01,633 --> 00:40:03,666 they had to create new systems of measurement. 625 00:40:05,604 --> 00:40:07,937 Visual and spatial acuity were beyond anything 626 00:40:07,939 --> 00:40:10,407 we'd seen up to that point or since. 627 00:40:11,643 --> 00:40:13,410 When the child was 12 years old 628 00:40:13,412 --> 00:40:16,946 she manifested an extraordinary ability. 629 00:40:18,450 --> 00:40:20,083 We called it techlepathy. 630 00:40:20,752 --> 00:40:22,118 The ability of the human brain 631 00:40:22,120 --> 00:40:24,587 to interface with electrical based systems. 632 00:40:24,589 --> 00:40:26,423 No doubt a mutagenic response 633 00:40:26,425 --> 00:40:28,091 from sporial contamination. 634 00:40:28,927 --> 00:40:31,561 Of course, we didn't know half of what we know now. 635 00:40:32,431 --> 00:40:34,531 Reverse engineering their technology was slow 636 00:40:34,533 --> 00:40:36,866 and rather difficult. 637 00:40:38,637 --> 00:40:40,637 Later, the mutagenic response to the spores 638 00:40:40,639 --> 00:40:42,038 enabled the child to communicate 639 00:40:42,040 --> 00:40:43,873 with the vessel in the same way. 640 00:40:44,209 --> 00:40:45,842 What did she do? 641 00:40:46,778 --> 00:40:48,144 She opened the door. 642 00:40:50,048 --> 00:40:51,648 That was the term our team used 643 00:40:51,650 --> 00:40:53,516 for initializing the vessel. 644 00:40:54,886 --> 00:40:56,453 She only did it once. 645 00:40:57,689 --> 00:40:59,172 Never would have believed it 646 00:40:59,173 --> 00:41:00,656 if hadn't I seen it with my own eyes. 647 00:41:01,460 --> 00:41:02,992 But for a few seconds, 648 00:41:03,995 --> 00:41:06,062 she was in techlopathic communication 649 00:41:06,064 --> 00:41:07,897 with an alien technology. 650 00:41:09,534 --> 00:41:10,867 One that nearly killed her. 651 00:41:12,771 --> 00:41:14,037 What she saw... 652 00:41:15,740 --> 00:41:17,173 That's anyone's guess. 653 00:41:17,175 --> 00:41:18,741 She wouldn't talk about it. 654 00:41:18,743 --> 00:41:23,046 Apparently top brass felt I was too close to the project. 655 00:41:24,749 --> 00:41:27,617 Too emotionally invested, they said. 656 00:41:29,554 --> 00:41:31,020 They were probably right. 657 00:41:32,123 --> 00:41:33,156 Sera. 658 00:41:34,993 --> 00:41:38,161 Sera, I need you to tell me when you can see the door. 659 00:41:39,764 --> 00:41:40,997 I see it. 660 00:41:44,102 --> 00:41:45,502 Good. 661 00:41:47,839 --> 00:41:49,672 Sera, I need you to open it. 662 00:41:50,742 --> 00:41:52,008 Afraid. 663 00:41:52,644 --> 00:41:53,676 I know. 664 00:41:53,678 --> 00:41:56,779 I know, everything is going to be okay. 665 00:41:57,816 --> 00:41:59,849 - I promise. - - Afraid. 666 00:41:59,851 --> 00:42:01,584 Sera, honey, listen, I need you to-- 667 00:42:01,586 --> 00:42:02,719 Jesus, John. 668 00:42:04,022 --> 00:42:06,289 She's not your goddamn daughter. 669 00:42:06,791 --> 00:42:09,526 She's a weapon. Our weapon. 670 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 The only one we've got. 671 00:42:15,300 --> 00:42:16,566 Sera. 672 00:42:17,903 --> 00:42:20,003 Activate the vessel, sera. 673 00:42:21,873 --> 00:42:24,807 The world is counting on us. 674 00:42:25,844 --> 00:42:28,545 Do you understand that, sera? 675 00:42:29,314 --> 00:42:30,680 The world. 676 00:42:42,727 --> 00:42:46,329 Now, activate the goddamn machine! 677 00:42:48,767 --> 00:42:49,832 Again. 678 00:42:52,037 --> 00:42:53,136 Do it. 679 00:42:56,007 --> 00:42:58,875 -General. -Again. 680 00:43:00,645 --> 00:43:02,211 -That's enough. -Belay that order. 681 00:43:02,213 --> 00:43:05,281 General, look at her. God damn it, allister, 682 00:43:05,283 --> 00:43:06,983 you're gonna kill her, that's enough. 683 00:43:12,090 --> 00:43:13,156 Go home. 684 00:43:13,925 --> 00:43:15,658 Don't come back 685 00:43:15,660 --> 00:43:18,361 until you have your priorities figured out. 686 00:43:22,801 --> 00:43:25,935 I'm sorry about what happened to your family, John. 687 00:43:26,271 --> 00:43:27,604 I am. 688 00:43:28,106 --> 00:43:30,707 But I've got a family too, we all do. 689 00:43:31,309 --> 00:43:33,843 And I'll be goddamned if I let those bastards 690 00:43:33,845 --> 00:43:35,612 take them away from us. 691 00:43:53,365 --> 00:43:54,631 I'm sorry. 692 00:43:54,633 --> 00:43:58,201 I was transferred to Washington shortly after. 693 00:43:59,904 --> 00:44:01,371 But I made a promise. 694 00:44:01,906 --> 00:44:04,140 I wasn't about to let them send a 12-year-old girl 695 00:44:04,142 --> 00:44:06,142 all alone into an alien vessel. 696 00:44:06,711 --> 00:44:08,461 A colleague of mine 697 00:44:08,462 --> 00:44:10,212 had reverse engineered the alien technology 698 00:44:10,215 --> 00:44:12,081 and so before I left 699 00:44:12,083 --> 00:44:14,150 we made certain of one thing. 700 00:44:15,086 --> 00:44:18,154 If sera went, so would I. 701 00:44:19,024 --> 00:44:20,423 Do you have to leave? 702 00:44:22,861 --> 00:44:23,993 Yeah, I do. 703 00:44:26,131 --> 00:44:27,764 Will you come back and visit? 704 00:44:29,834 --> 00:44:31,801 I'm afraid it doesn't work like that. 705 00:44:33,271 --> 00:44:34,904 I don't want you to go. 706 00:44:39,244 --> 00:44:45,014 Hey, have I ever told you how blue whales communicate? 707 00:44:46,184 --> 00:44:47,750 It's pretty amazing. 708 00:44:48,386 --> 00:44:50,420 They can actually send each other messages 709 00:44:50,422 --> 00:44:51,954 across the ocean. 710 00:44:51,956 --> 00:44:53,022 For real? 711 00:44:53,024 --> 00:44:54,207 Yeah. 712 00:44:54,208 --> 00:44:55,391 And I'm not talking half the ocean, 713 00:44:55,393 --> 00:44:57,694 I'm talking the entire ocean. 714 00:44:58,263 --> 00:45:00,229 They send out this little frequency pulse 715 00:45:00,231 --> 00:45:02,365 that travels for thousands of Miles. 716 00:45:07,038 --> 00:45:09,038 Anyway, the nanites in these transponders 717 00:45:09,040 --> 00:45:10,239 do kind of the same thing. 718 00:45:11,109 --> 00:45:13,142 Only they travel a lot further. 719 00:45:14,045 --> 00:45:15,344 How much further? 720 00:45:15,780 --> 00:45:17,313 Far enough that if anyone ever tries 721 00:45:17,315 --> 00:45:20,116 taking you away from here, they'll have to deal with me. 722 00:45:20,852 --> 00:45:22,118 And trust me, 723 00:45:22,387 --> 00:45:24,087 they don't want to deal with me. 724 00:45:25,390 --> 00:45:26,723 Promise? 725 00:45:29,894 --> 00:45:30,960 Promise. 726 00:45:32,163 --> 00:45:34,397 You go, I go. 727 00:45:38,803 --> 00:45:39,936 It's ready, sir. 728 00:45:43,942 --> 00:45:45,875 That was the last I saw her. 729 00:45:47,011 --> 00:45:48,077 Until now. 730 00:45:49,881 --> 00:45:53,416 Specialized extraterrestrial reconnaissance agent. 731 00:45:57,355 --> 00:45:59,522 Sera for short. 732 00:46:02,460 --> 00:46:04,460 God knows what they've done to her. 733 00:46:05,363 --> 00:46:06,896 Still, she's here. 734 00:46:07,332 --> 00:46:09,465 Which means they know something I don't. 735 00:46:10,335 --> 00:46:12,368 They wouldn't have sent her up if they didn't think 736 00:46:12,370 --> 00:46:13,970 she could destroy this damn thing 737 00:46:13,972 --> 00:46:15,938 or work her way into its programming. 738 00:46:16,441 --> 00:46:17,774 Corrupt it. 739 00:46:17,776 --> 00:46:20,977 It's been our contingency since the beginning. 740 00:46:23,248 --> 00:46:24,914 We called it project ithaca. 741 00:46:25,517 --> 00:46:27,483 Maybe they just got desperate. 742 00:46:27,485 --> 00:46:29,786 Who knows what happened after you left. 743 00:46:30,789 --> 00:46:33,322 What I do know is, that pony there, 744 00:46:33,558 --> 00:46:35,224 odysseus she ain't. 745 00:46:36,394 --> 00:46:40,229 So... We're all from different times. 746 00:46:41,099 --> 00:46:42,398 What year is it? 747 00:46:43,001 --> 00:46:44,333 It's impossible to say. 748 00:46:45,136 --> 00:46:47,136 We don't know if we've been lying here in stasis 749 00:46:47,138 --> 00:46:49,906 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 750 00:46:49,908 --> 00:46:52,875 I think we have bigger problem. 751 00:47:06,391 --> 00:47:08,024 Shit. 752 00:47:09,260 --> 00:47:10,326 Sera. 753 00:47:27,979 --> 00:47:30,046 Her burns are severe, John. 754 00:47:32,016 --> 00:47:35,017 All we can do now is watch her, 755 00:47:35,920 --> 00:47:38,054 see how she responds to the treatment. 756 00:47:40,225 --> 00:47:41,958 But she's a fighter, John. 757 00:47:43,194 --> 00:47:45,228 If anyone can pull through this, 758 00:47:46,064 --> 00:47:47,296 it's Elizabeth. 759 00:47:52,337 --> 00:47:53,536 Of course, 760 00:47:54,172 --> 00:47:56,272 you know that everything I'm saying 761 00:47:56,908 --> 00:47:57,974 is a lie. 762 00:48:00,612 --> 00:48:01,878 What? 763 00:48:04,148 --> 00:48:06,182 Elizabeth is gonna die, John. 764 00:48:08,486 --> 00:48:13,289 And even if there was some... Miracle, 765 00:48:14,626 --> 00:48:18,594 she would wish, each and every day, 766 00:48:19,998 --> 00:48:21,330 that she had died. 767 00:48:23,234 --> 00:48:26,235 Because survival means the worst pain 768 00:48:26,237 --> 00:48:28,938 you could possibly imagine. 769 00:48:33,511 --> 00:48:35,611 Not to mention living without a face. 770 00:48:37,315 --> 00:48:40,583 Such a pretty girl. It's a damn shame. 771 00:48:43,321 --> 00:48:45,354 And it's all because of you, isn't it, John? 772 00:48:47,125 --> 00:48:51,661 Because you're a selfish, stubborn, son of a bitch. 773 00:48:54,499 --> 00:48:56,465 Maybe you wanted to stop at a motel. 774 00:48:57,268 --> 00:48:58,434 Do you remember? 775 00:48:59,270 --> 00:49:01,103 "John, stop, it's getting late," 776 00:49:01,105 --> 00:49:03,506 but, no, you had to drive, 777 00:49:03,975 --> 00:49:05,474 you had to keep going. 778 00:49:06,044 --> 00:49:09,078 The world according to agent Brighton. 779 00:49:10,315 --> 00:49:12,381 Mr. big shot! 780 00:49:15,420 --> 00:49:17,687 Mr. government man. 781 00:49:20,024 --> 00:49:22,491 No. No. 782 00:49:24,996 --> 00:49:26,062 No. 783 00:49:29,467 --> 00:49:30,533 No. 784 00:49:48,252 --> 00:49:49,318 Well, now. 785 00:49:51,723 --> 00:49:53,356 Happy Christmas, love. 786 00:49:57,762 --> 00:50:00,062 And who the fuck might you be? 787 00:50:00,465 --> 00:50:01,664 Dad, it's me. 788 00:50:02,734 --> 00:50:04,000 It's Sammy. 789 00:50:05,103 --> 00:50:06,168 Really? 790 00:50:09,540 --> 00:50:11,273 Listen to me, you dumb cunt. 791 00:50:12,110 --> 00:50:16,012 I ain't your father, and you ain't my sweet pea. 792 00:50:16,280 --> 00:50:19,148 So if you're trying to get inside my fucking head, 793 00:50:19,150 --> 00:50:20,683 you can fuck off! 794 00:50:26,691 --> 00:50:30,292 I put that demon to rest a long time ago. 795 00:50:31,362 --> 00:50:33,562 If you really wanted to fuck me up, 796 00:50:35,099 --> 00:50:37,533 you'd have shown up as my ex-wife. 797 00:50:41,472 --> 00:50:43,773 Bulmer. Perry Carrol. 798 00:50:44,642 --> 00:50:49,445 You have functioned for 18,988 days. 799 00:50:49,447 --> 00:50:51,347 You are a primitive life form. 800 00:50:53,051 --> 00:50:54,817 Go fuck yourself! 801 00:50:54,819 --> 00:50:56,519 Fucking is irrelevant. 802 00:50:56,521 --> 00:50:59,055 See, that's your first problem, innit? 803 00:51:00,658 --> 00:51:02,158 Are we done now? 804 00:51:02,693 --> 00:51:04,660 Soon you will cease to function. 805 00:51:05,696 --> 00:51:07,063 Right then. 806 00:51:08,366 --> 00:51:09,432 Well, in that case, 807 00:51:09,434 --> 00:51:11,367 I might as well get some shut eye. 808 00:51:12,703 --> 00:51:15,604 Seeing as though I can actually lie down. 809 00:52:37,555 --> 00:52:38,621 Alex! 810 00:53:38,950 --> 00:53:40,249 John. 811 00:53:47,825 --> 00:53:48,924 You're not real. 812 00:53:50,361 --> 00:53:51,627 It's me, John. 813 00:53:53,931 --> 00:53:54,997 It's sera. 814 00:54:04,976 --> 00:54:06,242 How? 815 00:54:06,244 --> 00:54:09,778 I isolated a channel in your pre-frontal cortex 816 00:54:09,780 --> 00:54:12,248 so we can communicate without them knowing. 817 00:54:12,250 --> 00:54:13,949 The sensation is odd, I know. 818 00:54:15,419 --> 00:54:16,819 What is this place? 819 00:54:17,255 --> 00:54:18,520 An echo. 820 00:54:18,889 --> 00:54:20,356 Why here? 821 00:54:22,426 --> 00:54:24,026 It's Rhonda's safe place. 822 00:54:27,298 --> 00:54:28,631 A powerful memory. 823 00:54:34,839 --> 00:54:36,005 Peaceful. 824 00:54:40,344 --> 00:54:41,910 I can see why she chose it. 825 00:54:43,814 --> 00:54:44,880 Now that she's gone, 826 00:54:44,882 --> 00:54:46,849 it's no longer important to them. 827 00:54:46,851 --> 00:54:48,817 They won't think to look for us here. 828 00:54:52,556 --> 00:54:54,290 I know what they want, John. 829 00:54:54,792 --> 00:54:56,425 But we don't have much time. 830 00:54:56,761 --> 00:54:58,394 What did they do to you? 831 00:54:59,830 --> 00:55:01,063 What they had to. 832 00:55:03,367 --> 00:55:05,301 General borland wanted assurances 833 00:55:05,303 --> 00:55:06,835 that his plan to destroy the vessel 834 00:55:06,837 --> 00:55:08,971 wouldn't be uncovered by an alien technology 835 00:55:08,973 --> 00:55:10,773 capable of reading minds. 836 00:55:11,709 --> 00:55:13,509 Erasing my memory was the only way 837 00:55:13,511 --> 00:55:15,978 of ensuring I wouldn't be perceived as a threat. 838 00:55:17,048 --> 00:55:19,715 Once aboard, it was hoped that the sporial nanites 839 00:55:19,717 --> 00:55:21,050 would automatically interface 840 00:55:21,052 --> 00:55:22,851 with their corresponding technology 841 00:55:22,853 --> 00:55:24,386 and repair the damage. 842 00:55:25,056 --> 00:55:27,856 It was a calculated risk that seems to have worked. 843 00:55:28,959 --> 00:55:30,759 Even now I can feel my connection 844 00:55:30,761 --> 00:55:32,728 to the vessel growing stronger. 845 00:55:33,731 --> 00:55:34,830 What is it? 846 00:55:34,832 --> 00:55:36,398 A biomechanoid. 847 00:55:36,400 --> 00:55:38,334 Governed by a highly advanced 848 00:55:38,336 --> 00:55:40,469 artificial super intelligence. 849 00:55:40,805 --> 00:55:42,104 And the door? 850 00:55:43,407 --> 00:55:44,473 Ajar. 851 00:55:44,475 --> 00:55:49,078 You were right, John. They're harvesting energy. 852 00:55:49,080 --> 00:55:50,346 Why? 853 00:55:50,348 --> 00:55:52,781 They're protecting a digitized life form, 854 00:55:52,783 --> 00:55:55,851 suspended in an electrified, plasmic matrix. 855 00:55:56,087 --> 00:55:58,954 It requires a unique energy signature. 856 00:55:58,956 --> 00:56:00,022 Us. 857 00:56:00,024 --> 00:56:02,691 It's tapping our emotions as a food source. 858 00:56:02,693 --> 00:56:04,126 That's not all. 859 00:56:04,562 --> 00:56:07,429 Their secondary purpose is to harvest enough energy 860 00:56:07,431 --> 00:56:09,531 to open an interdimensional portal. 861 00:56:09,533 --> 00:56:10,833 They're transferring ships? 862 00:56:11,102 --> 00:56:12,634 Not only ships. 863 00:56:13,838 --> 00:56:14,903 Bodies. 864 00:56:16,006 --> 00:56:17,606 Their bodies. 865 00:56:18,676 --> 00:56:20,776 This ship was designed to create a stabilized 866 00:56:20,778 --> 00:56:23,078 density matrix allowing it to exist 867 00:56:23,080 --> 00:56:24,980 along multiple points in time. 868 00:56:24,982 --> 00:56:26,648 That explains things. 869 00:56:26,984 --> 00:56:29,118 But I don't understand, why would it do that, 870 00:56:29,120 --> 00:56:32,721 -the energy expenditure alone-- -they're looking for something. 871 00:56:33,090 --> 00:56:35,924 -What are they looking for? -Me. 872 00:56:36,894 --> 00:56:39,628 Sera, I don't understand, why are they looking for you? 873 00:56:42,733 --> 00:56:43,932 Something's wrong. 874 00:56:50,608 --> 00:56:52,841 Thought we could use a moment alone. 875 00:57:02,720 --> 00:57:04,753 She's a bad seed that one. 876 00:57:05,823 --> 00:57:08,190 You'd do well to stay away from her. 877 00:57:09,126 --> 00:57:10,459 What are you? 878 00:57:10,461 --> 00:57:14,196 Atticus. We are old. 879 00:57:14,765 --> 00:57:15,831 Tired. 880 00:57:17,001 --> 00:57:19,935 Tired of fighting, tired of traveling. 881 00:57:20,938 --> 00:57:23,172 Some of us just wanna go home. 882 00:57:24,542 --> 00:57:26,175 Isn't that what you want? 883 00:57:26,944 --> 00:57:28,644 What all of yous want? 884 00:57:29,146 --> 00:57:30,579 To go home? 885 00:57:32,116 --> 00:57:33,549 How do you know my name? 886 00:57:33,551 --> 00:57:35,984 Brighton, atticus John. 887 00:57:36,754 --> 00:57:39,021 We know plenty about you. 888 00:57:40,024 --> 00:57:41,590 For instance, 889 00:57:41,859 --> 00:57:44,526 did you know that you've been functioning 890 00:57:44,528 --> 00:57:48,964 for 18,537 days, 891 00:57:49,099 --> 00:57:52,935 four minutes and ten, 892 00:57:52,937 --> 00:57:55,637 eleven, twelve... 893 00:57:56,507 --> 00:57:58,173 Well, you get the picture. 894 00:58:00,077 --> 00:58:03,479 You know, we seen all kinds, 895 00:58:04,582 --> 00:58:07,816 and in the grand ol' scheme of things, 896 00:58:08,085 --> 00:58:10,152 humans ain't nothin' special. 897 00:58:11,055 --> 00:58:14,556 Well, we don't mean that in no disparaging way, 898 00:58:15,125 --> 00:58:17,192 just is what it is. 899 00:58:18,562 --> 00:58:23,899 In fact, most yall ain't worth the sack of skin ya came in. 900 00:58:26,170 --> 00:58:30,038 But you, atticus, you're different. 901 00:58:30,975 --> 00:58:33,008 We got our eyes on you. 902 00:58:34,545 --> 00:58:37,212 Yes, sir. We sure do. 903 00:58:43,721 --> 00:58:46,122 What is this? 904 00:58:46,123 --> 00:58:48,524 Why, atticus, this is our moment. 905 00:58:49,260 --> 00:58:51,894 You see, some of us understand 906 00:58:51,896 --> 00:58:54,997 that sometimes you gotta break the rules. 907 00:58:55,299 --> 00:58:57,766 Sometimes for the greater good, 908 00:58:57,768 --> 00:59:01,069 you even gotta go up against your own kind. 909 00:59:01,272 --> 00:59:02,938 Help the helpless. 910 00:59:03,173 --> 00:59:06,808 In our case, that means helping you. 911 00:59:11,015 --> 00:59:12,965 Once activated... 912 00:59:12,966 --> 00:59:14,916 Ever since your wife and daughter died, 913 00:59:14,919 --> 00:59:17,586 you been chasin' forgiveness. 914 00:59:18,055 --> 00:59:19,922 Isn't that right, atticus? 915 00:59:20,824 --> 00:59:24,593 Chased it all the way down to that there little girl. 916 00:59:25,563 --> 00:59:28,830 That's good. Sera needs you. 917 00:59:29,033 --> 00:59:30,699 And you need her. 918 00:59:33,270 --> 00:59:35,604 You go, I go. 919 00:59:35,839 --> 00:59:38,173 Now, there's a lovely proposition. 920 00:59:39,043 --> 00:59:43,612 But, you see, technology's a funny thing, atticus. 921 00:59:44,114 --> 00:59:48,750 Imperfect machines made by imperfect men. 922 00:59:49,186 --> 00:59:53,121 All them scientists so pleased with themselves. 923 00:59:53,123 --> 00:59:55,657 That unbeknownst to y'all, 924 00:59:55,659 --> 00:59:59,995 a power surge goes and blows it all to hell. 925 01:00:07,805 --> 01:00:11,039 Your transponder failed, atticus. 926 01:00:12,910 --> 01:00:16,278 Isn't fate just the damnest thing? 927 01:00:26,023 --> 01:00:27,873 You should know by now 928 01:00:27,874 --> 01:00:29,724 that struggling isn't in your best interests. 929 01:00:31,962 --> 01:00:32,961 You. 930 01:00:34,832 --> 01:00:36,031 You're talking? 931 01:00:36,867 --> 01:00:37,933 As are you. 932 01:00:39,970 --> 01:00:41,837 Like a normal person. 933 01:00:53,717 --> 01:00:54,783 We... 934 01:00:56,053 --> 01:00:59,655 We all thought you were, you know, batshit crazy. 935 01:01:00,758 --> 01:01:03,859 -Batshit? -Crazy. 936 01:01:05,029 --> 01:01:07,195 I'm fully cognizant of our situation. 937 01:01:10,734 --> 01:01:12,100 What did they do to you? 938 01:01:13,837 --> 01:01:15,103 What they had to. 939 01:01:18,008 --> 01:01:20,342 - Did it hurt? - -Yes. 940 01:01:23,147 --> 01:01:24,746 But it was necessary. 941 01:01:26,950 --> 01:01:28,150 I'm sorry. 942 01:01:37,094 --> 01:01:38,193 I... 943 01:01:40,831 --> 01:01:42,931 I wanted to say thank you. 944 01:01:46,870 --> 01:01:49,071 I was only 11 when it happened 945 01:01:49,073 --> 01:01:51,440 - and my mother, she-- -you're welcome. 946 01:01:55,412 --> 01:01:58,346 You know, I always fantasized about doing that. 947 01:02:02,453 --> 01:02:03,852 So is it true? 948 01:02:04,922 --> 01:02:06,054 What John said? 949 01:02:06,056 --> 01:02:09,791 That, you can really speak to this thing? 950 01:02:11,295 --> 01:02:14,229 The nanites provide a stabilized neural interface, 951 01:02:14,231 --> 01:02:15,297 yes. 952 01:02:16,867 --> 01:02:19,101 So you can get us out of here? 953 01:02:20,137 --> 01:02:21,269 I don't know. 954 01:02:21,271 --> 01:02:24,940 I don't understand. I thought you just said that-- 955 01:02:24,942 --> 01:02:27,776 -they severed the link. -But... 956 01:02:31,148 --> 01:02:34,015 They sent you up here to help us, right? 957 01:02:34,952 --> 01:02:39,020 I mean, isn't that why they sent you up here? 958 01:02:40,357 --> 01:02:41,423 Yes. 959 01:02:49,099 --> 01:02:52,100 I don't want to die, you know? 960 01:02:52,503 --> 01:02:55,403 I know I spent my whole bloody life trying, 961 01:02:56,306 --> 01:02:58,907 but I don't, not really. 962 01:03:00,844 --> 01:03:02,911 You're not going to die, Alex gauthier. 963 01:03:04,414 --> 01:03:06,782 -You just said you can't. -Look at me. 964 01:03:08,018 --> 01:03:09,384 You're not going to die. 965 01:03:10,454 --> 01:03:11,820 Not here. 966 01:03:12,389 --> 01:03:13,822 Not in this thing. 967 01:03:15,893 --> 01:03:17,225 How do you know? 968 01:03:18,796 --> 01:03:19,995 I just do. 969 01:03:29,406 --> 01:03:30,472 Sera. 970 01:03:31,208 --> 01:03:32,941 John. Are you all right? 971 01:03:32,943 --> 01:03:34,576 Sera, they know about the transponder. 972 01:03:34,578 --> 01:03:35,977 Yes. 973 01:03:35,979 --> 01:03:37,179 What transponder? 974 01:03:37,181 --> 01:03:38,880 Then you know it shouldn't have worked. 975 01:03:38,882 --> 01:03:40,816 - What? - -I saw it, sera. 976 01:03:40,818 --> 01:03:42,551 My transponder was never calibrated. 977 01:03:42,553 --> 01:03:43,852 It was never initialized. 978 01:03:43,854 --> 01:03:45,086 What transponder? 979 01:03:45,088 --> 01:03:47,022 Jesus, mate. 980 01:03:47,023 --> 01:03:48,957 C'mon, just a couple of seconds. Shut your gob. 981 01:03:48,959 --> 01:03:50,158 It wasn't initialized. 982 01:03:50,160 --> 01:03:51,960 No, that's impossible. 983 01:03:52,896 --> 01:03:54,429 You go, I go, remember? 984 01:03:57,201 --> 01:04:00,068 There was an accident. Human error. 985 01:04:03,507 --> 01:04:05,006 They knew about you. 986 01:04:08,178 --> 01:04:09,377 About ithaca. 987 01:04:12,216 --> 01:04:13,315 They knew about everything. 988 01:04:13,317 --> 01:04:15,050 So much for your trojan horse. 989 01:04:15,352 --> 01:04:16,918 Don't you see, sera? 990 01:04:18,555 --> 01:04:20,055 They brought me here. 991 01:04:21,625 --> 01:04:22,958 They brought me here. 992 01:04:25,095 --> 01:04:26,161 Why? 993 01:04:30,334 --> 01:04:33,168 Back at raven rock, when you initialized the craft... 994 01:04:36,406 --> 01:04:37,539 What did you see? 995 01:04:39,243 --> 01:04:40,308 Death. 996 01:04:41,945 --> 01:04:43,011 Rhonda's death. 997 01:04:45,616 --> 01:04:47,415 - What? - -Fuck me. 998 01:04:48,485 --> 01:04:50,118 You saw the future? 999 01:04:50,921 --> 01:04:52,487 In a manner of speaking. 1000 01:04:52,656 --> 01:04:54,055 In a manner of speaking. 1001 01:04:55,626 --> 01:04:58,293 You saw a woman's death 10 years before it happened, love. 1002 01:04:58,495 --> 01:05:00,028 What other manner is there? 1003 01:05:00,197 --> 01:05:02,163 And what about the rest of us? 1004 01:05:02,666 --> 01:05:04,466 I didn't see anything else. 1005 01:05:05,369 --> 01:05:09,004 Listen, if what Johnny boy says about you is true, 1006 01:05:09,006 --> 01:05:12,674 then I think now would be a brilliant time to prove it. 1007 01:05:13,010 --> 01:05:15,110 Yeah? 1008 01:05:15,111 --> 01:05:17,211 So how about you do whatever it is you do, 1009 01:05:17,214 --> 01:05:20,982 and, um, I don't know, get us the fuck outta here. 1010 01:05:21,318 --> 01:05:24,352 I can't. They severed the interface. 1011 01:05:25,255 --> 01:05:29,457 Um, slight problem. We're on a ship, right? 1012 01:05:30,093 --> 01:05:31,393 In outer space. 1013 01:05:31,962 --> 01:05:34,162 I mean, even if we get out of this, then... 1014 01:05:34,164 --> 01:05:36,932 Then what, 'cause, you know, it's fucking space. 1015 01:05:37,367 --> 01:05:38,433 Right. 1016 01:05:39,469 --> 01:05:41,136 - She does have a-- 1017 01:05:47,544 --> 01:05:49,177 beautiful, isn't it? 1018 01:05:50,714 --> 01:05:51,980 Peaceful. 1019 01:05:51,982 --> 01:05:56,284 Hard to believe all of those horrible things 1020 01:05:56,286 --> 01:05:58,586 could be happening just a few feet away. 1021 01:06:03,493 --> 01:06:07,495 Strapped down in those ghastly ol' things. 1022 01:06:09,232 --> 01:06:10,598 But they are. 1023 01:06:12,302 --> 01:06:15,170 Yes, miss sera, they most certainly are. 1024 01:06:21,044 --> 01:06:22,243 What are you? 1025 01:06:23,981 --> 01:06:25,180 Well, dear... 1026 01:06:25,649 --> 01:06:29,117 I've always maintained that what we are 1027 01:06:29,653 --> 01:06:33,488 isn't anywhere near as important as who we are. 1028 01:06:41,064 --> 01:06:42,430 Stop what you're doing. 1029 01:06:44,034 --> 01:06:46,518 Let us go. 1030 01:06:46,519 --> 01:06:49,003 I couldn't do that even if I wanted to. 1031 01:06:51,375 --> 01:06:52,674 Tell me, miss sera, 1032 01:06:54,077 --> 01:06:57,345 how many people you reckon are aboard this vessel? 1033 01:06:58,181 --> 01:06:59,280 Thousands. 1034 01:06:59,282 --> 01:07:01,116 You can feel them, can't ya? 1035 01:07:01,785 --> 01:07:07,088 All those souls, crying out, suffering. 1036 01:07:08,091 --> 01:07:09,758 Just like your friends are suffering. 1037 01:07:14,164 --> 01:07:18,166 I used to always wonder why you cared so much. 1038 01:07:18,668 --> 01:07:21,569 You ain't never been treated well by nobody. 1039 01:07:21,705 --> 01:07:23,071 Except John. 1040 01:07:24,341 --> 01:07:26,441 You don't owe these people nothing. 1041 01:07:27,811 --> 01:07:31,646 But I know you now, miss sera. 1042 01:07:32,382 --> 01:07:35,183 Yes, ma'am. I sure do. 1043 01:07:41,391 --> 01:07:45,326 We're coming on dreadful times, miss sera. 1044 01:07:46,129 --> 01:07:47,429 Dreadful times. 1045 01:07:48,265 --> 01:07:51,332 Of course, you already know that. 1046 01:07:53,603 --> 01:07:57,205 Was it just some accident that your momma was infected 1047 01:07:57,207 --> 01:08:00,341 by those spores that made you what you are? 1048 01:08:01,278 --> 01:08:02,477 I don't rightly know, 1049 01:08:03,280 --> 01:08:05,413 but I've been around a long time. 1050 01:08:06,183 --> 01:08:07,649 A long time. 1051 01:08:08,785 --> 01:08:13,621 Long enough to know that fate is one fickle bitch. 1052 01:08:16,159 --> 01:08:17,425 Is that it? 1053 01:08:18,762 --> 01:08:20,795 Is that all you fucking got? 1054 01:08:21,298 --> 01:08:23,364 You fucking wankers! 1055 01:08:23,366 --> 01:08:26,768 What the hell are you doing? Stop provoking them, man. 1056 01:08:27,671 --> 01:08:29,804 Sweetheart, I didn't know you cared. 1057 01:08:31,708 --> 01:08:35,143 We've been going round and round and round 1058 01:08:35,145 --> 01:08:36,644 with you, miss sera. 1059 01:08:38,515 --> 01:08:41,616 A good many of us are just plain tired. 1060 01:08:43,153 --> 01:08:44,686 We just wanna go home. 1061 01:08:45,589 --> 01:08:47,522 You're not making any sense. 1062 01:08:48,458 --> 01:08:49,691 Why are you here? 1063 01:08:49,693 --> 01:08:51,392 Why, miss sera? 1064 01:08:52,462 --> 01:08:53,595 To help ya. 1065 01:08:56,133 --> 01:09:00,802 You got power in you. Real power. 1066 01:09:01,671 --> 01:09:03,771 More than they care to admit. 1067 01:09:05,242 --> 01:09:06,908 You make em' afraid. 1068 01:09:07,878 --> 01:09:10,278 And they ain't used to being afraid. 1069 01:09:11,748 --> 01:09:14,149 You can get out of here if you want to. 1070 01:09:15,752 --> 01:09:17,318 Save your friends. 1071 01:09:18,355 --> 01:09:19,587 Always could. 1072 01:09:20,724 --> 01:09:21,923 Tell me how. 1073 01:09:22,526 --> 01:09:26,427 Well, now, only you can answer that. 1074 01:09:28,365 --> 01:09:32,567 All you have to ask yourself, miss sera, is 1075 01:09:32,903 --> 01:09:35,570 what opens the door? 1076 01:09:44,514 --> 01:09:46,281 No! 1077 01:10:01,865 --> 01:10:07,869 You are different from the others. 1078 01:10:10,240 --> 01:10:11,973 Like us. 1079 01:10:14,344 --> 01:10:17,745 But not like us. 1080 01:10:20,383 --> 01:10:21,883 Tell us... 1081 01:10:23,420 --> 01:10:26,721 What are you? 1082 01:10:29,392 --> 01:10:30,758 What... 1083 01:10:31,695 --> 01:10:33,361 Are... 1084 01:10:33,830 --> 01:10:35,530 You. 1085 01:10:36,466 --> 01:10:37,632 Leave her alone. 1086 01:10:48,311 --> 01:10:49,544 You. 1087 01:10:51,014 --> 01:10:55,650 You will die. 1088 01:10:57,320 --> 01:11:02,523 They will die. 1089 01:11:03,693 --> 01:11:08,396 Your entire species... 1090 01:11:09,366 --> 01:11:11,633 Will die. 1091 01:11:11,835 --> 01:11:13,368 We'll fight. 1092 01:11:15,505 --> 01:11:21,042 It'll make no difference. 1093 01:11:28,752 --> 01:11:29,984 We might surprise you. 1094 01:11:29,986 --> 01:11:34,389 You are... 1095 01:11:35,525 --> 01:11:37,892 Ordinary. 1096 01:11:39,763 --> 01:11:42,030 Here I thought you knew everything about us. 1097 01:11:43,767 --> 01:11:46,834 We're human beings, you murderous son of a bitch, 1098 01:11:47,537 --> 01:11:49,404 we're anything but ordinary. 1099 01:11:58,748 --> 01:12:01,482 The world is counting on us. 1100 01:12:02,752 --> 01:12:05,386 If you're inside this thing, I need you to open the door. 1101 01:12:07,090 --> 01:12:08,690 She only did it once. 1102 01:12:08,692 --> 01:12:10,858 You got power in you. 1103 01:12:14,931 --> 01:12:16,364 Sera. 1104 01:12:17,467 --> 01:12:18,866 Sera, I need your help. 1105 01:12:21,338 --> 01:12:22,737 Sera, what do you see? 1106 01:12:24,474 --> 01:12:25,973 I see... 1107 01:12:27,744 --> 01:12:30,011 -You. 1108 01:12:31,881 --> 01:12:34,615 So is it true? What John said? 1109 01:12:34,784 --> 01:12:37,018 You can really speak to this thing? 1110 01:12:37,587 --> 01:12:40,421 The nanites provide a stabilized neural interface. 1111 01:12:40,423 --> 01:12:41,689 Yes. 1112 01:12:41,691 --> 01:12:45,093 They sent you up here to help us, right? 1113 01:12:45,795 --> 01:12:49,964 I mean, isn't that why they sent you up here? 1114 01:12:49,966 --> 01:12:51,132 Yes. 1115 01:12:51,134 --> 01:12:53,334 We don't know if we've been lying here in stasis 1116 01:12:53,335 --> 01:12:55,535 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 1117 01:12:55,538 --> 01:12:57,505 -It's 2050. -It's 2001! 1118 01:12:57,507 --> 01:12:59,224 -It's 1977. -1969. 1119 01:12:59,225 --> 01:13:00,942 The ship is designed to create a stabilized 1120 01:13:00,944 --> 01:13:03,010 density matrix, allowing it to exist 1121 01:13:03,012 --> 01:13:04,779 among multiple points in time. 1122 01:13:08,752 --> 01:13:12,553 Sera. What opens the door? 1123 01:13:14,057 --> 01:13:15,523 We do. 1124 01:14:17,821 --> 01:14:19,020 They're coming. 1125 01:14:19,889 --> 01:14:21,823 Sera, what was that? What did I just see? 1126 01:14:22,892 --> 01:14:24,926 You have everything you need to stop them. 1127 01:14:26,496 --> 01:14:27,962 Sera, I don't understand. 1128 01:14:30,934 --> 01:14:32,200 Goodbye, John. 1129 01:14:32,969 --> 01:14:34,035 What? 1130 01:14:37,941 --> 01:14:40,942 No. Sera, don't. 1131 01:14:42,679 --> 01:14:45,546 You go, I go. Remember? 1132 01:14:46,916 --> 01:14:48,816 You go, I go. 1133 01:14:49,085 --> 01:14:50,818 It doesn't work like that. 1134 01:14:51,521 --> 01:14:53,020 No, sera, don't. 1135 01:14:54,824 --> 01:14:56,157 You can't do this. 1136 01:14:58,761 --> 01:15:00,728 Goddamn it, sera, no! 1137 01:15:03,166 --> 01:15:04,565 Goodbye. 1138 01:15:06,536 --> 01:15:08,269 No! 1139 01:15:40,870 --> 01:15:43,070 They've been taking us for years. 1140 01:15:47,076 --> 01:15:49,043 They take us against our will. 1141 01:15:54,150 --> 01:15:55,816 From our homes... 1142 01:15:58,121 --> 01:15:59,787 And from our families. 1143 01:16:02,959 --> 01:16:04,792 But there are those among us 1144 01:16:04,794 --> 01:16:06,961 with the ability to fight back. 1145 01:16:11,768 --> 01:16:13,701 To level the playing field. 1146 01:16:18,341 --> 01:16:20,641 Until now, we were unknown to them. 1147 01:16:24,914 --> 01:16:27,081 Until now, they thought we were helpless. 1148 01:16:34,724 --> 01:16:35,890 We're not. 1149 01:20:56,018 --> 01:20:57,251 John? 79611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.