All language subtitles for Perception.S03E15.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,171
PREVIOUSLY ON "PERCEPTION"...
WHO ARE YOU?
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,670
SPECIAL AGENT DREXLER.
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,612
I'M THE FBI LEGATE
AT THE U.S. EMBASSY.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,478
Patricia: IMPERSONATING AN FBI
AGENT IS A FEDERAL CRIME.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,037
WE GOT
TO FIND THIS GUY.
6
00:00:11,045 --> 00:00:13,045
Josiah: WE'VE BEEN WORKING
TOGETHER ON AND OFF
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,647
FOR, WHAT, FIVE YEARS?
8
00:00:14,648 --> 00:00:17,018
YOU'RE THE SERIAL KILLER.
9
00:00:17,018 --> 00:00:19,518
HE SAID
HE HAD TO KILL US ALL.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,790
YOU ATTRIBUTE THIS PTSD
11
00:00:21,789 --> 00:00:25,359
TO THE ACTIONS OF THE DEFENDANT,
JOSIAH ROSENTHAL?
12
00:00:25,359 --> 00:00:28,129
YES. [ Voice breaking ]
I THOUGHT I WAS GOING TO DIE.
13
00:00:28,129 --> 00:00:32,499
WE'RE GETTING MARRIED
IN TWO DAYS.
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,230
[ APPLAUSE ]
15
00:00:34,235 --> 00:00:35,665
D.J.: YOU LOVE HER.
16
00:00:35,669 --> 00:00:37,139
Kate: WHAT DID YOU WANT
TO TELL ME?
17
00:00:37,138 --> 00:00:40,538
IT MAKES ME HAPPY
TO SEE YOU SO...HAPPY.
18
00:01:01,429 --> 00:01:03,629
Donnie: [ Voice breaking ]
"I CAN'T DO THIS."
19
00:01:05,433 --> 00:01:07,073
WE'VE BEEN PLANNING THIS
FOR MONTHS,
20
00:01:07,068 --> 00:01:08,698
AND SHE WAITS TILL WE GET
A CHURCH FULL OF PEOPLE
21
00:01:08,702 --> 00:01:09,842
TO DECIDE
SHE CAN'T DO THIS?
22
00:01:09,837 --> 00:01:11,767
DONNIE, I'M SORRY.
THIS IS --
23
00:01:11,772 --> 00:01:14,472
THIS IS BULLSHIT
IS WHAT IT IS.
24
00:01:15,376 --> 00:01:17,076
[ SIGHS ]
25
00:01:24,552 --> 00:01:26,852
DONNIE...
26
00:01:26,854 --> 00:01:28,524
HEY, HEY, SLOW DOWN.
WHERE ARE YOU GOING?
27
00:01:28,522 --> 00:01:29,662
I'M GOING TO FIND KATE.
28
00:01:29,657 --> 00:01:31,257
LOOK, YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,328
DUE RESPECT, JOE, THIS
IS BETWEEN ME AND HER.
30
00:01:33,327 --> 00:01:35,487
AND WHAT ARE YOU GONNA DO,
FIND HER AND DRAG HER BACK?
31
00:01:35,496 --> 00:01:37,596
NO. I'M GONNA MAKE HER
LOOK ME IN THE EYE
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,728
AND TELL ME WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE.
33
00:01:39,733 --> 00:01:44,343
LOOK, SON,
I KNOW MY DAUGHTER, HUH?
34
00:01:44,338 --> 00:01:46,138
SHE SAYS SHE WANTS
TO BE LEFT ALONE,
35
00:01:46,140 --> 00:01:47,470
SHE WANTS
TO BE LEFT ALONE.
36
00:01:47,475 --> 00:01:48,605
GIVE HER SOME SPACE.
37
00:01:48,609 --> 00:01:50,279
MAYBE SHE'LL COME
BACK AROUND.
38
00:01:53,547 --> 00:01:55,107
[ SIGHS ]
39
00:01:55,116 --> 00:01:58,246
SO I'M -- I'M JUST
SUPPOSED TO DO NOTHING?
40
00:02:00,421 --> 00:02:01,791
LET ME BUY YOU A DRINK.
41
00:02:04,525 --> 00:02:07,825
THANKS, JOE, BUT I'M NOT
REALLY IN THE MOOD FOR COMPANY.
42
00:02:16,904 --> 00:02:19,774
CAN I ASK YOU
A QUESTION, DOC?
43
00:02:19,773 --> 00:02:22,443
IF I SAY NO,
WILL IT STOP YOU?
44
00:02:22,443 --> 00:02:25,713
WHEN YOU WENT TO SEE KATE
JUST BEFORE SHE TOOK OFF,
45
00:02:25,713 --> 00:02:27,213
DID YOU TALK TO HER?
46
00:02:27,214 --> 00:02:28,754
YEAH. SO?
47
00:02:28,749 --> 00:02:30,219
DID IT SEEM TO YOU
48
00:02:30,217 --> 00:02:31,917
LIKE SHE WAS HAVING
SECOND THOUGHTS?
49
00:02:31,919 --> 00:02:33,419
NOT THAT I WAS AWARE OF.
50
00:02:33,420 --> 00:02:34,650
THEN DON'T YOU THINK --
51
00:02:34,655 --> 00:02:36,385
THAT IT'S NONE
OF OUR BUSINESS?
52
00:02:36,390 --> 00:02:39,160
YES, I DO.
SORRY.
53
00:02:39,160 --> 00:02:41,330
YOU NEED ANYTHING?
54
00:02:41,328 --> 00:02:43,328
PEACE AND QUIET.
55
00:02:43,330 --> 00:02:44,930
I'M GONNA GO CHANGE.
56
00:02:46,901 --> 00:02:48,601
Natalie:
HEY, STRANGER.
57
00:02:51,639 --> 00:02:55,209
NATALIE?
58
00:02:55,209 --> 00:02:56,709
HOW'S TRICKS?
59
00:02:56,710 --> 00:02:58,540
GOD, I'VE MISSED YOU.
60
00:02:58,546 --> 00:02:59,746
I'VE MISSED YOU, TOO.
61
00:02:59,747 --> 00:03:02,677
WHAT ARE YOU DOING HERE?
62
00:03:02,683 --> 00:03:05,553
TODAY SEEMED LIKE A GOOD DAY
TO COME BACK FOR A VISIT.
63
00:03:05,553 --> 00:03:07,423
I HAD PLANS.
64
00:03:07,421 --> 00:03:10,391
BUT AS IT TURNS OUT, I GOT
THE REST OF THE DAY FOR YOU.
65
00:03:10,391 --> 00:03:13,431
ONLY BECAUSE YOU SABOTAGED
THE WEDDING.
WHAT?
66
00:03:13,427 --> 00:03:15,827
DID YOU OR DID YOU NOT GET UP
OUT OF YOUR SEAT
67
00:03:15,829 --> 00:03:17,759
RIGHT BEFORE THE CEREMONY
WAS SUPPOSED TO START
68
00:03:17,765 --> 00:03:19,295
TO TELL KATE
THAT YOU LOVED HER?
69
00:03:19,300 --> 00:03:21,770
I...
70
00:03:21,769 --> 00:03:24,969
I HAD A MOMENTARY
IRRATIONAL IMPULSE
71
00:03:24,972 --> 00:03:26,442
THAT I RESISTED.
72
00:03:26,440 --> 00:03:27,940
SO YOU DIDN'T TALK TO HER
73
00:03:27,942 --> 00:03:29,712
RIGHT BEFORE SHE WAS ABOUT
TO WALK DOWN THE AISLE?
74
00:03:29,710 --> 00:03:31,840
YES, I DID, BUT --
WHAT DID YOU SAY?
75
00:03:31,845 --> 00:03:34,705
I TOLD HER
I WAS HAPPY FOR HER.
76
00:03:34,715 --> 00:03:36,745
BEFORE THAT?
77
00:03:36,750 --> 00:03:38,820
I SAID SHE LOOKED BEAUTIFUL.
SO WHAT?
78
00:03:38,819 --> 00:03:40,389
SO MAYBE SHE HEARD THAT
79
00:03:40,387 --> 00:03:42,787
AND PICKED UP
ON SOME NONVERBAL CUES --
80
00:03:42,790 --> 00:03:44,520
YOUR EYES,
YOUR BODY LANGUAGE.
81
00:03:44,525 --> 00:03:45,985
OH, COME ON, COME ON.
82
00:03:45,993 --> 00:03:48,693
MAYBE SHE INTUITED
WHAT YOU REALLY WANTED TO SAY,
83
00:03:48,696 --> 00:03:50,456
AND THAT GAVE HER
SECOND THOUGHTS.
84
00:03:50,464 --> 00:03:51,664
THAT'S RIDICULOUS.
85
00:03:51,665 --> 00:03:52,995
DANIEL, AT LEAST
ADMIT IT TO ME!
86
00:03:53,000 --> 00:03:55,470
ADMIT WHAT?
THAT YOU'RE SECRETLY GLAD
87
00:03:55,469 --> 00:03:57,339
THAT KATE RAN OUT
ON DONNIE.
88
00:03:57,338 --> 00:03:59,738
OKAY, YOU KNOW BEFORE,
WHEN I SAID I MISSED YOU?
89
00:03:59,740 --> 00:04:01,840
I WAS BEING POLITE.
90
00:04:01,842 --> 00:04:04,012
[ TELEPHONE RINGING ]
DANIEL, YOU'RE GONNA
HAVE TO FACE...
91
00:04:04,011 --> 00:04:06,751
HELLO?
92
00:04:06,747 --> 00:04:08,477
[ Distorted voice ]
Is this Dr. Pierce?
93
00:04:08,482 --> 00:04:10,752
WHO'S THIS?
I have Kate Moretti.
94
00:04:10,751 --> 00:04:14,751
If you ever want
to see her alive again,
95
00:04:14,755 --> 00:04:17,015
tell your friend Donnie Ryan
to secure the release
96
00:04:17,024 --> 00:04:18,894
of Dr. Josiah Rosenthal
from prison.
97
00:04:18,892 --> 00:04:20,592
IF THIS IS SOME KIND
OF A JOKE --
98
00:04:20,594 --> 00:04:23,434
Once he's free, you will
receive further instructions.
99
00:04:23,430 --> 00:04:24,600
You have 72 hours.
100
00:04:24,598 --> 00:04:26,368
If you alert the authorities
101
00:04:26,367 --> 00:04:28,497
or fail to deliver
Dr. Rosenthal,
102
00:04:28,502 --> 00:04:30,602
Kate Moretti dies.
103
00:04:40,014 --> 00:04:42,354
[ KNOCKING AT DOOR ]
104
00:04:46,587 --> 00:04:49,687
KATE DIDN'T GET COLD FEET.
SHE WAS ABDUCTED.
105
00:04:49,690 --> 00:04:51,620
WHAT?
106
00:04:51,625 --> 00:04:53,655
I GOT THIS -- THIS PHONE CALL,
WEIRD VOICE.
107
00:04:53,661 --> 00:04:55,531
WHOEVER IT WAS,
HE SAYS THAT --
108
00:04:55,529 --> 00:04:56,899
THAT HE HAS KATE
109
00:04:56,897 --> 00:04:59,057
AND THAT IF YOU DON'T GET
ROSENTHAL OUT OF PRISON
110
00:04:59,066 --> 00:05:00,426
OR -- OR IF WE ALERT
THE AUTHORITIES,
111
00:05:00,434 --> 00:05:01,674
HE'S GONNA KILL HER.
112
00:05:01,669 --> 00:05:04,569
BLESS YOUR PARANOID HEART,
DANIEL.
113
00:05:04,571 --> 00:05:05,641
WHAT?
114
00:05:05,639 --> 00:05:06,969
LOOK, I-I DON'T KNOW
115
00:05:06,974 --> 00:05:08,774
IF YOU'RE TRYING TO MAKE ME
FEEL BETTER
116
00:05:08,776 --> 00:05:10,476
OR IF YOU ACTUALLY BELIEVE
WHAT YOU'RE SAYING RIGHT NOW,
117
00:05:10,477 --> 00:05:13,547
BUT THE TRUTH IS,
KATE LEFT ME, PURE AND SIMPLE.
118
00:05:13,547 --> 00:05:14,677
YOU'RE NOT --
YOU'RE NOT LISTENING.
119
00:05:14,682 --> 00:05:15,882
I SHOULD HAVE SEEN
THE SIGNS.
120
00:05:15,883 --> 00:05:18,853
SHE DIDN'T WANT
A BIG WEDDING.
121
00:05:18,852 --> 00:05:20,492
SHE DIDN'T WANT
TO BUY A HOUSE
122
00:05:20,487 --> 00:05:21,817
OR TALK ABOUT
HAVING A BABY.
123
00:05:21,822 --> 00:05:23,422
DONNIE, DONNIE --
124
00:05:23,424 --> 00:05:25,064
DANIEL, I MIGHT BE
A LITTLE DRUNK RIGHT NOW,
125
00:05:25,059 --> 00:05:26,389
BUT YOU HAVE SCHIZOPHRENIA.
126
00:05:26,393 --> 00:05:28,393
NO OFFENSE,
BUT JUST PLEASE,
127
00:05:28,395 --> 00:05:31,425
ASK YOURSELF WHAT IS
MORE PLAUSIBLE HERE,
128
00:05:31,432 --> 00:05:36,872
THAT KATE IS BEING OFFERED
IN A HOSTAGE EXCHANGE
129
00:05:36,870 --> 00:05:38,400
FOR A PRISONER
ON DEATH ROW
130
00:05:38,405 --> 00:05:40,435
OR THAT THIS IS JUST ANOTHER
ONE OF YOUR --
131
00:05:40,441 --> 00:05:42,341
NO, NO, NOT -- NOT THIS TIME,
NOT THIS TIME.
132
00:05:42,343 --> 00:05:43,583
THINK -- THINK ABOUT IT.
133
00:05:43,577 --> 00:05:45,107
YOU'RE AN ASSISTANT
U.S. ATTORNEY.
134
00:05:45,112 --> 00:05:47,112
YOU HAVE ACCESS TO ROSENTHAL.
HE KNOWS THAT.
135
00:05:47,114 --> 00:05:48,984
HE OBVIOUSLY ORCHESTRATED
THIS WHOLE THING.
136
00:05:48,982 --> 00:05:52,022
SO YOU HAVE TO FIND A WAY
TO GET HIM RELEASED.
137
00:05:52,019 --> 00:05:57,119
SO WHAT, HE --
HE SENT SOME HENCHMAN
138
00:05:57,124 --> 00:05:58,524
TO SNEAK INTO THE CHURCH
139
00:05:58,525 --> 00:05:59,925
AND GRAB KATE
WHEN NOBODY WAS LOOKING?
140
00:05:59,927 --> 00:06:02,587
MAYBE!
M-M-MAYBE HE MADE A DEAL
141
00:06:02,596 --> 00:06:03,856
WITH -- WITH
SOME PRISON GANG
142
00:06:03,864 --> 00:06:05,364
WHO -- WHO HAD THEIR --
THEIR ASSOCIATES
143
00:06:05,366 --> 00:06:06,666
ON THE OUTSIDE KIDNAP HER.
144
00:06:06,667 --> 00:06:09,527
HE -- HE'S AN INCREDIBLY
RESOURCEFUL SOCIOPATH
145
00:06:09,536 --> 00:06:10,836
WHO, LET'S NOT FORGET,
146
00:06:10,838 --> 00:06:13,638
ABDUCTED AND -- AND KILLED
AN FBI AGENT BEFORE.
147
00:06:13,640 --> 00:06:15,440
AND NOW HE'S FACING
LETHAL INJECTION.
148
00:06:15,442 --> 00:06:17,742
HE'S DESPERATE.
149
00:06:17,745 --> 00:06:20,905
DONNIE,
KATE'S NOT A COWARD.
150
00:06:20,914 --> 00:06:24,784
DON'T YOU THINK IF -- IF
SHE WAS HAVING SECOND THOUGHTS,
151
00:06:24,785 --> 00:06:26,985
SHE'D TELL YOU
FACE-TO-FACE?
152
00:06:36,096 --> 00:06:40,696
UH, EVEN IF I HAD SOME MAGIC
POWER TO SPRING ROSENTHAL,
153
00:06:40,701 --> 00:06:42,971
THIS VOICE ON THE PHONE --
WHY CALL YOU INSTEAD OF ME?
154
00:06:42,970 --> 00:06:44,840
BECAUSE ALL ROSENTHAL
KNOWS ABOUT YOU
155
00:06:44,838 --> 00:06:47,038
IS THAT YOU'RE THE PROSECUTOR
WHO PUT HIM AWAY.
156
00:06:47,040 --> 00:06:49,070
HE DOESN'T KNOW
IF YOUR CALLS ARE MONITORED
157
00:06:49,076 --> 00:06:51,436
OR -- OR HOW YOU'D REACT,
BUT HE KNOWS ME,
158
00:06:51,445 --> 00:06:53,105
AND HE KNOWS
THAT I'D CONVINCE YOU
159
00:06:53,113 --> 00:06:54,783
NOT TO ALERT
THE AUTHORITIES.
160
00:06:54,782 --> 00:06:58,852
LOOK, MAY-- MAYBE I DID
HALLUCINATE THE PHONE CALL.
161
00:06:58,852 --> 00:07:01,652
BUT IF THERE'S EVEN A CHANCE
THAT I DIDN'T,
162
00:07:01,655 --> 00:07:02,815
YOU'VE GOT TO SOBER UP
163
00:07:02,823 --> 00:07:04,863
AND GO AND SEE
THAT SON OF A BITCH.
164
00:07:07,060 --> 00:07:10,000
[ DOOR BUZZES ]
165
00:07:13,634 --> 00:07:16,904
MR. RYAN.
166
00:07:20,507 --> 00:07:23,037
THIS IS A SURPRISE.
167
00:07:23,043 --> 00:07:25,613
IS IT?
168
00:07:25,612 --> 00:07:27,012
I ASSUMED YOU'D BE OFF
ON YOUR HONEYMOON.
169
00:07:37,157 --> 00:07:38,557
[ LOCK CLICKS ]
170
00:07:38,559 --> 00:07:39,759
HOW'D YOU KNOW
I WAS GETTING MARRIED?
171
00:07:39,760 --> 00:07:41,090
[ DOOR CLOSES ]
172
00:07:41,094 --> 00:07:43,764
MY LAWYER
IS A BIG GOSSIP.
173
00:07:47,501 --> 00:07:49,801
DO YOU KNOW
WHERE KATE MORETTI IS?
174
00:07:49,803 --> 00:07:51,103
OH, MY GOD.
175
00:07:51,104 --> 00:07:52,804
DID SHE LEAVE YOU
AT THE ALTAR?
176
00:07:53,907 --> 00:07:55,167
THAT MUST BE QUITE PAINFUL.
177
00:07:55,175 --> 00:07:57,235
YOU REALLY SHOULD TALK
TO SOMEONE.
178
00:07:57,244 --> 00:07:59,044
OFFICIALLY, I'VE HAD
TO SUSPEND MY PRACTICE,
179
00:07:59,046 --> 00:08:00,446
BUT I'D BE WILLING
TO SPEAK WITH --
180
00:08:00,447 --> 00:08:03,717
CUT THE CRAP, ROSENTHAL.
181
00:08:03,717 --> 00:08:07,517
DID YOU HAVE SOMEONE CALL
DR. PIERCE WITH DEMANDS?
182
00:08:07,521 --> 00:08:10,061
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
183
00:08:12,226 --> 00:08:14,626
THEN I'LL SEE YOU
AT YOUR EXECUTION.
184
00:08:16,663 --> 00:08:19,063
WAIT.
185
00:08:20,868 --> 00:08:23,538
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT YOUR FIANCĂ©E, MR. RYAN,
186
00:08:23,537 --> 00:08:26,707
BUT THERE IS SOMETHING
THAT'S BEEN WEIGHING ON ME
187
00:08:26,707 --> 00:08:28,667
EVER SINCE
I WAS SENTENCED.
188
00:08:28,675 --> 00:08:32,935
THERE ARE CERTAIN INDIVIDUALS
WHO DISAPPEARED YEARS AGO
189
00:08:32,946 --> 00:08:35,746
THAT WERE
NEVER ACCOUNTED FOR.
190
00:08:36,950 --> 00:08:40,090
I THINK ABOUT
THEIR FAMILIES OFTEN,
191
00:08:40,087 --> 00:08:41,717
HOW DIFFICULT IT MUST BE
192
00:08:41,722 --> 00:08:44,592
TO NOT KNOW WHAT HAPPENED
TO THEIR LOVED ONES.
193
00:08:47,294 --> 00:08:49,564
IF YOU WERE
TO CONTACT THE FBI
194
00:08:49,563 --> 00:08:51,933
AND ARRANGE
FOR MY TEMPORARY RELEASE,
195
00:08:51,932 --> 00:08:53,632
I'D BE WILLING TO HELP YOU
196
00:08:53,634 --> 00:08:56,034
FIND THE REMAINS
OF THOSE INDIVIDUALS.
197
00:09:00,841 --> 00:09:02,941
SOUNDS LIKE A SETUP.
198
00:09:02,943 --> 00:09:04,183
YOU SAY YOU'RE LEADING US
199
00:09:04,177 --> 00:09:06,137
TO THE ADDITIONAL REMAINS
OF VICTIMS,
200
00:09:06,146 --> 00:09:08,306
BUT INSTEAD, YOU WALK US
RIGHT INTO AN AMBUSH
201
00:09:08,315 --> 00:09:10,045
DESIGNED
TO HELP YOU ESCAPE.
202
00:09:10,050 --> 00:09:15,320
EXCEPT I DON'T RECALL
EXACTLY WHERE THE REMAINS ARE,
203
00:09:15,322 --> 00:09:19,192
SO I COULDN'T REALLY ARRANGE
AN AMBUSH
204
00:09:19,192 --> 00:09:22,262
WITHOUT KNOWING THE PRECISE
LOCATION BEFOREHAND...
205
00:09:22,262 --> 00:09:23,302
COULD I?
206
00:09:23,297 --> 00:09:25,057
MAYBE THE FBI
COULD ASSIGN
207
00:09:25,065 --> 00:09:26,925
ONE OF THEIR SITE
CONSULTANTS
208
00:09:26,934 --> 00:09:29,104
TO COME ALONG
AND HELP ME REMEMBER.
209
00:09:32,172 --> 00:09:35,612
MAYBE.
210
00:09:35,609 --> 00:09:37,939
BUT THE FBI WOULD INSIST
ON U.S. MARSHALS.
211
00:09:37,945 --> 00:09:40,005
OF COURSE.
212
00:09:40,013 --> 00:09:42,353
AND I COULD NEVER GET AWAY
FROM THEM,
213
00:09:42,349 --> 00:09:44,779
NOT WITHOUT HELP
ON THE INSIDE.
214
00:09:46,820 --> 00:09:51,120
AND WHO ON THE INSIDE
WOULD HELP ME?
215
00:09:51,124 --> 00:09:53,834
YOU'RE A SICK
SON OF A BITCH.
216
00:09:53,827 --> 00:09:55,257
AND YOU ARE A MAN
217
00:09:55,262 --> 00:09:58,262
WHOSE BRIDE
HAS JUST DISAPPEARED.
218
00:10:01,835 --> 00:10:04,195
YOU'RE RIGHT.
219
00:10:04,204 --> 00:10:07,174
AND I COULDN'T EVEN BEGIN
TO THINK ABOUT
220
00:10:07,174 --> 00:10:10,814
WHAT YOU'RE PROPOSING
UNLESS I KNEW SHE WAS OKAY.
221
00:10:10,811 --> 00:10:14,111
WELL, I WOULDN'T WORRY
ABOUT IT, MR. RYAN.
222
00:10:14,114 --> 00:10:19,184
I'M SURE SHE'LL TURN UP...
EVENTUALLY.
223
00:10:27,394 --> 00:10:29,864
I AM A FEDERAL AGENT.
224
00:10:29,863 --> 00:10:31,733
THEY WILL HAVE AN ARMY
LOOKING FOR ME.
225
00:10:31,732 --> 00:10:34,072
YOU ARE IN WAY OVER YOUR HEAD.
DO YOU UNDERSTAND?
226
00:10:36,403 --> 00:10:37,873
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
UGH.
227
00:10:41,141 --> 00:10:43,981
JESUS CHRIST!
WHERE DID YOU GET THIS?
228
00:10:43,977 --> 00:10:45,407
I FOUND IT
ON MY DOORSTEP.
229
00:10:45,412 --> 00:10:48,252
IF WE TELL THE FBI
ABOUT THIS,
230
00:10:48,248 --> 00:10:49,808
THEY'RE GONNA WANT
TO TRY AND FIGURE OUT
231
00:10:49,816 --> 00:10:50,946
WHERE KATE'S BEING HELD
AND WHO THE ACCOMPLICE IS.
232
00:10:50,951 --> 00:10:52,881
THERE'S NO TIME FOR THAT.
233
00:10:52,886 --> 00:10:54,046
THERE'S -- THERE'S NO WAY
234
00:10:54,054 --> 00:10:55,824
THEY'RE GONNA GO ALONG
WITH A RUSE
235
00:10:55,822 --> 00:10:58,222
TO -- TO MAKE ROSENTHAL THINK
THAT WE'RE BREAKING HIM
236
00:10:58,225 --> 00:10:59,685
OUT OF PRISON
IN EXCHANGE FOR KATE.
237
00:10:59,693 --> 00:11:01,063
NO, SO WHAT DO WE DO?
238
00:11:01,061 --> 00:11:03,931
WE'RE GONNA HAVE TO PULL THIS
OFF ON OUR OWN.
239
00:11:06,033 --> 00:11:07,433
ARE YOU UP FOR THAT,
DANIEL?
240
00:11:07,434 --> 00:11:10,674
ABSOLUTELY.
241
00:11:10,671 --> 00:11:14,811
EVEN IF IT MEANS
LOSING OUR CAREERS...
242
00:11:14,808 --> 00:11:16,038
OR GOING TO PRISON.
243
00:11:18,045 --> 00:11:20,375
WHATEVER IT TAKES.
OKAY.
244
00:11:25,385 --> 00:11:28,685
ALL RIGHT, THE FIRST THING
WE DO IS GO TO THE FBI.
245
00:11:28,689 --> 00:11:30,419
WE TELL THE SPECIAL AGENT
IN CHARGE
246
00:11:30,424 --> 00:11:33,794
THAT ROSENTHAL IS LOOKING
FOR REDEMPTION BEFORE HE DIES.
247
00:11:33,794 --> 00:11:36,834
HE WANTS TO HELP CLOSE
SOME OF HIS UNSOLVED MURDERS.
248
00:11:36,830 --> 00:11:39,460
PARSONS WILL ASSIGN
A COUPLE OF AGENTS,
249
00:11:39,466 --> 00:11:42,826
BUT I AM GOING TO INSIST
THAT YOU COME ALONG.
250
00:11:42,836 --> 00:11:44,136
YOU'RE A PSYCH EXPERT.
251
00:11:44,137 --> 00:11:45,467
YOU KNOW ROSENTHAL
BETTER THAN ANYONE.
252
00:11:45,472 --> 00:11:47,142
YOU CAN HELP GAUGE
253
00:11:47,140 --> 00:11:48,810
WHETHER HE'S PULLING THE WOOL
OVER OUR EYES.
254
00:11:48,809 --> 00:11:51,009
PARSONS WON'T HAVE
ANY PROBLEM WITH THAT,
255
00:11:51,011 --> 00:11:54,711
BUT HE'LL DEFINITELY INSIST
UPON AN ARMED ESCORT.
256
00:12:00,787 --> 00:12:03,987
IT'S ABOUT A ONE-HOUR DRIVE
TO THE SPOT
257
00:12:03,990 --> 00:12:08,060
I'LL TELL ROSENTHAL TO CLAIM
HE BURIED THE VICTIMS.
258
00:12:08,061 --> 00:12:10,831
WE'RE ACTUALLY GOING
TO KAHAKEE STATE PARK.
259
00:12:10,831 --> 00:12:13,401
IT'S A PLACE THAT I USED
TO GO CAMPING WITH MY DAD.
260
00:12:13,400 --> 00:12:15,170
AT A CERTAIN POINT,
261
00:12:15,168 --> 00:12:18,438
WE'LL HAVE TO LEAVE THE CARS
AND GO IN ON FOOT.
262
00:12:21,341 --> 00:12:24,741
IN ORDER FOR THIS PLAN
TO WORK,
263
00:12:24,745 --> 00:12:27,745
WE'LL NEED TO CREATE
SOME SEPARATION
264
00:12:27,748 --> 00:12:30,518
BETWEEN ROSENTHAL
AND THE MARSHALS.
265
00:12:30,517 --> 00:12:32,377
Donnie: WHERE THE HELL
IS THIS CLEARING
266
00:12:32,385 --> 00:12:34,345
YOU'RE TALKING ABOUT,
ROSENTHAL?
267
00:12:34,354 --> 00:12:36,964
YOU SAID
IT WAS A HALF-MILE IN.
I SAID ABOUT A HALF A MILE.
268
00:12:36,957 --> 00:12:39,357
DRAGGING US OUT
TO THE MIDDLE OF NOWHERE.
269
00:12:39,359 --> 00:12:41,359
YOU KNOW WHAT?
FORGET ABOUT IT.
270
00:12:41,361 --> 00:12:42,831
I'VE CHANGED MY MIND.
LET'S GO BACK.
271
00:12:42,829 --> 00:12:45,299
NO. WE CAME
ALL THE WAY OUT HERE.
272
00:12:45,298 --> 00:12:47,068
NOW, SHOW US
WHERE THE BODIES ARE BURIED.
273
00:12:47,067 --> 00:12:48,297
IT'S NOT EXACTLY EASY TO FOCUS
274
00:12:48,301 --> 00:12:50,001
WITH A BUNCH OF SHOTGUNS
POINTED AT ME.
275
00:12:50,003 --> 00:12:51,973
THIS IS WHERE YOU COME IN.
276
00:12:51,972 --> 00:12:54,842
LET'S -- LET'S JUST GIVE HIM
SOME ROOM, OKAY?
277
00:12:54,841 --> 00:12:57,111
SIR, ARE ORDERS ARE
TO KEEP HIM TIGHT.
278
00:12:57,110 --> 00:12:59,040
HE'S NOT GONNA HELP US
IF HE FEELS THREATENED.
279
00:13:11,424 --> 00:13:14,164
EVENTUALLY,
WE'LL COME TO THE CLEARING
280
00:13:14,161 --> 00:13:16,491
WHERE MY DAD AND I
USED TO CAMP.
281
00:13:16,496 --> 00:13:18,826
THERE'S AN OLD STONE WELL.
282
00:13:20,433 --> 00:13:22,233
THAT'S WHERE I PUT KRISTEN.
283
00:13:22,235 --> 00:13:25,495
ROSENTHAL WILL GET TO THE WELL
JUST AHEAD OF ME,
284
00:13:25,505 --> 00:13:28,065
AND THAT'S WHEN
HE'LL GRAB THE GUN
285
00:13:28,074 --> 00:13:30,344
I'LL HAVE PLANTED
AHEAD OF TIME.
286
00:13:30,343 --> 00:13:32,083
GUN!
[ GUNS COCK ]
287
00:13:32,078 --> 00:13:34,548
EVERYBODY LOWER YOUR WEAPONS
OR RYAN DIES RIGHT NOW.
288
00:13:36,149 --> 00:13:38,979
YOU REALLY WANT TO GO HOME AND
TELL YOUR BOSSES AND THE MEDIA
289
00:13:38,985 --> 00:13:40,585
THAT YOU COULDN'T STOP
A SOCIOPATH
290
00:13:40,587 --> 00:13:42,547
FROM SPRAYING THE BRAINS
OF AN ASSISTANT U.S. ATTORNEY
291
00:13:42,556 --> 00:13:44,116
ALL OVER THE WOODS?!
292
00:13:45,325 --> 00:13:48,425
PUT THE GUNS DOWN!
293
00:13:48,428 --> 00:13:52,328
OF COURSE, ROSENTHAL'S GUN
WON'T BE LOADED,
294
00:13:52,332 --> 00:13:54,072
BUT THEY WON'T KNOW THAT.
295
00:13:54,067 --> 00:13:56,227
ON YOUR KNEES.
296
00:13:56,236 --> 00:13:58,436
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
297
00:13:58,438 --> 00:13:59,898
NOT YOU, PIERCE.
GET UP.
298
00:13:59,906 --> 00:14:02,566
GET THE GUNS.
PUT THEM IN THE WELL.
299
00:14:02,576 --> 00:14:05,236
ROSENTHAL WILL ORDER YOU
TO COLLECT THEIR WEAPONS,
300
00:14:05,245 --> 00:14:06,475
CELLPHONES, AND CAR KEYS.
301
00:14:06,479 --> 00:14:08,979
COME ON, MOVE!
302
00:14:08,982 --> 00:14:10,482
GET THEM. COME ON.
LET'S GO. PICK THEM UP!
303
00:14:10,483 --> 00:14:12,883
YOU'LL DUMP IT ALL
INTO THE WELL.
304
00:14:15,055 --> 00:14:17,255
THEN YOU'LL CUFF
THE MARSHALS...
305
00:14:17,257 --> 00:14:20,487
[ HANDCUFFS CLICKING ]
306
00:14:20,493 --> 00:14:22,433
...
AND UNCUFF ROSENTHAL.
307
00:14:24,431 --> 00:14:25,931
ALL RIGHT,
YOU TWO ARE COMING WITH ME.
308
00:14:25,932 --> 00:14:28,932
LET'S GO. MOVE.
309
00:14:30,437 --> 00:14:33,097
THE MARSHALS AND AGENTS
WILL TRY AND FOLLOW US,
310
00:14:33,106 --> 00:14:35,236
BUT IT WILL TAKE THEM HOURS...
LET'S GO.
311
00:14:35,242 --> 00:14:37,412
...TO COVER THE GROUND
WE CAN TRAVEL IN 10 MINUTES.
312
00:14:37,410 --> 00:14:39,110
THAT WAY.
313
00:14:39,112 --> 00:14:42,952
AND 10 MINUTES AWAY,
ON ANOTHER FIRE ROAD,
314
00:14:42,949 --> 00:14:44,949
WE'LL HAVE A DIFFERENT CAR
WAITING FOR US.
315
00:14:44,951 --> 00:14:48,421
OKAY.
NOW, GIVE ME THE GUN.
316
00:14:48,421 --> 00:14:51,021
WHY?
IT'S NOT LOADED, IS IT?
317
00:14:51,024 --> 00:14:53,094
NO.
[ GUN COCKS ]
318
00:14:53,093 --> 00:14:54,193
BUT THIS ONE IS.
319
00:14:56,663 --> 00:14:58,303
DANIEL, RELAX.
320
00:14:58,298 --> 00:15:00,668
TRY SOME OF THOSE BREATHING
EXERCISES WE WORKED ON.
321
00:15:00,667 --> 00:15:02,467
I AM NOT YOUR PATIENT
ANYMORE!
322
00:15:03,603 --> 00:15:05,403
WHAT HAPPENS NOW?!
323
00:15:05,405 --> 00:15:07,335
THE VOICE ON THE PHONE
SAID THERE'D BE INSTRUCTIONS.
324
00:15:07,340 --> 00:15:10,210
WE MAKE THE EXCHANGE
TONIGHT.
325
00:15:10,210 --> 00:15:12,140
I'LL DIRECT US
TO THE LOCATION.
326
00:15:12,145 --> 00:15:14,675
IN THE MEANTIME, WE GO
TO A MOTEL IN KINGSTON.
327
00:15:14,681 --> 00:15:16,111
WE STAY OUT OF SIGHT.
328
00:15:16,116 --> 00:15:17,476
NO.
WE'RE NOT GOING ANYWHERE
329
00:15:17,484 --> 00:15:19,054
UNTIL WE HAVE PROOF
THAT KATE IS STILL ALIVE.
330
00:15:19,052 --> 00:15:21,222
YOU GOT YOUR PHOTOGRAPH,
DIDN'T YOU?
331
00:15:21,221 --> 00:15:23,351
I WANT PROOF
SHE'S ALIVE NOW.
332
00:15:23,356 --> 00:15:27,686
YOU KILL ME, YOU'LL NEVER SEE
YOUR KATE AGAIN.
333
00:15:33,433 --> 00:15:34,573
YOU'RE RIGHT.
334
00:15:35,468 --> 00:15:37,068
AAH!
335
00:15:37,070 --> 00:15:39,400
JESUS, DONNIE,
THAT IS NOT PART OF THE PLAN!
336
00:15:39,406 --> 00:15:40,536
IT WAS PART OF THE PLAN
I DIDN'T TELL YOU ABOUT!
337
00:15:40,540 --> 00:15:42,470
[ GROANING ]
338
00:15:42,475 --> 00:15:45,035
I'M IN CONTROL OF THIS THING,
NOT YOU!
339
00:15:45,045 --> 00:15:49,475
NOW, I TALK TO KATE
IN THE NEXT 60 SECONDS
340
00:15:49,482 --> 00:15:51,352
OR I PUT A BULLET
IN YOUR OTHER LEG.
341
00:16:02,128 --> 00:16:03,328
[ DOOR CREAKS ]
342
00:16:10,470 --> 00:16:12,400
DONNIE: Kate!
343
00:16:14,374 --> 00:16:16,374
Kate, can you hear me?
344
00:16:16,376 --> 00:16:17,606
DONNIE.
345
00:16:17,610 --> 00:16:19,080
ARE YOU OKAY?
346
00:16:19,079 --> 00:16:22,449
I-I am. I'm okay.
347
00:16:22,449 --> 00:16:23,479
BUT I'M IN SOME KIND
OF A...
348
00:16:23,483 --> 00:16:26,083
KATE. HEY!
349
00:16:26,086 --> 00:16:27,346
I WASN'T FINISHED
TALKING TO HER.
350
00:16:27,354 --> 00:16:29,754
YOU WANTED PROOF.
I OBLIGED.
351
00:16:29,756 --> 00:16:32,016
[ GUN COCKS ]
I DON'T KNOW WHAT KIND
OF TWISTED DIRTBAG
352
00:16:32,025 --> 00:16:33,255
YOU TALKED INTO HELPING YOU,
353
00:16:33,259 --> 00:16:35,029
BUT IF KATE IS HARMED
IN ANY WAY,
354
00:16:35,028 --> 00:16:37,558
I WILL PERSONALLY KILL HIM,
AND THEN I WILL KILL YOU.
355
00:16:37,564 --> 00:16:39,004
THE SON OF A BITCH
WILL BE DEAD ALREADY
356
00:16:38,999 --> 00:16:40,599
IF WE DON'T GET HIM
TO A HOSPITAL.
357
00:16:40,600 --> 00:16:42,100
NO. IF WE GO TO A HOSPITAL,
THEY'LL ALERT THE POLICE,
358
00:16:42,102 --> 00:16:43,502
AND THIS WILL BE OVER.
359
00:16:43,503 --> 00:16:45,203
YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT
BEFORE YOU SHOT HIM.
360
00:16:45,205 --> 00:16:46,465
WELL,
YOU WENT TO MED SCHOOL.
361
00:16:46,473 --> 00:16:47,773
YOU SEW HIM UP.
362
00:16:47,774 --> 00:16:49,174
I'M NOT A SURGEON!
DON'T POINT THAT AT ME!
363
00:16:50,276 --> 00:16:52,406
WELL, WHY DON'T I
GIVE IT A WHACK?
364
00:16:52,412 --> 00:16:54,152
WHAT DO YOU SAY, JOSIAH?
365
00:16:54,147 --> 00:16:55,647
HOW ABOUT I DIG THAT BULLET
OUT OF YOUR LEG FOR YOU?
366
00:16:55,648 --> 00:16:58,378
IF I DIE, KATE DIES WITH ME.
367
00:16:58,385 --> 00:16:59,715
SHUT UP, BOTH OF YOU!
368
00:17:00,653 --> 00:17:03,453
HELP ME GET HIM
IN THE CAR.
369
00:17:06,559 --> 00:17:08,229
AAH!
370
00:17:19,039 --> 00:17:23,209
EXCUSE ME.
DO WE KNOW EACH OTHER?
371
00:17:23,209 --> 00:17:26,739
I DON'T THINK SO.
NO, I'M SURE
I'VE SEEN YOU.
372
00:17:26,746 --> 00:17:29,646
OH, MY GOD.
YOU WERE ON THE NEWS.
373
00:17:29,649 --> 00:17:31,719
NO, I WASN'T.
374
00:17:31,718 --> 00:17:33,678
YES. YOU WERE
ONE OF THOSE MEN
375
00:17:33,686 --> 00:17:36,216
THAT CRAZY SERIAL KILLER
TOOK HOSTAGE.
376
00:17:36,222 --> 00:17:38,462
IS HE WATCHING US?
377
00:17:38,458 --> 00:17:40,388
YOU STAY HERE.
I WILL CALL THE POLICE.
378
00:17:40,393 --> 00:17:42,093
NO, NO, NO. PLEASE STOP!
DON'T CALL THE POLICE!
379
00:17:42,095 --> 00:17:44,325
SIR?
NO, PLEASE
DON'T DO THAT.
380
00:17:47,834 --> 00:17:50,234
ARE YOU ALL RIGHT?
381
00:17:54,674 --> 00:17:57,714
YES. I JUST NEED
TO RING THESE UP.
382
00:18:01,448 --> 00:18:03,648
[ CASH REGISTER BEEPING ]
383
00:18:06,386 --> 00:18:07,746
[ GROANING, WHIMPERING ]
384
00:18:16,796 --> 00:18:18,526
THIS MIGHT STING.
385
00:18:18,531 --> 00:18:21,671
[ MUFFLED SCREAM ]
386
00:18:23,603 --> 00:18:26,203
IF ONLY WE HAD SOME HEROIN
TO SHOOT YOU UP WITH
387
00:18:26,206 --> 00:18:27,836
LIKE YOU USED
ON YOUR VICTIMS.
388
00:18:27,841 --> 00:18:29,541
A LOT LESS MESSY
THAN BULLETS, ISN'T IT?
389
00:18:31,144 --> 00:18:33,244
THE HEROIN WASN'T
FOR MY CONVENIENCE.
390
00:18:33,246 --> 00:18:36,206
IT WAS TO GIVE THOSE POOR SOULS
A FEW MOMENTS OF PEACE
391
00:18:36,216 --> 00:18:38,216
AT THE END
OF THEIR TRAGIC LIVES.
392
00:18:39,352 --> 00:18:41,292
THE TRAGEDY IN THEIR LIVES
WAS YOU, YOU SADISTIC PRICK.
393
00:18:41,287 --> 00:18:42,417
[ GROANING ]
394
00:18:42,422 --> 00:18:44,462
[ PANTING ]
395
00:18:47,660 --> 00:18:50,360
YOU MAY NOT AGREE
WITH MY ACTIONS, DANIEL,
396
00:18:50,363 --> 00:18:52,633
BUT I'M NO SADIST,
UNLIKE YOUR COHORT,
397
00:18:52,632 --> 00:18:53,732
WHO CLEARLY SEEMS
TO GET PLEASURE
398
00:18:53,733 --> 00:18:54,873
OUT OF WATCHING ME
IN PAIN.
399
00:18:54,868 --> 00:18:57,238
YEAH?
HE'S NOT THE ONLY ONE.
400
00:18:57,237 --> 00:18:58,337
[ BREATHING HEAVILY ]
401
00:19:00,807 --> 00:19:02,767
YOU KNOW, I'D ASSUMED
402
00:19:02,775 --> 00:19:07,375
THAT YOU'D EXAGGERATED
DONNIE'S CHARACTER DEFECTS.
403
00:19:07,380 --> 00:19:09,510
I SEE NOW THAT
YOU WERE WAY TOO KIND.
404
00:19:09,516 --> 00:19:12,416
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
405
00:19:12,418 --> 00:19:14,788
COME ON, DANIEL.
406
00:19:14,787 --> 00:19:16,917
HOW MANY TIMES
DURING THERAPY
407
00:19:16,923 --> 00:19:20,223
DID YOU BRING UP YOUR MISGIVINGS
ABOUT DONNIE,
408
00:19:20,226 --> 00:19:22,186
ESPECIALLY AS IT PERTAINED
TO KATE?
409
00:19:22,195 --> 00:19:23,855
I NEVER SAID ANYTHING
LIKE THAT.
410
00:19:23,863 --> 00:19:25,733
HE DIDN'T THINK YOU WERE
AN APPROPRIATE PARTNER FOR HER.
411
00:19:25,732 --> 00:19:27,532
SHUT UP, JOSIAH!
I MEAN IT.
412
00:19:27,534 --> 00:19:29,834
TRUTH IS, DANIEL BELIEVES
413
00:19:29,836 --> 00:19:34,266
THAT SHE BELONGS WITH HIM...
NOT YOU.
414
00:19:35,275 --> 00:19:38,275
[ SCREAMS ]
415
00:19:38,278 --> 00:19:39,708
[ WHIMPERING ]
416
00:19:39,712 --> 00:19:40,752
I'M GONNA NEED ICE
TO PACK THE WOUND.
417
00:19:40,747 --> 00:19:43,547
[ GROANING ]
418
00:19:45,852 --> 00:19:47,852
[ DOOR OPENS ]
419
00:20:21,621 --> 00:20:22,651
SOMETHING WRONG, DANIEL?
420
00:20:26,993 --> 00:20:29,333
I know who Rosenthal
is working with.
421
00:20:29,329 --> 00:20:30,629
Who?
422
00:20:30,630 --> 00:20:32,430
Do you remember the time
we were in Paris,
423
00:20:32,432 --> 00:20:34,402
the guy who -- who impersonated
the FBI legat?
Yeah.
424
00:20:34,400 --> 00:20:36,470
He's sitting in a car
in the parking lot.
425
00:20:52,518 --> 00:20:54,748
There's no one
out there.
426
00:20:54,754 --> 00:20:56,354
Well, he -- he --
he must have realized
427
00:20:56,356 --> 00:20:57,616
that I spotted him
and drove off.
428
00:20:57,624 --> 00:20:59,664
[ Sighs ]
429
00:20:59,659 --> 00:21:03,429
Isn't it more likely
you hallucinated?
430
00:21:03,429 --> 00:21:04,859
Hey, hey, you thought
I'd hallucinated the phone call.
431
00:21:04,864 --> 00:21:06,804
Daniel --
Just think about it.
432
00:21:06,799 --> 00:21:08,399
He's an international spy.
433
00:21:08,401 --> 00:21:10,571
He'd know how to orchestrate
something like this.
434
00:21:10,570 --> 00:21:12,400
What could he possibly have
to do with Rosenthal?
435
00:21:12,405 --> 00:21:13,635
I-I don't -- I don't know.
436
00:21:13,640 --> 00:21:15,540
But they must be
connected somehow.
437
00:21:15,541 --> 00:21:17,611
Maybe -- Maybe this whole
prisoner exchange
438
00:21:17,610 --> 00:21:19,640
is just a smokescreen
for an even bigger --
439
00:21:19,646 --> 00:21:21,006
Listen, Daniel!
440
00:21:22,982 --> 00:21:26,622
I am not sure who
or what you saw out there,
441
00:21:26,619 --> 00:21:29,749
but we cannot afford to let
your paranoia get us off-track.
442
00:21:29,756 --> 00:21:31,356
IT MIGHT COST KATE
HER LIFE.
443
00:21:32,492 --> 00:21:34,492
So I don't know
what you need to do
444
00:21:34,494 --> 00:21:35,834
to get your shit together,
445
00:21:35,828 --> 00:21:38,458
but whatever it is,
I need you to do it now.
446
00:21:59,585 --> 00:22:03,085
HEY!
OVER HERE, HEY, HEY!
447
00:22:08,828 --> 00:22:12,098
FEDERAL MARSHALS, SIR.
WE NEED TO USE YOUR PHONE.
448
00:22:15,968 --> 00:22:18,668
ALL RIGHT, PEOPLE, LISTEN UP.
449
00:22:18,671 --> 00:22:21,841
WE HAVE A SITUATION.
450
00:22:21,841 --> 00:22:24,441
Man:
A MULTISTATE DRAGNET
IS UNDER WAY
451
00:22:24,444 --> 00:22:27,384
FOR CONVICTED SERIAL KILLER
JOSIAH ROSENTHAL,
452
00:22:27,380 --> 00:22:29,650
WHO TOOK TWO HOSTAGES
DURING A DARING ESCAPE
453
00:22:29,649 --> 00:22:32,379
FROM THE FEDERAL AUTHORITIES
EARLIER THIS AFTERNOON.
454
00:22:32,385 --> 00:22:34,645
SECURITY HAS BEEN TIGHTENED
AT BORDERS AND AIRPORTS.
455
00:22:34,654 --> 00:22:37,094
AND INVESTIGATORS ARE SAID TO
BE FOLLOWING MULTIPLE LEADS.
456
00:22:37,090 --> 00:22:38,860
[ SIGHS ]
JUST TURN THAT OFF, PLEASE.
457
00:22:38,858 --> 00:22:40,558
RELAX, DANIEL.
458
00:22:40,560 --> 00:22:42,860
AS LONG AS THIS PRICK HOLDS UP
HIS END OF THE BARGAIN,
459
00:22:42,862 --> 00:22:44,932
THIS WILL ALL BE OVER
IN A FEW MINUTES.
460
00:22:46,132 --> 00:22:47,472
WHERE TO NEXT?
461
00:22:49,769 --> 00:22:51,469
STRAIGHT TO THE END.
462
00:22:51,471 --> 00:22:54,071
THEN STOP THE CAR
AND TURN OFF THE ENGINE.
463
00:23:15,061 --> 00:23:17,091
AND WHERE IS KATE?
464
00:23:17,096 --> 00:23:19,596
SHE'S IN THE VAN.
465
00:23:23,136 --> 00:23:27,906
YOU LET ME GO, ONCE I'M SAFE,
KATE GETS RELEASED.
466
00:23:27,907 --> 00:23:30,537
BULLSHIT.
467
00:23:31,577 --> 00:23:33,637
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
UNTIL KATE'S FREE, TOO.
468
00:23:48,961 --> 00:23:50,801
[ GUN COCKS ]
469
00:23:50,797 --> 00:23:54,057
BRING HER OUT!
I WANT TO SEE HER!
470
00:23:58,604 --> 00:24:01,944
DONNIE, SHE'S NOT IN THERE.
IT'S A TRICK.
471
00:24:01,941 --> 00:24:04,541
DANIEL, WHERE THE HELL
ARE YOU GOING?!
472
00:24:04,544 --> 00:24:05,544
GET BACK HERE!
473
00:24:05,545 --> 00:24:07,105
YOU'D BETTER
GO AFTER HIM.
474
00:24:07,113 --> 00:24:08,513
AND LEAVE YOU ALL ALONE
TO JUST WALK AWAY?
475
00:24:08,514 --> 00:24:09,984
I DON'T THINK SO.
476
00:24:09,982 --> 00:24:12,782
DANIEL'S DELUSIONAL,
DONNIE. HE NEEDS YOUR HELP.
477
00:24:12,785 --> 00:24:17,285
MAYBE HE'S RIGHT AND THIS
IS ALL JUST A SMOKESCREEN.
478
00:24:21,093 --> 00:24:22,233
HEY.
479
00:24:23,763 --> 00:24:25,103
STOP!
480
00:24:28,701 --> 00:24:30,171
I SHOT HIM ONCE!
481
00:24:30,169 --> 00:24:33,739
I WANT TO SEE KATE RIGHT NOW
OR I'LL SHOOT HIM AGAIN!
482
00:24:43,950 --> 00:24:44,980
[ GUN COCKS ]
483
00:24:44,984 --> 00:24:47,494
KATE.
DONNIE?
484
00:24:49,121 --> 00:24:52,491
[ SIGHS ]
IT'S BEEN FUN, DONNIE,
485
00:24:52,492 --> 00:24:54,832
BUT I GUESS IT'S TIME.
486
00:24:54,827 --> 00:24:57,727
TAKE OFF HER BLINDFOLD
AND LET HER GO.
487
00:24:57,730 --> 00:24:59,630
HE DOESN'T START WALKING
UNTIL SHE STARTS WALKING.
488
00:24:59,632 --> 00:25:00,732
DO WHAT HE SAYS.
489
00:25:26,959 --> 00:25:29,129
OH, THANK GOD.
490
00:25:29,128 --> 00:25:30,528
ARE YOU HURT?
491
00:25:30,530 --> 00:25:31,900
I'M FINE.
492
00:25:31,898 --> 00:25:33,298
WHAT THE HELL
IS ROSENTHAL DOING HERE?
493
00:25:33,299 --> 00:25:36,099
I HAD TO BREAK HIM OUT
OF PRISON TO GET YOU BACK.
494
00:25:36,102 --> 00:25:37,602
WHAT?!
I'LL EXPLAIN.
495
00:25:37,603 --> 00:25:39,803
WE GOT TO GO FIND DANIEL.
HE WENT RUNNING OFF.
496
00:25:43,276 --> 00:25:45,076
WELL, WE CAN'T LET
ROSENTHAL GET AWAY.
497
00:25:45,077 --> 00:25:46,307
NO, HE'S NOT GETTING AWAY.
498
00:25:46,312 --> 00:25:48,552
WE HAVE A PLAN.
COME ON.
499
00:26:02,828 --> 00:26:04,188
[ ENGINE TURNS OVER ]
500
00:26:04,196 --> 00:26:06,026
[ TIRES SCREECH ]
501
00:26:06,032 --> 00:26:07,872
[ SIREN WAILING ]
502
00:26:19,912 --> 00:26:23,152
IT'S BEEN A WHILE,
DR. PIERCE.
503
00:26:24,216 --> 00:26:26,916
BUT WE'LL ALWAYS HAVE PARIS,
WON'T WE?
504
00:26:33,359 --> 00:26:35,059
IT'S PRETTY, ISN'T IT?
505
00:26:35,061 --> 00:26:38,031
AFTER YOU AND YOUR FRIENDS
GOT ME ARRESTED BY THE FRENCH,
506
00:26:38,030 --> 00:26:40,130
THEY TURNED ME OVER
TO THE IRANIANS.
507
00:26:40,132 --> 00:26:43,802
THEY GAVE ME THE SCAR
AS A SOUVENIR
508
00:26:43,803 --> 00:26:45,273
FOR FAILING TO DELIVER
THE NUCLEAR TECHNOLOGY
509
00:26:45,271 --> 00:26:46,671
THAT I PROMISED THEM.
510
00:26:46,672 --> 00:26:49,242
THAT'S WHAT THIS
IS ABOUT -- REVENGE?
511
00:26:49,241 --> 00:26:53,341
YOU COOKED UP THIS WHOLE PLOT
JUST TO GET US SENT TO PRISON?
512
00:26:53,346 --> 00:26:55,106
NOT JUST THIS PLOT,
PIERCE.
513
00:26:55,114 --> 00:26:57,054
YOU REMEMBER DONNIE
GETTING CHARGED WITH MURDER,
514
00:26:57,049 --> 00:26:59,119
YOU GETTING BLOWN UP
IN A HOUSE?
515
00:26:59,118 --> 00:27:01,688
IT WAS ALL ME.
516
00:27:03,122 --> 00:27:06,862
YOU THREE RUINED ME,
AND I'M GONNA RUIN YOU.
517
00:27:06,859 --> 00:27:08,129
YOU'RE OUT OF YOUR MIND.
518
00:27:08,127 --> 00:27:09,887
YOU AND ME BOTH.
Donnie: DANIEL!
519
00:27:13,833 --> 00:27:16,733
NO.
520
00:27:16,736 --> 00:27:18,136
DANIEL?
521
00:27:18,137 --> 00:27:20,937
HE...
522
00:27:22,008 --> 00:27:25,278
KATE, YOU'RE OKAY.
523
00:27:25,277 --> 00:27:27,337
ARE YOU?
524
00:27:27,346 --> 00:27:31,146
I'VE BEEN BETTER.
BUT YOU'RE -- YOU'RE SAFE.
525
00:27:31,150 --> 00:27:32,180
THAT'S -- THAT'S
ALL THAT MATTERS.
526
00:27:32,184 --> 00:27:33,384
WHAT -- WHAT ABOUT ROSENTHAL?
527
00:27:34,387 --> 00:27:38,187
[ SIREN WAILING ]
528
00:27:46,165 --> 00:27:47,425
[ GUN COCKS ]
529
00:27:47,433 --> 00:27:49,173
Joe:
GET OUT OF THE VAN!
530
00:27:49,168 --> 00:27:50,428
GET YOUR HANDS
BEHIND YOUR HEAD!
531
00:27:53,039 --> 00:27:55,039
NOW OPEN THE BACK.
532
00:27:58,911 --> 00:28:00,081
[ CELLPHONE VIBRATING ]
533
00:28:02,848 --> 00:28:05,018
JOE, WE GOT HIM?
534
00:28:05,017 --> 00:28:07,077
WE GOT A PROBLEM.
535
00:28:19,899 --> 00:28:21,799
GUY WORKS
FOR A GYPSY CAB COMPANY.
536
00:28:21,801 --> 00:28:24,171
HE GOT AN E-MAIL OFFERING HIM
500 BUCKS TO DRIVE
537
00:28:24,170 --> 00:28:25,700
AND NOT ASK ANY QUESTIONS.
538
00:28:25,705 --> 00:28:27,765
DID HE GET AN EYE
ON ROSENTHAL'S ACCOMPLICE?
539
00:28:27,773 --> 00:28:29,443
THE DEAL WAS TO PICK UP
THE VAN IN ONE SPOT,
540
00:28:29,442 --> 00:28:32,042
TAKE IT TO ANOTHER, AND NEVER
LOOK IN THE CARGO AREA.
541
00:28:32,044 --> 00:28:36,954
KATE AND I WATCHED ROSENTHAL
AND SKI MASK GET INTO THIS VAN,
542
00:28:36,949 --> 00:28:40,779
SO HOW DID THEY JUST
DISAPPEAR INTO THIN AIR?
543
00:28:40,786 --> 00:28:42,086
Drexler: IT LOOKS LIKE
544
00:28:42,088 --> 00:28:43,348
THERE WAS A HOLE
IN YOUR PLAN, PIERCE.
545
00:28:43,355 --> 00:28:44,415
HUH?
546
00:28:44,423 --> 00:28:45,993
TWO HOLES, ACTUALLY.
547
00:28:48,728 --> 00:28:49,888
DANIEL?
548
00:28:59,305 --> 00:29:04,775
THEY DROPPED OUT OF THE VAN
AND INTO THIS MANHOLE.
549
00:29:04,777 --> 00:29:07,877
SO NOW WHAT?
THEY'RE IN THE SEWERS?
550
00:29:07,880 --> 00:29:09,880
OR THEY CLIMBED RIGHT
BACK OUT ANOTHER MANHOLE
551
00:29:09,882 --> 00:29:11,122
A BLOCK OR TWO AWAY,
552
00:29:11,117 --> 00:29:12,377
GOT IN A DIFFERENT CAR,
AND TOOK OFF.
553
00:29:12,384 --> 00:29:14,254
WE GOT TO CALL THE FBI.
SLOW DOWN.
554
00:29:14,253 --> 00:29:16,893
WE ARE DEALING WITH A CONVICTED
SERIAL KILLER AT LARGE.
555
00:29:16,889 --> 00:29:18,189
WE GOT TO CALL IN
THE BIG GUNS,
556
00:29:18,190 --> 00:29:19,990
GET HIM BACK IN CUSTODY
AS SOON AS POSSIBLE.
557
00:29:19,992 --> 00:29:21,792
SHE'S RIGHT, DONNIE.
558
00:29:21,794 --> 00:29:23,264
WE -- WE AGREED TO FACE
THE CONSEQUENCES, TO COME CLEAN.
559
00:29:23,262 --> 00:29:24,392
THE FBI'S GOT THE --
560
00:29:24,396 --> 00:29:25,526
THE AIRPORTS
AND THE BORDERS COVERED.
561
00:29:25,531 --> 00:29:28,101
SO BEFORE WE CALL IT IN
562
00:29:28,100 --> 00:29:30,070
AND WE GET SEPARATED
AND INTERROGATED,
563
00:29:30,069 --> 00:29:32,869
CAN WE JUST TAKE FIVE MINUTES
AND TALK ABOUT
564
00:29:32,872 --> 00:29:35,542
IF THERE'S ANY WAY THAT WE CAN
FIND ROSENTHAL ON OUR OWN?
565
00:29:35,541 --> 00:29:37,781
YEAH, AND COVER OUR ASSES
IN THE PROCESS.
566
00:29:37,777 --> 00:29:40,477
KATE, IS -- IS THERE ANYTHING
THAT YOU CAN TELL US
567
00:29:40,479 --> 00:29:42,009
ABOUT WHO ABDUCTED YOU?
568
00:29:42,014 --> 00:29:44,454
I WAS IN THE CHANGING ROOM
AFTER DANIEL LEFT.
569
00:29:44,450 --> 00:29:47,420
WAIT.
DANIEL WAS THERE?
570
00:29:47,419 --> 00:29:49,489
YEAH. HE CAME IN
TO WISH ME GOOD LUCK.
571
00:29:49,488 --> 00:29:51,288
I FINALLY HAD A MOMENT
TO MYSELF
572
00:29:51,290 --> 00:29:52,420
WHERE I COULD TAKE A BREATH,
573
00:29:52,424 --> 00:29:53,824
AND I HEARD A KNOCK
AT THE DOOR.
574
00:29:53,826 --> 00:29:55,556
ALL I SAW WAS A SKI MASK.
575
00:29:55,561 --> 00:29:57,161
[ TASER CRACKLES ]
576
00:29:58,297 --> 00:30:01,197
I DON'T REMEMBER CHANGING MY
CLOTHES OR LEAVING THE CHURCH.
577
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
WHOEVER TASED ME
578
00:30:02,802 --> 00:30:04,172
MUST HAVE GIVEN ME
SOME KIND OF A SEDATIVE, TOO.
579
00:30:04,170 --> 00:30:06,570
THAT SOUNDS LIKE ROSENTHAL.
580
00:30:06,572 --> 00:30:07,972
WHEN I WOKE UP, ALL I KNEW
581
00:30:07,973 --> 00:30:09,173
WAS THAT I WAS BLINDFOLDED
IN HANDCUFFS.
582
00:30:09,175 --> 00:30:10,465
BUT THEY TOOK A PICTURE
OF YOU,
583
00:30:10,476 --> 00:30:11,936
AND THEY PUT YOU
ON THE PHONE WITH ME.
584
00:30:11,944 --> 00:30:13,414
CAN YOU REMEMBER ANYTHING
FROM THEN?
585
00:30:13,412 --> 00:30:15,012
THERE WAS A LIGHT
IN MY EYES.
586
00:30:15,014 --> 00:30:16,854
I COULDN'T SEE ANYTHING.
THERE'S GOT TO BE SOMETHING.
587
00:30:16,849 --> 00:30:19,119
DID HE TALK AT ALL?
WAS HE TALL?
588
00:30:19,118 --> 00:30:20,448
DID HE SMELL?
NO!
589
00:30:21,987 --> 00:30:23,347
[ SIGHS ]
590
00:30:23,355 --> 00:30:27,885
I DO REMEMBER HIM
SNIFFING A LOT.
591
00:30:27,893 --> 00:30:30,493
MAYBE HE WAS SNORTING BLOW.
HOW THE HELL SHOULD I KNOW?
592
00:30:30,496 --> 00:30:32,196
LOOK, I'M SORRY,
BUT THIS IS POINTLESS.
593
00:30:32,198 --> 00:30:35,098
I'M CALLING THE FBI.
SOMEBODY GIVE ME A PHONE.
594
00:30:35,100 --> 00:30:37,230
Drexler: MAYBE YOU'VE HAD IT
WRONG THIS WHOLE TIME, PIERCE.
595
00:30:39,471 --> 00:30:41,341
MAYBE I WASN'T TRYING
TO PUT YOU IN JAIL.
596
00:30:42,942 --> 00:30:45,112
MAYBE I WAS TRYING
TO GET YOU OUT.
597
00:30:45,110 --> 00:30:47,440
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
598
00:30:47,446 --> 00:30:48,506
WHAT?
599
00:30:48,514 --> 00:30:52,184
[ SNEEZES ]
AH!
600
00:30:52,184 --> 00:30:54,024
SORRY.
601
00:30:54,019 --> 00:30:56,319
THESE ALLERGIES -- KILLING ME.
602
00:30:56,322 --> 00:30:58,622
[ CELLPHONE DIALING ]
603
00:30:58,624 --> 00:31:01,294
KATE, HANG UP THE PHONE,
HANG UP THE PHONE.
604
00:31:01,293 --> 00:31:03,363
[ CELLPHONE BEEPS ]
I KNOW WHO ROSENTHAL'S
ACCOMPLICE IS.
605
00:31:03,362 --> 00:31:05,632
I SHOULD HAVE REALIZED IT
WHEN I SAW HER AT THE CHURCH.
606
00:31:05,631 --> 00:31:07,301
IT WAS RIGHT BEFORE
YOU DISAPPEARED.
607
00:31:07,299 --> 00:31:08,999
I-I RAN INTO TASHA.
608
00:31:09,001 --> 00:31:10,471
TASHA?
609
00:31:10,469 --> 00:31:11,869
SHE LOOKED LIKE
SHE'D BEEN CRYING.
610
00:31:11,871 --> 00:31:13,141
YOU BEEN CRYING?
611
00:31:13,138 --> 00:31:14,638
[
SNIFFLES ]
BUT NO, SHE SAID...
612
00:31:14,640 --> 00:31:15,970
Tasha:
NO.
613
00:31:15,975 --> 00:31:17,335
SHE SAID
SHE HAD ALLERGIES.
614
00:31:17,343 --> 00:31:19,383
I-I-I ASSUMED
SHE WAS CRASHING THE WEDDING
615
00:31:19,378 --> 00:31:21,138
BECAUSE SHE'S IN LOVE
WITH DONNIE,
616
00:31:21,146 --> 00:31:23,076
BUT -- BUT SHE WAS THERE
TO ABDUCT YOU.
617
00:31:23,082 --> 00:31:24,512
THE TASER,
THE -- THE SKI MASK --
618
00:31:24,516 --> 00:31:26,216
THEY MUST HAVE BEEN
IN THE GIFT BOX.
619
00:31:26,218 --> 00:31:28,488
DANIEL, WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
620
00:31:28,487 --> 00:31:31,417
TASHA WAS ONE
OF ROSENTHAL'S VICTIMS.
621
00:31:31,423 --> 00:31:32,663
HE -- HE THREW HER OUT OF
THE VAN AND NEARLY KILLED HER.
622
00:31:32,658 --> 00:31:34,358
REMEMBER?
623
00:31:34,360 --> 00:31:35,890
I DON'T THINK HE DID
THROW HER OUT OF A VAN.
624
00:31:35,895 --> 00:31:37,155
I THINK SHE JUMPED.
625
00:31:37,162 --> 00:31:38,602
Joe: WHY THE HELL
WOULD SHE DO THAT?
626
00:31:38,597 --> 00:31:40,327
TO POSE AS ONE
OF HIS VICTIMS.
627
00:31:40,332 --> 00:31:42,402
SHE -- SHE GAVE US A WRONG LEAD,
KATE, REMEMBER?
628
00:31:42,401 --> 00:31:44,531
HER WHOLE STORY WAS JUST A RUSE
629
00:31:44,536 --> 00:31:46,596
TO THROW US OFF
ROSENTHAL'S TRACK.
630
00:31:46,605 --> 00:31:48,905
BUT SHE TESTIFIED AGAINST HIM
AT HIS SENTENCING.
631
00:31:48,908 --> 00:31:50,408
SHE HELPED SEND HIM
TO DEATH ROW.
632
00:31:50,409 --> 00:31:52,679
I THINK SHE WAS SENDING HIM
A MESSAGE.
633
00:31:52,678 --> 00:31:54,108
REMEMBER -- REMEMBER HOW SHE --
634
00:31:54,113 --> 00:31:55,553
SHE ASKED TO ADDRESS HIM
DIRECTLY?
635
00:31:55,547 --> 00:31:56,677
IT'S NOT OVER.
636
00:31:56,682 --> 00:31:59,322
I HAVE A FUTURE.
637
00:31:59,318 --> 00:32:01,018
I HAVE PLANS.
638
00:32:01,020 --> 00:32:03,220
THEY HAD A RELATIONSHIP.
DON'T YOU SEE?
639
00:32:04,556 --> 00:32:06,586
SHE WAS TRYING TO TELL HIM
THAT -- THAT SOMEHOW,
640
00:32:06,592 --> 00:32:08,232
SHE WAS GONNA BREAK HIM OUT.
641
00:32:08,227 --> 00:32:11,327
BUT HOW WOULD ROSENTHAL
GET DETAILS IN PRISON?
642
00:32:11,330 --> 00:32:14,030
FROM A --
FROM A, UH, GUARD MAYBE
643
00:32:14,033 --> 00:32:15,673
OR -- OR ANOTHER PRISONER
SMUGGLING MESSAGES?
644
00:32:15,668 --> 00:32:18,168
THEY KNEW THEY NEEDED LEVERAGE
TO GET YOU TO RELEASE ROSENTHAL.
645
00:32:18,170 --> 00:32:20,600
THEY HAD TO FIGURE OUT WHAT
WAS IMPORTANT ENOUGH TO YOU
646
00:32:20,606 --> 00:32:22,036
THAT YOU'D RISK EVERYTHING.
647
00:32:22,041 --> 00:32:24,441
SO -- SO TASHA
ASKED YOU OUT.
648
00:32:24,443 --> 00:32:26,513
CAN I BUY YOU A DRINK?
649
00:32:26,512 --> 00:32:28,512
SHE DISCOVERS THAT YOU AND KATE
ARE GETTING MARRIED.
650
00:32:28,514 --> 00:32:30,054
I'M ENGAGED TO BE MARRIED.
651
00:32:30,049 --> 00:32:32,379
A LITTLE RECONNAISSANCE
AT THE REHEARSAL DINNER.
652
00:32:32,384 --> 00:32:35,524
SO THEY'RE NOT GETTING MARRIED
AT ST. STEPHEN'S?
653
00:32:35,521 --> 00:32:37,051
NO.
THE WEDDING'S AT...
654
00:32:37,056 --> 00:32:38,456
AND BINGO, SHE'S GOT HER PLAN.
655
00:32:38,457 --> 00:32:39,987
Joe: AND NOW WHAT?
656
00:32:39,992 --> 00:32:41,192
YOU THINK THEY'RE RUNNING OFF
TO MEXICO
657
00:32:41,193 --> 00:32:42,593
LIKE BONNIE AND CLYDE?
658
00:32:42,594 --> 00:32:45,704
NO, NO, NO.
HE'S -- HE'S TOO SMART FOR THAT.
659
00:32:45,698 --> 00:32:47,658
HE KNOWS THAT THE BORDER
AND THE AIRPORT
660
00:32:47,666 --> 00:32:49,226
ARE CRAWLING WITH SECURITY.
661
00:32:49,234 --> 00:32:52,144
SO...WHAT IF HE'S LYING LOW
AT THE LAST PLACE
662
00:32:52,137 --> 00:32:54,597
THAT ANYONE WOULD THINK
TO LOOK FOR HIM?
663
00:32:54,606 --> 00:32:57,706
AT THE HOME OF A WOMAN EVERYONE
THOUGHT WAS HIS VICTIM.
664
00:32:57,710 --> 00:33:00,480
AW, THAT'S THE CRAZIEST THING
I EVER HEARD.
665
00:33:00,479 --> 00:33:02,479
WELCOME TO MY LIFE.
666
00:33:08,354 --> 00:33:10,424
[ KNOCK AT DOOR ]
Kate: OPEN UP!
667
00:33:11,290 --> 00:33:13,520
AGENT MORETTI,
WHAT IS GOING ON?
668
00:33:13,525 --> 00:33:16,655
YOU CAN'T JUST WALK
INTO MY HOUSE LIKE THIS.
669
00:33:16,662 --> 00:33:18,262
WHERE IS ROSENTHAL?
ROSENTHAL?
670
00:33:18,263 --> 00:33:20,033
I-I SAW ON THE NEWS
HE ESCAPED.
671
00:33:20,032 --> 00:33:22,132
OH, MY GOD, YOU DON'T THINK
HE'S COMING --
672
00:33:22,134 --> 00:33:23,674
SPARE ME THE THEATRICS,
TASHA.
673
00:33:23,669 --> 00:33:25,769
WE KNOW ALL ABOUT YOUR
RELATIONSHIP WITH HIM,
674
00:33:25,771 --> 00:33:27,471
THE MESSAGE YOU SENT HIM
FROM THE WITNESS STAND,
675
00:33:27,473 --> 00:33:29,073
AND THE REAL REASON
YOU SHOWED UP AT THE CHURCH.
676
00:33:29,074 --> 00:33:30,344
THIS IS CRAZY.
677
00:33:30,342 --> 00:33:32,112
I DON'T KNOW WHAT
YOU ARE TALKING --
678
00:33:32,111 --> 00:33:33,641
THE SECOND FLOOR IS CLEAR.
679
00:33:33,645 --> 00:33:35,745
NOTHING BACK HERE.
680
00:33:40,119 --> 00:33:42,619
I WANT YOU PEOPLE OUT
OF MY HOUSE RIGHT NOW
681
00:33:42,621 --> 00:33:44,321
OR I'M CALLING THE POLICE.
682
00:33:49,361 --> 00:33:53,801
I SAID GET OUT...NOW!
[ SNIFFLES ]
683
00:33:55,601 --> 00:33:58,371
[ SNIFFLES ]
684
00:33:58,370 --> 00:34:00,340
IT
WAS YOU.
685
00:34:03,709 --> 00:34:05,609
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
686
00:34:05,611 --> 00:34:07,141
YOU LED ME UP SOME STAIRS.
687
00:34:07,146 --> 00:34:08,676
IS THERE A BASEMENT?
688
00:34:08,680 --> 00:34:10,550
YES, BUT --
689
00:34:10,549 --> 00:34:12,249
SHOW ME NOW.
690
00:34:38,744 --> 00:34:40,514
Joe:
THIS THE PLACE, HONEY?
691
00:34:40,512 --> 00:34:42,312
THIS ISN'T RIGHT.
692
00:34:42,314 --> 00:34:43,714
Tasha: I TOLD YOU.
693
00:34:43,715 --> 00:34:46,745
NOW, PLEASE, WILL YOU ALL
JUST LEAVE ME ALONE?
694
00:34:46,752 --> 00:34:49,192
3, 4, 5, 6.
695
00:34:49,188 --> 00:34:50,718
WHAT ARE YOU DOING?
696
00:34:50,722 --> 00:34:53,322
I COUNTED MY STEPS TO THE STAIRS
WHEN SHE LED ME OUT.
697
00:34:53,325 --> 00:34:54,685
THERE WERE 17.
698
00:34:54,693 --> 00:34:57,333
MAYBE THIS ISN'T
THE PLACE.
699
00:34:57,329 --> 00:35:00,799
I HEARD A DOOR OPEN ON THE WAY.
700
00:35:00,799 --> 00:35:03,129
THERE'S GOT TO BE ONE
AROUND HERE.
701
00:35:03,135 --> 00:35:04,465
[ KNOCKING ON WALL ]
702
00:35:08,874 --> 00:35:11,214
Joe: CAREFUL, KATE.
NO!
703
00:35:11,210 --> 00:35:14,280
ON YOUR KNEES.
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
704
00:35:31,230 --> 00:35:33,760
THIS IS IT.
THIS IS WHERE I WAS HELD.
705
00:35:35,601 --> 00:35:37,131
YOU WEREN'T THE ONLY ONE.
706
00:35:37,136 --> 00:35:39,236
THIS IS WHERE YOU KILLED
YOUR VICTIMS, ISN'T IT?
707
00:35:41,240 --> 00:35:44,370
APPARENTLY,
I'LL BE GOING BACK TO PRISON,
708
00:35:44,376 --> 00:35:46,436
WHERE YOU TWO FELONS
WILL BE JOINING ME.
709
00:35:47,713 --> 00:35:50,883
I'M CALLING THIS IN.
710
00:35:50,883 --> 00:35:55,153
BUT FIRST, I NEED
TO TALK TO YOU TWO ALONE.
711
00:35:55,154 --> 00:35:56,594
DAD, YOU GOT THEM?
712
00:35:56,588 --> 00:35:58,588
Joe: I GOT IT.
DONNIE, I GOT IT.
713
00:35:59,658 --> 00:36:00,888
COME ON.
714
00:36:05,898 --> 00:36:09,498
GET ON YOUR KNEES.
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
715
00:36:09,501 --> 00:36:12,601
RIGHT. BEFORE I CALL PARSONS,
I NEED TO KNOW EVERYTHING
716
00:36:12,604 --> 00:36:15,274
THAT YOU GUYS AND MY DAD DID
TO GET ME OUT.
717
00:36:15,274 --> 00:36:16,614
START FROM THE BEGINNING.
718
00:36:16,608 --> 00:36:17,908
KATE, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE NOW?
719
00:36:17,910 --> 00:36:19,210
ALL THAT MATTERS
IS THOSE TWO PSYCHOPATHS
720
00:36:19,211 --> 00:36:20,781
WILL NEVER HURT
ANYONE AGAIN.
721
00:36:20,779 --> 00:36:22,879
EXCEPT FOR THE THREE PEOPLE
WHO I CARE ABOUT THE MOST.
722
00:36:22,881 --> 00:36:24,251
NOW, THEY'RE GONNA TELL
THEIR SIDE,
723
00:36:24,249 --> 00:36:25,779
AND I CANNOT BEAR THE IDEA
724
00:36:25,784 --> 00:36:28,394
OF YOU GUYS GOING DOWN
FOR SAVING ME.
725
00:36:28,387 --> 00:36:29,787
NOW, IF I HAVE ALL THE FACTS,
726
00:36:29,788 --> 00:36:31,188
MAYBE THERE IS SOME WAY
THAT I CAN SPIN IT.
727
00:36:31,190 --> 00:36:32,820
[ GUNSHOTS ]
728
00:36:35,761 --> 00:36:39,201
DAD?
729
00:36:40,566 --> 00:36:42,366
WHAT DID YOU DO?
730
00:36:44,803 --> 00:36:46,843
Joe:
THEY WENT FOR MY GUN.
731
00:36:46,838 --> 00:36:50,338
FUNNY HOW THINGS WORK OUT --
732
00:36:50,342 --> 00:36:53,912
TWO DEAD SCUMBAGS THAT WERE
GOING TO BE EXECUTED ANYWAY.
733
00:36:56,548 --> 00:36:59,948
I JUST SAVED THE TAXPAYERS
A LOT OF DOUGH.
734
00:36:59,952 --> 00:37:01,822
THIS ISN'T RIGHT.
735
00:37:01,820 --> 00:37:03,350
AND WHAT IS?
736
00:37:03,355 --> 00:37:05,315
ME, DONNIE,
THE PROFESSOR HERE --
737
00:37:05,324 --> 00:37:07,524
WE GO TO PRISON
FOR SAVING YOUR LIFE?
738
00:37:08,994 --> 00:37:11,934
THAT HAPPENS,
YOU'LL BE ALL ALONE.
739
00:37:13,732 --> 00:37:15,532
HONEY, I CAN'T STAND
THE THOUGHT OF THAT.
740
00:37:22,708 --> 00:37:24,908
WHATEVER WE DO,
741
00:37:24,910 --> 00:37:27,010
WE GOT TO MAKE SURE
WE'RE ALL ON THE SAME PAGE.
742
00:37:33,986 --> 00:37:38,356
THE TWO SUSPECTS CHARGED ME
IN AN ATTEMPT TO DISARM ME.
743
00:37:38,357 --> 00:37:40,257
IN SELF-DEFENSE, I FIRED TWICE,
744
00:37:40,259 --> 00:37:42,529
FATALLY INJURING
BOTH PERPETRATORS.
745
00:37:42,527 --> 00:37:45,357
NOW, LOOK, I WAS ALONE...
746
00:37:49,468 --> 00:37:52,368
YOU RUN OUT
ON YOUR WEDDING
747
00:37:52,371 --> 00:37:55,511
AND MAGICALLY REAPPEAR JUST
IN TIME TO SAVE THESE TWO?
748
00:37:55,507 --> 00:37:57,867
I KNOW HOW IT LOOKS, BOSS.
I DO.
749
00:37:57,876 --> 00:38:00,376
BUT I'M NOT THE FIRST BRIDE
TO GET COLD FEET.
750
00:38:00,379 --> 00:38:04,349
AFTER THE WEDDING, I WENT
TO STAY WITH MY DAD.
751
00:38:04,349 --> 00:38:05,719
WE SAW THE REPORT
752
00:38:05,717 --> 00:38:07,047
ABOUT THE ESCAPE AND ABDUCTION
ON THE NEWS,
753
00:38:07,052 --> 00:38:08,492
AND I HAD A HUNCH ABOUT TASHA
754
00:38:08,487 --> 00:38:10,387
FROM ALL HER CRAZY
BEHAVIOR BEFORE.
755
00:38:10,389 --> 00:38:12,559
SO MY DAD AND I, WHO,
AS I BELIEVE YOU KNOW
756
00:38:12,557 --> 00:38:14,357
WAS A HIGHLY DECORATED
POLICE OFFICER --
757
00:38:14,359 --> 00:38:16,989
WE FOLLOWED UP ON MY SUSPICION.
WE GOT LUCKY.
758
00:38:16,995 --> 00:38:20,325
IN MY OPINION,
THIS WHOLE THING STINKS.
759
00:38:20,332 --> 00:38:22,832
AND I DON'T KNOW WHAT
REALLY HAPPENED,
760
00:38:22,834 --> 00:38:25,744
BUT REST ASSURED
I AM GOING TO FIND OUT.
761
00:38:30,075 --> 00:38:32,035
QUITE THE IRONY,
ISN'T IT?
762
00:38:32,044 --> 00:38:34,844
YOU SPEND YOUR WHOLE LIFE
TERRIFIED OF CONSPIRACIES,
763
00:38:34,846 --> 00:38:36,546
AND NOW
YOU'RE PART OF ONE.
764
00:38:36,548 --> 00:38:39,078
I THINK I'LL STICK AROUND
765
00:38:39,084 --> 00:38:42,024
AND SEE HOW
ALL THIS PLAYS OUT.
766
00:38:43,755 --> 00:38:46,555
[ BELL TOLLING ]
767
00:38:50,429 --> 00:38:52,859
HERE COME THE GUYS.
OH, THANKS.
768
00:38:55,767 --> 00:38:59,467
HEY, MAX, DANIEL.
SO GLAD YOU GUYS MADE IT.
769
00:38:59,471 --> 00:39:01,971
WOULDN'T MISS IT
FOR THE WORLD.
770
00:39:01,973 --> 00:39:03,943
HEY, UM, GIVE US A MINUTE,
WOULD YOU?
771
00:39:03,942 --> 00:39:07,012
SURE THING.
THANKS, MAX.
772
00:39:08,714 --> 00:39:09,984
HOW ARE YOU HOLDING UP?
773
00:39:09,981 --> 00:39:13,421
MY CONSCIENCE
IS BOTHERING ME.
774
00:39:13,418 --> 00:39:16,488
OF COURSE, I'M USED
TO HEARING NAGGING VOICES
775
00:39:16,488 --> 00:39:17,788
IN MY HEAD, SO...
776
00:39:18,990 --> 00:39:23,130
LISTEN, DANIEL,
WHATEVER WE DID,
777
00:39:23,128 --> 00:39:26,128
YOU HELPED ME
SAVE THE WOMAN I LOVE,
778
00:39:26,131 --> 00:39:28,061
AND I WILL ALWAYS
BE GRATEFUL FOR THAT.
779
00:39:29,768 --> 00:39:35,708
DONNIE, I, UH -- UH,
THERE'S -- I NEED TO...
780
00:39:35,707 --> 00:39:38,067
THE THINGS ROSENTHAL SAID
IN THE MOTEL ROOM
781
00:39:38,076 --> 00:39:39,076
ABOUT ME LOVING KATE --
782
00:39:39,077 --> 00:39:40,737
DANIEL, STOP.
783
00:39:40,746 --> 00:39:43,146
THE GUY'S A WHACK JOB.
HE WAS PLAYING MIND GAMES.
784
00:39:43,148 --> 00:39:45,748
YES, HE WAS. BUT --
BUT WHAT?
785
00:39:45,751 --> 00:39:48,821
IT WAS ALL JUST A LIE,
RIGHT?
786
00:39:48,820 --> 00:39:52,520
NO. SOME OF WHAT HE SAID
WAS TRUE.
787
00:39:56,661 --> 00:39:59,031
I DO LOVE KATE.
788
00:39:59,030 --> 00:40:01,770
DANIEL, DON'T --
DON'T DO THIS.
789
00:40:01,767 --> 00:40:06,097
WHICH IS WHY I'M HAPPY
SHE FOUND SOMEONE LIKE YOU.
790
00:40:14,513 --> 00:40:17,053
Daniel:
ARE YOU GOOD IN A CRISIS?
791
00:40:19,050 --> 00:40:21,180
WOULD YOU RUSH
INTO THE MIDDLE OF THE STREET
792
00:40:21,186 --> 00:40:23,646
TO PUSH SOMEONE OUT OF THE PATH
OF A MOVING CAR,
793
00:40:23,655 --> 00:40:27,685
OR WOULD YOU DUCK OUT OF THE WAY
AND SAVE YOUR OWN SKIN?
794
00:40:33,899 --> 00:40:39,769
WHEN IT COMES TO CRISES,
IT REALLY DOES TAKE A VILLAGE,
795
00:40:39,771 --> 00:40:44,541
A TEAM OF NEUROLOGICAL NEIGHBORS
IN YOUR BRAIN WORKING TOGETHER
796
00:40:44,543 --> 00:40:46,683
TO AVERT DISASTER,
797
00:40:46,678 --> 00:40:50,548
MUCH LIKE IT SOMETIMES REQUIRES
A TEAM OF FIRST RESPONDERS
798
00:40:50,549 --> 00:40:54,619
TO RESCUE SOMEBODY
IN A DEADLY PREDICAMENT.
799
00:40:57,756 --> 00:41:01,686
WELL, WHAT IF -- WHAT IF
ALL THE PARTS OF YOUR BRAIN
800
00:41:01,693 --> 00:41:05,533
FAILED TO WORK TOGETHER
IN THAT CRUCIAL INSTANT?
801
00:41:13,805 --> 00:41:15,465
WHAT IF YOUR LIMBIC SYSTEM
802
00:41:15,474 --> 00:41:19,644
AND YOUR DORSOLATERAL PREFRONTAL
CORTEX BETRAY EACH OTHER
803
00:41:19,644 --> 00:41:22,514
AT THE MOMENT OF TRUTH?
804
00:41:59,684 --> 00:42:01,854
WOULD YOU SUFFER A BREAKDOWN
805
00:42:01,853 --> 00:42:04,823
IN THE FACE
OF WHAT SCARES YOU MOST?
56273