Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,171
PREVIOUSLY ON "PERCEPTION"...
WHO ARE YOU?
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,670
SPECIAL AGENT DREXLER.
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,612
I'M THE FBI LEGATE
AT THE U.S. EMBASSY.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,478
Patricia: IMPERSONATING AN FBI
AGENT IS A FEDERAL CRIME.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,037
WE GOT
TO FIND THIS GUY.
6
00:00:11,045 --> 00:00:13,045
Josiah: WE'VE BEEN WORKING
TOGETHER ON AND OFF
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,647
FOR, WHAT, FIVE YEARS?
8
00:00:14,648 --> 00:00:17,018
YOU'RE THE SERIAL KILLER.
9
00:00:17,018 --> 00:00:19,518
HE SAID
HE HAD TO KILL US ALL.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,790
YOU ATTRIBUTE THIS PTSD
11
00:00:21,789 --> 00:00:25,359
TO THE ACTIONS OF THE DEFENDANT,
JOSIAH ROSENTHAL?
12
00:00:25,359 --> 00:00:28,129
YES. [ Voice breaking ]
I THOUGHT I WAS GOING TO DIE.
13
00:00:28,129 --> 00:00:32,499
WE'RE GETTING MARRIED
IN TWO DAYS.
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,230
[ APPLAUSE ]
15
00:00:34,235 --> 00:00:35,665
D.J.: YOU LOVE HER.
16
00:00:35,669 --> 00:00:37,139
Kate: WHAT DID YOU WANT
TO TELL ME?
17
00:00:37,138 --> 00:00:40,538
IT MAKES ME HAPPY
TO SEE YOU SO...HAPPY.
18
00:01:01,429 --> 00:01:03,629
Donnie: [ Voice breaking ]
"I CAN'T DO THIS."
19
00:01:05,433 --> 00:01:07,073
WE'VE BEEN PLANNING THIS
FOR MONTHS,
20
00:01:07,068 --> 00:01:08,698
AND SHE WAITS TILL WE GET
A CHURCH FULL OF PEOPLE
21
00:01:08,702 --> 00:01:09,842
TO DECIDE
SHE CAN'T DO THIS?
22
00:01:09,837 --> 00:01:11,767
DONNIE, I'M SORRY.
THIS IS --
23
00:01:11,772 --> 00:01:14,472
THIS IS BULLSHIT
IS WHAT IT IS.
24
00:01:15,376 --> 00:01:17,076
[ SIGHS ]
25
00:01:24,552 --> 00:01:26,852
DONNIE...
26
00:01:26,854 --> 00:01:28,524
HEY, HEY, SLOW DOWN.
WHERE ARE YOU GOING?
27
00:01:28,522 --> 00:01:29,662
I'M GOING TO FIND KATE.
28
00:01:29,657 --> 00:01:31,257
LOOK, YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,328
DUE RESPECT, JOE, THIS
IS BETWEEN ME AND HER.
30
00:01:33,327 --> 00:01:35,487
AND WHAT ARE YOU GONNA DO,
FIND HER AND DRAG HER BACK?
31
00:01:35,496 --> 00:01:37,596
NO. I'M GONNA MAKE HER
LOOK ME IN THE EYE
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,728
AND TELL ME WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE.
33
00:01:39,733 --> 00:01:44,343
LOOK, SON,
I KNOW MY DAUGHTER, HUH?
34
00:01:44,338 --> 00:01:46,138
SHE SAYS SHE WANTS
TO BE LEFT ALONE,
35
00:01:46,140 --> 00:01:47,470
SHE WANTS
TO BE LEFT ALONE.
36
00:01:47,475 --> 00:01:48,605
GIVE HER SOME SPACE.
37
00:01:48,609 --> 00:01:50,279
MAYBE SHE'LL COME
BACK AROUND.
38
00:01:53,547 --> 00:01:55,107
[ SIGHS ]
39
00:01:55,116 --> 00:01:58,246
SO I'M -- I'M JUST
SUPPOSED TO DO NOTHING?
40
00:02:00,421 --> 00:02:01,791
LET ME BUY YOU A DRINK.
41
00:02:04,525 --> 00:02:07,825
THANKS, JOE, BUT I'M NOT
REALLY IN THE MOOD FOR COMPANY.
42
00:02:16,904 --> 00:02:19,774
CAN I ASK YOU
A QUESTION, DOC?
43
00:02:19,773 --> 00:02:22,443
IF I SAY NO,
WILL IT STOP YOU?
44
00:02:22,443 --> 00:02:25,713
WHEN YOU WENT TO SEE KATE
JUST BEFORE SHE TOOK OFF,
45
00:02:25,713 --> 00:02:27,213
DID YOU TALK TO HER?
46
00:02:27,214 --> 00:02:28,754
YEAH. SO?
47
00:02:28,749 --> 00:02:30,219
DID IT SEEM TO YOU
48
00:02:30,217 --> 00:02:31,917
LIKE SHE WAS HAVING
SECOND THOUGHTS?
49
00:02:31,919 --> 00:02:33,419
NOT THAT I WAS AWARE OF.
50
00:02:33,420 --> 00:02:34,650
THEN DON'T YOU THINK --
51
00:02:34,655 --> 00:02:36,385
THAT IT'S NONE
OF OUR BUSINESS?
52
00:02:36,390 --> 00:02:39,160
YES, I DO.
SORRY.
53
00:02:39,160 --> 00:02:41,330
YOU NEED ANYTHING?
54
00:02:41,328 --> 00:02:43,328
PEACE AND QUIET.
55
00:02:43,330 --> 00:02:44,930
I'M GONNA GO CHANGE.
56
00:02:46,901 --> 00:02:48,601
Natalie:
HEY, STRANGER.
57
00:02:51,639 --> 00:02:55,209
NATALIE?
58
00:02:55,209 --> 00:02:56,709
HOW'S TRICKS?
59
00:02:56,710 --> 00:02:58,540
GOD, I'VE MISSED YOU.
60
00:02:58,546 --> 00:02:59,746
I'VE MISSED YOU, TOO.
61
00:02:59,747 --> 00:03:02,677
WHAT ARE YOU DOING HERE?
62
00:03:02,683 --> 00:03:05,553
TODAY SEEMED LIKE A GOOD DAY
TO COME BACK FOR A VISIT.
63
00:03:05,553 --> 00:03:07,423
I HAD PLANS.
64
00:03:07,421 --> 00:03:10,391
BUT AS IT TURNS OUT, I GOT
THE REST OF THE DAY FOR YOU.
65
00:03:10,391 --> 00:03:13,431
ONLY BECAUSE YOU SABOTAGED
THE WEDDING.
WHAT?
66
00:03:13,427 --> 00:03:15,827
DID YOU OR DID YOU NOT GET UP
OUT OF YOUR SEAT
67
00:03:15,829 --> 00:03:17,759
RIGHT BEFORE THE CEREMONY
WAS SUPPOSED TO START
68
00:03:17,765 --> 00:03:19,295
TO TELL KATE
THAT YOU LOVED HER?
69
00:03:19,300 --> 00:03:21,770
I...
70
00:03:21,769 --> 00:03:24,969
I HAD A MOMENTARY
IRRATIONAL IMPULSE
71
00:03:24,972 --> 00:03:26,442
THAT I RESISTED.
72
00:03:26,440 --> 00:03:27,940
SO YOU DIDN'T TALK TO HER
73
00:03:27,942 --> 00:03:29,712
RIGHT BEFORE SHE WAS ABOUT
TO WALK DOWN THE AISLE?
74
00:03:29,710 --> 00:03:31,840
YES, I DID, BUT --
WHAT DID YOU SAY?
75
00:03:31,845 --> 00:03:34,705
I TOLD HER
I WAS HAPPY FOR HER.
76
00:03:34,715 --> 00:03:36,745
BEFORE THAT?
77
00:03:36,750 --> 00:03:38,820
I SAID SHE LOOKED BEAUTIFUL.
SO WHAT?
78
00:03:38,819 --> 00:03:40,389
SO MAYBE SHE HEARD THAT
79
00:03:40,387 --> 00:03:42,787
AND PICKED UP
ON SOME NONVERBAL CUES --
80
00:03:42,790 --> 00:03:44,520
YOUR EYES,
YOUR BODY LANGUAGE.
81
00:03:44,525 --> 00:03:45,985
OH, COME ON, COME ON.
82
00:03:45,993 --> 00:03:48,693
MAYBE SHE INTUITED
WHAT YOU REALLY WANTED TO SAY,
83
00:03:48,696 --> 00:03:50,456
AND THAT GAVE HER
SECOND THOUGHTS.
84
00:03:50,464 --> 00:03:51,664
THAT'S RIDICULOUS.
85
00:03:51,665 --> 00:03:52,995
DANIEL, AT LEAST
ADMIT IT TO ME!
86
00:03:53,000 --> 00:03:55,470
ADMIT WHAT?
THAT YOU'RE SECRETLY GLAD
87
00:03:55,469 --> 00:03:57,339
THAT KATE RAN OUT
ON DONNIE.
88
00:03:57,338 --> 00:03:59,738
OKAY, YOU KNOW BEFORE,
WHEN I SAID I MISSED YOU?
89
00:03:59,740 --> 00:04:01,840
I WAS BEING POLITE.
90
00:04:01,842 --> 00:04:04,012
[ TELEPHONE RINGING ]
DANIEL, YOU'RE GONNA
HAVE TO FACE...
91
00:04:04,011 --> 00:04:06,751
HELLO?
92
00:04:06,747 --> 00:04:08,477
[ Distorted voice ]
Is this Dr. Pierce?
93
00:04:08,482 --> 00:04:10,752
WHO'S THIS?
I have Kate Moretti.
94
00:04:10,751 --> 00:04:14,751
If you ever want
to see her alive again,
95
00:04:14,755 --> 00:04:17,015
tell your friend Donnie Ryan
to secure the release
96
00:04:17,024 --> 00:04:18,894
of Dr. Josiah Rosenthal
from prison.
97
00:04:18,892 --> 00:04:20,592
IF THIS IS SOME KIND
OF A JOKE --
98
00:04:20,594 --> 00:04:23,434
Once he's free, you will
receive further instructions.
99
00:04:23,430 --> 00:04:24,600
You have 72 hours.
100
00:04:24,598 --> 00:04:26,368
If you alert the authorities
101
00:04:26,367 --> 00:04:28,497
or fail to deliver
Dr. Rosenthal,
102
00:04:28,502 --> 00:04:30,602
Kate Moretti dies.
103
00:04:40,014 --> 00:04:42,354
[ KNOCKING AT DOOR ]
104
00:04:46,587 --> 00:04:49,687
KATE DIDN'T GET COLD FEET.
SHE WAS ABDUCTED.
105
00:04:49,690 --> 00:04:51,620
WHAT?
106
00:04:51,625 --> 00:04:53,655
I GOT THIS -- THIS PHONE CALL,
WEIRD VOICE.
107
00:04:53,661 --> 00:04:55,531
WHOEVER IT WAS,
HE SAYS THAT --
108
00:04:55,529 --> 00:04:56,899
THAT HE HAS KATE
109
00:04:56,897 --> 00:04:59,057
AND THAT IF YOU DON'T GET
ROSENTHAL OUT OF PRISON
110
00:04:59,066 --> 00:05:00,426
OR -- OR IF WE ALERT
THE AUTHORITIES,
111
00:05:00,434 --> 00:05:01,674
HE'S GONNA KILL HER.
112
00:05:01,669 --> 00:05:04,569
BLESS YOUR PARANOID HEART,
DANIEL.
113
00:05:04,571 --> 00:05:05,641
WHAT?
114
00:05:05,639 --> 00:05:06,969
LOOK, I-I DON'T KNOW
115
00:05:06,974 --> 00:05:08,774
IF YOU'RE TRYING TO MAKE ME
FEEL BETTER
116
00:05:08,776 --> 00:05:10,476
OR IF YOU ACTUALLY BELIEVE
WHAT YOU'RE SAYING RIGHT NOW,
117
00:05:10,477 --> 00:05:13,547
BUT THE TRUTH IS,
KATE LEFT ME, PURE AND SIMPLE.
118
00:05:13,547 --> 00:05:14,677
YOU'RE NOT --
YOU'RE NOT LISTENING.
119
00:05:14,682 --> 00:05:15,882
I SHOULD HAVE SEEN
THE SIGNS.
120
00:05:15,883 --> 00:05:18,853
SHE DIDN'T WANT
A BIG WEDDING.
121
00:05:18,852 --> 00:05:20,492
SHE DIDN'T WANT
TO BUY A HOUSE
122
00:05:20,487 --> 00:05:21,817
OR TALK ABOUT
HAVING A BABY.
123
00:05:21,822 --> 00:05:23,422
DONNIE, DONNIE --
124
00:05:23,424 --> 00:05:25,064
DANIEL, I MIGHT BE
A LITTLE DRUNK RIGHT NOW,
125
00:05:25,059 --> 00:05:26,389
BUT YOU HAVE SCHIZOPHRENIA.
126
00:05:26,393 --> 00:05:28,393
NO OFFENSE,
BUT JUST PLEASE,
127
00:05:28,395 --> 00:05:31,425
ASK YOURSELF WHAT IS
MORE PLAUSIBLE HERE,
128
00:05:31,432 --> 00:05:36,872
THAT KATE IS BEING OFFERED
IN A HOSTAGE EXCHANGE
129
00:05:36,870 --> 00:05:38,400
FOR A PRISONER
ON DEATH ROW
130
00:05:38,405 --> 00:05:40,435
OR THAT THIS IS JUST ANOTHER
ONE OF YOUR --
131
00:05:40,441 --> 00:05:42,341
NO, NO, NOT -- NOT THIS TIME,
NOT THIS TIME.
132
00:05:42,343 --> 00:05:43,583
THINK -- THINK ABOUT IT.
133
00:05:43,577 --> 00:05:45,107
YOU'RE AN ASSISTANT
U.S. ATTORNEY.
134
00:05:45,112 --> 00:05:47,112
YOU HAVE ACCESS TO ROSENTHAL.
HE KNOWS THAT.
135
00:05:47,114 --> 00:05:48,984
HE OBVIOUSLY ORCHESTRATED
THIS WHOLE THING.
136
00:05:48,982 --> 00:05:52,022
SO YOU HAVE TO FIND A WAY
TO GET HIM RELEASED.
137
00:05:52,019 --> 00:05:57,119
SO WHAT, HE --
HE SENT SOME HENCHMAN
138
00:05:57,124 --> 00:05:58,524
TO SNEAK INTO THE CHURCH
139
00:05:58,525 --> 00:05:59,925
AND GRAB KATE
WHEN NOBODY WAS LOOKING?
140
00:05:59,927 --> 00:06:02,587
MAYBE!
M-M-MAYBE HE MADE A DEAL
141
00:06:02,596 --> 00:06:03,856
WITH -- WITH
SOME PRISON GANG
142
00:06:03,864 --> 00:06:05,364
WHO -- WHO HAD THEIR --
THEIR ASSOCIATES
143
00:06:05,366 --> 00:06:06,666
ON THE OUTSIDE KIDNAP HER.
144
00:06:06,667 --> 00:06:09,527
HE -- HE'S AN INCREDIBLY
RESOURCEFUL SOCIOPATH
145
00:06:09,536 --> 00:06:10,836
WHO, LET'S NOT FORGET,
146
00:06:10,838 --> 00:06:13,638
ABDUCTED AND -- AND KILLED
AN FBI AGENT BEFORE.
147
00:06:13,640 --> 00:06:15,440
AND NOW HE'S FACING
LETHAL INJECTION.
148
00:06:15,442 --> 00:06:17,742
HE'S DESPERATE.
149
00:06:17,745 --> 00:06:20,905
DONNIE,
KATE'S NOT A COWARD.
150
00:06:20,914 --> 00:06:24,784
DON'T YOU THINK IF -- IF
SHE WAS HAVING SECOND THOUGHTS,
151
00:06:24,785 --> 00:06:26,985
SHE'D TELL YOU
FACE-TO-FACE?
152
00:06:36,096 --> 00:06:40,696
UH, EVEN IF I HAD SOME MAGIC
POWER TO SPRING ROSENTHAL,
153
00:06:40,701 --> 00:06:42,971
THIS VOICE ON THE PHONE --
WHY CALL YOU INSTEAD OF ME?
154
00:06:42,970 --> 00:06:44,840
BECAUSE ALL ROSENTHAL
KNOWS ABOUT YOU
155
00:06:44,838 --> 00:06:47,038
IS THAT YOU'RE THE PROSECUTOR
WHO PUT HIM AWAY.
156
00:06:47,040 --> 00:06:49,070
HE DOESN'T KNOW
IF YOUR CALLS ARE MONITORED
157
00:06:49,076 --> 00:06:51,436
OR -- OR HOW YOU'D REACT,
BUT HE KNOWS ME,
158
00:06:51,445 --> 00:06:53,105
AND HE KNOWS
THAT I'D CONVINCE YOU
159
00:06:53,113 --> 00:06:54,783
NOT TO ALERT
THE AUTHORITIES.
160
00:06:54,782 --> 00:06:58,852
LOOK, MAY-- MAYBE I DID
HALLUCINATE THE PHONE CALL.
161
00:06:58,852 --> 00:07:01,652
BUT IF THERE'S EVEN A CHANCE
THAT I DIDN'T,
162
00:07:01,655 --> 00:07:02,815
YOU'VE GOT TO SOBER UP
163
00:07:02,823 --> 00:07:04,863
AND GO AND SEE
THAT SON OF A BITCH.
164
00:07:07,060 --> 00:07:10,000
[ DOOR BUZZES ]
165
00:07:13,634 --> 00:07:16,904
MR. RYAN.
166
00:07:20,507 --> 00:07:23,037
THIS IS A SURPRISE.
167
00:07:23,043 --> 00:07:25,613
IS IT?
168
00:07:25,612 --> 00:07:27,012
I ASSUMED YOU'D BE OFF
ON YOUR HONEYMOON.
169
00:07:37,157 --> 00:07:38,557
[ LOCK CLICKS ]
170
00:07:38,559 --> 00:07:39,759
HOW'D YOU KNOW
I WAS GETTING MARRIED?
171
00:07:39,760 --> 00:07:41,090
[ DOOR CLOSES ]
172
00:07:41,094 --> 00:07:43,764
MY LAWYER
IS A BIG GOSSIP.
173
00:07:47,501 --> 00:07:49,801
DO YOU KNOW
WHERE KATE MORETTI IS?
174
00:07:49,803 --> 00:07:51,103
OH, MY GOD.
175
00:07:51,104 --> 00:07:52,804
DID SHE LEAVE YOU
AT THE ALTAR?
176
00:07:53,907 --> 00:07:55,167
THAT MUST BE QUITE PAINFUL.
177
00:07:55,175 --> 00:07:57,235
YOU REALLY SHOULD TALK
TO SOMEONE.
178
00:07:57,244 --> 00:07:59,044
OFFICIALLY, I'VE HAD
TO SUSPEND MY PRACTICE,
179
00:07:59,046 --> 00:08:00,446
BUT I'D BE WILLING
TO SPEAK WITH --
180
00:08:00,447 --> 00:08:03,717
CUT THE CRAP, ROSENTHAL.
181
00:08:03,717 --> 00:08:07,517
DID YOU HAVE SOMEONE CALL
DR. PIERCE WITH DEMANDS?
182
00:08:07,521 --> 00:08:10,061
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
183
00:08:12,226 --> 00:08:14,626
THEN I'LL SEE YOU
AT YOUR EXECUTION.
184
00:08:16,663 --> 00:08:19,063
WAIT.
185
00:08:20,868 --> 00:08:23,538
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT YOUR FIANCéE, MR. RYAN,
186
00:08:23,537 --> 00:08:26,707
BUT THERE IS SOMETHING
THAT'S BEEN WEIGHING ON ME
187
00:08:26,707 --> 00:08:28,667
EVER SINCE
I WAS SENTENCED.
188
00:08:28,675 --> 00:08:32,935
THERE ARE CERTAIN INDIVIDUALS
WHO DISAPPEARED YEARS AGO
189
00:08:32,946 --> 00:08:35,746
THAT WERE
NEVER ACCOUNTED FOR.
190
00:08:36,950 --> 00:08:40,090
I THINK ABOUT
THEIR FAMILIES OFTEN,
191
00:08:40,087 --> 00:08:41,717
HOW DIFFICULT IT MUST BE
192
00:08:41,722 --> 00:08:44,592
TO NOT KNOW WHAT HAPPENED
TO THEIR LOVED ONES.
193
00:08:47,294 --> 00:08:49,564
IF YOU WERE
TO CONTACT THE FBI
194
00:08:49,563 --> 00:08:51,933
AND ARRANGE
FOR MY TEMPORARY RELEASE,
195
00:08:51,932 --> 00:08:53,632
I'D BE WILLING TO HELP YOU
196
00:08:53,634 --> 00:08:56,034
FIND THE REMAINS
OF THOSE INDIVIDUALS.
197
00:09:00,841 --> 00:09:02,941
SOUNDS LIKE A SETUP.
198
00:09:02,943 --> 00:09:04,183
YOU SAY YOU'RE LEADING US
199
00:09:04,177 --> 00:09:06,137
TO THE ADDITIONAL REMAINS
OF VICTIMS,
200
00:09:06,146 --> 00:09:08,306
BUT INSTEAD, YOU WALK US
RIGHT INTO AN AMBUSH
201
00:09:08,315 --> 00:09:10,045
DESIGNED
TO HELP YOU ESCAPE.
202
00:09:10,050 --> 00:09:15,320
EXCEPT I DON'T RECALL
EXACTLY WHERE THE REMAINS ARE,
203
00:09:15,322 --> 00:09:19,192
SO I COULDN'T REALLY ARRANGE
AN AMBUSH
204
00:09:19,192 --> 00:09:22,262
WITHOUT KNOWING THE PRECISE
LOCATION BEFOREHAND...
205
00:09:22,262 --> 00:09:23,302
COULD I?
206
00:09:23,297 --> 00:09:25,057
MAYBE THE FBI
COULD ASSIGN
207
00:09:25,065 --> 00:09:26,925
ONE OF THEIR SITE
CONSULTANTS
208
00:09:26,934 --> 00:09:29,104
TO COME ALONG
AND HELP ME REMEMBER.
209
00:09:32,172 --> 00:09:35,612
MAYBE.
210
00:09:35,609 --> 00:09:37,939
BUT THE FBI WOULD INSIST
ON U.S. MARSHALS.
211
00:09:37,945 --> 00:09:40,005
OF COURSE.
212
00:09:40,013 --> 00:09:42,353
AND I COULD NEVER GET AWAY
FROM THEM,
213
00:09:42,349 --> 00:09:44,779
NOT WITHOUT HELP
ON THE INSIDE.
214
00:09:46,820 --> 00:09:51,120
AND WHO ON THE INSIDE
WOULD HELP ME?
215
00:09:51,124 --> 00:09:53,834
YOU'RE A SICK
SON OF A BITCH.
216
00:09:53,827 --> 00:09:55,257
AND YOU ARE A MAN
217
00:09:55,262 --> 00:09:58,262
WHOSE BRIDE
HAS JUST DISAPPEARED.
218
00:10:01,835 --> 00:10:04,195
YOU'RE RIGHT.
219
00:10:04,204 --> 00:10:07,174
AND I COULDN'T EVEN BEGIN
TO THINK ABOUT
220
00:10:07,174 --> 00:10:10,814
WHAT YOU'RE PROPOSING
UNLESS I KNEW SHE WAS OKAY.
221
00:10:10,811 --> 00:10:14,111
WELL, I WOULDN'T WORRY
ABOUT IT, MR. RYAN.
222
00:10:14,114 --> 00:10:19,184
I'M SURE SHE'LL TURN UP...
EVENTUALLY.
223
00:10:27,394 --> 00:10:29,864
I AM A FEDERAL AGENT.
224
00:10:29,863 --> 00:10:31,733
THEY WILL HAVE AN ARMY
LOOKING FOR ME.
225
00:10:31,732 --> 00:10:34,072
YOU ARE IN WAY OVER YOUR HEAD.
DO YOU UNDERSTAND?
226
00:10:36,403 --> 00:10:37,873
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
UGH.
227
00:10:41,141 --> 00:10:43,981
JESUS CHRIST!
WHERE DID YOU GET THIS?
228
00:10:43,977 --> 00:10:45,407
I FOUND IT
ON MY DOORSTEP.
229
00:10:45,412 --> 00:10:48,252
IF WE TELL THE FBI
ABOUT THIS,
230
00:10:48,248 --> 00:10:49,808
THEY'RE GONNA WANT
TO TRY AND FIGURE OUT
231
00:10:49,816 --> 00:10:50,946
WHERE KATE'S BEING HELD
AND WHO THE ACCOMPLICE IS.
232
00:10:50,951 --> 00:10:52,881
THERE'S NO TIME FOR THAT.
233
00:10:52,886 --> 00:10:54,046
THERE'S -- THERE'S NO WAY
234
00:10:54,054 --> 00:10:55,824
THEY'RE GONNA GO ALONG
WITH A RUSE
235
00:10:55,822 --> 00:10:58,222
TO -- TO MAKE ROSENTHAL THINK
THAT WE'RE BREAKING HIM
236
00:10:58,225 --> 00:10:59,685
OUT OF PRISON
IN EXCHANGE FOR KATE.
237
00:10:59,693 --> 00:11:01,063
NO, SO WHAT DO WE DO?
238
00:11:01,061 --> 00:11:03,931
WE'RE GONNA HAVE TO PULL THIS
OFF ON OUR OWN.
239
00:11:06,033 --> 00:11:07,433
ARE YOU UP FOR THAT,
DANIEL?
240
00:11:07,434 --> 00:11:10,674
ABSOLUTELY.
241
00:11:10,671 --> 00:11:14,811
EVEN IF IT MEANS
LOSING OUR CAREERS...
242
00:11:14,808 --> 00:11:16,038
OR GOING TO PRISON.
243
00:11:18,045 --> 00:11:20,375
WHATEVER IT TAKES.
OKAY.
244
00:11:25,385 --> 00:11:28,685
ALL RIGHT, THE FIRST THING
WE DO IS GO TO THE FBI.
245
00:11:28,689 --> 00:11:30,419
WE TELL THE SPECIAL AGENT
IN CHARGE
246
00:11:30,424 --> 00:11:33,794
THAT ROSENTHAL IS LOOKING
FOR REDEMPTION BEFORE HE DIES.
247
00:11:33,794 --> 00:11:36,834
HE WANTS TO HELP CLOSE
SOME OF HIS UNSOLVED MURDERS.
248
00:11:36,830 --> 00:11:39,460
PARSONS WILL ASSIGN
A COUPLE OF AGENTS,
249
00:11:39,466 --> 00:11:42,826
BUT I AM GOING TO INSIST
THAT YOU COME ALONG.
250
00:11:42,836 --> 00:11:44,136
YOU'RE A PSYCH EXPERT.
251
00:11:44,137 --> 00:11:45,467
YOU KNOW ROSENTHAL
BETTER THAN ANYONE.
252
00:11:45,472 --> 00:11:47,142
YOU CAN HELP GAUGE
253
00:11:47,140 --> 00:11:48,810
WHETHER HE'S PULLING THE WOOL
OVER OUR EYES.
254
00:11:48,809 --> 00:11:51,009
PARSONS WON'T HAVE ANY PROBLEM WITH THAT,
255
00:11:51,011 --> 00:11:54,711
BUT HE'LL DEFINITELY INSIST UPON AN ARMED ESCORT.
256
00:12:00,787 --> 00:12:03,987
IT'S ABOUT A ONE-HOUR DRIVE TO THE SPOT
257
00:12:03,990 --> 00:12:08,060
I'LL TELL ROSENTHAL TO CLAIM HE BURIED THE VICTIMS.
258
00:12:08,061 --> 00:12:10,831
WE'RE ACTUALLY GOING TO KAHAKEE STATE PARK.
259
00:12:10,831 --> 00:12:13,401
IT'S A PLACE THAT I USED TO GO CAMPING WITH MY DAD.
260
00:12:13,400 --> 00:12:15,170
AT A CERTAIN POINT,
261
00:12:15,168 --> 00:12:18,438
WE'LL HAVE TO LEAVE THE CARS AND GO IN ON FOOT.
262
00:12:21,341 --> 00:12:24,741
IN ORDER FOR THIS PLAN TO WORK,
263
00:12:24,745 --> 00:12:27,745
WE'LL NEED TO CREATE SOME SEPARATION
264
00:12:27,748 --> 00:12:30,518
BETWEEN ROSENTHAL AND THE MARSHALS.
265
00:12:30,517 --> 00:12:32,377
Donnie: WHERE THE HELL
IS THIS CLEARING
266
00:12:32,385 --> 00:12:34,345
YOU'RE TALKING ABOUT,
ROSENTHAL?
267
00:12:34,354 --> 00:12:36,964
YOU SAID
IT WAS A HALF-MILE IN.
I SAID ABOUT A HALF A MILE.
268
00:12:36,957 --> 00:12:39,357
DRAGGING US OUT
TO THE MIDDLE OF NOWHERE.
269
00:12:39,359 --> 00:12:41,359
YOU KNOW WHAT?
FORGET ABOUT IT.
270
00:12:41,361 --> 00:12:42,831
I'VE CHANGED MY MIND.
LET'S GO BACK.
271
00:12:42,829 --> 00:12:45,299
NO. WE CAME
ALL THE WAY OUT HERE.
272
00:12:45,298 --> 00:12:47,068
NOW, SHOW US
WHERE THE BODIES ARE BURIED.
273
00:12:47,067 --> 00:12:48,297
IT'S NOT EXACTLY EASY TO FOCUS
274
00:12:48,301 --> 00:12:50,001
WITH A BUNCH OF SHOTGUNS
POINTED AT ME.
275
00:12:50,003 --> 00:12:51,973
THIS IS WHERE YOU COME IN.
276
00:12:51,972 --> 00:12:54,842
LET'S -- LET'S JUST GIVE HIM
SOME ROOM, OKAY?
277
00:12:54,841 --> 00:12:57,111
SIR, ARE ORDERS ARE
TO KEEP HIM TIGHT.
278
00:12:57,110 --> 00:12:59,040
HE'S NOT GONNA HELP US
IF HE FEELS THREATENED.
279
00:13:11,424 --> 00:13:14,164
EVENTUALLY, WE'LL COME TO THE CLEARING
280
00:13:14,161 --> 00:13:16,491
WHERE MY DAD AND I USED TO CAMP.
281
00:13:16,496 --> 00:13:18,826
THERE'S AN OLD STONE WELL.
282
00:13:20,433 --> 00:13:22,233
THAT'S WHERE I PUT KRISTEN.
283
00:13:22,235 --> 00:13:25,495
ROSENTHAL WILL GET TO THE WELL JUST AHEAD OF ME,
284
00:13:25,505 --> 00:13:28,065
AND THAT'S WHEN HE'LL GRAB THE GUN
285
00:13:28,074 --> 00:13:30,344
I'LL HAVE PLANTED AHEAD OF TIME.
286
00:13:30,343 --> 00:13:32,083
GUN!
[ GUNS COCK ]
287
00:13:32,078 --> 00:13:34,548
EVERYBODY LOWER YOUR WEAPONS
OR RYAN DIES RIGHT NOW.
288
00:13:36,149 --> 00:13:38,979
YOU REALLY WANT TO GO HOME AND
TELL YOUR BOSSES AND THE MEDIA
289
00:13:38,985 --> 00:13:40,585
THAT YOU COULDN'T STOP
A SOCIOPATH
290
00:13:40,587 --> 00:13:42,547
FROM SPRAYING THE BRAINS
OF AN ASSISTANT U.S. ATTORNEY
291
00:13:42,556 --> 00:13:44,116
ALL OVER THE WOODS?!
292
00:13:45,325 --> 00:13:48,425
PUT THE GUNS DOWN!
293
00:13:48,428 --> 00:13:52,328
OF COURSE, ROSENTHAL'S GUN WON'T BE LOADED,
294
00:13:52,332 --> 00:13:54,072
BUT THEY WON'T KNOW THAT.
295
00:13:54,067 --> 00:13:56,227
ON YOUR KNEES.
296
00:13:56,236 --> 00:13:58,436
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
297
00:13:58,438 --> 00:13:59,898
NOT YOU, PIERCE.
GET UP.
298
00:13:59,906 --> 00:14:02,566
GET THE GUNS.
PUT THEM IN THE WELL.
299
00:14:02,576 --> 00:14:05,236
ROSENTHAL WILL ORDER YOU TO COLLECT THEIR WEAPONS,
300
00:14:05,245 --> 00:14:06,475
CELLPHONES, AND CAR KEYS.
301
00:14:06,479 --> 00:14:08,979
COME ON, MOVE!
302
00:14:08,982 --> 00:14:10,482
GET THEM. COME ON.
LET'S GO. PICK THEM UP!
303
00:14:10,483 --> 00:14:12,883
YOU'LL DUMP IT ALL INTO THE WELL.
304
00:14:15,055 --> 00:14:17,255
THEN YOU'LL CUFF THE MARSHALS...
305
00:14:17,257 --> 00:14:20,487
[ HANDCUFFS CLICKING ]
306
00:14:20,493 --> 00:14:22,433
... AND UNCUFF ROSENTHAL.
307
00:14:24,431 --> 00:14:25,931
ALL RIGHT,
YOU TWO ARE COMING WITH ME.
308
00:14:25,932 --> 00:14:28,932
LET'S GO. MOVE.
309
00:14:30,437 --> 00:14:33,097
THE MARSHALS AND AGENTS WILL TRY AND FOLLOW US,
310
00:14:33,106 --> 00:14:35,236
BUT IT WILL TAKE THEM HOURS...
LET'S GO.
311
00:14:35,242 --> 00:14:37,412
...TO COVER THE GROUND WE CAN TRAVEL IN 10 MINUTES.
312
00:14:37,410 --> 00:14:39,110
THAT WAY.
313
00:14:39,112 --> 00:14:42,952
AND 10 MINUTES AWAY, ON ANOTHER FIRE ROAD,
314
00:14:42,949 --> 00:14:44,949
WE'LL HAVE A DIFFERENT CAR WAITING FOR US.
315
00:14:44,951 --> 00:14:48,421
OKAY.
NOW, GIVE ME THE GUN.
316
00:14:48,421 --> 00:14:51,021
WHY?
IT'S NOT LOADED, IS IT?
317
00:14:51,024 --> 00:14:53,094
NO.
[ GUN COCKS ]
318
00:14:53,093 --> 00:14:54,193
BUT THIS ONE IS.
319
00:14:56,663 --> 00:14:58,303
DANIEL, RELAX.
320
00:14:58,298 --> 00:15:00,668
TRY SOME OF THOSE BREATHING
EXERCISES WE WORKED ON.
321
00:15:00,667 --> 00:15:02,467
I AM NOT YOUR PATIENT
ANYMORE!
322
00:15:03,603 --> 00:15:05,403
WHAT HAPPENS NOW?!
323
00:15:05,405 --> 00:15:07,335
THE VOICE ON THE PHONE
SAID THERE'D BE INSTRUCTIONS.
324
00:15:07,340 --> 00:15:10,210
WE MAKE THE EXCHANGE
TONIGHT.
325
00:15:10,210 --> 00:15:12,140
I'LL DIRECT US
TO THE LOCATION.
326
00:15:12,145 --> 00:15:14,675
IN THE MEANTIME, WE GO
TO A MOTEL IN KINGSTON.
327
00:15:14,681 --> 00:15:16,111
WE STAY OUT OF SIGHT.
328
00:15:16,116 --> 00:15:17,476
NO.
WE'RE NOT GOING ANYWHERE
329
00:15:17,484 --> 00:15:19,054
UNTIL WE HAVE PROOF
THAT KATE IS STILL ALIVE.
330
00:15:19,052 --> 00:15:21,222
YOU GOT YOUR PHOTOGRAPH,
DIDN'T YOU?
331
00:15:21,221 --> 00:15:23,351
I WANT PROOF
SHE'S ALIVE NOW.
332
00:15:23,356 --> 00:15:27,686
YOU KILL ME, YOU'LL NEVER SEE
YOUR KATE AGAIN.
333
00:15:33,433 --> 00:15:34,573
YOU'RE RIGHT.
334
00:15:35,468 --> 00:15:37,068
AAH!
335
00:15:37,070 --> 00:15:39,400
JESUS, DONNIE,
THAT IS NOT PART OF THE PLAN!
336
00:15:39,406 --> 00:15:40,536
IT WAS PART OF THE PLAN
I DIDN'T TELL YOU ABOUT!
337
00:15:40,540 --> 00:15:42,470
[ GROANING ]
338
00:15:42,475 --> 00:15:45,035
I'M IN CONTROL OF THIS THING,
NOT YOU!
339
00:15:45,045 --> 00:15:49,475
NOW, I TALK TO KATE
IN THE NEXT 60 SECONDS
340
00:15:49,482 --> 00:15:51,352
OR I PUT A BULLET
IN YOUR OTHER LEG.
341
00:16:02,128 --> 00:16:03,328
[ DOOR CREAKS ]
342
00:16:10,470 --> 00:16:12,400
DONNIE: Kate!
343
00:16:14,374 --> 00:16:16,374
Kate, can you hear me?
344
00:16:16,376 --> 00:16:17,606
DONNIE.
345
00:16:17,610 --> 00:16:19,080
ARE YOU OKAY?
346
00:16:19,079 --> 00:16:22,449
I-I am. I'm okay.
347
00:16:22,449 --> 00:16:23,479
BUT I'M IN SOME KIND
OF A...
348
00:16:23,483 --> 00:16:26,083
KATE. HEY!
349
00:16:26,086 --> 00:16:27,346
I WASN'T FINISHED
TALKING TO HER.
350
00:16:27,354 --> 00:16:29,754
YOU WANTED PROOF.
I OBLIGED.
351
00:16:29,756 --> 00:16:32,016
[ GUN COCKS ]
I DON'T KNOW WHAT KIND
OF TWISTED DIRTBAG
352
00:16:32,025 --> 00:16:33,255
YOU TALKED INTO HELPING YOU,
353
00:16:33,259 --> 00:16:35,029
BUT IF KATE IS HARMED
IN ANY WAY,
354
00:16:35,028 --> 00:16:37,558
I WILL PERSONALLY KILL HIM,
AND THEN I WILL KILL YOU.
355
00:16:37,564 --> 00:16:39,004
THE SON OF A BITCH
WILL BE DEAD ALREADY
356
00:16:38,999 --> 00:16:40,599
IF WE DON'T GET HIM
TO A HOSPITAL.
357
00:16:40,600 --> 00:16:42,100
NO. IF WE GO TO A HOSPITAL,
THEY'LL ALERT THE POLICE,
358
00:16:42,102 --> 00:16:43,502
AND THIS WILL BE OVER.
359
00:16:43,503 --> 00:16:45,203
YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT
BEFORE YOU SHOT HIM.
360
00:16:45,205 --> 00:16:46,465
WELL,
YOU WENT TO MED SCHOOL.
361
00:16:46,473 --> 00:16:47,773
YOU SEW HIM UP.
362
00:16:47,774 --> 00:16:49,174
I'M NOT A SURGEON!
DON'T POINT THAT AT ME!
363
00:16:50,276 --> 00:16:52,406
WELL, WHY DON'T I
GIVE IT A WHACK?
364
00:16:52,412 --> 00:16:54,152
WHAT DO YOU SAY, JOSIAH?
365
00:16:54,147 --> 00:16:55,647
HOW ABOUT I DIG THAT BULLET
OUT OF YOUR LEG FOR YOU?
366
00:16:55,648 --> 00:16:58,378
IF I DIE, KATE DIES WITH ME.
367
00:16:58,385 --> 00:16:59,715
SHUT UP, BOTH OF YOU!
368
00:17:00,653 --> 00:17:03,453
HELP ME GET HIM
IN THE CAR.
369
00:17:06,559 --> 00:17:08,229
AAH!
370
00:17:19,039 --> 00:17:23,209
EXCUSE ME.
DO WE KNOW EACH OTHER?
371
00:17:23,209 --> 00:17:26,739
I DON'T THINK SO.
NO, I'M SURE
I'VE SEEN YOU.
372
00:17:26,746 --> 00:17:29,646
OH, MY GOD.
YOU WERE ON THE NEWS.
373
00:17:29,649 --> 00:17:31,719
NO, I WASN'T.
374
00:17:31,718 --> 00:17:33,678
YES. YOU WERE
ONE OF THOSE MEN
375
00:17:33,686 --> 00:17:36,216
THAT CRAZY SERIAL KILLER
TOOK HOSTAGE.
376
00:17:36,222 --> 00:17:38,462
IS HE WATCHING US?
377
00:17:38,458 --> 00:17:40,388
YOU STAY HERE.
I WILL CALL THE POLICE.
378
00:17:40,393 --> 00:17:42,093
NO, NO, NO. PLEASE STOP!
DON'T CALL THE POLICE!
379
00:17:42,095 --> 00:17:44,325
SIR?
NO, PLEASE
DON'T DO THAT.
380
00:17:47,834 --> 00:17:50,234
ARE YOU ALL RIGHT?
381
00:17:54,674 --> 00:17:57,714
YES. I JUST NEED
TO RING THESE UP.
382
00:18:01,448 --> 00:18:03,648
[ CASH REGISTER BEEPING ]
383
00:18:06,386 --> 00:18:07,746
[ GROANING, WHIMPERING ]
384
00:18:16,796 --> 00:18:18,526
THIS MIGHT STING.
385
00:18:18,531 --> 00:18:21,671
[ MUFFLED SCREAM ]
386
00:18:23,603 --> 00:18:26,203
IF ONLY WE HAD SOME HEROIN
TO SHOOT YOU UP WITH
387
00:18:26,206 --> 00:18:27,836
LIKE YOU USED
ON YOUR VICTIMS.
388
00:18:27,841 --> 00:18:29,541
A LOT LESS MESSY
THAN BULLETS, ISN'T IT?
389
00:18:31,144 --> 00:18:33,244
THE HEROIN WASN'T
FOR MY CONVENIENCE.
390
00:18:33,246 --> 00:18:36,206
IT WAS TO GIVE THOSE POOR SOULS
A FEW MOMENTS OF PEACE
391
00:18:36,216 --> 00:18:38,216
AT THE END
OF THEIR TRAGIC LIVES.
392
00:18:39,352 --> 00:18:41,292
THE TRAGEDY IN THEIR LIVES
WAS YOU, YOU SADISTIC PRICK.
393
00:18:41,287 --> 00:18:42,417
[ GROANING ]
394
00:18:42,422 --> 00:18:44,462
[ PANTING ]
395
00:18:47,660 --> 00:18:50,360
YOU MAY NOT AGREE
WITH MY ACTIONS, DANIEL,
396
00:18:50,363 --> 00:18:52,633
BUT I'M NO SADIST,
UNLIKE YOUR COHORT,
397
00:18:52,632 --> 00:18:53,732
WHO CLEARLY SEEMS
TO GET PLEASURE
398
00:18:53,733 --> 00:18:54,873
OUT OF WATCHING ME
IN PAIN.
399
00:18:54,868 --> 00:18:57,238
YEAH?
HE'S NOT THE ONLY ONE.
400
00:18:57,237 --> 00:18:58,337
[ BREATHING HEAVILY ]
401
00:19:00,807 --> 00:19:02,767
YOU KNOW, I'D ASSUMED
402
00:19:02,775 --> 00:19:07,375
THAT YOU'D EXAGGERATED
DONNIE'S CHARACTER DEFECTS.
403
00:19:07,380 --> 00:19:09,510
I SEE NOW THAT
YOU WERE WAY TOO KIND.
404
00:19:09,516 --> 00:19:12,416
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
405
00:19:12,418 --> 00:19:14,788
COME ON, DANIEL.
406
00:19:14,787 --> 00:19:16,917
HOW MANY TIMES
DURING THERAPY
407
00:19:16,923 --> 00:19:20,223
DID YOU BRING UP YOUR MISGIVINGS
ABOUT DONNIE,
408
00:19:20,226 --> 00:19:22,186
ESPECIALLY AS IT PERTAINED
TO KATE?
409
00:19:22,195 --> 00:19:23,855
I NEVER SAID ANYTHING
LIKE THAT.
410
00:19:23,863 --> 00:19:25,733
HE DIDN'T THINK YOU WERE
AN APPROPRIATE PARTNER FOR HER.
411
00:19:25,732 --> 00:19:27,532
SHUT UP, JOSIAH!
I MEAN IT.
412
00:19:27,534 --> 00:19:29,834
TRUTH IS, DANIEL BELIEVES
413
00:19:29,836 --> 00:19:34,266
THAT SHE BELONGS WITH HIM...
NOT YOU.
414
00:19:35,275 --> 00:19:38,275
[ SCREAMS ]
415
00:19:38,278 --> 00:19:39,708
[ WHIMPERING ]
416
00:19:39,712 --> 00:19:40,752
I'M GONNA NEED ICE
TO PACK THE WOUND.
417
00:19:40,747 --> 00:19:43,547
[ GROANING ]
418
00:19:45,852 --> 00:19:47,852
[ DOOR OPENS ]
419
00:20:21,621 --> 00:20:22,651
SOMETHING WRONG, DANIEL?
420
00:20:26,993 --> 00:20:29,333
I know who Rosenthal
is working with.
421
00:20:29,329 --> 00:20:30,629
Who?
422
00:20:30,630 --> 00:20:32,430
Do you remember the time
we were in Paris,
423
00:20:32,432 --> 00:20:34,402
the guy who -- who impersonated
the FBI legat?
Yeah.
424
00:20:34,400 --> 00:20:36,470
He's sitting in a car
in the parking lot.
425
00:20:52,518 --> 00:20:54,748
There's no one
out there.
426
00:20:54,754 --> 00:20:56,354
Well, he -- he --
he must have realized
427
00:20:56,356 --> 00:20:57,616
that I spotted him
and drove off.
428
00:20:57,624 --> 00:20:59,664
[ Sighs ]
429
00:20:59,659 --> 00:21:03,429
Isn't it more likely
you hallucinated?
430
00:21:03,429 --> 00:21:04,859
Hey, hey, you thought
I'd hallucinated the phone call.
431
00:21:04,864 --> 00:21:06,804
Daniel --
Just think about it.
432
00:21:06,799 --> 00:21:08,399
He's an international spy.
433
00:21:08,401 --> 00:21:10,571
He'd know how to orchestrate
something like this.
434
00:21:10,570 --> 00:21:12,400
What could he possibly have
to do with Rosenthal?
435
00:21:12,405 --> 00:21:13,635
I-I don't -- I don't know.
436
00:21:13,640 --> 00:21:15,540
But they must be
connected somehow.
437
00:21:15,541 --> 00:21:17,611
Maybe -- Maybe this whole
prisoner exchange
438
00:21:17,610 --> 00:21:19,640
is just a smokescreen
for an even bigger --
439
00:21:19,646 --> 00:21:21,006
Listen, Daniel!
440
00:21:22,982 --> 00:21:26,622
I am not sure who
or what you saw out there,
441
00:21:26,619 --> 00:21:29,749
but we cannot afford to let
your paranoia get us off-track.
442
00:21:29,756 --> 00:21:31,356
IT MIGHT COST KATE
HER LIFE.
443
00:21:32,492 --> 00:21:34,492
So I don't know
what you need to do
444
00:21:34,494 --> 00:21:35,834
to get your shit together,
445
00:21:35,828 --> 00:21:38,458
but whatever it is,
I need you to do it now.
446
00:21:59,585 --> 00:22:03,085
HEY!
OVER HERE, HEY, HEY!
447
00:22:08,828 --> 00:22:12,098
FEDERAL MARSHALS, SIR.
WE NEED TO USE YOUR PHONE.
448
00:22:15,968 --> 00:22:18,668
ALL RIGHT, PEOPLE, LISTEN UP.
449
00:22:18,671 --> 00:22:21,841
WE HAVE A SITUATION.
450
00:22:21,841 --> 00:22:24,441
Man: A MULTISTATE DRAGNET IS UNDER WAY
451
00:22:24,444 --> 00:22:27,384
FOR CONVICTED SERIAL KILLER JOSIAH ROSENTHAL,
452
00:22:27,380 --> 00:22:29,650
WHO TOOK TWO HOSTAGES DURING A DARING ESCAPE
453
00:22:29,649 --> 00:22:32,379
FROM THE FEDERAL AUTHORITIES EARLIER THIS AFTERNOON.
454
00:22:32,385 --> 00:22:34,645
SECURITY HAS BEEN TIGHTENED AT BORDERS AND AIRPORTS.
455
00:22:34,654 --> 00:22:37,094
AND INVESTIGATORS ARE SAID TO BE FOLLOWING MULTIPLE LEADS.
456
00:22:37,090 --> 00:22:38,860
[ SIGHS ]
JUST TURN THAT OFF, PLEASE.
457
00:22:38,858 --> 00:22:40,558
RELAX, DANIEL.
458
00:22:40,560 --> 00:22:42,860
AS LONG AS THIS PRICK HOLDS UP
HIS END OF THE BARGAIN,
459
00:22:42,862 --> 00:22:44,932
THIS WILL ALL BE OVER
IN A FEW MINUTES.
460
00:22:46,132 --> 00:22:47,472
WHERE TO NEXT?
461
00:22:49,769 --> 00:22:51,469
STRAIGHT TO THE END.
462
00:22:51,471 --> 00:22:54,071
THEN STOP THE CAR
AND TURN OFF THE ENGINE.
463
00:23:15,061 --> 00:23:17,091
AND WHERE IS KATE?
464
00:23:17,096 --> 00:23:19,596
SHE'S IN THE VAN.
465
00:23:23,136 --> 00:23:27,906
YOU LET ME GO, ONCE I'M SAFE,
KATE GETS RELEASED.
466
00:23:27,907 --> 00:23:30,537
BULLSHIT.
467
00:23:31,577 --> 00:23:33,637
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
UNTIL KATE'S FREE, TOO.
468
00:23:48,961 --> 00:23:50,801
[ GUN COCKS ]
469
00:23:50,797 --> 00:23:54,057
BRING HER OUT!
I WANT TO SEE HER!
470
00:23:58,604 --> 00:24:01,944
DONNIE, SHE'S NOT IN THERE.
IT'S A TRICK.
471
00:24:01,941 --> 00:24:04,541
DANIEL, WHERE THE HELL
ARE YOU GOING?!
472
00:24:04,544 --> 00:24:05,544
GET BACK HERE!
473
00:24:05,545 --> 00:24:07,105
YOU'D BETTER
GO AFTER HIM.
474
00:24:07,113 --> 00:24:08,513
AND LEAVE YOU ALL ALONE
TO JUST WALK AWAY?
475
00:24:08,514 --> 00:24:09,984
I DON'T THINK SO.
476
00:24:09,982 --> 00:24:12,782
DANIEL'S DELUSIONAL,
DONNIE. HE NEEDS YOUR HELP.
477
00:24:12,785 --> 00:24:17,285
MAYBE HE'S RIGHT AND THIS
IS ALL JUST A SMOKESCREEN.
478
00:24:21,093 --> 00:24:22,233
HEY.
479
00:24:23,763 --> 00:24:25,103
STOP!
480
00:24:28,701 --> 00:24:30,171
I SHOT HIM ONCE!
481
00:24:30,169 --> 00:24:33,739
I WANT TO SEE KATE RIGHT NOW
OR I'LL SHOOT HIM AGAIN!
482
00:24:43,950 --> 00:24:44,980
[ GUN COCKS ]
483
00:24:44,984 --> 00:24:47,494
KATE.
DONNIE?
484
00:24:49,121 --> 00:24:52,491
[ SIGHS ]
IT'S BEEN FUN, DONNIE,
485
00:24:52,492 --> 00:24:54,832
BUT I GUESS IT'S TIME.
486
00:24:54,827 --> 00:24:57,727
TAKE OFF HER BLINDFOLD
AND LET HER GO.
487
00:24:57,730 --> 00:24:59,630
HE DOESN'T START WALKING
UNTIL SHE STARTS WALKING.
488
00:24:59,632 --> 00:25:00,732
DO WHAT HE SAYS.
489
00:25:26,959 --> 00:25:29,129
OH, THANK GOD.
490
00:25:29,128 --> 00:25:30,528
ARE YOU HURT?
491
00:25:30,530 --> 00:25:31,900
I'M FINE.
492
00:25:31,898 --> 00:25:33,298
WHAT THE HELL
IS ROSENTHAL DOING HERE?
493
00:25:33,299 --> 00:25:36,099
I HAD TO BREAK HIM OUT
OF PRISON TO GET YOU BACK.
494
00:25:36,102 --> 00:25:37,602
WHAT?!
I'LL EXPLAIN.
495
00:25:37,603 --> 00:25:39,803
WE GOT TO GO FIND DANIEL.
HE WENT RUNNING OFF.
496
00:25:43,276 --> 00:25:45,076
WELL, WE CAN'T LET
ROSENTHAL GET AWAY.
497
00:25:45,077 --> 00:25:46,307
NO, HE'S NOT GETTING AWAY.
498
00:25:46,312 --> 00:25:48,552
WE HAVE A PLAN.
COME ON.
499
00:26:02,828 --> 00:26:04,188
[ ENGINE TURNS OVER ]
500
00:26:04,196 --> 00:26:06,026
[ TIRES SCREECH ]
501
00:26:06,032 --> 00:26:07,872
[ SIREN WAILING ]
502
00:26:19,912 --> 00:26:23,152
IT'S BEEN A WHILE,
DR. PIERCE.
503
00:26:24,216 --> 00:26:26,916
BUT WE'LL ALWAYS HAVE PARIS,
WON'T WE?
504
00:26:33,359 --> 00:26:35,059
IT'S PRETTY, ISN'T IT?
505
00:26:35,061 --> 00:26:38,031
AFTER YOU AND YOUR FRIENDS
GOT ME ARRESTED BY THE FRENCH,
506
00:26:38,030 --> 00:26:40,130
THEY TURNED ME OVER
TO THE IRANIANS.
507
00:26:40,132 --> 00:26:43,802
THEY GAVE ME THE SCAR
AS A SOUVENIR
508
00:26:43,803 --> 00:26:45,273
FOR FAILING TO DELIVER
THE NUCLEAR TECHNOLOGY
509
00:26:45,271 --> 00:26:46,671
THAT I PROMISED THEM.
510
00:26:46,672 --> 00:26:49,242
THAT'S WHAT THIS
IS ABOUT -- REVENGE?
511
00:26:49,241 --> 00:26:53,341
YOU COOKED UP THIS WHOLE PLOT
JUST TO GET US SENT TO PRISON?
512
00:26:53,346 --> 00:26:55,106
NOT JUST THIS PLOT,
PIERCE.
513
00:26:55,114 --> 00:26:57,054
YOU REMEMBER DONNIE
GETTING CHARGED WITH MURDER,
514
00:26:57,049 --> 00:26:59,119
YOU GETTING BLOWN UP
IN A HOUSE?
515
00:26:59,118 --> 00:27:01,688
IT WAS ALL ME.
516
00:27:03,122 --> 00:27:06,862
YOU THREE RUINED ME,
AND I'M GONNA RUIN YOU.
517
00:27:06,859 --> 00:27:08,129
YOU'RE OUT OF YOUR MIND.
518
00:27:08,127 --> 00:27:09,887
YOU AND ME BOTH.
Donnie: DANIEL!
519
00:27:13,833 --> 00:27:16,733
NO.
520
00:27:16,736 --> 00:27:18,136
DANIEL?
521
00:27:18,137 --> 00:27:20,937
HE...
522
00:27:22,008 --> 00:27:25,278
KATE, YOU'RE OKAY.
523
00:27:25,277 --> 00:27:27,337
ARE YOU?
524
00:27:27,346 --> 00:27:31,146
I'VE BEEN BETTER.
BUT YOU'RE -- YOU'RE SAFE.
525
00:27:31,150 --> 00:27:32,180
THAT'S -- THAT'S
ALL THAT MATTERS.
526
00:27:32,184 --> 00:27:33,384
WHAT -- WHAT ABOUT ROSENTHAL?
527
00:27:34,387 --> 00:27:38,187
[ SIREN WAILING ]
528
00:27:46,165 --> 00:27:47,425
[ GUN COCKS ]
529
00:27:47,433 --> 00:27:49,173
Joe:
GET OUT OF THE VAN!
530
00:27:49,168 --> 00:27:50,428
GET YOUR HANDS
BEHIND YOUR HEAD!
531
00:27:53,039 --> 00:27:55,039
NOW OPEN THE BACK.
532
00:27:58,911 --> 00:28:00,081
[ CELLPHONE VIBRATING ]
533
00:28:02,848 --> 00:28:05,018
JOE, WE GOT HIM?
534
00:28:05,017 --> 00:28:07,077
WE GOT A PROBLEM.
535
00:28:19,899 --> 00:28:21,799
GUY WORKS
FOR A GYPSY CAB COMPANY.
536
00:28:21,801 --> 00:28:24,171
HE GOT AN E-MAIL OFFERING HIM
500 BUCKS TO DRIVE
537
00:28:24,170 --> 00:28:25,700
AND NOT ASK ANY QUESTIONS.
538
00:28:25,705 --> 00:28:27,765
DID HE GET AN EYE
ON ROSENTHAL'S ACCOMPLICE?
539
00:28:27,773 --> 00:28:29,443
THE DEAL WAS TO PICK UP
THE VAN IN ONE SPOT,
540
00:28:29,442 --> 00:28:32,042
TAKE IT TO ANOTHER, AND NEVER
LOOK IN THE CARGO AREA.
541
00:28:32,044 --> 00:28:36,954
KATE AND I WATCHED ROSENTHAL
AND SKI MASK GET INTO THIS VAN,
542
00:28:36,949 --> 00:28:40,779
SO HOW DID THEY JUST
DISAPPEAR INTO THIN AIR?
543
00:28:40,786 --> 00:28:42,086
Drexler: IT LOOKS LIKE
544
00:28:42,088 --> 00:28:43,348
THERE WAS A HOLE
IN YOUR PLAN, PIERCE.
545
00:28:43,355 --> 00:28:44,415
HUH?
546
00:28:44,423 --> 00:28:45,993
TWO HOLES, ACTUALLY.
547
00:28:48,728 --> 00:28:49,888
DANIEL?
548
00:28:59,305 --> 00:29:04,775
THEY DROPPED OUT OF THE VAN
AND INTO THIS MANHOLE.
549
00:29:04,777 --> 00:29:07,877
SO NOW WHAT?
THEY'RE IN THE SEWERS?
550
00:29:07,880 --> 00:29:09,880
OR THEY CLIMBED RIGHT
BACK OUT ANOTHER MANHOLE
551
00:29:09,882 --> 00:29:11,122
A BLOCK OR TWO AWAY,
552
00:29:11,117 --> 00:29:12,377
GOT IN A DIFFERENT CAR,
AND TOOK OFF.
553
00:29:12,384 --> 00:29:14,254
WE GOT TO CALL THE FBI.
SLOW DOWN.
554
00:29:14,253 --> 00:29:16,893
WE ARE DEALING WITH A CONVICTED
SERIAL KILLER AT LARGE.
555
00:29:16,889 --> 00:29:18,189
WE GOT TO CALL IN
THE BIG GUNS,
556
00:29:18,190 --> 00:29:19,990
GET HIM BACK IN CUSTODY
AS SOON AS POSSIBLE.
557
00:29:19,992 --> 00:29:21,792
SHE'S RIGHT, DONNIE.
558
00:29:21,794 --> 00:29:23,264
WE -- WE AGREED TO FACE
THE CONSEQUENCES, TO COME CLEAN.
559
00:29:23,262 --> 00:29:24,392
THE FBI'S GOT THE --
560
00:29:24,396 --> 00:29:25,526
THE AIRPORTS
AND THE BORDERS COVERED.
561
00:29:25,531 --> 00:29:28,101
SO BEFORE WE CALL IT IN
562
00:29:28,100 --> 00:29:30,070
AND WE GET SEPARATED
AND INTERROGATED,
563
00:29:30,069 --> 00:29:32,869
CAN WE JUST TAKE FIVE MINUTES
AND TALK ABOUT
564
00:29:32,872 --> 00:29:35,542
IF THERE'S ANY WAY THAT WE CAN
FIND ROSENTHAL ON OUR OWN?
565
00:29:35,541 --> 00:29:37,781
YEAH, AND COVER OUR ASSES
IN THE PROCESS.
566
00:29:37,777 --> 00:29:40,477
KATE, IS -- IS THERE ANYTHING
THAT YOU CAN TELL US
567
00:29:40,479 --> 00:29:42,009
ABOUT WHO ABDUCTED YOU?
568
00:29:42,014 --> 00:29:44,454
I WAS IN THE CHANGING ROOM
AFTER DANIEL LEFT.
569
00:29:44,450 --> 00:29:47,420
WAIT.
DANIEL WAS THERE?
570
00:29:47,419 --> 00:29:49,489
YEAH. HE CAME IN
TO WISH ME GOOD LUCK.
571
00:29:49,488 --> 00:29:51,288
I FINALLY HAD A MOMENT
TO MYSELF
572
00:29:51,290 --> 00:29:52,420
WHERE I COULD TAKE A BREATH,
573
00:29:52,424 --> 00:29:53,824
AND I HEARD A KNOCK
AT THE DOOR.
574
00:29:53,826 --> 00:29:55,556
ALL I SAW WAS A SKI MASK.
575
00:29:55,561 --> 00:29:57,161
[ TASER CRACKLES ]
576
00:29:58,297 --> 00:30:01,197
I DON'T REMEMBER CHANGING MY
CLOTHES OR LEAVING THE CHURCH.
577
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
WHOEVER TASED ME
578
00:30:02,802 --> 00:30:04,172
MUST HAVE GIVEN ME
SOME KIND OF A SEDATIVE, TOO.
579
00:30:04,170 --> 00:30:06,570
THAT SOUNDS LIKE ROSENTHAL.
580
00:30:06,572 --> 00:30:07,972
WHEN I WOKE UP, ALL I KNEW
581
00:30:07,973 --> 00:30:09,173
WAS THAT I WAS BLINDFOLDED
IN HANDCUFFS.
582
00:30:09,175 --> 00:30:10,465
BUT THEY TOOK A PICTURE
OF YOU,
583
00:30:10,476 --> 00:30:11,936
AND THEY PUT YOU
ON THE PHONE WITH ME.
584
00:30:11,944 --> 00:30:13,414
CAN YOU REMEMBER ANYTHING
FROM THEN?
585
00:30:13,412 --> 00:30:15,012
THERE WAS A LIGHT
IN MY EYES.
586
00:30:15,014 --> 00:30:16,854
I COULDN'T SEE ANYTHING.
THERE'S GOT TO BE SOMETHING.
587
00:30:16,849 --> 00:30:19,119
DID HE TALK AT ALL?
WAS HE TALL?
588
00:30:19,118 --> 00:30:20,448
DID HE SMELL?
NO!
589
00:30:21,987 --> 00:30:23,347
[ SIGHS ]
590
00:30:23,355 --> 00:30:27,885
I DO REMEMBER HIM
SNIFFING A LOT.
591
00:30:27,893 --> 00:30:30,493
MAYBE HE WAS SNORTING BLOW.
HOW THE HELL SHOULD I KNOW?
592
00:30:30,496 --> 00:30:32,196
LOOK, I'M SORRY,
BUT THIS IS POINTLESS.
593
00:30:32,198 --> 00:30:35,098
I'M CALLING THE FBI.
SOMEBODY GIVE ME A PHONE.
594
00:30:35,100 --> 00:30:37,230
Drexler: MAYBE YOU'VE HAD IT
WRONG THIS WHOLE TIME, PIERCE.
595
00:30:39,471 --> 00:30:41,341
MAYBE I WASN'T TRYING
TO PUT YOU IN JAIL.
596
00:30:42,942 --> 00:30:45,112
MAYBE I WAS TRYING
TO GET YOU OUT.
597
00:30:45,110 --> 00:30:47,440
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
598
00:30:47,446 --> 00:30:48,506
WHAT?
599
00:30:48,514 --> 00:30:52,184
[ SNEEZES ]
AH!
600
00:30:52,184 --> 00:30:54,024
SORRY.
601
00:30:54,019 --> 00:30:56,319
THESE ALLERGIES -- KILLING ME.
602
00:30:56,322 --> 00:30:58,622
[ CELLPHONE DIALING ]
603
00:30:58,624 --> 00:31:01,294
KATE, HANG UP THE PHONE,
HANG UP THE PHONE.
604
00:31:01,293 --> 00:31:03,363
[ CELLPHONE BEEPS ]
I KNOW WHO ROSENTHAL'S
ACCOMPLICE IS.
605
00:31:03,362 --> 00:31:05,632
I SHOULD HAVE REALIZED IT
WHEN I SAW HER AT THE CHURCH.
606
00:31:05,631 --> 00:31:07,301
IT WAS RIGHT BEFORE
YOU DISAPPEARED.
607
00:31:07,299 --> 00:31:08,999
I-I RAN INTO TASHA.
608
00:31:09,001 --> 00:31:10,471
TASHA?
609
00:31:10,469 --> 00:31:11,869
SHE LOOKED LIKE
SHE'D BEEN CRYING.
610
00:31:11,871 --> 00:31:13,141
YOU BEEN CRYING?
611
00:31:13,138 --> 00:31:14,638
[ SNIFFLES ]
BUT NO, SHE SAID...
612
00:31:14,640 --> 00:31:15,970
Tasha: NO.
613
00:31:15,975 --> 00:31:17,335
SHE SAID
SHE HAD ALLERGIES.
614
00:31:17,343 --> 00:31:19,383
I-I-I ASSUMED
SHE WAS CRASHING THE WEDDING
615
00:31:19,378 --> 00:31:21,138
BECAUSE SHE'S IN LOVE
WITH DONNIE,
616
00:31:21,146 --> 00:31:23,076
BUT -- BUT SHE WAS THERE
TO ABDUCT YOU.
617
00:31:23,082 --> 00:31:24,512
THE TASER,
THE -- THE SKI MASK --
618
00:31:24,516 --> 00:31:26,216
THEY MUST HAVE BEEN
IN THE GIFT BOX.
619
00:31:26,218 --> 00:31:28,488
DANIEL, WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
620
00:31:28,487 --> 00:31:31,417
TASHA WAS ONE
OF ROSENTHAL'S VICTIMS.
621
00:31:31,423 --> 00:31:32,663
HE -- HE THREW HER OUT OF
THE VAN AND NEARLY KILLED HER.
622
00:31:32,658 --> 00:31:34,358
REMEMBER?
623
00:31:34,360 --> 00:31:35,890
I DON'T THINK HE DID
THROW HER OUT OF A VAN.
624
00:31:35,895 --> 00:31:37,155
I THINK SHE JUMPED.
625
00:31:37,162 --> 00:31:38,602
Joe: WHY THE HELL
WOULD SHE DO THAT?
626
00:31:38,597 --> 00:31:40,327
TO POSE AS ONE
OF HIS VICTIMS.
627
00:31:40,332 --> 00:31:42,402
SHE -- SHE GAVE US A WRONG LEAD,
KATE, REMEMBER?
628
00:31:42,401 --> 00:31:44,531
HER WHOLE STORY WAS JUST A RUSE
629
00:31:44,536 --> 00:31:46,596
TO THROW US OFF
ROSENTHAL'S TRACK.
630
00:31:46,605 --> 00:31:48,905
BUT SHE TESTIFIED AGAINST HIM
AT HIS SENTENCING.
631
00:31:48,908 --> 00:31:50,408
SHE HELPED SEND HIM
TO DEATH ROW.
632
00:31:50,409 --> 00:31:52,679
I THINK SHE WAS SENDING HIM
A MESSAGE.
633
00:31:52,678 --> 00:31:54,108
REMEMBER -- REMEMBER HOW SHE --
634
00:31:54,113 --> 00:31:55,553
SHE ASKED TO ADDRESS HIM
DIRECTLY?
635
00:31:55,547 --> 00:31:56,677
IT'S NOT OVER.
636
00:31:56,682 --> 00:31:59,322
I HAVE A FUTURE.
637
00:31:59,318 --> 00:32:01,018
I HAVE PLANS.
638
00:32:01,020 --> 00:32:03,220
THEY HAD A RELATIONSHIP.
DON'T YOU SEE?
639
00:32:04,556 --> 00:32:06,586
SHE WAS TRYING TO TELL HIM
THAT -- THAT SOMEHOW,
640
00:32:06,592 --> 00:32:08,232
SHE WAS GONNA BREAK HIM OUT.
641
00:32:08,227 --> 00:32:11,327
BUT HOW WOULD ROSENTHAL
GET DETAILS IN PRISON?
642
00:32:11,330 --> 00:32:14,030
FROM A --
FROM A, UH, GUARD MAYBE
643
00:32:14,033 --> 00:32:15,673
OR -- OR ANOTHER PRISONER
SMUGGLING MESSAGES?
644
00:32:15,668 --> 00:32:18,168
THEY KNEW THEY NEEDED LEVERAGE
TO GET YOU TO RELEASE ROSENTHAL.
645
00:32:18,170 --> 00:32:20,600
THEY HAD TO FIGURE OUT WHAT
WAS IMPORTANT ENOUGH TO YOU
646
00:32:20,606 --> 00:32:22,036
THAT YOU'D RISK EVERYTHING.
647
00:32:22,041 --> 00:32:24,441
SO -- SO TASHA
ASKED YOU OUT.
648
00:32:24,443 --> 00:32:26,513
CAN I BUY YOU A DRINK?
649
00:32:26,512 --> 00:32:28,512
SHE DISCOVERS THAT YOU AND KATE
ARE GETTING MARRIED.
650
00:32:28,514 --> 00:32:30,054
I'M ENGAGED TO BE MARRIED.
651
00:32:30,049 --> 00:32:32,379
A LITTLE RECONNAISSANCE
AT THE REHEARSAL DINNER.
652
00:32:32,384 --> 00:32:35,524
SO THEY'RE NOT GETTING MARRIED AT ST. STEPHEN'S?
653
00:32:35,521 --> 00:32:37,051
NO. THE WEDDING'S AT...
654
00:32:37,056 --> 00:32:38,456
AND BINGO, SHE'S GOT HER PLAN.
655
00:32:38,457 --> 00:32:39,987
Joe: AND NOW WHAT?
656
00:32:39,992 --> 00:32:41,192
YOU THINK THEY'RE RUNNING OFF
TO MEXICO
657
00:32:41,193 --> 00:32:42,593
LIKE BONNIE AND CLYDE?
658
00:32:42,594 --> 00:32:45,704
NO, NO, NO.
HE'S -- HE'S TOO SMART FOR THAT.
659
00:32:45,698 --> 00:32:47,658
HE KNOWS THAT THE BORDER
AND THE AIRPORT
660
00:32:47,666 --> 00:32:49,226
ARE CRAWLING WITH SECURITY.
661
00:32:49,234 --> 00:32:52,144
SO...WHAT IF HE'S LYING LOW
AT THE LAST PLACE
662
00:32:52,137 --> 00:32:54,597
THAT ANYONE WOULD THINK
TO LOOK FOR HIM?
663
00:32:54,606 --> 00:32:57,706
AT THE HOME OF A WOMAN EVERYONE
THOUGHT WAS HIS VICTIM.
664
00:32:57,710 --> 00:33:00,480
AW, THAT'S THE CRAZIEST THING
I EVER HEARD.
665
00:33:00,479 --> 00:33:02,479
WELCOME TO MY LIFE.
666
00:33:08,354 --> 00:33:10,424
[ KNOCK AT DOOR ]
Kate: OPEN UP!
667
00:33:11,290 --> 00:33:13,520
AGENT MORETTI,
WHAT IS GOING ON?
668
00:33:13,525 --> 00:33:16,655
YOU CAN'T JUST WALK
INTO MY HOUSE LIKE THIS.
669
00:33:16,662 --> 00:33:18,262
WHERE IS ROSENTHAL?
ROSENTHAL?
670
00:33:18,263 --> 00:33:20,033
I-I SAW ON THE NEWS
HE ESCAPED.
671
00:33:20,032 --> 00:33:22,132
OH, MY GOD, YOU DON'T THINK
HE'S COMING --
672
00:33:22,134 --> 00:33:23,674
SPARE ME THE THEATRICS,
TASHA.
673
00:33:23,669 --> 00:33:25,769
WE KNOW ALL ABOUT YOUR
RELATIONSHIP WITH HIM,
674
00:33:25,771 --> 00:33:27,471
THE MESSAGE YOU SENT HIM
FROM THE WITNESS STAND,
675
00:33:27,473 --> 00:33:29,073
AND THE REAL REASON
YOU SHOWED UP AT THE CHURCH.
676
00:33:29,074 --> 00:33:30,344
THIS IS CRAZY.
677
00:33:30,342 --> 00:33:32,112
I DON'T KNOW WHAT
YOU ARE TALKING --
678
00:33:32,111 --> 00:33:33,641
THE SECOND FLOOR IS CLEAR.
679
00:33:33,645 --> 00:33:35,745
NOTHING BACK HERE.
680
00:33:40,119 --> 00:33:42,619
I WANT YOU PEOPLE OUT
OF MY HOUSE RIGHT NOW
681
00:33:42,621 --> 00:33:44,321
OR I'M CALLING THE POLICE.
682
00:33:49,361 --> 00:33:53,801
I SAID GET OUT...NOW!
[ SNIFFLES ]
683
00:33:55,601 --> 00:33:58,371
[ SNIFFLES ]
684
00:33:58,370 --> 00:34:00,340
IT WAS YOU.
685
00:34:03,709 --> 00:34:05,609
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
686
00:34:05,611 --> 00:34:07,141
YOU LED ME UP SOME STAIRS.
687
00:34:07,146 --> 00:34:08,676
IS THERE A BASEMENT?
688
00:34:08,680 --> 00:34:10,550
YES, BUT --
689
00:34:10,549 --> 00:34:12,249
SHOW ME NOW.
690
00:34:38,744 --> 00:34:40,514
Joe:
THIS THE PLACE, HONEY?
691
00:34:40,512 --> 00:34:42,312
THIS ISN'T RIGHT.
692
00:34:42,314 --> 00:34:43,714
Tasha: I TOLD YOU.
693
00:34:43,715 --> 00:34:46,745
NOW, PLEASE, WILL YOU ALL
JUST LEAVE ME ALONE?
694
00:34:46,752 --> 00:34:49,192
3, 4, 5, 6.
695
00:34:49,188 --> 00:34:50,718
WHAT ARE YOU DOING?
696
00:34:50,722 --> 00:34:53,322
I COUNTED MY STEPS TO THE STAIRS
WHEN SHE LED ME OUT.
697
00:34:53,325 --> 00:34:54,685
THERE WERE 17.
698
00:34:54,693 --> 00:34:57,333
MAYBE THIS ISN'T
THE PLACE.
699
00:34:57,329 --> 00:35:00,799
I HEARD A DOOR OPEN ON THE WAY.
700
00:35:00,799 --> 00:35:03,129
THERE'S GOT TO BE ONE
AROUND HERE.
701
00:35:03,135 --> 00:35:04,465
[ KNOCKING ON WALL ]
702
00:35:08,874 --> 00:35:11,214
Joe: CAREFUL, KATE.
NO!
703
00:35:11,210 --> 00:35:14,280
ON YOUR KNEES.
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
704
00:35:31,230 --> 00:35:33,760
THIS IS IT.
THIS IS WHERE I WAS HELD.
705
00:35:35,601 --> 00:35:37,131
YOU WEREN'T THE ONLY ONE.
706
00:35:37,136 --> 00:35:39,236
THIS IS WHERE YOU KILLED
YOUR VICTIMS, ISN'T IT?
707
00:35:41,240 --> 00:35:44,370
APPARENTLY,
I'LL BE GOING BACK TO PRISON,
708
00:35:44,376 --> 00:35:46,436
WHERE YOU TWO FELONS
WILL BE JOINING ME.
709
00:35:47,713 --> 00:35:50,883
I'M CALLING THIS IN.
710
00:35:50,883 --> 00:35:55,153
BUT FIRST, I NEED
TO TALK TO YOU TWO ALONE.
711
00:35:55,154 --> 00:35:56,594
DAD, YOU GOT THEM?
712
00:35:56,588 --> 00:35:58,588
Joe: I GOT IT.
DONNIE, I GOT IT.
713
00:35:59,658 --> 00:36:00,888
COME ON.
714
00:36:05,898 --> 00:36:09,498
GET ON YOUR KNEES.
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
715
00:36:09,501 --> 00:36:12,601
RIGHT. BEFORE I CALL PARSONS,
I NEED TO KNOW EVERYTHING
716
00:36:12,604 --> 00:36:15,274
THAT YOU GUYS AND MY DAD DID
TO GET ME OUT.
717
00:36:15,274 --> 00:36:16,614
START FROM THE BEGINNING.
718
00:36:16,608 --> 00:36:17,908
KATE, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE NOW?
719
00:36:17,910 --> 00:36:19,210
ALL THAT MATTERS
IS THOSE TWO PSYCHOPATHS
720
00:36:19,211 --> 00:36:20,781
WILL NEVER HURT
ANYONE AGAIN.
721
00:36:20,779 --> 00:36:22,879
EXCEPT FOR THE THREE PEOPLE
WHO I CARE ABOUT THE MOST.
722
00:36:22,881 --> 00:36:24,251
NOW, THEY'RE GONNA TELL
THEIR SIDE,
723
00:36:24,249 --> 00:36:25,779
AND I CANNOT BEAR THE IDEA
724
00:36:25,784 --> 00:36:28,394
OF YOU GUYS GOING DOWN
FOR SAVING ME.
725
00:36:28,387 --> 00:36:29,787
NOW, IF I HAVE ALL THE FACTS,
726
00:36:29,788 --> 00:36:31,188
MAYBE THERE IS SOME WAY
THAT I CAN SPIN IT.
727
00:36:31,190 --> 00:36:32,820
[ GUNSHOTS ]
728
00:36:35,761 --> 00:36:39,201
DAD?
729
00:36:40,566 --> 00:36:42,366
WHAT DID YOU DO?
730
00:36:44,803 --> 00:36:46,843
Joe:
THEY WENT FOR MY GUN.
731
00:36:46,838 --> 00:36:50,338
FUNNY HOW THINGS WORK OUT --
732
00:36:50,342 --> 00:36:53,912
TWO DEAD SCUMBAGS THAT WERE
GOING TO BE EXECUTED ANYWAY.
733
00:36:56,548 --> 00:36:59,948
I JUST SAVED THE TAXPAYERS
A LOT OF DOUGH.
734
00:36:59,952 --> 00:37:01,822
THIS ISN'T RIGHT.
735
00:37:01,820 --> 00:37:03,350
AND WHAT IS?
736
00:37:03,355 --> 00:37:05,315
ME, DONNIE,
THE PROFESSOR HERE --
737
00:37:05,324 --> 00:37:07,524
WE GO TO PRISON
FOR SAVING YOUR LIFE?
738
00:37:08,994 --> 00:37:11,934
THAT HAPPENS,
YOU'LL BE ALL ALONE.
739
00:37:13,732 --> 00:37:15,532
HONEY, I CAN'T STAND
THE THOUGHT OF THAT.
740
00:37:22,708 --> 00:37:24,908
WHATEVER WE DO,
741
00:37:24,910 --> 00:37:27,010
WE GOT TO MAKE SURE
WE'RE ALL ON THE SAME PAGE.
742
00:37:33,986 --> 00:37:38,356
THE TWO SUSPECTS CHARGED ME
IN AN ATTEMPT TO DISARM ME.
743
00:37:38,357 --> 00:37:40,257
IN SELF-DEFENSE, I FIRED TWICE,
744
00:37:40,259 --> 00:37:42,529
FATALLY INJURING
BOTH PERPETRATORS.
745
00:37:42,527 --> 00:37:45,357
NOW, LOOK, I WAS ALONE...
746
00:37:49,468 --> 00:37:52,368
YOU RUN OUT
ON YOUR WEDDING
747
00:37:52,371 --> 00:37:55,511
AND MAGICALLY REAPPEAR JUST
IN TIME TO SAVE THESE TWO?
748
00:37:55,507 --> 00:37:57,867
I KNOW HOW IT LOOKS, BOSS.
I DO.
749
00:37:57,876 --> 00:38:00,376
BUT I'M NOT THE FIRST BRIDE
TO GET COLD FEET.
750
00:38:00,379 --> 00:38:04,349
AFTER THE WEDDING, I WENT
TO STAY WITH MY DAD.
751
00:38:04,349 --> 00:38:05,719
WE SAW THE REPORT
752
00:38:05,717 --> 00:38:07,047
ABOUT THE ESCAPE AND ABDUCTION
ON THE NEWS,
753
00:38:07,052 --> 00:38:08,492
AND I HAD A HUNCH ABOUT TASHA
754
00:38:08,487 --> 00:38:10,387
FROM ALL HER CRAZY
BEHAVIOR BEFORE.
755
00:38:10,389 --> 00:38:12,559
SO MY DAD AND I, WHO,
AS I BELIEVE YOU KNOW
756
00:38:12,557 --> 00:38:14,357
WAS A HIGHLY DECORATED
POLICE OFFICER --
757
00:38:14,359 --> 00:38:16,989
WE FOLLOWED UP ON MY SUSPICION.
WE GOT LUCKY.
758
00:38:16,995 --> 00:38:20,325
IN MY OPINION,
THIS WHOLE THING STINKS.
759
00:38:20,332 --> 00:38:22,832
AND I DON'T KNOW WHAT
REALLY HAPPENED,
760
00:38:22,834 --> 00:38:25,744
BUT REST ASSURED
I AM GOING TO FIND OUT.
761
00:38:30,075 --> 00:38:32,035
QUITE THE IRONY,
ISN'T IT?
762
00:38:32,044 --> 00:38:34,844
YOU SPEND YOUR WHOLE LIFE
TERRIFIED OF CONSPIRACIES,
763
00:38:34,846 --> 00:38:36,546
AND NOW
YOU'RE PART OF ONE.
764
00:38:36,548 --> 00:38:39,078
I THINK I'LL STICK AROUND
765
00:38:39,084 --> 00:38:42,024
AND SEE HOW
ALL THIS PLAYS OUT.
766
00:38:43,755 --> 00:38:46,555
[ BELL TOLLING ]
767
00:38:50,429 --> 00:38:52,859
HERE COME THE GUYS.
OH, THANKS.
768
00:38:55,767 --> 00:38:59,467
HEY, MAX, DANIEL.
SO GLAD YOU GUYS MADE IT.
769
00:38:59,471 --> 00:39:01,971
WOULDN'T MISS IT
FOR THE WORLD.
770
00:39:01,973 --> 00:39:03,943
HEY, UM, GIVE US A MINUTE,
WOULD YOU?
771
00:39:03,942 --> 00:39:07,012
SURE THING.
THANKS, MAX.
772
00:39:08,714 --> 00:39:09,984
HOW ARE YOU HOLDING UP?
773
00:39:09,981 --> 00:39:13,421
MY CONSCIENCE
IS BOTHERING ME.
774
00:39:13,418 --> 00:39:16,488
OF COURSE, I'M USED
TO HEARING NAGGING VOICES
775
00:39:16,488 --> 00:39:17,788
IN MY HEAD, SO...
776
00:39:18,990 --> 00:39:23,130
LISTEN, DANIEL,
WHATEVER WE DID,
777
00:39:23,128 --> 00:39:26,128
YOU HELPED ME
SAVE THE WOMAN I LOVE,
778
00:39:26,131 --> 00:39:28,061
AND I WILL ALWAYS
BE GRATEFUL FOR THAT.
779
00:39:29,768 --> 00:39:35,708
DONNIE, I, UH -- UH,
THERE'S -- I NEED TO...
780
00:39:35,707 --> 00:39:38,067
THE THINGS ROSENTHAL SAID
IN THE MOTEL ROOM
781
00:39:38,076 --> 00:39:39,076
ABOUT ME LOVING KATE --
782
00:39:39,077 --> 00:39:40,737
DANIEL, STOP.
783
00:39:40,746 --> 00:39:43,146
THE GUY'S A WHACK JOB.
HE WAS PLAYING MIND GAMES.
784
00:39:43,148 --> 00:39:45,748
YES, HE WAS. BUT --
BUT WHAT?
785
00:39:45,751 --> 00:39:48,821
IT WAS ALL JUST A LIE,
RIGHT?
786
00:39:48,820 --> 00:39:52,520
NO. SOME OF WHAT HE SAID
WAS TRUE.
787
00:39:56,661 --> 00:39:59,031
I DO LOVE KATE.
788
00:39:59,030 --> 00:40:01,770
DANIEL, DON'T --
DON'T DO THIS.
789
00:40:01,767 --> 00:40:06,097
WHICH IS WHY I'M HAPPY
SHE FOUND SOMEONE LIKE YOU.
790
00:40:14,513 --> 00:40:17,053
Daniel:
ARE YOU GOOD IN A CRISIS?
791
00:40:19,050 --> 00:40:21,180
WOULD YOU RUSH
INTO THE MIDDLE OF THE STREET
792
00:40:21,186 --> 00:40:23,646
TO PUSH SOMEONE OUT OF THE PATH
OF A MOVING CAR,
793
00:40:23,655 --> 00:40:27,685
OR WOULD YOU DUCK OUT OF THE WAY
AND SAVE YOUR OWN SKIN?
794
00:40:33,899 --> 00:40:39,769
WHEN IT COMES TO CRISES,
IT REALLY DOES TAKE A VILLAGE,
795
00:40:39,771 --> 00:40:44,541
A TEAM OF NEUROLOGICAL NEIGHBORS
IN YOUR BRAIN WORKING TOGETHER
796
00:40:44,543 --> 00:40:46,683
TO AVERT DISASTER,
797
00:40:46,678 --> 00:40:50,548
MUCH LIKE IT SOMETIMES REQUIRES
A TEAM OF FIRST RESPONDERS
798
00:40:50,549 --> 00:40:54,619
TO RESCUE SOMEBODY
IN A DEADLY PREDICAMENT.
799
00:40:57,756 --> 00:41:01,686
WELL, WHAT IF -- WHAT IF
ALL THE PARTS OF YOUR BRAIN
800
00:41:01,693 --> 00:41:05,533
FAILED TO WORK TOGETHER
IN THAT CRUCIAL INSTANT?
801
00:41:13,805 --> 00:41:15,465
WHAT IF YOUR LIMBIC SYSTEM
802
00:41:15,474 --> 00:41:19,644
AND YOUR DORSOLATERAL PREFRONTAL
CORTEX BETRAY EACH OTHER
803
00:41:19,644 --> 00:41:22,514
AT THE MOMENT OF TRUTH?
804
00:41:59,684 --> 00:42:01,854
WOULD YOU SUFFER A BREAKDOWN
805
00:42:01,853 --> 00:42:04,823
IN THE FACE
OF WHAT SCARES YOU MOST?
56273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.