All language subtitles for NYPD_Blue_SE04E21_Is.Paris.Burning_DVDrip_by.PeaTea_Engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,036 Previously on "NYPD BLUE". 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,404 DIANE RUSSELL, JOE SALVO. 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,106 - PLEASURE, DIANE. - HI. 4 00:00:06,106 --> 00:00:08,808 - SO, YOU STILL WITH THE DEPARTMENT? - YEAH, I AM. 5 00:00:08,808 --> 00:00:11,044 YOU'VE KNOWN SALVO SOME TIME. YEAH. 6 00:00:11,044 --> 00:00:14,414 WE'VE HAD HIM UP FOR FIVE MONTHS. HE'S A PRETTY CAREFUL GUY. 7 00:00:14,414 --> 00:00:17,283 NOT CAREFUL ENOUGH THAT HE DIDN'T HAVE DINNER WITH AN F.B.I. AGENT. 8 00:00:17,283 --> 00:00:21,354 WE'D LIKE YOU TO RUN INTO HIM AGAIN. SEE WHAT COMES OF THAT. 9 00:00:21,721 --> 00:00:23,857 GET HIM TO TEST YOU WITH A SMALL FAVOR. 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,760 GOTTA TALK TO MY BOSS. 11 00:00:26,760 --> 00:00:29,863 WE'D LIKE YOU TO DONATE SPERM SO THAT I COULD GET PREGNANT. 12 00:00:30,363 --> 00:00:31,865 [ Machine Whirring Slows ] 13 00:00:31,865 --> 00:00:37,003 I CERTAINLY, UH, AM AWARE THAT, UH, I-I-IT'S AN ARTIFICIAL PROCESS. 14 00:00:37,270 --> 00:00:39,539 WE FIND OUT WHEN I START OVULATING. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,975 YOU EJACULATE INTO A SAMPLE JAR WHENEVER YOU CAN. I SEE. 16 00:00:58,992 --> 00:01:01,061 [ Chattering ] 17 00:01:02,662 --> 00:01:05,165 HEY, VINCE. HI. TWO MEN, ONE WOMAN, DEAD. 18 00:01:05,165 --> 00:01:08,768 FIVE WOUNDED. THEY'RE THE ONLY ENGLISH TALKERS. 19 00:01:09,169 --> 00:01:12,305 -CLUB PRESIDENT AND A WAITER. - WHAT DO THEY SAY WENT DOWN? 20 00:01:12,305 --> 00:01:16,176 BEST I GOT ARE THAT TWO GUYS STUCK THE WHOLE PARTY UP, SOME REASON STARTED SHOOTING. 21 00:01:16,509 --> 00:01:18,978 WHY DON'T YOU START US WITH THE PRESIDENT, VINCE? 22 00:01:18,978 --> 00:01:21,514 [ Sighs ] I'M GONNA TRY AND URINATE. 23 00:01:21,514 --> 00:01:24,384 YEAH. CAN YOU PUT SOME BLANKETS OVER THESE PEOPLE? 24 00:01:24,684 --> 00:01:26,486 THESE DETECTIVES ARE TAKING OVER, MR. IBARRA. 25 00:01:26,486 --> 00:01:29,989 WANT YOU TO TELL 'EM AGAIN WHAT HAPPENED. [ Whispers ] I'M OUT. 26 00:01:31,491 --> 00:01:33,827 WE'RE, UH-- WE'RE SORRY ABOUT ALL THIS. 27 00:01:33,827 --> 00:01:37,464 THANK YOU. THE CLUB WAS DANCING. 28 00:01:37,964 --> 00:01:39,466 ENJOYING OURSELVES. 29 00:01:39,966 --> 00:01:43,970 TWO MEN WALK IN WITH GUNS, START YELLING. MOVE HERE, MOVE THERE, STAND STILL. 30 00:01:43,970 --> 00:01:48,041 THEN THEY ROBBED THE BAR, AND ROBBING EVERYBODY. THEN HE START SHOOTING. 31 00:01:49,542 --> 00:01:51,344 JUST ONE GUY WAS DOING THE SHOOTING? YES. 32 00:01:51,611 --> 00:01:55,148 - THESE WERE HISPANICS? - WHITES... TALKING ENGLISH. 33 00:01:55,148 --> 00:01:57,984 MAYBE 30 YEARS OLD OR SO. 34 00:01:58,351 --> 00:02:01,855 DIRTY CLOTHES, NEEDING A SHAVE. 35 00:02:02,355 --> 00:02:07,393 ONE WAS BLOND. THE ONE WHO SHOOT THE PEOPLE HAD BROWN HAIR. 36 00:02:07,393 --> 00:02:09,896 WAS EVERYBODY COOPERATING? WHY DO YOU THINK THE SHOOTING STARTED? 37 00:02:10,396 --> 00:02:14,334 - HE JUST START SHOOTING. -ANY DRUG DEALERS AT THE PARTY? 38 00:02:14,334 --> 00:02:16,369 IF WE KNEW, NO. IT WOULD NOT BE ALLOWED. 39 00:02:16,369 --> 00:02:19,339 - YOU THE WAITER? - HECTOR VILLANUEVA. 40 00:02:19,739 --> 00:02:21,074 HOW LONG YOU BEEN WORKING HERE? 41 00:02:21,074 --> 00:02:23,276 ABOUT THREE MONTHS, JUST WHEN THEY HAVE A PARTY. 42 00:02:23,276 --> 00:02:26,513 YOU EVER SEE THESE HOLDUP PEOPLE BEFORE? 43 00:02:27,013 --> 00:02:29,482 NO, I'VE NEVER SEEN 'EM. 44 00:02:29,883 --> 00:02:32,252 YOU GUYS WANT SOME COFFEE? [ Simone ] YEAH. 45 00:02:32,585 --> 00:02:35,088 PLEASE. 46 00:02:40,059 --> 00:02:44,063 LET'S TAKE THE SPANISH SPEAKERS INTO THE HOUSE. LET MARTINEZ AND THEM DO THE INTERVIEWS. 47 00:02:44,063 --> 00:02:45,865 THIS WAITER KNOWS SOMETHING. YEAH. 48 00:02:46,099 --> 00:02:50,103 [ Sighs ] GOING HOME, FELLAS. GOT TO GET TO MARKET. 49 00:02:50,103 --> 00:02:52,105 HOW YOU BEEN FEELING, VINCE? I TOLD YOU. 50 00:02:52,105 --> 00:02:54,841 I HAVE GENERALIZED CORONARY ARTERY DISEASE, 51 00:02:55,108 --> 00:02:57,343 ABNORMAL ON THE THALLIUM STRESS TEST. 52 00:02:57,844 --> 00:03:00,180 AND NOW I'M EXPERIENCING DIFFICULTY URINATING. 53 00:03:03,416 --> 00:03:06,920 CORONARY SYSTEM FAILING. URINARY SYSTEM FAILING. 54 00:03:07,420 --> 00:03:09,923 NOW HE'S AT THE PHASE YOU ASK HIM HOW HE FEELS, HE TELLS YOU. 55 00:04:24,998 --> 00:04:26,599 ASK HIM DID HE SEE THE SHOOTING. 56 00:04:27,100 --> 00:04:29,502 - [ Martinez Speaks Spanish ] - [ Speaks Spanish ] 57 00:04:38,578 --> 00:04:42,181 [ Continues Speaking Spanish ] 58 00:04:45,518 --> 00:04:47,487 YEAH. NO. 59 00:04:47,487 --> 00:04:50,390 WHAT DO YOU MEAN "NO"? I KNOW WHAT "NO" IS. 60 00:04:50,390 --> 00:04:53,393 NO IN SPANISH IS "NO." HE DIDN'T SAY "NO." 61 00:04:53,393 --> 00:04:55,762 HE SAID HE WENT ON THE FLOOR AND DIDN'T SEE WHAT HAPPENED. 62 00:04:56,095 --> 00:04:57,897 SOUNDED LIKE HE TOLD YOU EVERYTHING ABOUT THOSE GUYS. 63 00:04:58,131 --> 00:04:59,866 YEAH, HE TOLD ME, AND I'M HOLDING BACK. 64 00:05:00,266 --> 00:05:04,971 [ Speaking Spanish ] 65 00:05:11,444 --> 00:05:14,480 - WHAT-WHAT WAS THAT, JAMES? - AH, HE SAID HE WASN'T LOOKING. 66 00:05:14,981 --> 00:05:17,950 [ Slaps Paper, Pen ] 67 00:05:17,950 --> 00:05:21,321 OKAY. [ Simone ] GRACIAS. 68 00:05:31,764 --> 00:05:33,566 [ Exhales ] I GOT YOUR BEEP. 69 00:05:34,067 --> 00:05:35,568 I-I HAD A LITTLE TEMPERATURE SPIKE. 70 00:05:36,002 --> 00:05:39,072 I MEAN, I-I'M SURE WE'RE PROBABLY EARLY. 71 00:05:39,305 --> 00:05:41,808 SO, YOU'LL BE, UH, TESTING YOURSELF SUBSEQUENTLY DURING THE DAY... 72 00:05:42,308 --> 00:05:43,776 TO-TO-TO LET ME KNOW IF IT'S A GO? 73 00:05:46,679 --> 00:05:48,915 UH, HERE'S THE SPECIMEN JAR. GOOD. 74 00:05:50,717 --> 00:05:53,453 AND, UH, MAGAZINES. OH, FINE. 75 00:05:56,956 --> 00:06:00,626 ANYWAY, UH, HAVE A GOOD SHIFT. I'LL-I'LL KEEP YOU POSTED. 76 00:06:00,626 --> 00:06:04,364 [ Sighs ] YEAH. YOU TOO. 77 00:06:04,364 --> 00:06:06,966 [ Chattering ] 78 00:06:10,269 --> 00:06:13,873 THE OFFICER DOWNSTAIRS SAID TALK TO A DETECTIVE. 79 00:06:13,873 --> 00:06:16,509 UM, THIS WOMAN NEEDS TO SPEAK WITH A DETECTIVE. 80 00:06:17,009 --> 00:06:18,511 DETECTIVE RUSSELL, HOW DO YOU DO? 81 00:06:19,011 --> 00:06:20,380 CARLA ODELL. SEXTO ESCOBAR. 82 00:06:20,713 --> 00:06:22,348 LET'S FIND SOME SANCTUARY. 83 00:06:26,152 --> 00:06:28,388 [ Chattering ] 84 00:06:31,090 --> 00:06:32,759 THAT LIP LOOKS FRESH. 85 00:06:34,827 --> 00:06:36,929 MY HUSBAND, ZEKE, WAS DRUNK LAST NIGHT. 86 00:06:37,196 --> 00:06:41,000 BUT I'M HERE FOR MY DAUGHTER, ROSIE. HOW CAN I HELP? 87 00:06:43,736 --> 00:06:47,240 SHE'S 12. ZEKE'S HER STEPFATHER. 88 00:06:47,740 --> 00:06:50,243 I WAS MAKING BREAKFAST, CRYING OVER LAST NIGHT. 89 00:06:50,710 --> 00:06:54,213 ROSIE SAW ME UPSET, SO SHE GOT UPSET. 90 00:06:55,214 --> 00:06:57,717 SAYS ZEKE HURT HER TOO. 91 00:06:59,218 --> 00:07:01,220 SAID HE MADE HER COME INTO BED WITH HIM. 92 00:07:01,220 --> 00:07:03,488 DID SHE EXPLAIN WHAT SHE MEANT? 93 00:07:03,488 --> 00:07:05,823 HE MADE HER HAVE SEX WITH HIM! 94 00:07:08,159 --> 00:07:11,479 SHE SAID HE PUT HIS PENIS INTO HER. 95 00:07:14,999 --> 00:07:16,751 SHE SAID THIS HAPPENED LAST NIGHT? 96 00:07:16,751 --> 00:07:20,038 THE FIRST TIME WAS A WHILE AGO. 97 00:07:21,039 --> 00:07:23,041 THEN AGAIN THREE MONTHS AGO. 98 00:07:24,042 --> 00:07:25,927 AND THEN LAST NIGHT. [ Crying ] 99 00:07:27,345 --> 00:07:29,130 OH, HE FOOLED ME SO GOOD! 100 00:07:30,965 --> 00:07:33,968 ALL HE EVER TALKED ABOUT WAS WANTING A CHILD WITH ME. 101 00:07:33,968 --> 00:07:35,853 WHERE'S ROSIE NOW, CARLA? 102 00:07:35,853 --> 00:07:40,191 SHE'S AT MY MOTHER'S, SICK IN BED SINCE SHE TOLD ME. 103 00:07:40,191 --> 00:07:43,144 I'M GONNA NEED TO TALK TO ROSIE AND TO ZEKE. 104 00:07:43,144 --> 00:07:46,114 HE'S OVER TO O.T.B. OR A BAR. 105 00:07:46,114 --> 00:07:47,899 I HAVE A PAGER FOR HIM. 106 00:07:47,899 --> 00:07:51,285 DOES HE KNOW YOU'RE HERE? 107 00:07:51,285 --> 00:07:53,071 HE WAS GONE BEFORE ROSIE TOLD ME. 108 00:07:53,071 --> 00:07:57,241 HE WOULDN'T THINK I'D COME IN OVER A BEATING. 109 00:07:57,241 --> 00:08:01,996 ALL RIGHT. GIVE ME ZEKE'S PAGER AND WHERE YOUR MOM LIVES. 110 00:08:04,999 --> 00:08:07,301 I PUT HER IN THE WAY OF THIS. 111 00:08:17,095 --> 00:08:19,597 [ Fancy ] WELL, AS LONG AS YOU DID THIS IN TRIPLICATE, YOU'RE OKAY. 112 00:08:19,597 --> 00:08:21,265 OKAY. OKAY. 113 00:08:21,265 --> 00:08:24,652 ANY PROGRESS? 114 00:08:24,652 --> 00:08:28,106 ANDY AND ME, WE LIKE THE WAITER FOR KNOWING SOMETHING. WE SENT HIM HOME FROM THE CRIME SCENE. 115 00:08:28,106 --> 00:08:30,441 WE'RE GONNA BRING HIM IN THIS AFTERNOON. GOOD. 116 00:08:30,908 --> 00:08:34,412 UH, 117 00:08:34,412 --> 00:08:37,999 JOEY SALVO, HE, UH, LEFT IT IN MY MAILBOX THIS MORNING. 118 00:08:40,752 --> 00:08:43,421 YOU GONNA MEET HIM? WELL, THAT'S WHAT THEY WANT ME TO DO, RIGHT? 119 00:08:43,421 --> 00:08:46,090 YEAH. THE F.B.I. AND THE JOB. 120 00:08:46,090 --> 00:08:50,511 CHIEF OF "D" SAID COOPERATE. 121 00:08:50,511 --> 00:08:53,014 THEN THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 122 00:08:56,267 --> 00:08:58,302 [ Chattering ] 123 00:09:01,222 --> 00:09:02,557 MORNING, DIANE. MORNING. 124 00:09:02,557 --> 00:09:05,059 MULTIPLE HOMICIDES AT THAT SPANISH CLUB, HUH? YEAH. 125 00:09:05,059 --> 00:09:09,280 WHAT'S THAT? COMPLAINANT SAYS HER HUSBAND'S BEATING HER... 126 00:09:09,280 --> 00:09:11,649 AND SEXUALLY ABUSING HER DAUGHTER FROM AN EARLIER RELATIONSHIP. 127 00:09:11,649 --> 00:09:14,485 I'M GONNA TALK TO THE DAUGHTER, THEN TRY TO FIND THE HUSBAND. 128 00:09:14,485 --> 00:09:17,488 ALL RIGHT, HANDLE IT AS AN ASSAULT TILL YOU SUBSTANTIATE THE RAPE. 129 00:09:17,488 --> 00:09:21,626 THEN WE'LL GIVE IT TO SPECIAL VICTIMS. [ Russell ] ALL RIGHT. 130 00:09:21,626 --> 00:09:24,495 -GREG'S GOT NO SPANISH. WORK IT WITH HIM. - SURE. 131 00:09:26,998 --> 00:09:28,633 CAN I HELP YOU? 132 00:09:28,633 --> 00:09:31,719 I NEED TO TALK TO SOMEONE. IN WHAT REGARD? 133 00:09:31,719 --> 00:09:37,058 UM, ALL THESE PEOPLE HERE. YOU'LL PROBABLY WANT TO SEE THE DETECTIVES DOWN THE HALL. 134 00:09:37,058 --> 00:09:39,677 THIS WAY. GREG. 135 00:09:41,512 --> 00:09:44,315 SOMEONE'S BEEN BOOSTING QUARTERS FROM THE COFFEE CAN IN MY LOCKER. 136 00:09:44,816 --> 00:09:47,351 IS THAT RIGHT? YEAH. I STARTED NOTICING SEVERAL WEEKS AGO. 137 00:09:47,351 --> 00:09:51,823 I-I-I COUNTED 'EM LAST NIGHT. 138 00:09:51,823 --> 00:09:55,910 AND TODAY, THERE'S $3.75 FEWER QUARTERS. 139 00:09:55,910 --> 00:09:59,530 GREG, COULD YOU WORK ONE WITH ME? YEAH, SURE. 140 00:10:01,999 --> 00:10:04,252 WHAT'S IN YOUR JACKET? 141 00:10:06,254 --> 00:10:09,040 OH, UH, THAT'S A SPECIMEN JAR. 142 00:10:09,540 --> 00:10:14,212 YEAH, THEY JUST WANT TO TEST, UH, IF I'VE GOT SEVERAL INFECTIOUS DISEASES. 143 00:10:17,632 --> 00:10:20,968 WHAT'S UP, HECTOR? SOMETHING, UH, COME BACK TO YOU? 144 00:10:20,968 --> 00:10:22,970 WE WERE GONNA INVITE YOU IN IN A LITTLE WHILE ANYWAYS. 145 00:10:23,471 --> 00:10:27,191 [ Sighs ] I MIGHT'VE SAID SOMETHING TO SOME-- SOMEBODY. 146 00:10:27,191 --> 00:10:30,561 I WASN'T INVOLVED. I JUST MIGHT'VE SAID SOMETHING. 147 00:10:30,561 --> 00:10:32,446 WHAT'D YOU SAY? 148 00:10:32,446 --> 00:10:35,199 MAYBE SOMETHING LIKE THERE'S A PARTY WITH A LOT OF PEOPLE. 149 00:10:35,199 --> 00:10:39,203 BUT NOTHING ABOUT PEOPLE GETTING SHOT. NO WAY IN HELL HE SHOULD'VE DONE THAT. 150 00:10:39,203 --> 00:10:41,706 WHO WOULD THAT BE, SHOULDN'T HAVE DONE WHAT THEY DID? 151 00:10:41,706 --> 00:10:44,709 HECTOR, GIVE US THE NAMES OF THE GUYS YOU TALKED TO. 152 00:10:44,709 --> 00:10:48,045 GUYS THAT GAVE YOU A PIECE FOR THE INFORMATION, HOW THEY COULD STICK THE PLACE UP. 153 00:10:48,045 --> 00:10:50,998 I'M NOT A PART OF THIS. YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 154 00:10:50,998 --> 00:10:56,003 YOU CAN'T PULL ME IN ON THIS, OR I CAN'T SAY NOTHING. [ Sniffles ] 155 00:10:56,003 --> 00:10:57,838 I ONLY CAME HERE 'CAUSE IT IS WRONG. 156 00:10:57,838 --> 00:10:59,757 AND THOSE WERE MY PEOPLE WAS KILLED. 157 00:10:59,757 --> 00:11:02,260 NOBODY WAS SUPPOSED TO BE KILLED. THEY TOLD YOU THAT? 158 00:11:02,260 --> 00:11:04,512 I DON'T KNOW NOTHING ABOUT WHAT IT WAS SUPPOSED TO BE. 159 00:11:04,512 --> 00:11:06,180 YOU GONNA TELL ME WHERE THESE GUYS ARE? 160 00:11:06,180 --> 00:11:10,651 MAYBE I COULD. MAYBE THEY'D JUST TRY TO THROW IT OFF ON ME, 161 00:11:10,651 --> 00:11:13,020 AND SAY THAT I WAS A PART OF IT, BECAUSE MAYBE I SAID SOMETHING. 162 00:11:13,020 --> 00:11:15,356 BUT I WASN'T IN ON IT. 163 00:11:15,356 --> 00:11:17,325 HECTOR, WE'LL CATCH THESE ASSHOLES, 164 00:11:17,325 --> 00:11:20,194 AND THEYWILLPUT YOU IN THE MIDDLE OF THIS, 'CAUSE THAT'S HOW ASSHOLES ARE. 165 00:11:20,194 --> 00:11:24,498 YOU COMING HERE BEFORE YOU HAD TO, THAT TELLS US YOU'RE NOT THAT BAD A GUY. 166 00:11:24,916 --> 00:11:27,335 BUT YOU DON'T COOPERATE, IT DON'T MATTER WHAT KIND OF GUY YOU ARE, 167 00:11:27,835 --> 00:11:30,338 WE ARE GONNA LOOK TO GET YOU EXECUTED. 168 00:11:30,338 --> 00:11:33,090 HELP US HERE, HECTOR, AND WE'LL TRY TO KEEP YOU OUT OF IT. 169 00:11:34,875 --> 00:11:36,677 JIMMY AND FRANKIE WERE THEIR NAMES. 170 00:11:36,677 --> 00:11:38,546 GOTTA HAVE THEIR LAST NAMES. I DON'T KNOW THEM. 171 00:11:39,046 --> 00:11:41,265 [ Simone ] WHERE DO THEY HANG? ONE OF THOSE SCUMMY MOTELS. 172 00:11:42,466 --> 00:11:46,771 THE RUTHERFORD. DOWN BY HOUSTON STREET. 173 00:11:46,771 --> 00:11:50,558 NOW I'M OUT OF THIS, RIGHT? WHY WOULDN'T YOU BE OUT OF IT? 174 00:11:50,558 --> 00:11:53,561 ALL YOU DID WAS SET UP SOME MURDERS. 175 00:11:53,561 --> 00:11:56,314 WE GET THESE GUYS, YOU KEEP COOPERATING, YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 176 00:12:06,457 --> 00:12:09,243 THIS IS THE KIND OF PLACE I ALWAYS FIGURED THEY'D FIND ME DEAD IN. 177 00:12:12,463 --> 00:12:14,632 WHAT ARE YOU CHECKING YOUR WATCH FOR? 178 00:12:14,632 --> 00:12:17,051 [ Buzzer Buzzes ] 179 00:12:17,051 --> 00:12:19,303 I GOTTA MEET SOMEONE IN A WHILE. HALF AN HOUR, I'M GOOD. 180 00:12:19,303 --> 00:12:21,839 [ Buzzer Buzzes ] CAN I BE TRUSTED WITH WHO YOU'RE MEETING? 181 00:12:21,839 --> 00:12:24,175 IT'S STUPID. I'M NOT SUPPOSED TO SAY. 182 00:12:26,477 --> 00:12:30,982 -[ Buzzer Buzzes ] - YES, OFFICERS. 183 00:12:30,982 --> 00:12:36,520 - WHAT'S YOUR NAME? - HILTON. OH, GO AHEAD. MAKE FIVE OR SIX HILTON JOKES. 184 00:12:36,520 --> 00:12:40,491 COUPLE OF WHITE GUYS, AROUND 30, ONE BROWN HAIR, ONE BLOND, BAD-ASSES. 185 00:12:40,992 --> 00:12:43,244 UH, MAYBE THEY GO BY THE NAMES OF JIMMY AND FRANKIE. 186 00:12:43,244 --> 00:12:48,616 LEFT THIS MORNING. BEER CANS ALL OVER THE FLOOR, PIZZA BOXES. 187 00:12:48,616 --> 00:12:50,835 THESE ARE THEM. 188 00:12:50,835 --> 00:12:54,455 J. JAMES, F. FRANKLIN. THEY CHECKED IN NINE DAYS AGO. 189 00:12:54,455 --> 00:12:56,123 - YOU CLEANED THE ROOM YET? - YES, WE DID. 190 00:12:56,123 --> 00:13:00,011 OF COURSE YOU DID. IT'S PROBABLY THE ONLY ROOM IN THIS RATHOLE YOU DID CLEAN. 191 00:13:00,011 --> 00:13:02,930 - SO, WHERE DO YOU KEEP THE TRASH? - DUMPSTER OUT BACK. 192 00:13:02,930 --> 00:13:04,932 THEY FAILED TO TAKE THE GARBAGE OUT, 193 00:13:05,433 --> 00:13:07,435 WE'D HAVE LOST THE OPPORTUNITY TO CRAWL AROUND A DUMPSTER, 194 00:13:07,435 --> 00:13:10,221 SIFTING EVERY TYPE OF FILTH UP TO BOTULISM. 195 00:13:10,221 --> 00:13:13,057 ANDY, I DON'T KNOW IF I CAN DO IT WITH YOU. 196 00:13:13,057 --> 00:13:15,526 - OH, YOU CAN'T, HUH? - I GOTTA DO THIS THING. 197 00:13:15,526 --> 00:13:18,562 I MEAN, BY THE TIME THE E.S.U. GUYS GET HERE WITH THE GARBAGE SUITS AND ALL THAT-- 198 00:13:19,063 --> 00:13:21,065 ABSOLUTELY RIGHT. DON'T GIVE IT ANOTHER THOUGHT. 199 00:13:21,065 --> 00:13:24,318 - YOU DO WHAT YOU GOTTA DO. I'LL RUMMAGE THE DUMPSTER. - OKAY. 200 00:13:24,318 --> 00:13:26,787 THAT'S OKAY? I GOT YOUR PERMISSION? 201 00:13:27,288 --> 00:13:30,041 ANDY, I TOLD YOU I HAD TO GO BEFORE WE EVEN KNEW ABOUT THE GARBAGE. 202 00:13:30,041 --> 00:13:32,326 IS THAT A GUILTY CONSCIENCE SPEAKING? 203 00:13:32,827 --> 00:13:35,880 - AND I KNOW YOU'RE GONNA TAKE THAT WEIGHT OFF OF ME. - DON'T HOLD YOUR BREATH. 204 00:13:49,193 --> 00:13:51,629 [ Groaning ] 205 00:13:56,934 --> 00:13:59,270 THIS IS DETECTIVE RUSSELL, ROSIE. 206 00:13:59,270 --> 00:14:01,105 SHE WANTS TO TALK TO YOU. 207 00:14:01,105 --> 00:14:03,524 ROSIE, I'M DIANE, AND THIS IS GREG. 208 00:14:04,024 --> 00:14:05,526 HI, ROSIE. 209 00:14:05,526 --> 00:14:07,311 HELLO. 210 00:14:07,311 --> 00:14:10,030 I'M IN THE KITCHEN WITH GRANDMA. 211 00:14:14,535 --> 00:14:16,036 ROSIE. 212 00:14:16,537 --> 00:14:22,126 ROSIE, YOUR MOM SAYS AFTER ZEKE HIT HER, 213 00:14:22,126 --> 00:14:24,411 YOU TOLD HER SOMETHING ABOUT WHAT HE DID TO YOU. 214 00:14:24,411 --> 00:14:27,081 COULD YOU TELL US ABOUT THAT? 215 00:14:28,082 --> 00:14:29,967 I DON'T FEEL GOOD. 216 00:14:31,969 --> 00:14:33,838 DOES IT BOTHER YOU, TALKING ABOUT WHAT YOU TOLD YOUR MOM? 217 00:14:35,840 --> 00:14:37,641 YES. 218 00:14:37,641 --> 00:14:39,844 IS THAT BECAUSE HE DID SOMETHING BAD TO YOU? 219 00:14:41,729 --> 00:14:44,148 I HATE HIM. I WANT HIM TO LEAVE FOREVER. 220 00:14:45,399 --> 00:14:48,152 HE HITS MY MOM, AND HE HATES ME. 221 00:14:48,152 --> 00:14:49,820 HOW DOES HE SHOW HE HATES YOU? 222 00:14:49,820 --> 00:14:52,690 [ Groans ] 223 00:14:55,276 --> 00:14:59,330 ROSIE. ROSIE, WE KNOW THIS IS UPSETTING FOR YOU. 224 00:14:59,330 --> 00:15:01,749 BUT FOR US TO DO SOMETHING... 225 00:15:02,249 --> 00:15:06,837 ABOUT WHAT'S HAPPENING BETWEEN YOUR MOM AND ZEKE AND YOU, WE NEED YOUR COOPERATION. 226 00:15:10,791 --> 00:15:14,795 HONEY, I KNOW HOW YOU FEEL. 227 00:15:16,096 --> 00:15:18,215 LET US HELP YOU. 228 00:15:20,100 --> 00:15:22,102 [ Sighs ] 229 00:15:28,108 --> 00:15:30,110 HE PUT HIS THING IN ME, AND I'M SICK. 230 00:15:31,862 --> 00:15:34,949 [ Sniffling ] OKAY. 231 00:15:39,870 --> 00:15:44,542 I DON'T FEEL GOOD. I WANT TO GO TO THE BATHROOM. 232 00:15:44,542 --> 00:15:46,327 YOU GO AHEAD, HONEY. [ Crying ] 233 00:15:50,381 --> 00:15:54,885 THERE'S NO QUESTION IN MY MIND, UH, THIS ISN'T HER JUST LOOKING TO HELP HER MOTHER'S STORY. 234 00:15:54,885 --> 00:15:57,888 NO. SH-SH-SHE DON'T COME ACROSS PLOTTIN' LIKE THAT. 235 00:15:57,888 --> 00:16:00,391 WHAT PEOPLE TURN SEX INTO. 236 00:16:00,391 --> 00:16:02,226 [ Rosie ] MOM! [ Woman ] HELP! CARLA! 237 00:16:02,226 --> 00:16:04,595 WHAT IS IT, MA? [ Woman ] SHE'S SICK! 238 00:16:04,595 --> 00:16:06,931 [ Carla ] OH, MY GOD. OH, MY GOD, BABY. 239 00:16:06,931 --> 00:16:09,900 [ Greg ] MY GOD, WHAT'S GOING ON? 240 00:16:09,900 --> 00:16:12,903 ALL RIGHT. IT JUST CAME OUT OF ME. 241 00:16:12,903 --> 00:16:15,072 - WHAT HAPPENED? W-WAS SHE PREGNANT? - CALL AN AMBULANCE. 242 00:16:15,072 --> 00:16:17,074 MY GOD. [ Carla ] IT'S GONNA BE OKAY. 243 00:16:17,074 --> 00:16:19,860 - GREG, CALL AN AMBULANCE. - YEAH. ALL RIGHT. 244 00:16:19,860 --> 00:16:21,612 UH, 15th SQUAD TO CENTRAL K. 245 00:16:21,612 --> 00:16:25,583 UH, UH, HAVE AN AMBULANCE RESPOND TO 26 28th AVENUE. 246 00:16:34,758 --> 00:16:36,627 [ Clears Throat ] 247 00:16:37,127 --> 00:16:40,097 JUST THROW 'EM ON THE DESK HERE, GUYS. OKAY. 248 00:16:40,097 --> 00:16:42,216 -[ Sipowicz ] THANKS. - NO PROBLEM. 249 00:16:42,216 --> 00:16:45,686 GOT THESE OUT OF THE MOTEL DUMPSTER THOSE TWO SKELLS STAYED AT. 250 00:16:45,686 --> 00:16:48,188 ALL SPANISH PEOPLE I.D.'s. YEAH, THEY GOTTA BE FROM THAT STICKUP. 251 00:16:48,188 --> 00:16:50,975 A RECEIPT FOR TAKEOUT DELIVERED TO THE ROOM THEY WERE IN. 252 00:16:50,975 --> 00:16:53,477 IT WAS IN THE SAME BAG WITH THE REST OF THE STOLEN I.D.'s. 253 00:16:53,477 --> 00:16:57,948 PLUS, THESE IDIOTS, THEY SEND FLOWERS TO THEIR MOMS. 254 00:16:57,948 --> 00:17:00,784 I GOT ONE OF THE MOMS COMING IN BEHIND A PHONY STORY. 255 00:17:00,784 --> 00:17:02,786 PRETTY IMPRESSIVE WORK, ANDY. 256 00:17:02,786 --> 00:17:04,788 HEY, I FINISHED WITH THE STICKUP WITNESSES, ANDY. 257 00:17:04,788 --> 00:17:08,626 THE ONES THAT DIDN'T HAVE THEIR HEADS DOWN MADE THE, UH, BROWN-HAIRED GUY THE SHOOTER. 258 00:17:08,626 --> 00:17:10,461 ONE OF 'EM'S MOTHER'S COMING IN. 259 00:17:10,461 --> 00:17:13,998 YEAH. PROBABLY, UH, WANT TO WASH UP BEFORE YOU TALK TO HER, HMM? 260 00:17:13,998 --> 00:17:16,800 WHAT? YOU FIGURE YOU'D SMELL LIKE PETUNIAS, MARTINEZ, HUH? 261 00:17:17,001 --> 00:17:19,887 RUMMAGING AROUND IN SOME SCUMMY DUMPSTER? 262 00:17:19,887 --> 00:17:21,722 WHERE'S BOBBY? [ Sighs, Clears Throat ] 263 00:17:21,722 --> 00:17:26,176 HE HAD TO TAKE SOME LOST TIME. OTHERWISE, HE WAS DESPERATE TO STAY. 264 00:17:39,490 --> 00:17:41,325 JOSEPH SALVO. 265 00:17:41,325 --> 00:17:43,243 APPRECIATE YOU COMING, BOBBY. WHAT'S UP? 266 00:17:43,744 --> 00:17:46,747 I JUST WANT TO SAY BEFOREHAND, IF YOU CAN'T DO THIS, IT'S NO PROBLEM WHATSOEVER. 267 00:17:46,747 --> 00:17:48,582 SO, PLEASE, DON'T TAKE IT WRONG. 268 00:17:48,582 --> 00:17:52,202 WE'RE BOTH 21. [ Chuckles ] YEAH, JUST BARELY. 269 00:17:54,088 --> 00:17:56,206 I GOT A PLATE NUMBER I'D LIKE YOU TO RUN FOR ME, BOBBY, 270 00:17:56,206 --> 00:17:58,459 WHICH I KNOW IS AN AWKWARD REQUEST. 271 00:17:58,459 --> 00:18:00,294 I'M NOT GONNA ASK YOU WHY, JOEY, 272 00:18:00,794 --> 00:18:03,297 BECAUSE I'M NOT SUPPOSED TO BE RUNNING PLATES FOR CIVILIANS NO MATTER WHAT. 273 00:18:03,797 --> 00:18:05,299 I UNDERSTAND 100%. 274 00:18:05,299 --> 00:18:09,853 AND, UH, I'M NOT GONNA INSULT YOU BY OFFERING YOU ANYTHING, 275 00:18:09,853 --> 00:18:13,807 BUT I WOULD LIKE TO GIVE YOU A CASE OF WHAT IS CALLED SINGLE MALT SCOTCH WHISKEY, 276 00:18:14,308 --> 00:18:16,810 WHICH-- WELL, THEY TELL ME IT'S A REALLY EXPENSIVE TYPE. 277 00:18:16,810 --> 00:18:19,813 BUT I'M TELLING YOU, IT'S LOST ON ME ANYWAY, 'CAUSE I DRINK TEQUILA SHOOTERS. 278 00:18:22,033 --> 00:18:26,037 IT HAPPENS THAT I ENJOY A DRINK OF SCOTCH. 279 00:18:26,037 --> 00:18:30,041 I'D LIKE YOU TO HAVE THAT, DESPITE WHAT YOU SAID-- AND WITH NO CONNECTIONS. 280 00:18:31,542 --> 00:18:35,329 IF I DID THIS, I WOULDN'T WANT IT TO BE A HABIT, JOEY. 281 00:18:35,329 --> 00:18:37,415 MAKE THIS SCOTCH A HABIT, YOU'D NEVER SHOW UP FOR WORK. 282 00:18:37,415 --> 00:18:40,134 I'M TALKING ABOUT RUNNING THE PLATE. 283 00:18:42,586 --> 00:18:47,091 IF YOU'RE WILLING TO DO THIS, I WOULD ABSOLUTELY NOT MAKE IT A HABIT. 284 00:18:47,091 --> 00:18:48,976 AND I'D DEEPLY APPRECIATE IT. 285 00:18:51,729 --> 00:18:55,066 SO, IT'S IN THE TRUNK, HUH? THE SCOTCH? 286 00:18:55,066 --> 00:18:57,518 PLATE NUMBER'S IN MARKER ON THE OUTSIDE OF THE CASE... 287 00:18:57,518 --> 00:18:59,353 UNDERNEATH "PRODUCT OF SCOTLAND." 288 00:18:59,353 --> 00:19:03,023 YOU WANT TO WALK AWAY FROM YOUR CAR FOR A FEW MINUTES? ABSOLUTELY. 289 00:19:13,534 --> 00:19:16,704 KNOW WHAT IT DOES, BEING GOT TO THE HOSPITAL OFF A LIE? 290 00:19:16,704 --> 00:19:18,456 SORRY FOR THE CONFUSION, ZEKE. 291 00:19:18,456 --> 00:19:22,877 TELL A MAN A LOVED ONE'S BEEN IN A TRAFFIC ACCIDENT, SO SHE CAN CHARGE HIM WITH ASSAULT. 292 00:19:22,877 --> 00:19:24,428 YEAH, YOU WERE SO MUCH IN ANGUISH... 293 00:19:24,428 --> 00:19:27,381 YOU SHOWED UP TWO HOURS LATE WITH HALF A LOAD ON. 294 00:19:27,381 --> 00:19:29,383 OKAY, GREG. I GOT LOST. 295 00:19:29,383 --> 00:19:31,385 YOU'RE A LYING PRICK. 296 00:19:33,053 --> 00:19:35,606 WHAT'S WRONG WITH ROSIE ANYWAY? 297 00:19:35,606 --> 00:19:37,558 SHUT YOUR MOUTH, ZEKE. 298 00:19:38,058 --> 00:19:40,561 DOCTOR SAID IT WAS SOME KIND OF APPENDIX PROBLEM. 299 00:19:40,561 --> 00:19:43,063 JOSH, STOW ZEKE IN THE POKEY? SURE. 300 00:19:43,063 --> 00:19:45,566 THANKS. 301 00:19:45,566 --> 00:19:49,069 [ Clears Throat ] LIEU, UH, THAT'S THE COMPLAINANT'S BOYFRIEND. 302 00:19:49,069 --> 00:19:51,071 THINKS HE'S IN JUST FOR THE ASSAULT ON HER. 303 00:19:51,071 --> 00:19:53,574 DOCTOR CONFIRMED A MISCARRIAGE? [ Medavoy ] FETUS WAS 14 WEEKS. 304 00:19:53,574 --> 00:19:57,628 PROSPECTIVE MOTHER'S IN SHOCK. YOU SHOULD'VE SEEN WHAT SHE WENT THROUGH. 305 00:19:57,628 --> 00:20:01,048 BLOODY HEMORRHAGING, TERRIBLE PAIN AND CRAMPS. 306 00:20:01,048 --> 00:20:03,551 WE GOT HER PRELIMINARY BEFORE SHE LOST THE BABY. 307 00:20:03,551 --> 00:20:06,053 I DON'T WANT TO ASK HER FOR ANY MORE RIGHT NOW. GO WITH WHAT YOU GOT. 308 00:20:06,053 --> 00:20:09,056 MM-HMM. I'D LIKE TO TAKE THE SQUAD, LINE 'EM UP, 309 00:20:09,056 --> 00:20:12,059 AND TAKE TURNS ON THIS GUY WITH A LOUISVILLE SLUGGER. 310 00:20:12,059 --> 00:20:15,563 UH, WE'LL PROBABLY JUST START WITH A CONVERSATION. YEAH. 311 00:20:15,563 --> 00:20:17,565 NO, OF COURSE. 312 00:20:25,656 --> 00:20:28,943 I'M MRS. MARY MOSLER. I WAS INFORMED TO COME IN. 313 00:20:28,943 --> 00:20:31,612 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 314 00:20:31,612 --> 00:20:34,865 YOU LEFT ME A MESSAGE. MM-HMM. COME HERE. HAVE A SEAT. 315 00:20:39,253 --> 00:20:42,456 - THIS IS MRS. MOSLER. DETECTIVE SIMONE. - HOW DO YOU DO? 316 00:20:42,456 --> 00:20:45,009 WHAT'S IT ABOUT? WHY'D YOU WANT TO SEE ME? 317 00:20:45,509 --> 00:20:47,878 -WELL, YOUR NAME'S COME UP IN AN INVESTIGATION. - HOW CAN THAT BE? 318 00:20:47,878 --> 00:20:50,714 WE'RE LOOKING AT A FLORIST NAMED O'HARA. 319 00:20:50,714 --> 00:20:54,685 THEY GOT RECORDS SHOWING A DELIVERY OF FLOWERS TO YOU THIS MORNING. 320 00:20:54,685 --> 00:20:57,054 WAS THAT DELIVERY MADE? YEAH. THEY WERE FROM MY SON, JIMMY. 321 00:20:57,555 --> 00:20:59,356 IS SOMETHING WRONG? 322 00:20:59,356 --> 00:21:03,360 WE'RE CHECKING THIS FLORIST, O'HARA'S, RECORDS. UH, WHERE- WHERE'S THIS JIMMY LIVE? 323 00:21:03,360 --> 00:21:06,230 OH, DEAR. I-I DON'T KNOW HIS ADDRESS. 324 00:21:06,230 --> 00:21:10,367 H-HE'S IN A KIND OF PERIOD NOW, YOU KNOW. HE-HE'S JUST SORT OF TEMPORARY. 325 00:21:10,367 --> 00:21:12,736 WOULD YOU CALL THAT COOPERATION? 326 00:21:13,237 --> 00:21:15,039 W-WE'RE AT A POINT HERE, MRS. MOSLER, 327 00:21:15,039 --> 00:21:16,707 WHERE WE NEED PRETTY SPECIFIC COOPERATION... 328 00:21:16,707 --> 00:21:20,711 IN TERMS OF WHO'S COOPERATING IN THIS INVESTIGATION AND WHO ISN'T. 329 00:21:20,711 --> 00:21:24,582 THIS FLORIST, O'HARA, HE'S HAD DEALINGS WITH A PERSON NAMED FRANKIE. 330 00:21:25,082 --> 00:21:28,219 HIS LAST NAME MIGHT BE LANKERSHEIM. ARE YOU FAMILIAR WITH THAT PERSON? 331 00:21:28,219 --> 00:21:31,055 YEAH, I-I-I DO THINK I MET HIM ONCE. I CAN'T SAY AS I LIKED HIM. 332 00:21:31,055 --> 00:21:34,391 - HOW OFTEN DOES YOUR SON STAY IN TOUCH WITH YOU? - WHAT HAS THIS FLORIST DONE? 333 00:21:34,391 --> 00:21:37,678 - I-I DON'T SEE THE CONNECTION. - SO, YOU PREFER NOT TO COOPERATE? 334 00:21:37,678 --> 00:21:41,649 WELL-- DID JIMMY BUY THESE FLOWERS WITH A-- WITH A STOLEN CREDIT CARD? 335 00:21:41,649 --> 00:21:43,400 ARE HE AND O'HARA IN SOME KIND OF RING? 336 00:21:43,400 --> 00:21:46,237 MRS. MOSLER, THE BEST COURSE FOR YOU RIGHT HERE... 337 00:21:46,237 --> 00:21:48,522 IS TO THINK REAL HARD WHERE JIMMY MIGHT BE STAYING AT. 338 00:21:48,522 --> 00:21:50,824 JIMMY DOES HAVE A KIND OF GIRLFRIEND, TERRY. 339 00:21:50,824 --> 00:21:53,827 HE STAYS WITH HER SOMETIMES. SHE DRINKS. 340 00:21:53,827 --> 00:21:57,498 WHAT CAN YOU DO? I'M JUST HIS MOTHER. 341 00:21:57,498 --> 00:22:00,084 DO YOU KNOW HER LAST NAME OR WHERE SHE MIGHT LIVE? 342 00:22:00,084 --> 00:22:03,921 - OH, I HAVE A PHONE NUMBER. - WE APPRECIATE YOUR HELP. 343 00:22:09,793 --> 00:22:14,181 [ Scoffs ] OH, I HOPE JIMMY'S ALL RIGHT. 344 00:22:14,181 --> 00:22:17,685 I GOT A FUNNY FEELING WHEN I GOT THOSE FLOWERS, SOMETHING MIGHT BE GOING WRONG. 345 00:22:17,685 --> 00:22:20,471 JIMMY NEVER GAVE ME FLOWERS IN HIS WHOLE LIFE. 346 00:22:24,558 --> 00:22:28,812 ZEKE, ASK YOURSELF WHAT A JURY'S GONNA THINK ABOUT A GUY WHO'S DONE WHAT YOU HAVE, 347 00:22:28,812 --> 00:22:30,864 GIVES NO INDICATION OF REMORSE. 348 00:22:31,865 --> 00:22:33,734 YOU LISTEN TO ME. 349 00:22:33,734 --> 00:22:36,737 I LOVE MY FAMILY. 350 00:22:36,737 --> 00:22:40,040 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT CARLA OR ROSIE. 351 00:22:40,040 --> 00:22:43,294 LYING SCUMBAG. YOU BEAT YOUR WIFE PLAIN AS DAY. 352 00:22:43,294 --> 00:22:45,629 I WANT MY OWN CHILDREN, ALL RIGHT? 353 00:22:45,629 --> 00:22:51,418 WHICH CARLA WON'T LET THAT HAPPEN TILL SHE SAYS I'M... STRAIGHTENED OUT. 354 00:22:51,418 --> 00:22:53,804 THAT'S A FRUSTRATION, ALL RIGHT? 355 00:22:54,305 --> 00:22:59,426 AND MAYBE I REACTED ON CARLA IN THE WRONG WAY. 356 00:22:59,426 --> 00:23:01,762 YOU ADMIT YOU STRUCK CARLA? 357 00:23:02,262 --> 00:23:07,985 I MIGHT HAVE, UH, ACTED IN SOMEWHAT, UH, ANGER AND FRUSTRATION. 358 00:23:07,985 --> 00:23:13,324 MM-HMM. AND PART OF THAT FRUSTRATION WAS WANTING KIDS. 359 00:23:13,324 --> 00:23:15,826 I WANT MY OWN FAMILY, AND TAKE CARE OF THEM. THAT'S RIGHT. 360 00:23:15,826 --> 00:23:18,946 DID YOU GET ROSIE PREGNANT BECAUSE CARLA WOULDN'T GIVE YOU THAT? 361 00:23:20,280 --> 00:23:22,032 PREGNANT? PREGNANT, ZEKE. 362 00:23:22,032 --> 00:23:23,917 THAT'S RIGHT. 363 00:23:25,869 --> 00:23:28,255 IS THAT WHAT SHE'S IN THE HOSPITAL FOR? ROSIE? 364 00:23:28,756 --> 00:23:31,675 - SHE'S IN THE HOSPITAL FOR APPENDICITIS. - SO THE BABY'S ALL RIGHT? 365 00:23:32,176 --> 00:23:35,045 I WANT TO KNOW THE TRUTH ABOUT YOUR RELATIONSHIP WITH ROSIE, ZEKE. 366 00:23:35,045 --> 00:23:39,016 'CAUSE SHE'S NOT MY REAL DAUGHTER, SHE COULD HAVE THAT BABY. 367 00:23:39,016 --> 00:23:41,518 IT WOULDN'T BE ILLEGAL. NOT YOUR REAL DAUGHTER? 368 00:23:41,518 --> 00:23:44,438 LIKE THAT MAKES A DIFFERENCE, YOU SICK PIECE OF GARBAGE? 369 00:23:44,438 --> 00:23:48,859 I THINK WE OUGHT TO GIVE ZEKE A FEW MINUTES TO HIMSELF, GREG. 370 00:23:48,859 --> 00:23:52,863 YOU THINK ABOUT TELLING US THE TRUTH. WE'LL DECIDE IF WE CAN WORK THIS OUT. 371 00:24:08,829 --> 00:24:10,330 [ Sighs ] 372 00:24:10,330 --> 00:24:13,500 GREG, GET PAST YOUR HARD-ON ABOUT THIS GUY, OR I DON'T WANT YOU IN THERE. 373 00:24:15,135 --> 00:24:17,137 SORRY. UH, I APOLOGIZE. 374 00:24:17,137 --> 00:24:21,425 I-I-I'M BRINGING PERSONAL BAGGAGE, UH, REFERENCE TO PREGNANCY JUST NOW. 375 00:24:21,425 --> 00:24:23,927 AND I AM ABOUT A MOTHER BEING BEATEN, AND A FATHER GETTING OVER ON HIS DAUGHTER. 376 00:24:23,927 --> 00:24:25,929 SO ARE WE GONNA PLAY PERSONAL BAGGAGE... 377 00:24:25,929 --> 00:24:28,682 OR MOVE THIS ASSHOLE OFF HIS PROUD PATERNAL FEELINGS? 378 00:24:29,183 --> 00:24:31,518 UH, W-WE'RE GONNA MOVE HIM. POINT TAKEN. [ Chuckles ] 379 00:24:31,518 --> 00:24:33,854 ALL RIGHT. 380 00:24:51,955 --> 00:24:54,191 [ Sighs ] 381 00:24:55,526 --> 00:24:57,444 YOU SURE YOU GOT THE RIGHT JIMMY MOSLER? 382 00:24:57,444 --> 00:24:59,613 I'M NOT GONNA TELL YOU THE COMPUTER'S NEVER BEEN WRONG. 383 00:24:59,613 --> 00:25:01,482 [ Zeke ] WHEN AM I GONNA GET OUTTA HERE? 384 00:25:01,482 --> 00:25:04,485 THAT GUY COMMITTED A CRIME IN THERE, HUH? 385 00:25:04,485 --> 00:25:06,453 YEAH. WE GET THOSE OCCASIONALLY. 386 00:25:06,954 --> 00:25:09,540 COME ON. WE'LL TALK ABOUT YOUR POSSIBLE MISTAKEN IDENTITY IN HERE. 387 00:25:09,540 --> 00:25:11,408 SIT DOWN. 388 00:25:13,327 --> 00:25:15,412 GIVE US YOUR WHEREABOUTS 2:30 THIS MORNING, JIMMY. 389 00:25:15,412 --> 00:25:18,465 BED WITH MY GIRLFRIEND. THAT TERRY, WHERE WE JUST PICKED YOU UP? 390 00:25:18,465 --> 00:25:21,835 - RIGHT. - IS SHE GONNA BACK YOU BEING IN BED WITH HER, JIMMY? 391 00:25:21,835 --> 00:25:25,339 'CAUSE WE'RE GONNA MAKE TERRY UNDERSTAND THAT IF SHE IS LYING HERE, 392 00:25:25,339 --> 00:25:28,142 THAT'S GONNA PUT HER RIGHT IN THE MIDDLE OF A CAPITAL OFFENSE. 393 00:25:28,142 --> 00:25:30,844 WHO I WAS WITH LAST NIGHT? [ Sipowicz ] LAST NIGHT, YEAH. 394 00:25:30,844 --> 00:25:32,679 THAT ISN'T TERRY. THAT'S ANOTHER ONE. 395 00:25:32,679 --> 00:25:35,232 OH, YEAH. WHAT'S HER NAME? 396 00:25:35,732 --> 00:25:37,818 ONE-NIGHT STAND. WE DIDN'T GET TO NAMES. WHAM, BAM. THANK YOU, MA'AM. 397 00:25:37,818 --> 00:25:39,686 YEAH, I NEVER GOT HER NAME FROM HER. 398 00:25:39,686 --> 00:25:43,190 WELL, YOU SEE, MY THINKING HERE, JIMMY, IS YOUR ONLY QUICK POP LAST NIGHT... 399 00:25:43,190 --> 00:25:46,527 - WAS SHOOTING UP THE ECUADOR CLUB. - NO, I WAS GETTING LAID. 400 00:25:46,527 --> 00:25:49,947 EYEWITNESSES PUT YOU THERE STICKING UP THAT CLUB AT 2:30 LAST NIGHT, JIMMY, 401 00:25:50,447 --> 00:25:51,949 AND KILLING THREE PEOPLE! 402 00:25:52,449 --> 00:25:55,586 PLUS, WE TOOK A GARBAGE BAG FILLED WITH THE VICTIMS' WALLETS... 403 00:25:55,586 --> 00:26:00,007 OUT OF A DUMPSTER AT THAT OUTHOUSE MOTEL THAT YOU WERE STAYING AT... 404 00:26:00,007 --> 00:26:02,876 TILL YOU CHECKED OUT THIS MORNING WITH YOUR PARTNER, JIMMY. 405 00:26:02,876 --> 00:26:04,678 ALL THE EVIDENCE IS LANDED ON YOU LIKE A SAFE. 406 00:26:04,678 --> 00:26:07,097 I AM INNOCENT OF SHOOTING A SINGLE PERSON IN THAT PLACE! 407 00:26:07,097 --> 00:26:11,802 JIMMY, WE GOT EVIDENCE RIGHT DOWN TO THE FLOWERS... 408 00:26:12,302 --> 00:26:14,688 THAT YOU SENT YOUR MOM OFF OF ONE OF THEM DEAD PEOPLE'S CREDIT CARDS. 409 00:26:14,688 --> 00:26:18,442 IT WASN'T ME THAT SHOT 'EM. I NEVER SHOT MY GUN. WHO THEN? FRANKIE? 410 00:26:18,442 --> 00:26:21,028 FRANKIE WENT OUT OF ORBIT. WHAT HAPPENED? WAS HE ON DOPE? 411 00:26:21,028 --> 00:26:22,946 FIRST OFF, THESE WERE FOREIGN PEOPLE. 412 00:26:23,447 --> 00:26:27,201 THEY COULDN'T EVEN UNDERSTAND WHAT WE WERE TELLING THEM TO DO. IT WAS ALL SCREWED UP. 413 00:26:27,201 --> 00:26:30,871 IT'S HELL TO ROB THAT MANY PEOPLE. YOU CAN'T WATCH 'EM ALL. 414 00:26:30,871 --> 00:26:34,708 YOU CAN'T CONTROL 'EM. YOU'RE COMPLETELY STRESSED OUT. THEY COULDN'T DO NOTHING RIGHT. 415 00:26:34,708 --> 00:26:38,128 AND WITH FRANKIE-- HE HAD BEEN DOING BLOW, 416 00:26:38,128 --> 00:26:41,632 AND A GROUP OF 'EM, THREE DIFFERENT TIMES, COULDN'T COMPLY WITH WHAT HE'S SAYING. 417 00:26:41,632 --> 00:26:45,719 AND FINALLY HE JUST GOES NUTS, STARTS SPRAYING BULLETS. WE DIDN'T EVEN GET ALL THE MONEY! 418 00:26:45,719 --> 00:26:48,005 WELL, YOU BOTH MUST'VE BEEN SO FRUSTRATED AFTERWARD. 419 00:26:48,005 --> 00:26:50,007 LOOK, JIMMY, WE CAN WORK WITH THE D.A.... 420 00:26:50,507 --> 00:26:54,011 TO GET YOU SOME CONSIDERATION ON THESE MURDER CHARGES,IF YOU GIVE US WHERE FRANKIE'S AT. 421 00:26:54,011 --> 00:26:56,813 I'LL GIVE HIM TO YOU ON A SILVER PLATTER, ONLY I DON'T KNOW. 422 00:26:56,813 --> 00:26:59,983 HE CALLED ME FROM A BAR JUST BEFORE YOU SHOWED UP. 423 00:26:59,983 --> 00:27:03,904 I DIDN'T WANT TO TALK 'CAUSE MY GIRLFRIEND WAS IN THE ROOM. WHAT BAR WAS IT? 424 00:27:03,904 --> 00:27:05,856 HE DIDN'T SAY. [ Simone ] HE GONNA BE CALLING AGAIN? 425 00:27:06,356 --> 00:27:07,858 I DON'T KNOW. 426 00:27:07,858 --> 00:27:09,860 I SAID I'D CALL HIM BACK. 427 00:27:09,860 --> 00:27:12,663 YOU MEAN YOU GOT THE NUMBER? 428 00:27:12,663 --> 00:27:15,332 YEAH, I WROTE IT DOWN. 429 00:27:19,703 --> 00:27:24,541 TRY PROVIDING THE INFORMATION WE'RE SEEKIN' AS QUICK AS POSSIBLE, JIMMY! 430 00:27:24,541 --> 00:27:26,843 'CAUSE YOU GOT A VERY IRRITABLE PERSONALITY. 431 00:27:26,843 --> 00:27:29,513 [ Jimmy ] HERE'S SOMETHING. 432 00:27:29,513 --> 00:27:34,051 FRANKIE'S GOT MY GUN. I GAVE IT TO HIM. HE THREW HIS AWAY. 433 00:27:34,051 --> 00:27:36,887 SEE, NOW, THAT COULD BE OF HELP. WE APPRECIATE THAT. 434 00:27:36,887 --> 00:27:39,556 YEAH. THANKS. 435 00:27:41,441 --> 00:27:44,528 GO AND TRY AND HUNT UP FRANKIE NOW. 436 00:27:46,480 --> 00:27:49,283 OKAY. GOOD LUCK. 437 00:27:56,406 --> 00:27:59,826 DETECTIVE MEDAVOY AND I ARE JUST BACK FROM THE HOSPITAL, ZEKE. 438 00:28:03,130 --> 00:28:05,165 THERE WERE SOME DEVELOPMENTS. 439 00:28:09,553 --> 00:28:11,388 WHAT DEVELOPED? 440 00:28:11,388 --> 00:28:16,226 APPENDICITIS WASN'T THE RIGHT DIAGNOSIS. ROSIE HAD A BABY. 441 00:28:16,226 --> 00:28:19,146 - YOU'RE KIDDING. - MMM. 442 00:28:19,146 --> 00:28:23,150 SHE HAD A BABY? [ Medavoy ] UH-HUH. 443 00:28:23,150 --> 00:28:25,902 IT'S REAL SMALL. IT'S IN AN INCUBATOR, BUT IT'S ALIVE. 444 00:28:25,902 --> 00:28:28,772 - WHAT KIND? - IT'S A BOY. 445 00:28:28,772 --> 00:28:31,692 I WOULDN'T SPEND MUCH TIME DENYING YOU'RE THE FATHER, ZEKE. 446 00:28:31,692 --> 00:28:33,994 SMALL AS IT IS, IT LOOKS LIKE YOU. IT HAS YOUR EYES. 447 00:28:36,163 --> 00:28:40,117 [ Sighs ] IT'S A BOY, HUH? [ Russell ] YEAH. 448 00:28:41,118 --> 00:28:42,619 IS ROSIE OKAY? 449 00:28:43,120 --> 00:28:44,621 NATURALLY, SHE WAS IN A LOT OF PAIN. 450 00:28:44,621 --> 00:28:47,457 IS-IS SHE GONNA BE ALL RIGHT? SHE'LL SURVIVE. 451 00:28:47,457 --> 00:28:51,795 BUT THE DOCTOR SAID, PSYCHOLOGICALLY, SHE'S FACING A LIFETIME OF TROUBLES. 452 00:28:51,795 --> 00:28:55,966 I SWEAR TO GOD, I'D NEVER HURT HER. 453 00:28:57,884 --> 00:29:01,605 I'LL DO WHAT I CAN TO SUPPORT HER EMOTIONS. 454 00:29:01,605 --> 00:29:07,477 ZEKE, IF HAVING A BABY WAS ALL YOU REALLY WANTED, CARLA WASN'T COOPERATING, 455 00:29:07,477 --> 00:29:11,148 YOUR JOB'S TO BRING THAT ACROSS TO AN IMPARTIAL JURY. 456 00:29:13,150 --> 00:29:17,654 FAMILY HAS ALWAYS BEEN THE MOST IMPORTANT THING. 457 00:29:17,654 --> 00:29:20,157 THAT'S WHAT YOU'VE GOT TO BRING ACROSS... 458 00:29:20,157 --> 00:29:22,492 WHERE OTHER PEOPLE MIGHT SEE SEXUAL ABUSE OF A 12-YEAR-OLD. 459 00:29:22,492 --> 00:29:25,462 YOU'VE GOT TO TAKE RESPONSIBILITY TO MAKE YOUR FURTHER POINT. 460 00:29:25,462 --> 00:29:27,464 OTHERWISE, THE JURY'S THINKING, 461 00:29:27,464 --> 00:29:29,833 "WHAT KIND OF A FATHER DOESN'T STAND UP AND TAKE RESPONSIBILITY? 462 00:29:30,333 --> 00:29:32,335 ONE THAT'S HALF-ASSED." 463 00:29:36,840 --> 00:29:38,642 WILL I EVER GET TO SEE THE BABY? 464 00:29:38,642 --> 00:29:41,478 DON'T COUNT ON THE JUDGE DOING YOU ANY FAVORS... 465 00:29:41,478 --> 00:29:43,480 WITHOUT SOME KIND OF WRITTEN EXPLANATION OF YOUR ACTIONS. 466 00:29:47,434 --> 00:29:51,271 I WANT TO EXPLAIN WHY I DID WHAT I DID. 467 00:29:52,272 --> 00:29:54,775 THE JUDGE NEEDS TO SEE THAT. 468 00:29:54,775 --> 00:29:56,410 BALL'S IN YOUR COURT. 469 00:30:04,584 --> 00:30:06,703 - IT'S A BOY, HUH? - YEAH. 470 00:30:18,131 --> 00:30:21,134 WHAT DO YOU WANT? BEER. 471 00:30:23,553 --> 00:30:26,056 [ Phone Rings ] IT'S ALL RIGHT. 472 00:30:30,560 --> 00:30:32,362 RED'S. 473 00:30:32,362 --> 00:30:35,699 - FRANKIE LANKERSHEIM? - YEAH. 474 00:30:40,654 --> 00:30:42,155 YEAH. [ Woman ] FRANKIE? 475 00:30:42,155 --> 00:30:44,491 IT'S SONJA. 476 00:30:46,209 --> 00:30:49,546 - SONJA WHO? -THAT DOESN'T SAY MUCH FOR THE OTHER NIGHT AT THE RUTHERFORD. 477 00:30:49,546 --> 00:30:51,915 I'VE BEEN CALLING EVERY BAR WE WENT TO. 478 00:30:52,415 --> 00:30:54,384 IT'S OVER, FRANKIE. [ Martinez ] HANDS BEHIND YOUR BACK. 479 00:30:54,384 --> 00:30:56,586 -[ Frankie ] LET GO OF ME! - TAKE IT EASY, FRANKIE. 480 00:30:56,586 --> 00:30:59,005 COME ON. LET GO OF ME! 481 00:30:59,005 --> 00:31:02,092 -[ Martinez ] HOLD STILL. - GUN HERE! 482 00:31:02,092 --> 00:31:04,227 HEY, WHAT ARE YOU DOING TO THIS GUY, HUH? 483 00:31:04,227 --> 00:31:06,062 WE'RE THE POLICE. YOU WANNA COME TO THE STATION? 484 00:31:06,062 --> 00:31:09,232 - NO, I GOT NOTHING TO DO WITH IT. - UP AND OUT. 485 00:31:11,735 --> 00:31:14,855 TAKE CARE, FRANKIE. YOU REMEMBER SONJA FROM THE OTHER NIGHT? 486 00:31:22,162 --> 00:31:25,665 - HEY, GREG. - PICK UP THE SECOND SHOOTER? 487 00:31:26,666 --> 00:31:28,919 ANDY AND BOBBY ARE GONNA MOVE HIM. 488 00:31:28,919 --> 00:31:31,921 SICK BASTARD'S WRITING, UH, MOLESTED HIS STEPCHILD. 489 00:31:31,921 --> 00:31:36,709 YEAH, SOMEONE'S DEFINITELY STEALING FROM MY COFFEE CAN, JAMES. 490 00:31:36,709 --> 00:31:38,511 SO YOU WERE TELLING ME. 491 00:31:40,513 --> 00:31:42,015 NO BEEPS FROM ABBY, HUH? 492 00:31:42,515 --> 00:31:45,768 JAMES, I HOPE TO GOD WHEN THE TIME COMES, I'M NOT GONNA FIRE BLANKS. 493 00:31:45,768 --> 00:31:49,439 HOW YOU GONNA FIRE BLANKS, GREG? YOU ALREADY GOT TWO KIDS. 494 00:31:49,439 --> 00:31:53,276 I'M SAYING REGARDS TO PERFORMANCE ON DEMAND. OH. 495 00:31:53,276 --> 00:31:58,064 I FEEL LIKE A MORON NOT THINKING TO DO A-A TRIAL RUN, 496 00:31:58,064 --> 00:32:01,651 BUT NOW I'M AFRAID, SUPPOSE I DO, AND ABBY BEEPS SOON AFTER. 497 00:32:03,069 --> 00:32:04,904 SO I'M SITTING HERE LEFT WITH MY DOUBTS. 498 00:32:04,904 --> 00:32:08,625 HEY, GREG, YOU STILL KNOW HOW TO RIDE A BIKE, RIGHT? 499 00:32:10,793 --> 00:32:13,630 THAT WEAPON WAS PURCHASED FROM A HARRIS BLAKE... 500 00:32:13,630 --> 00:32:16,082 OUTSIDE THE NEW YORK CITY PORT AUTHORITY BUS TERMINAL. 501 00:32:16,082 --> 00:32:18,885 NOT BY ME, BUT BY JIMMY MOSLER. 502 00:32:18,885 --> 00:32:20,887 I WAS HOLDING IT FOR HIM FOR HIS PROTECTION. 503 00:32:20,887 --> 00:32:22,889 SO WHAT WAS THIS, FRANKIE? SOME KIND OF HATE CRIME? 504 00:32:22,889 --> 00:32:24,724 'CAUSE THAT'S THE WAY THIS WHOLE THING IS SHAPIN' UP. 505 00:32:24,724 --> 00:32:30,013 THAT'S WRONG AS HELL! I DIDN'T SHOOT NOBODY, AND I GOT NOTHING AGAINST ANY LATINOS. 506 00:32:30,013 --> 00:32:31,814 THEY GOT SOMETHING AGAINST YOU, FRANKIE. 507 00:32:31,814 --> 00:32:35,735 EVERYBODY IN THAT CLUB SAYS THAT YOU PULLED THAT TRIGGER AND NOT JIMMY. 508 00:32:35,735 --> 00:32:37,987 YEAH? WELL, WHO DO YOU THINK A JURY IS GONNA BELIEVE? 509 00:32:37,987 --> 00:32:40,990 ME OR A BUNCH OF FOREIGNERS WHO CAN'T EVEN SPEAK ENGLISH? 510 00:32:40,990 --> 00:32:43,359 UH, NO OFFENSE, MAN. 511 00:32:43,359 --> 00:32:45,945 AS FAR AS THAT GOES, FRANKIE, JIMMY ROLLED. 512 00:32:47,447 --> 00:32:50,283 HE MADE YOU THE SHOOTER TOO. WHAT? 513 00:32:50,283 --> 00:32:53,369 SAYS YOU'RE A PSYCHO, CAN'T CONTROL HIMSELF. 514 00:32:54,370 --> 00:32:56,372 NO. JIMMY DIDN'T SAY NOTHING. 515 00:32:56,372 --> 00:32:59,759 HE'S MY BOY. HE'S STAND-UP ALL THE WAY. WELL, WHAT DO YOU THINK IT WAS? 516 00:32:59,759 --> 00:33:03,213 DIVINE INSPIRATION THAT TOOK US TO THAT BAR WHERE WE FOUND YOU, FRANKIE? 517 00:33:03,713 --> 00:33:05,632 THAT WAS YOUR BOY, JIMMY, GIVING YOU UP! 518 00:33:05,632 --> 00:33:08,218 THAT MAKE SENSE TO YOU, CAPTAIN THOUGHT PROCESS? 519 00:33:12,222 --> 00:33:14,023 DAMN. 520 00:33:14,023 --> 00:33:15,775 DAMN. 521 00:33:18,228 --> 00:33:22,565 I WROTE IT LIKE AN APOLOGY HOPING CARLA AND ROSIE WOULD GET TO SEE IT TOO. 522 00:33:22,565 --> 00:33:24,867 YOU NEED TO SIGN THAT NOW, ZEKE, SO IT'S OFFICIAL. 523 00:33:24,867 --> 00:33:27,737 YOU THINK YOU COULD GET COPIES TO 'EM? 524 00:33:27,737 --> 00:33:29,539 CAN'T DO NOTHING TILL IT'S GOT A SIGNATURE. 525 00:33:34,410 --> 00:33:36,412 I DON'T THINK I CAN SIGN THIS CONFESSION... 526 00:33:36,913 --> 00:33:39,299 TILL I GET TO SEE ROSIE AND MY BABY. 527 00:33:39,299 --> 00:33:43,553 GUY RAPES A 12-YEAR-OLD, STARTS DICTATING TERMS. 528 00:33:43,553 --> 00:33:45,888 - SHOULD I TELL HIM ABOUT THE PHOTOS? -WHAT TYPE OF PHOTOS? 529 00:33:45,888 --> 00:33:49,225 YOU GOT PICTURES OF ROSIE AND THE BABY? 530 00:33:49,225 --> 00:33:51,344 I WOULDN'T SHOW HIM NOTHING. 531 00:33:51,844 --> 00:33:55,348 I'M GONNA SIGN THIS, ALL RIGHT? 532 00:33:55,348 --> 00:33:57,850 I'M GONNA SIGN THIS CONFESSION NOW. 533 00:33:58,351 --> 00:34:03,656 I GOT REMORSE ON-- ON HITTIN' CARLA AND ON GETTIN' ROSIE PREGNANT, 534 00:34:03,656 --> 00:34:06,826 AND I'M NOT DICTATING NO TERMS. 535 00:34:06,826 --> 00:34:08,578 CAN I SEE MY KID? 536 00:34:08,578 --> 00:34:11,281 ROSIE MISCARRIED, ZEKE. 537 00:34:11,281 --> 00:34:14,250 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? THAT LAST TIME YOU RAPED HER? 538 00:34:14,250 --> 00:34:17,587 THAT MADE HER MISCARRY FROM THE TIME YOU RAPED AND GOT HER PREGNANT BEFORE. 539 00:34:17,587 --> 00:34:20,790 YOU LIED TO ME. 540 00:34:23,293 --> 00:34:25,795 ONE MORE WORD, YOU SICK SON OF A BITCH, 541 00:34:25,795 --> 00:34:28,548 YOU'RE GONNA GET WHAT YOU REALLY DESERVE. 542 00:34:28,548 --> 00:34:31,100 [ Locks Clicking ] 543 00:34:44,247 --> 00:34:45,548 [ Inaudible ] 544 00:34:52,422 --> 00:34:54,173 WHAT ARE YOU SO INTROVERTED ABOUT? 545 00:34:57,977 --> 00:35:00,596 I'M GETTING INVOLVED IN SOMETHING. I DON'T KNOW IF IT'S THE RIGHT THING. 546 00:35:02,098 --> 00:35:05,151 THIS IS CONNECTED WITH YOU EVADING THAT DUMPSTER SEARCH? 547 00:35:07,020 --> 00:35:09,405 HOW COME YOU'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT IT? 548 00:35:12,275 --> 00:35:14,110 [ Sighs ] 549 00:35:14,610 --> 00:35:18,614 WELL, THIS WAS A NICE, INFORMATIVE CHAT. ARE YOU LEAVING? 550 00:35:18,614 --> 00:35:20,833 NO, I'M GONNA STICK AROUND A FEW MINUTES. 551 00:35:20,833 --> 00:35:23,202 [ Sighs ] 552 00:35:26,339 --> 00:35:28,341 WHEN YOU TAKING THAT EARRING OUT? 553 00:35:28,841 --> 00:35:30,209 CAN I FINISH MY FIVES HERE? 554 00:35:30,209 --> 00:35:35,882 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING NOW OFF UNDERCOVER EXPERIENCE ON THE ROBBERY SQUAD. 555 00:35:35,882 --> 00:35:40,470 GUYS' ATTIRE AFTER WORK, MANY OF THESE GUYS RETAIN THEIR UNDERCOVER CLOTHING. 556 00:35:41,854 --> 00:35:43,606 INSTEAD OF WHAT, ANDY? GOING NAKED? 557 00:35:43,606 --> 00:35:46,476 I'M SAYING THEY WOULD CONTINUE WEARING THAT CLOTHING, 558 00:35:46,976 --> 00:35:48,478 AND MY OPINION WAS, THEY ENJOYED IT. 559 00:35:53,366 --> 00:35:56,702 I DON'T KNOW. SOMETIMES I LIKE WEARING AN EARRING. 560 00:35:58,654 --> 00:36:01,657 YOU DO? YEP. 561 00:36:01,657 --> 00:36:04,410 YOU GONNA WEAR THAT TOMORROW? 562 00:36:05,411 --> 00:36:08,664 NAH, DISTRACTS SOME PEOPLE. 563 00:36:08,664 --> 00:36:12,385 JUST THE ONES WITH COMMON SENSE. 564 00:36:17,723 --> 00:36:21,978 WHAT YOU'RE SO SECRETIVE ABOUT, IF I CAN HELP, LET ME KNOW. 565 00:36:21,978 --> 00:36:23,679 THANKS, ANDY. 566 00:36:25,148 --> 00:36:27,150 YEAH. GOOD NIGHT. 567 00:36:35,691 --> 00:36:37,860 HEY, STILL GOT TO WRITE UP YOUR FIVE? 568 00:36:38,361 --> 00:36:40,363 NO, DIANE WAS NICE ENOUGH. SHE DID THAT. 569 00:36:40,363 --> 00:36:43,783 BUT, UH, BEING ON CALL ANYHOW, JAMES, 570 00:36:44,283 --> 00:36:48,421 WAITIN' FOR ABBY TO OVULATE, I'M GONNA STAKE OUT MY LOCKER. I SEE. 571 00:36:48,421 --> 00:36:52,258 I PREFER A CONFRONTATION TO FREE-FLOATING SUSPICION. 572 00:36:52,258 --> 00:36:57,630 IF IT'S, UH, A CLEANING PERSON, SOME MISGUIDED CIVILIAN AIDE, 573 00:36:57,630 --> 00:36:59,465 THEN IT'S ADDRESSED AND DISPOSED OF. 574 00:36:59,465 --> 00:37:03,386 YEAH. I JUST HOPE IT'S NOT THE BOSS DOUBLING BACK. YEAH. 575 00:37:03,386 --> 00:37:05,188 OH. [ Chuckles ] 576 00:37:05,188 --> 00:37:10,359 YEAH. ANYWAYS, I HOPE EVERYTHING GETS TAKEN CARE OF FOR YOU, GREG, 577 00:37:10,359 --> 00:37:12,645 AND ABBY, AND, YOU KNOW, YOUR COFFEE CAN. 578 00:37:12,645 --> 00:37:16,232 [ Sighs ] YOU PAY A TOLL FOR ONGOING UNCERTAINTY. 579 00:37:26,325 --> 00:37:29,212 HEY, YOU DONE HERE? YES. WANT ME TO RUN SOMETHING FOR YOU? 580 00:37:29,212 --> 00:37:32,215 NO, THAT'S ALL RIGHT. I'VE GOT AN ACCESS CODE. 581 00:37:40,423 --> 00:37:42,758 [ Typing ] 582 00:37:43,759 --> 00:37:46,762 [ Typing ] 583 00:38:02,612 --> 00:38:04,614 ALL RIGHT. GOOD NIGHT. 584 00:38:04,614 --> 00:38:07,116 DID YOU GET WHAT YOU NEED? GUESS SO. 585 00:38:17,293 --> 00:38:19,795 ???? [ Whistling ] 586 00:38:29,055 --> 00:38:31,390 ???? [ Humming ] 587 00:38:35,861 --> 00:38:40,483 [ Pager Beeping ] 588 00:38:40,483 --> 00:38:43,035 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. I'M IN THE SQUAD. 589 00:38:50,960 --> 00:38:54,380 [ Breathing Heavily ] 590 00:38:54,380 --> 00:38:56,382 [ Opens Drawer ] 591 00:38:59,385 --> 00:39:01,387 HI, ABBY. I-IT'S GREG. 592 00:39:01,387 --> 00:39:04,890 UH, DO I TAKE IT, IT'S TIME? 593 00:39:04,890 --> 00:39:09,395 GOOD. FINE. UH, LET ME GET RIGHT STARTED ON MY END, 594 00:39:09,395 --> 00:39:12,398 AND, THEN, UH, HOPEFULLY I'LL SEE YOU AT THE GYNECOLOGIST'S. 595 00:39:14,400 --> 00:39:18,020 UH, MAGAZINE'S RIGHT HERE, AND MY SPECIMEN CUP. 596 00:39:18,020 --> 00:39:20,940 ALL RIGHT THEN. 597 00:39:22,775 --> 00:39:25,778 I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 598 00:39:25,778 --> 00:39:28,531 I NEED TO DO SOMETHING IN HERE. YEAH, I'LL COME BACK IN A LITTLE WHILE. 599 00:39:28,531 --> 00:39:33,336 NO, NO. DON'T DO THAT. UH, I'D, UH, LIKE YOU NOT TO COME BACK TONIGHT. 600 00:39:33,336 --> 00:39:34,920 OH! 601 00:39:34,920 --> 00:39:37,873 I'M SORRY IF I SEEM ABRUPT. 602 00:40:12,241 --> 00:40:15,578 [ Lock Clicks ] 603 00:40:30,509 --> 00:40:33,396 - OH, MY GOD, MEDAVOY! - SO, IT WAS YOU, VINCE. 604 00:40:33,396 --> 00:40:36,098 YOU SCARED THE DAYLIGHTS OUT OF ME! 605 00:40:36,098 --> 00:40:38,317 STEALING QUARTERS FROM MY COFFEE CAN. WHAT IS WRONG WITH YOU? 606 00:40:38,317 --> 00:40:42,104 I SAW YOU OPEN UP YOUR LOCKER THREE WEEKS AGO. COMBINATION STUCK WITH ME. 607 00:40:42,104 --> 00:40:45,741 OH, OH. WELL, THAT EXPLAINS IT THEN. YOU KNEW THE COMBINATION, SO YOU GOTTA BREAK IN. 608 00:40:45,741 --> 00:40:48,411 - I'M SO HUMILIATED. - YOU OUGHTA BE. 609 00:40:48,411 --> 00:40:52,081 I DON'T KNOW CAN WE LIVE ON OUR PENSION, IF THEY MAKE ME RETIRE. 610 00:40:52,081 --> 00:40:55,167 THIS PAST MONTH, THE MORNINGS AFTER WORK, 611 00:40:55,167 --> 00:41:00,206 I GO TO THE MARKETS, A-AND I SHOPLIFT VEGETABLES AND-AND FRUIT. 612 00:41:00,206 --> 00:41:03,008 YOU'RE CONCERNED OVER YOUR HEART CONDITION. I-I-I UNDERSTAND THAT. 613 00:41:03,008 --> 00:41:04,877 PLEASE DON'T REPORT ME, MEDAVOY. 614 00:41:05,378 --> 00:41:07,763 I'VE TAKEN $23.75. I'LL MAKE EVERY PENNY GOOD. 615 00:41:07,763 --> 00:41:09,765 I-I-I'M NOT GONNA REPORT YOU. 616 00:41:10,266 --> 00:41:13,602 BUT-BUT YOU NEED YOUR HEALTH ADDRESSED, AND YOU NEED SOME COUNSELING. 617 00:41:13,602 --> 00:41:15,938 I'M GONNA TAKE YOUR ADVICE. I'M GONNA CONSENT TO THE BYPASS, 618 00:41:15,938 --> 00:41:20,025 -AND I'M GONNA SEEK COUNSELING REGARDS TO MY RETIREMENT. -I THINK THAT'S A GOOD APPROACH. 619 00:41:20,025 --> 00:41:22,144 WHY DON'T YOU GO BACK IN AND FINISH YOUR BUSINESS? 620 00:41:23,729 --> 00:41:26,232 I DON'T WANT TO SEE YOU IN HERE FOR THE NEXT 10 MINUTES, VINCE. 621 00:41:26,732 --> 00:41:30,236 I WANT YOU OUT THERE IN THE SQUAD ROOM THINKING ABOUT WHAT WE'VE DISCUSSED. 622 00:41:30,236 --> 00:41:31,987 I REALLY APOLOGIZE. 623 00:41:31,987 --> 00:41:35,374 PLEASE EXCUSE ME NOW. 624 00:41:36,876 --> 00:41:38,878 [ Lock Clicks ] 625 00:42:07,690 --> 00:42:09,575 [ Simone ] HOW'S IT GOIN'? HOW'D YOU DO? 626 00:42:09,575 --> 00:42:13,529 [ Scoffs ] YOU MUST'VE GIVEN ME THE WRONG PLATE NUMBER, JOEY. 627 00:42:13,529 --> 00:42:16,699 I DON'T THINK SO. THE PLATE COMES UP "NO HIT." 628 00:42:18,200 --> 00:42:19,702 DON'T REGISTER. 629 00:42:21,203 --> 00:42:23,088 THAT'S THE RIGHT PLATE. 630 00:42:23,088 --> 00:42:26,342 CAN I HAVE THAT BACK? 631 00:42:29,178 --> 00:42:31,514 APPRECIATE THE HELP, BOBBY. 632 00:42:31,514 --> 00:42:33,466 WHAT? FOR TELLING YOU A PLATE DON'T EXIST? 633 00:42:33,466 --> 00:42:37,219 HEY, BOBBY, I THINK WE BOTH KNOW "NO HIT" COULD ALSO MEAN COVERED LICENSE PLATE, RIGHT? 634 00:42:37,219 --> 00:42:42,858 CAR'S BEING USED IN AN INVESTIGATION? YEAH, THAT COULD BE TOO. 635 00:42:45,694 --> 00:42:48,030 I APPRECIATE WHAT YOU DID, AND I APPRECIATE HOW YOU DID IT. 636 00:42:48,030 --> 00:42:50,866 ALL RIGHT, JOEY. ONE FOR OLD TIMES, HUH? 637 00:42:50,866 --> 00:42:55,154 ENJOY THE SCOTCH. MAYBE WE GET SOME NEW TIMES GOING, HUH? 638 00:43:12,721 --> 00:43:15,641 HEY. HI, GREG. 639 00:43:18,260 --> 00:43:21,180 I THINK THERE'S A PRETTY GOOD AMOUNT OF SEMEN IN THERE. 640 00:43:21,180 --> 00:43:23,182 THAT'S GREAT. YEAH. 641 00:43:23,182 --> 00:43:25,601 UH, THE DOCTOR'D BE BETTER ABLE TO COMPARE, 642 00:43:25,601 --> 00:43:28,187 BUT I-IT SEEMS LIKE THERE'S A PRETTY GOOD AMOUNT. 643 00:43:28,187 --> 00:43:30,990 -HEY, GREG. - HELLO, ABBY. 644 00:43:30,990 --> 00:43:32,741 GREG DID FINE. 645 00:43:32,741 --> 00:43:37,029 YEAH. I THOUGHT OF A PUN ON THE WAY OVER-- 646 00:43:37,029 --> 00:43:39,031 EMISSION ACCOMPLISHED. [ Chuckles ] 647 00:43:40,032 --> 00:43:42,918 ANYWAYS. 648 00:43:42,918 --> 00:43:45,254 COME HERE. [ Kisses ] 649 00:43:49,124 --> 00:43:54,964 I PRAY OUR BABY WILL BE AS SWEET AS YOU, AND GENTLE, AND GOOD. 650 00:43:57,299 --> 00:44:00,936 WE ARE SO HONORED THAT YOU'LL BE HIS FATHER. 651 00:44:06,025 --> 00:44:10,980 THANK YOU VERY MUCH, ABBY. KATHY. 652 00:44:13,482 --> 00:44:16,619 WE GOTTA GET IN. ABSOLUTELY. 653 00:44:20,990 --> 00:44:23,375 THE BATON'S BEEN PASSED. 52345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.