All language subtitles for NOS4A2 1x06 - The Dark Tunnels (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,272 --> 00:00:33,489 Thanks for choosing Adventure Car Hop. 2 00:00:33,559 --> 00:00:35,150 Drive safe. 3 00:00:39,940 --> 00:00:42,032 Carla, can you watch my cars? 4 00:00:42,109 --> 00:00:44,201 Oh, go. I'll cover you. 5 00:00:50,784 --> 00:00:52,876 Charlie, I thought that you were 6 00:00:52,953 --> 00:00:55,504 driving your clients in Kennebunkport all week. 7 00:00:56,110 --> 00:01:00,165 A driver in their lives and a passenger in my own. 8 00:01:00,937 --> 00:01:03,512 That's no way to spend a week, Jo. 9 00:01:05,591 --> 00:01:07,488 Or a life. 10 00:01:09,762 --> 00:01:11,924 I want to drive you. 11 00:01:13,140 --> 00:01:14,940 Our children. 12 00:01:14,951 --> 00:01:16,784 Down the coast on vacation, 13 00:01:16,861 --> 00:01:18,786 across country for the summer, 14 00:01:18,863 --> 00:01:22,231 spend the holidays at the cabin in Colorado. 15 00:01:22,292 --> 00:01:24,241 Every day will feel like Christmas morning 16 00:01:24,318 --> 00:01:25,626 waking up next to you. 17 00:01:27,204 --> 00:01:29,288 I see you, Jo. 18 00:01:29,299 --> 00:01:31,624 All of you. 19 00:01:31,634 --> 00:01:34,126 I see our future. 20 00:01:34,137 --> 00:01:36,137 I see us hitting the road right now 21 00:01:36,213 --> 00:01:37,972 and never looking back. 22 00:01:40,834 --> 00:01:43,547 All you have to do... 23 00:01:44,838 --> 00:01:46,555 is say yes. 24 00:01:59,996 --> 00:02:02,112 Charlie... 25 00:02:13,659 --> 00:02:16,062 Get in my car. 26 00:02:22,977 --> 00:02:24,852 I thought you wanted this. 27 00:02:24,929 --> 00:02:26,354 I did. 28 00:02:26,430 --> 00:02:29,431 Well, what changed? 29 00:02:29,508 --> 00:02:31,359 I won't give you my hand, not until I've seen it. 30 00:02:31,435 --> 00:02:33,185 You will. I told you that. 31 00:02:33,196 --> 00:02:36,251 You say that you want me to be their mother, 32 00:02:36,366 --> 00:02:37,698 but I've never met them. 33 00:02:37,775 --> 00:02:39,867 You say that you're... you're saving them, 34 00:02:39,944 --> 00:02:41,443 you're giving them a home, 35 00:02:41,520 --> 00:02:42,534 but I've never seen it. 36 00:02:42,582 --> 00:02:46,490 Y-You will see Christmasland the minute you say yes. 37 00:02:46,567 --> 00:02:49,827 You didn't up and decide to quit driving today. 38 00:02:49,903 --> 00:02:52,213 You haven't been driving clients for months, 39 00:02:52,275 --> 00:02:54,025 not in Kennebunkport this week. 40 00:02:54,050 --> 00:02:57,376 - I was buying you a ring... - Not in Providence last week. 41 00:02:57,387 --> 00:02:59,837 Or New York last month. 42 00:02:59,913 --> 00:03:01,547 Or Virginia the month before that. 43 00:03:01,627 --> 00:03:03,057 Don't. 44 00:03:03,134 --> 00:03:05,300 I was there. 45 00:03:05,377 --> 00:03:06,635 And you weren't. 46 00:03:08,639 --> 00:03:10,564 You promised you'd never spy on me... 47 00:03:10,641 --> 00:03:13,308 And you promised me that you would never lie. 48 00:03:13,385 --> 00:03:15,477 So tell me the truth. 49 00:03:15,554 --> 00:03:18,564 What are you doing with those poor children? 50 00:03:24,247 --> 00:03:27,326 I'm never gonna see Christmasland 51 00:03:28,659 --> 00:03:30,699 because then I would know. 52 00:03:31,778 --> 00:03:32,995 What you're doing. 53 00:03:33,071 --> 00:03:35,756 - What you really are. - I'm their father. 54 00:03:35,833 --> 00:03:38,250 I provide them with joy people only dream about. 55 00:03:38,261 --> 00:03:40,094 And I'm offering you the same thing 56 00:03:40,171 --> 00:03:41,211 because I love you. 57 00:03:41,288 --> 00:03:43,611 You love this car. You drive it away, 58 00:03:43,689 --> 00:03:46,389 and you only ever come back to refill its tank, 59 00:03:46,436 --> 00:03:48,912 or is it the other way around? 60 00:03:49,922 --> 00:03:52,064 Open the doors. 61 00:04:00,357 --> 00:04:02,524 You wanna know what changed, Charlie? 62 00:04:02,601 --> 00:04:03,951 You. 63 00:04:04,763 --> 00:04:06,278 You did. 64 00:05:01,618 --> 00:05:03,293 Come on. 65 00:05:12,104 --> 00:05:13,345 Damn it! 66 00:05:31,398 --> 00:05:33,865 Jolene. 67 00:06:15,550 --> 00:06:19,250 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 68 00:06:23,993 --> 00:06:26,427 How would you describe your overall pain level 69 00:06:26,495 --> 00:06:28,254 since you arrived at the hospital, 70 00:06:28,339 --> 00:06:30,734 - on a scale of one to ten? - Two. 71 00:06:30,789 --> 00:06:33,434 Any blurred vision or migraines? 72 00:06:33,510 --> 00:06:35,102 Just the occasional headache. 73 00:06:35,179 --> 00:06:36,887 Have you experienced any hallucinations, 74 00:06:36,963 --> 00:06:39,106 - auditory or visual? - No. 75 00:06:39,183 --> 00:06:40,941 Have you suffered from panic attacks 76 00:06:41,018 --> 00:06:43,185 or feelings of depression in the past 30 days? 77 00:06:43,261 --> 00:06:44,778 None of those, no. 78 00:06:44,855 --> 00:06:47,448 Have you had any suicidal thoughts or desires 79 00:06:47,524 --> 00:06:48,782 in the past year? 80 00:06:48,859 --> 00:06:50,808 No. 81 00:06:54,648 --> 00:06:56,790 Can you blink for me, Ms. McQueen? 82 00:06:58,151 --> 00:07:00,884 There's fluid that's built up behind your retina. 83 00:07:00,939 --> 00:07:02,630 And we see that a lot 84 00:07:02,706 --> 00:07:05,207 in cases of central serous retinopathy. 85 00:07:05,283 --> 00:07:07,968 But I'd expect that you'd be experiencing 86 00:07:08,045 --> 00:07:11,018 quite a bit more pain than you're feeling. 87 00:07:12,216 --> 00:07:14,271 McQueens are tough. 88 00:07:15,127 --> 00:07:17,427 Victoria, I was hoping to start 89 00:07:17,504 --> 00:07:20,305 by having you answer a question for me. 90 00:07:20,891 --> 00:07:23,257 Who is Charlie Manx? 91 00:07:23,995 --> 00:07:25,773 Like I told the other doctors, 92 00:07:25,852 --> 00:07:28,063 I'm seeing things much more clearly now... 93 00:07:28,140 --> 00:07:29,657 I believe the ophthalmologist 94 00:07:29,733 --> 00:07:31,274 came to a different conclusion. 95 00:07:31,351 --> 00:07:33,397 But, um... 96 00:07:35,739 --> 00:07:37,498 Well, I feel a lot better thanks to her 97 00:07:37,574 --> 00:07:39,166 and everyone else who checked me out. 98 00:07:39,243 --> 00:07:40,951 And, you know, school started up, 99 00:07:41,027 --> 00:07:43,003 and I have a portfolio I have to finish. 100 00:07:43,080 --> 00:07:45,339 There's really no need to waste anyone's time. 101 00:07:49,536 --> 00:07:52,179 Why don't you want to tell me who he is? 102 00:07:52,256 --> 00:07:53,755 Well, I already told the police 103 00:07:53,818 --> 00:07:55,015 everything I know about him. 104 00:07:55,092 --> 00:07:57,968 You know, sometimes when the pain gets to be too much, 105 00:07:58,045 --> 00:08:00,262 people create a fictional reality 106 00:08:00,338 --> 00:08:01,854 to escape it. 107 00:08:02,841 --> 00:08:05,984 So, who is Charlie Manx? 108 00:08:09,440 --> 00:08:11,314 He's the man who put Maggie in a hospital bed. 109 00:08:11,391 --> 00:08:13,534 I should be holding her hand as she goes into surgery. 110 00:08:13,610 --> 00:08:15,202 She has a team of doctors to help her. 111 00:08:15,279 --> 00:08:16,945 And so do you. 112 00:08:17,022 --> 00:08:20,064 Why is it so hard for you to accept help? 113 00:08:20,152 --> 00:08:21,875 I don't... 114 00:08:21,952 --> 00:08:24,327 Are you more accustomed to caring for yourself? 115 00:08:24,338 --> 00:08:25,954 You know, I'm not the one hurting here. 116 00:08:26,031 --> 00:08:27,339 Maggie is. And she needs me... 117 00:08:28,533 --> 00:08:30,693 I'm authorized under Massachusetts State Law 118 00:08:30,749 --> 00:08:32,553 to extend your stay by up to 90 days. 119 00:08:34,048 --> 00:08:35,389 Now, those are the terms 120 00:08:35,466 --> 00:08:36,983 of your conditional voluntary commitment. 121 00:08:37,045 --> 00:08:37,983 That's what... 122 00:08:38,054 --> 00:08:39,356 - That's what you signed up for... - No, no. 123 00:08:39,451 --> 00:08:41,344 No, I didn't sign up for this. 124 00:08:41,421 --> 00:08:44,181 Well, did someone force you to commit yourself? 125 00:08:44,257 --> 00:08:45,566 Um, oh, my God, no. 126 00:08:45,642 --> 00:08:48,018 That's not what I meant. Jesus. 127 00:08:48,094 --> 00:08:50,979 But you did feel pressured into it? 128 00:08:51,056 --> 00:08:52,912 Is that right? 129 00:08:53,484 --> 00:08:55,436 By who? 130 00:08:56,228 --> 00:08:57,369 Your father? 131 00:09:00,398 --> 00:09:02,657 I'm 18. 132 00:09:02,734 --> 00:09:05,753 - I signed it. - Okay. 133 00:09:05,829 --> 00:09:08,038 I think that's enough for now. 134 00:09:08,114 --> 00:09:09,331 Why don't you go on ahead, and... 135 00:09:09,407 --> 00:09:10,758 Yeah. 136 00:09:23,347 --> 00:09:24,646 I'm sorry, should I come back? 137 00:09:27,518 --> 00:09:28,725 There. 138 00:09:28,802 --> 00:09:31,186 Only be a few more seconds. 139 00:09:34,558 --> 00:09:35,783 Uh... 140 00:09:37,861 --> 00:09:39,953 Um... 141 00:09:42,032 --> 00:09:43,457 Reception's crap in here, 142 00:09:43,534 --> 00:09:46,627 but you hit the roommate jackpot, kid. 143 00:09:46,703 --> 00:09:49,421 Lady hasn't said boo in ages. 144 00:10:37,203 --> 00:10:41,298 Charlie. Manx. 145 00:10:51,184 --> 00:10:53,360 H-H-How do you know his name? 146 00:10:58,892 --> 00:11:01,484 Did... Did my friend Maggie come to see you? 147 00:11:01,561 --> 00:11:02,933 Maggie... girl with purple hair 148 00:11:02,997 --> 00:11:04,830 a-and Scrabble Tile earrings. 149 00:11:10,695 --> 00:11:13,371 Did Charlie Manx put you in here? 150 00:11:26,211 --> 00:11:28,136 Are you a Strong Creative? 151 00:11:36,071 --> 00:11:38,480 Do you know about Christmasland? 152 00:11:41,226 --> 00:11:43,234 Can you get me there? 153 00:11:43,245 --> 00:11:45,403 It's that time, ladies. 154 00:11:51,903 --> 00:11:53,078 Name and date of birth? 155 00:11:53,088 --> 00:11:56,423 Oh, um, Vic McQueen. Victoria. 156 00:11:56,500 --> 00:11:59,037 Uh, May 21st, 1994. 157 00:11:59,503 --> 00:12:02,763 Mm-hmm. Got you right here. 158 00:12:03,999 --> 00:12:05,674 Uh, no, the doctor didn't mention 159 00:12:05,750 --> 00:12:06,883 any medication to me. 160 00:12:06,960 --> 00:12:08,936 He gave you 2 milligrams lorazepam 161 00:12:09,012 --> 00:12:11,091 and 25 milligrams of Imitrex. 162 00:12:11,146 --> 00:12:12,564 Bottom's up. 163 00:12:15,277 --> 00:12:17,778 Failure to comply can extend your stay here. 164 00:12:17,854 --> 00:12:19,104 Jolene knows the drill. 165 00:12:19,114 --> 00:12:21,031 She never gives me any problems. 166 00:12:33,653 --> 00:12:35,745 Hello, Ms. July. 167 00:12:35,822 --> 00:12:38,832 It's Thursday. I've got your evening cocktail. 168 00:12:40,097 --> 00:12:41,589 C'mon now, Ms. July. 169 00:12:41,660 --> 00:12:44,254 You're usually up for a nightcap. 170 00:12:44,331 --> 00:12:47,424 Is she a bad influence on you? 171 00:12:48,202 --> 00:12:50,766 Come on, come on. 172 00:12:51,171 --> 00:12:53,146 We can do this the other way. 173 00:13:25,497 --> 00:13:26,847 Oh, no, she... 174 00:13:30,761 --> 00:13:32,302 Did she take her pills? 175 00:13:32,379 --> 00:13:34,637 Yeah, right after you left, she took 'em. 176 00:13:36,075 --> 00:13:39,142 Interfering with another patient's medication schedule 177 00:13:39,219 --> 00:13:40,543 can extend your stay, too. 178 00:13:40,631 --> 00:13:44,314 Yeah, well, they think I'm nuts, not an addict, so... 179 00:13:46,474 --> 00:13:48,308 I-I'm telling you she took them. 180 00:13:48,359 --> 00:13:49,494 You're gonna double-dose her. 181 00:13:51,782 --> 00:13:53,865 She's a paranoid schizophrenic. 182 00:13:53,876 --> 00:13:56,451 If she missed a dose, it won't stay a secret long. 183 00:13:56,528 --> 00:13:59,379 And you'll be the one sleeping next to her all night. 184 00:14:02,834 --> 00:14:04,259 Okay, then. 185 00:14:05,870 --> 00:14:07,846 Lights out. 186 00:14:24,430 --> 00:14:26,239 How'd you sleep? 187 00:14:26,316 --> 00:14:29,275 The meds you prescribed knocked me right out. 188 00:14:29,370 --> 00:14:32,370 Your anxiety and pain have gone untreated up until now. 189 00:14:32,473 --> 00:14:35,283 I-I think it should provide some welcome relief. 190 00:14:36,243 --> 00:14:40,829 So, I spoke to Ms. Leigh's surgeon this morning. 191 00:14:40,905 --> 00:14:44,758 They repaired her fractured kneecap and torn ACL 192 00:14:44,835 --> 00:14:46,093 along with her other injuries. 193 00:14:46,169 --> 00:14:47,752 She's got a long road ahead, 194 00:14:47,763 --> 00:14:50,443 but they expect a full recovery. 195 00:14:52,434 --> 00:14:56,205 So you have no one to worry about, 196 00:14:56,650 --> 00:14:59,095 nowhere else you need to be. 197 00:15:02,111 --> 00:15:03,735 Tell me about art school. 198 00:15:05,638 --> 00:15:07,856 I don't know much about art. 199 00:15:07,932 --> 00:15:09,282 I wish I did. 200 00:15:09,359 --> 00:15:13,787 However, even I can see you are talented. 201 00:15:14,519 --> 00:15:16,197 Oh, my God. 202 00:15:16,274 --> 00:15:18,423 Who's the man in the painting? 203 00:15:20,945 --> 00:15:22,796 I just... I want to understand 204 00:15:22,873 --> 00:15:25,039 why art school is so important to you. 205 00:15:25,116 --> 00:15:26,541 Why? Because I'm good at it. 206 00:15:26,552 --> 00:15:29,085 And, uh, it's my way out of Haverhill. 207 00:15:29,162 --> 00:15:31,754 Why do you need a way out of Haverhill? 208 00:15:31,831 --> 00:15:33,798 Beats getting knocked-up and married 209 00:15:33,809 --> 00:15:35,925 living my whole life in the same town 210 00:15:36,002 --> 00:15:37,427 working some... some crap job 211 00:15:37,503 --> 00:15:39,146 and then drinking myself to death. 212 00:15:41,984 --> 00:15:43,692 Did your parents grow up in Haverhill? 213 00:15:47,138 --> 00:15:49,322 They had you young. That can be hard. 214 00:15:49,399 --> 00:15:53,076 On the parents and the child. 215 00:15:56,189 --> 00:15:58,213 No harder than anyone else has it. 216 00:15:58,340 --> 00:16:01,042 But art would make things easier? 217 00:16:03,580 --> 00:16:06,094 It always made the world go quiet. 218 00:16:06,697 --> 00:16:09,952 When things got noisy at home? 219 00:16:11,254 --> 00:16:14,172 They fought, yeah. 220 00:16:14,183 --> 00:16:16,016 Did it ever get physical? 221 00:16:22,382 --> 00:16:23,814 Nothing we talk about in here 222 00:16:23,886 --> 00:16:27,185 will ever be said outside this room, okay? 223 00:16:28,513 --> 00:16:30,772 Did it ever get physical? 224 00:16:39,875 --> 00:16:42,042 Did your father hit your mother? 225 00:16:42,118 --> 00:16:45,000 Oh, she was no saint either, trust me. 226 00:16:46,611 --> 00:16:47,896 Was there something she could do 227 00:16:47,984 --> 00:16:50,625 to make her responsible for your father's violence? 228 00:16:50,702 --> 00:16:51,973 She was responsible for hers. 229 00:16:52,054 --> 00:16:53,845 She slapped me around plenty as a kid. 230 00:16:56,082 --> 00:16:57,632 Did your father ever hit you? 231 00:16:57,709 --> 00:17:00,969 No. God, no. Never. 232 00:17:01,045 --> 00:17:02,887 Never. 233 00:17:02,898 --> 00:17:04,564 It's not uncommon 234 00:17:04,641 --> 00:17:06,891 for a woman who's been victimized by her husband 235 00:17:06,902 --> 00:17:09,569 to then victimize her children. 236 00:17:09,646 --> 00:17:11,871 We're not victims. 237 00:17:12,983 --> 00:17:14,309 We're not. 238 00:17:15,435 --> 00:17:18,069 It hardly ever happened. Only after a bender. 239 00:17:18,594 --> 00:17:22,126 Do you think alcohol excuses abuse? 240 00:17:36,265 --> 00:17:38,989 It's the psych ward, Ma. You can't catch anything here. 241 00:17:39,068 --> 00:17:41,299 Well, people check into hospitals feeling great 242 00:17:41,362 --> 00:17:45,621 every day, Vicki, and then they check out with psuedamonas. 243 00:17:45,682 --> 00:17:47,369 Okay. 244 00:17:47,433 --> 00:17:49,776 This should get you through. 245 00:17:49,853 --> 00:17:51,778 - Yeah? - Yeah. 246 00:17:54,265 --> 00:17:57,692 Honestly, I don't know how you sleep in that room. 247 00:17:57,769 --> 00:17:59,995 All that crap gave me the heeby-jeebies. 248 00:18:05,460 --> 00:18:07,243 Did Dad say anything? 249 00:18:07,320 --> 00:18:09,203 No. It was just Tiffany there. 250 00:18:10,612 --> 00:18:12,749 If he's not with her, where is he? 251 00:18:13,573 --> 00:18:15,593 A bar, probably. 252 00:18:17,835 --> 00:18:19,547 That's his excuse. 253 00:18:19,624 --> 00:18:21,766 Yeah, yeah. 254 00:18:24,462 --> 00:18:27,919 You know you never need one to come back home, right? 255 00:18:29,559 --> 00:18:31,309 Thanks for bringing this by, Ma. 256 00:18:31,320 --> 00:18:32,819 Mm-hmm, yeah. 257 00:18:39,788 --> 00:18:42,613 I can't be late. 258 00:18:44,190 --> 00:18:47,950 The boss hates it when his girls are late. 259 00:18:48,027 --> 00:18:49,499 You need something in there? 260 00:18:49,586 --> 00:18:52,663 I need my skates, or I can't get to work. 261 00:18:52,777 --> 00:18:54,624 Okay. 262 00:18:56,419 --> 00:18:59,471 Get my skates and we can leave. 263 00:19:17,324 --> 00:19:18,365 Ready? 264 00:19:18,391 --> 00:19:19,440 - Okay. - Okay, okay. 265 00:19:19,517 --> 00:19:20,533 - One. Two. - Two. 266 00:19:20,610 --> 00:19:21,776 - Three. - Oh. 267 00:19:29,211 --> 00:19:31,211 Can this get us into Christmasland? 268 00:19:31,287 --> 00:19:33,955 Hurry up or we'll be late. 269 00:19:41,390 --> 00:19:43,715 How fast do you need to go? 270 00:19:43,725 --> 00:19:45,725 Fast. 271 00:20:17,586 --> 00:20:20,093 Appreciate the jailbreak, kid. 272 00:20:20,170 --> 00:20:21,335 Where are we? 273 00:20:21,412 --> 00:20:23,721 The Dark Tunnels. 274 00:20:25,750 --> 00:20:27,884 Stop here. 275 00:20:43,359 --> 00:20:45,526 This is your Knife? 276 00:20:45,603 --> 00:20:47,904 Wasn't always. 277 00:20:47,980 --> 00:20:50,698 Is now. 278 00:20:50,775 --> 00:20:52,867 I didn't know you could have more than one. 279 00:20:52,944 --> 00:20:54,461 I thought my dirt bike was it. 280 00:20:54,537 --> 00:20:56,204 I thought the same 281 00:20:56,280 --> 00:20:59,299 after Charlie stole my skates, 282 00:20:59,375 --> 00:21:02,543 left me bedridden, hopeless. 283 00:21:02,620 --> 00:21:07,140 That chair found me and got me moving again, 284 00:21:07,217 --> 00:21:11,478 till I was too weak to get it up to speed. 285 00:21:11,554 --> 00:21:15,765 You travel along the Shorter Way? 286 00:21:15,842 --> 00:21:17,600 My Bridge, yeah. 287 00:21:17,677 --> 00:21:20,436 Wait, did Maggie tell you that? 288 00:21:20,513 --> 00:21:24,657 We're all magicians with different tricks. 289 00:21:24,734 --> 00:21:25,900 What's yours? 290 00:21:25,977 --> 00:21:27,660 It helps me find lost things. 291 00:21:27,737 --> 00:21:30,279 Lost children? 292 00:21:30,356 --> 00:21:32,276 It couldn't find my friend 293 00:21:32,363 --> 00:21:34,834 after Manx took her to Christmasland. 294 00:21:34,911 --> 00:21:36,712 I was hoping maybe with your help, 295 00:21:36,823 --> 00:21:38,338 you could get me inside? 296 00:21:39,411 --> 00:21:42,175 There's something you should see. 297 00:22:21,457 --> 00:22:25,394 Every one of them is in Christmasland. 298 00:22:26,078 --> 00:22:30,660 I've been tracking Charlie since the '50s. 299 00:22:31,819 --> 00:22:36,187 Not one of these kids has been seen since. 300 00:22:39,258 --> 00:22:41,067 Well, there's gotta be a way in. 301 00:22:41,144 --> 00:22:42,569 Sure. 302 00:22:42,645 --> 00:22:45,572 In the trunk of his Wraith. 303 00:22:45,648 --> 00:22:48,190 You don't want to take that ride. 304 00:22:49,920 --> 00:22:51,911 There isn't a Strong Creative 305 00:22:51,988 --> 00:22:54,080 in the entire World of Thought 306 00:22:54,157 --> 00:22:59,085 who has seen Christmasland besides Manx. 307 00:22:59,162 --> 00:23:01,495 Not even me. 308 00:23:14,418 --> 00:23:16,344 Your friend is gone. 309 00:23:16,420 --> 00:23:18,771 I'm sorry. 310 00:23:18,848 --> 00:23:23,017 I know how hard that is to hear. 311 00:23:28,191 --> 00:23:30,524 Is one of them yours? 312 00:23:38,275 --> 00:23:39,959 Come with me. 313 00:24:00,506 --> 00:24:03,276 You never told me what yours is. 314 00:24:04,468 --> 00:24:07,284 Your magic trick. 315 00:24:08,398 --> 00:24:10,490 Up for a ride? 316 00:25:39,897 --> 00:25:41,951 Jolene. 317 00:28:29,316 --> 00:28:33,292 I know you're there, Jolene. 318 00:28:33,445 --> 00:28:38,207 I can smell you, you dirty little whore. 319 00:29:22,712 --> 00:29:24,044 Oh, my God. 320 00:29:24,121 --> 00:29:26,755 Give it a minute. 321 00:29:32,671 --> 00:29:36,482 That was... God... I've never felt so... 322 00:29:36,559 --> 00:29:37,683 Free? 323 00:29:41,397 --> 00:29:44,398 I bet you feel the same on your Bridge, don't you? 324 00:29:44,475 --> 00:29:45,741 Yeah. 325 00:29:45,818 --> 00:29:50,279 I tell you, kid, oh, it never gets old. 326 00:29:51,680 --> 00:29:53,339 But Manx did. 327 00:29:53,409 --> 00:29:54,667 Right in front of me. 328 00:29:54,744 --> 00:29:57,169 I... after you destroyed his car. 329 00:29:57,246 --> 00:29:59,672 Just the engine. 330 00:29:59,749 --> 00:30:01,623 Best I could do. 331 00:30:02,918 --> 00:30:05,294 Should slow him down for a bit. 332 00:30:05,371 --> 00:30:07,789 If you want to stop Charlie, 333 00:30:08,424 --> 00:30:11,517 you have to destroy the Wraith. 334 00:30:12,762 --> 00:30:13,969 Okay. 335 00:30:14,046 --> 00:30:16,856 Well, when we get back, 336 00:30:16,932 --> 00:30:19,259 we can fight him together... 337 00:30:19,299 --> 00:30:21,193 me, you, Maggie... 338 00:30:21,270 --> 00:30:24,564 My fight's long over. 339 00:30:26,032 --> 00:30:28,275 He won. 340 00:30:28,352 --> 00:30:30,536 Every time, he won. 341 00:30:30,613 --> 00:30:32,747 - No. - And I'm tired. 342 00:30:33,857 --> 00:30:37,451 But I couldn't rest 343 00:30:37,528 --> 00:30:41,128 until I knew someone could pick up the fight. 344 00:30:41,239 --> 00:30:43,832 - Now I do. - No, no, I couldn't even save Haley. 345 00:30:43,909 --> 00:30:46,335 Then you'll save the next one. 346 00:30:46,412 --> 00:30:49,337 You're powerful enough, Vic. 347 00:30:50,815 --> 00:30:52,043 No, you just met me yesterday. 348 00:30:52,099 --> 00:30:53,392 You haven't even seen what I can do. 349 00:30:53,469 --> 00:30:55,686 He visited me. 350 00:30:57,807 --> 00:31:01,026 I haven't seen him in years, 351 00:31:02,144 --> 00:31:04,129 and there he was. 352 00:31:05,389 --> 00:31:07,022 Standing in my room 353 00:31:07,059 --> 00:31:11,370 asking me if I knew "The Shorter Way." 354 00:31:12,257 --> 00:31:15,178 I don't need to see what you can do. 355 00:31:15,491 --> 00:31:18,512 I saw it in Charlie's eyes. 356 00:31:19,278 --> 00:31:21,495 He fears you. 357 00:31:23,999 --> 00:31:25,374 When you get back, 358 00:31:25,450 --> 00:31:28,544 tell the doctors what they need to hear. 359 00:31:28,620 --> 00:31:31,263 They'll let you go with some pills, 360 00:31:31,340 --> 00:31:33,006 tell you they'll help. 361 00:31:33,083 --> 00:31:35,278 They won't. 362 00:31:36,846 --> 00:31:40,013 They'll dull your mind and your Knife. 363 00:31:40,914 --> 00:31:44,636 You need to keep it full strength 364 00:31:44,723 --> 00:31:47,354 to take on Charlie. 365 00:31:50,860 --> 00:31:53,026 You're not coming back? 366 00:31:59,109 --> 00:32:01,627 I never had kids. 367 00:32:01,704 --> 00:32:04,037 I-I always thought I would. 368 00:32:04,114 --> 00:32:05,671 There was a time 369 00:32:05,734 --> 00:32:09,995 when I thought Charlie would be their father. 370 00:32:10,973 --> 00:32:13,806 I knew him. Before. 371 00:32:14,283 --> 00:32:20,432 He was handsome, charming, sweet even. 372 00:32:21,241 --> 00:32:26,602 But every Strong Creative pays a price. 373 00:32:26,678 --> 00:32:30,823 Charlie paid the steepest price of all... 374 00:32:30,900 --> 00:32:32,992 his soul. 375 00:32:33,989 --> 00:32:36,612 Deep down, I knew it. 376 00:32:36,688 --> 00:32:38,614 What he was. 377 00:32:38,690 --> 00:32:40,949 I didn't want to see it. 378 00:32:41,026 --> 00:32:43,236 Because... 379 00:32:44,747 --> 00:32:46,839 I loved him. 380 00:32:50,994 --> 00:32:53,795 That was my excuse. 381 00:32:57,092 --> 00:32:58,851 Kill him. 382 00:33:00,712 --> 00:33:02,688 For me. 383 00:33:02,765 --> 00:33:05,307 For them. 384 00:33:05,384 --> 00:33:07,309 For Haley. 385 00:33:07,386 --> 00:33:08,861 For the next one. 386 00:33:09,856 --> 00:33:13,690 Or this cycle will go on forever. 387 00:34:55,661 --> 00:34:57,769 I've thought about your question, Doctor, 388 00:34:57,859 --> 00:34:59,376 and why I didn't answer it. 389 00:34:59,715 --> 00:35:02,036 My question about your father? 390 00:35:02,626 --> 00:35:03,976 Your first question. 391 00:35:04,053 --> 00:35:05,978 "Who is Charlie Manx?" 392 00:35:06,055 --> 00:35:08,889 I knew the answer when you asked it, but I wasn't... 393 00:35:08,965 --> 00:35:10,816 I wasn't ready to say it out loud. 394 00:35:10,893 --> 00:35:12,818 To face the reality. 395 00:35:12,895 --> 00:35:15,029 But I am now, I think. 396 00:35:18,067 --> 00:35:22,069 The truth is, Charlie Manx isn't a real man. 397 00:35:22,145 --> 00:35:24,738 He doesn't drive a real car or live in the real world. 398 00:35:24,815 --> 00:35:27,333 He lives in Christmasland. 399 00:35:27,409 --> 00:35:30,002 A figment of imagination. 400 00:35:30,079 --> 00:35:31,745 Just like my Bridge. 401 00:35:32,763 --> 00:35:34,173 When I felt lost, 402 00:35:34,249 --> 00:35:38,286 I'd imagine it and it would appear, 403 00:35:39,254 --> 00:35:40,754 and when I went over that Bridge, 404 00:35:40,831 --> 00:35:43,720 I felt different than I'd ever felt in my life, 405 00:35:44,760 --> 00:35:47,928 like I'd, you know, left reality behind 406 00:35:48,004 --> 00:35:49,521 and been transported to a world 407 00:35:49,598 --> 00:35:52,358 where anything you can imagine is possible. 408 00:35:52,434 --> 00:35:54,526 A World of Thought. 409 00:35:54,603 --> 00:35:58,030 Right. Like, um, when you paint? 410 00:35:58,107 --> 00:36:01,104 That was his face, in my print. 411 00:36:03,520 --> 00:36:05,871 Not the face of the man I saw at the bus station, 412 00:36:05,948 --> 00:36:07,539 but the face of the real Charlie Manx. 413 00:36:07,616 --> 00:36:09,737 A soulless monster. 414 00:36:11,787 --> 00:36:15,547 I believed I was the only one with the power to stop him. 415 00:36:15,624 --> 00:36:18,384 I believed I needed to find a way into Christmasland, 416 00:36:18,460 --> 00:36:21,553 so I could kill Charlie Manx and save them all. 417 00:36:21,630 --> 00:36:23,296 I wasn't going to stop until I did, 418 00:36:23,373 --> 00:36:25,668 no matter the cost. 419 00:36:26,835 --> 00:36:29,422 That was my reality. 420 00:36:31,923 --> 00:36:33,399 But the truth is 421 00:36:33,475 --> 00:36:36,298 all I've been trying to do is escape my reality. 422 00:36:36,980 --> 00:36:41,449 Where Haley is gone and isn't coming back. 423 00:36:42,151 --> 00:36:44,526 Where Maggie was run over and nearly died. 424 00:36:44,603 --> 00:36:47,547 Where I don't have the power to save anyone. 425 00:36:50,818 --> 00:36:52,714 You know, watch... 426 00:36:54,446 --> 00:36:55,921 watching the people I love in pain, 427 00:36:55,998 --> 00:36:59,205 it got to be too much, so I just... I... 428 00:36:59,910 --> 00:37:03,044 I created a fictional reality to escape it. 429 00:37:03,121 --> 00:37:05,264 Just like you said. 430 00:37:12,349 --> 00:37:16,349 But if you knew what you said was fiction, 431 00:37:16,426 --> 00:37:19,782 why didn't you tell the police the truth three days ago? 432 00:37:20,036 --> 00:37:22,798 I didn't know it was the truth three days ago. 433 00:37:24,526 --> 00:37:27,694 But I do now. Thanks to you. 434 00:37:28,420 --> 00:37:31,123 So if it's all right with you, I'd... 435 00:37:31,200 --> 00:37:34,674 I'd like to go back to school and finish my portfolio. 436 00:37:37,012 --> 00:37:40,281 You know, um... 437 00:37:43,502 --> 00:37:47,888 I'll sign your release under two conditions... 438 00:37:47,958 --> 00:37:50,809 you fill a prescription for lorazepam 439 00:37:51,214 --> 00:37:54,813 and you remove yourself from your current living situation. 440 00:37:54,890 --> 00:37:56,815 I need to be certain 441 00:37:56,892 --> 00:37:59,601 I'm releasing you into a safe environment. 442 00:37:59,678 --> 00:38:01,649 You are. 443 00:38:02,472 --> 00:38:05,157 I told you. He never hit me. It's safe. 444 00:38:05,234 --> 00:38:07,659 I know, but it's my job 445 00:38:07,736 --> 00:38:09,661 to look out for your emotional health 446 00:38:09,738 --> 00:38:11,571 as well as physical, Ms. McQueen. 447 00:38:13,416 --> 00:38:15,834 I know where I can stay. 448 00:38:15,911 --> 00:38:17,908 Can I go? 449 00:38:20,749 --> 00:38:22,290 Victoria. 450 00:38:22,367 --> 00:38:23,550 Listen to me. 451 00:38:25,704 --> 00:38:29,055 There's nothing you can do to save your father either. 452 00:38:32,928 --> 00:38:35,187 Am I free to go? 453 00:38:41,518 --> 00:38:43,812 Okay, here we go. Slow. 454 00:38:43,888 --> 00:38:46,073 Nice and take it easy. Here you go. 455 00:38:49,853 --> 00:38:51,662 I got her. 456 00:38:54,566 --> 00:38:56,542 You'll need to sign your discharge papers 457 00:38:56,618 --> 00:38:58,159 before you go, okay? 458 00:38:58,236 --> 00:38:59,419 All right. 459 00:39:15,920 --> 00:39:18,188 - C-Careful, careful. - I'm sorry. 460 00:39:22,144 --> 00:39:23,569 I wanted to be here every second, 461 00:39:23,645 --> 00:39:25,404 but they wouldn't let me out. 462 00:39:25,480 --> 00:39:27,522 I told you they were gonna think you were crazy. 463 00:39:27,567 --> 00:39:28,574 You didn't listen. 464 00:39:28,650 --> 00:39:30,784 Well, neither did you. 465 00:39:34,272 --> 00:39:38,250 I ditched you for a reason. He said come alone. 466 00:39:38,327 --> 00:39:39,534 You should've listened. 467 00:39:39,611 --> 00:39:42,087 Yeah, and l-let you have all the fun? 468 00:39:45,116 --> 00:39:47,803 By the time I got to you, you were... 469 00:39:48,439 --> 00:39:51,065 And I didn't... I didn't know if... 470 00:39:52,174 --> 00:39:54,121 I'm still here. 471 00:39:54,557 --> 00:39:56,343 Mostly. 472 00:39:59,848 --> 00:40:02,682 We're gonna kill him for what he did to you. 473 00:40:02,759 --> 00:40:05,719 To Daniel. To Haley. And I know how. 474 00:40:06,688 --> 00:40:09,448 I was roomed with Jolene, the old woman you met. 475 00:40:09,524 --> 00:40:11,191 Her Inscape took us to him some place in the woods. 476 00:40:11,267 --> 00:40:12,859 All we have to do is destroy the Wraith. 477 00:40:12,936 --> 00:40:14,069 I saw it, Maggie. 478 00:40:14,145 --> 00:40:16,455 - He got old... - Destroy the Wraith? 479 00:40:16,531 --> 00:40:18,290 Look at me, Vic. 480 00:40:18,367 --> 00:40:20,909 Six pins are holding my knee together. 481 00:40:20,985 --> 00:40:22,794 It hurts just to breathe. 482 00:40:22,871 --> 00:40:25,907 And that car ran me down on its own. 483 00:40:26,658 --> 00:40:28,041 If you think you can destroy that thing, 484 00:40:28,118 --> 00:40:30,251 you need to walk down the hall and check yourself back in. 485 00:40:30,954 --> 00:40:32,930 Okay, ask your Bag, then. 486 00:40:33,004 --> 00:40:34,560 If you don't believe me, ask it. 487 00:40:34,615 --> 00:40:36,675 Whether the Wraith can be destroyed, whether we can kill Manx. 488 00:40:36,751 --> 00:40:38,477 I'm not asking the Bag another thing. 489 00:40:38,553 --> 00:40:40,479 The last answer nearly killed me. 490 00:40:40,514 --> 00:40:41,531 Maggie. 491 00:40:43,508 --> 00:40:45,100 I never should've even came here 492 00:40:45,176 --> 00:40:46,768 and dragged you into this mess. 493 00:40:46,845 --> 00:40:49,154 No, no, no. I came to you, remember? 494 00:40:49,231 --> 00:40:51,657 And you came here for Daniel. You cannot... 495 00:40:51,733 --> 00:40:53,158 You can't just give up on him now. 496 00:40:53,235 --> 00:40:55,402 I saw him. 497 00:40:55,478 --> 00:40:57,112 While I was lying on the ground bleeding, 498 00:40:57,188 --> 00:40:59,280 Daniel was looking down at me, smiling. 499 00:41:00,347 --> 00:41:03,168 His teeth were like razors 500 00:41:03,530 --> 00:41:06,246 and blood was pouring out of his mouth. 501 00:41:06,322 --> 00:41:08,340 The next thing I knew, I was waking up in recovery. 502 00:41:08,417 --> 00:41:09,675 And it wasn't the anesthesia. 503 00:41:09,751 --> 00:41:11,677 It was the Wraith. 504 00:41:11,753 --> 00:41:15,180 When that car hit me, it showed him to me. 505 00:41:15,257 --> 00:41:17,257 And it wasn't a nightmare. 506 00:41:17,333 --> 00:41:18,800 It was real. 507 00:41:22,528 --> 00:41:24,869 And you've seen it, too. 508 00:41:25,341 --> 00:41:27,282 With Haley. 509 00:41:28,437 --> 00:41:29,644 We can save them. 510 00:41:29,721 --> 00:41:31,697 They are gone. 511 00:41:31,773 --> 00:41:33,490 They're not coming back. 512 00:41:38,280 --> 00:41:40,038 Manx is gonna keep taking children 513 00:41:40,115 --> 00:41:41,781 unless someone tries to stop him. 514 00:41:41,858 --> 00:41:44,334 Jolene tried. 515 00:41:45,236 --> 00:41:46,545 Take your meds. 516 00:41:46,621 --> 00:41:48,681 Finish your portfolio and go to college. 517 00:41:48,761 --> 00:41:50,340 That's all you need to do. 518 00:41:51,201 --> 00:41:54,011 But I need to go home. 519 00:41:54,868 --> 00:41:57,297 See you around, Brat. 520 00:44:09,447 --> 00:44:14,447 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 35833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.