All language subtitles for NOS4A2 1x05 - The Wraith (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,452 --> 00:00:10,813 I didn't know who else to call. 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,535 It's okay. 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,964 I was up. 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,132 You can't sleep? 5 00:00:18,711 --> 00:00:21,057 Not since Daniel. 6 00:00:21,397 --> 00:00:24,306 I just can't stop thinking about Sharon, 7 00:00:24,383 --> 00:00:26,461 out there in that field. 8 00:00:27,676 --> 00:00:29,473 When the police come back to you, 9 00:00:29,552 --> 00:00:30,980 stick to your story. 10 00:00:31,056 --> 00:00:34,075 Bing killed Sharon, he knows who took Haley. 11 00:00:34,151 --> 00:00:35,493 I already gave them a statement. 12 00:00:35,570 --> 00:00:37,142 Why would they come back? 13 00:00:37,206 --> 00:00:40,150 To fill the hole in your story. 14 00:00:40,250 --> 00:00:44,085 A hole the size and shape of a magical Bridge. 15 00:00:44,515 --> 00:00:47,329 You tell them that's how you found Sharon. 16 00:00:47,406 --> 00:00:51,000 Or that a man with a magical car wants to meet you. 17 00:00:52,578 --> 00:00:54,610 Charlie Manx. 18 00:00:55,753 --> 00:00:58,273 That's his name. 19 00:01:01,529 --> 00:01:04,344 Get some sleep, Brat. You're gonna need it. 20 00:02:29,049 --> 00:02:30,879 Vic? 21 00:03:16,582 --> 00:03:20,300 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 22 00:03:26,991 --> 00:03:29,539 _ 23 00:03:29,595 --> 00:03:31,246 _ 24 00:03:38,836 --> 00:03:41,317 Your coffee, madam. 25 00:03:41,431 --> 00:03:43,357 Thank you. 26 00:03:48,501 --> 00:03:51,479 You know, uh... I got to tell you, 27 00:03:51,595 --> 00:03:54,992 kind of scared me in the garage this morning. 28 00:03:55,056 --> 00:03:57,064 I'm sorry. I'll clean it up. 29 00:04:06,735 --> 00:04:08,622 On my first tour in Kuwait, 30 00:04:08,699 --> 00:04:14,070 I was a driver in an armored truck convoy. 31 00:04:15,503 --> 00:04:17,661 And, uh... 32 00:04:17,761 --> 00:04:19,291 I'd been there a couple weeks, you know, 33 00:04:19,302 --> 00:04:22,803 getting the hang of it, doing good, you know? 34 00:04:22,880 --> 00:04:24,588 Feeling okay. 35 00:04:26,071 --> 00:04:28,404 Things almost seemed normal, you know? 36 00:04:28,478 --> 00:04:30,561 And then, um... 37 00:04:32,648 --> 00:04:37,693 Then lead truck in the convoy gets blown sky high. 38 00:04:40,688 --> 00:04:42,481 And later, I... 39 00:04:43,656 --> 00:04:46,259 I recognized Ricky Giblin's hand, 40 00:04:47,164 --> 00:04:50,251 because we got the same tattoo one night, 41 00:04:50,466 --> 00:04:52,482 being stupid, you know? 42 00:04:56,013 --> 00:04:57,796 I was your age. 43 00:05:00,283 --> 00:05:02,918 - It's not the same, Dad. - Hold on. 44 00:05:05,060 --> 00:05:07,319 I never talked about it. 45 00:05:09,927 --> 00:05:12,336 I just, um... 46 00:05:15,358 --> 00:05:17,140 And that... 47 00:05:17,775 --> 00:05:20,027 you know, it poisoned me. 48 00:05:20,104 --> 00:05:23,572 Just keeping everything inside. 49 00:05:33,731 --> 00:05:36,043 I don't want that for you. 50 00:05:37,293 --> 00:05:39,453 I'm okay. 51 00:05:41,397 --> 00:05:43,270 I am. 52 00:05:47,798 --> 00:05:49,997 If you want to talk about... 53 00:05:51,084 --> 00:05:53,385 Haley, you know... 54 00:05:54,124 --> 00:05:55,997 want to talk about Sharon, 55 00:05:56,066 --> 00:05:58,402 anything, Vic, I'm here for you. 56 00:06:02,405 --> 00:06:04,905 It's okay to talk about stuff. 57 00:06:11,822 --> 00:06:13,747 Dad... 58 00:06:14,744 --> 00:06:16,494 Yeah? 59 00:06:22,592 --> 00:06:24,407 I'm fine. 60 00:06:26,066 --> 00:06:29,087 I am. I'm just tired. 61 00:06:29,152 --> 00:06:31,303 Okay. 62 00:06:31,407 --> 00:06:34,426 All right. 63 00:06:49,452 --> 00:06:51,785 Jesus, Vicki. 64 00:06:51,862 --> 00:06:53,612 Did you get any sleep at all? 65 00:06:53,623 --> 00:06:55,623 I told you to ice that eye. 66 00:06:55,699 --> 00:06:57,949 I just came to pick up my bike. 67 00:06:57,960 --> 00:07:01,670 Maybe we should start to think about a car for you, huh? 68 00:07:04,230 --> 00:07:05,916 I prefer my bike. 69 00:07:05,993 --> 00:07:07,930 You're out riding it at all hours, 70 00:07:07,994 --> 00:07:09,041 you always come back sick... 71 00:07:09,138 --> 00:07:11,763 All right, no, I won't do that anymore. 72 00:07:11,882 --> 00:07:14,466 What were you doing in that field? Were you with Craig? 73 00:07:14,477 --> 00:07:15,801 What? No. 74 00:07:15,877 --> 00:07:18,818 Look, Mom, can we... can we not do this? 75 00:07:18,881 --> 00:07:21,315 I'm tired. I just want to get my bike and go to class. 76 00:07:21,392 --> 00:07:23,150 What's the hold up? 77 00:07:23,227 --> 00:07:25,602 That death trap you bought her's gotta go. 78 00:07:25,679 --> 00:07:27,988 - No, I need my bike. - Vic's a great rider. 79 00:07:28,065 --> 00:07:29,481 Oh, she's a great rider? 80 00:07:29,541 --> 00:07:31,158 Have you seen your daughter's eye, Chris? 81 00:07:31,235 --> 00:07:32,930 Yeah, discussed it. She's fine. 82 00:07:32,995 --> 00:07:35,445 Oh, you discussed it. Oh, you're a doctor now. 83 00:07:35,522 --> 00:07:37,791 This is very good to know. You know, you and Tiffany, 84 00:07:37,854 --> 00:07:39,616 you should open a practice together. 85 00:07:39,687 --> 00:07:42,002 You'd really clean up. 86 00:07:42,079 --> 00:07:44,162 Victoria McQueen? 87 00:07:44,283 --> 00:07:45,789 Yeah. 88 00:07:47,055 --> 00:07:48,904 I'm Detective Tabitha Hutter. 89 00:07:48,976 --> 00:07:51,729 I've been assigned to the Sharon and Haley Smith case. 90 00:07:52,706 --> 00:07:54,973 Is, uh... Is this a bad time? 91 00:07:58,807 --> 00:08:01,304 Let's start with Sharon Smith's body. 92 00:08:01,381 --> 00:08:03,148 How did you find it? 93 00:08:04,639 --> 00:08:06,867 Uh, well, I was... 94 00:08:07,327 --> 00:08:10,313 - riding home on my dirt bike... - Mm-hmm. 95 00:08:11,097 --> 00:08:13,033 ...when I saw these, um... 96 00:08:13,875 --> 00:08:16,735 all these crows, like, pecking around in the dirt. 97 00:08:16,806 --> 00:08:18,584 And, uh... 98 00:08:18,708 --> 00:08:21,324 Yeah, it was Sharon. 99 00:08:21,401 --> 00:08:24,044 So, you saw some crows, 100 00:08:24,121 --> 00:08:26,329 stopped on your dirt bike, and... 101 00:08:26,406 --> 00:08:28,309 decided to dig? 102 00:08:29,777 --> 00:08:31,674 Yes. 103 00:08:33,556 --> 00:08:35,839 Where were you coming from? 104 00:08:37,222 --> 00:08:39,059 Bing Partridge's house. 105 00:08:39,650 --> 00:08:41,511 Bing Partridge. 106 00:08:41,588 --> 00:08:44,231 The 42-year-old custodian you allege committed the murder. 107 00:08:44,308 --> 00:08:45,899 And helped kidnap Haley, yeah. 108 00:08:45,976 --> 00:08:47,676 Have you arrested him? 109 00:08:47,737 --> 00:08:50,520 What were you doing at his home? 110 00:08:50,581 --> 00:08:53,255 We trade comic books. 111 00:08:53,303 --> 00:08:55,242 I wanted to return an issue he loaned me. 112 00:08:55,319 --> 00:08:57,736 You're friends with a middle-aged custodian. 113 00:08:58,989 --> 00:09:01,248 We're not friends anymore. 114 00:09:06,997 --> 00:09:10,758 Did you see Bing kill Sharon or dispose of the body? 115 00:09:10,834 --> 00:09:14,211 No, but he said he made her clean. 116 00:09:16,599 --> 00:09:20,383 And then after, Bing, he just let you go? 117 00:09:21,107 --> 00:09:23,361 No, I escaped. 118 00:09:23,917 --> 00:09:26,389 You escaped on your dirt bike, 119 00:09:26,656 --> 00:09:28,298 stumbled across some crows, 120 00:09:28,393 --> 00:09:30,060 dug up Sharon Smith's body, 121 00:09:30,136 --> 00:09:32,780 and assumed Bing Partridge dumped her there? 122 00:09:35,699 --> 00:09:37,572 Yes. 123 00:09:42,649 --> 00:09:43,907 I'm telling you the truth. 124 00:09:43,984 --> 00:09:46,126 Maybe. You're just, um... 125 00:09:46,658 --> 00:09:48,411 not telling me all of it. 126 00:09:49,269 --> 00:09:52,624 Okay, you need to arrest Bing Partridge. 127 00:09:52,701 --> 00:09:54,251 Here's my card... 128 00:09:54,327 --> 00:09:56,678 in case you remember anything else. 129 00:10:18,518 --> 00:10:21,278 I was gonna redo the kitchen with these. 130 00:10:21,354 --> 00:10:23,861 I'll get some turpentine. 131 00:10:23,941 --> 00:10:25,999 Yeah, that's... that's not gonna help them. 132 00:10:26,076 --> 00:10:28,460 These are ruined. 133 00:10:30,482 --> 00:10:34,317 Damn, girl, I worked extra shifts for months 134 00:10:34,389 --> 00:10:36,009 to buy this linoleum. 135 00:10:36,086 --> 00:10:38,605 Well, I will pay you back. 136 00:10:38,681 --> 00:10:39,963 Yeah. 137 00:10:40,040 --> 00:10:42,266 You're in high school. 138 00:10:44,628 --> 00:10:47,020 I'm sorry, Tiffany. 139 00:10:47,097 --> 00:10:49,189 Yeah, I'm sorry, too, Vic. 140 00:10:49,266 --> 00:10:51,191 I'm sorry for what you saw, but... 141 00:10:51,268 --> 00:10:55,653 What I saw was my neighbor, Sharon, murdered, 142 00:10:55,747 --> 00:10:57,487 naked, with a nail in her head. 143 00:10:57,557 --> 00:10:59,276 Her daughter is missing, Tiffany, 144 00:10:59,332 --> 00:11:00,406 but by all means, please, go on... 145 00:11:00,443 --> 00:11:01,824 tell me more about your linoleum. 146 00:11:04,571 --> 00:11:07,923 Yeah, I didn't... I-I didn't sign up this. 147 00:11:09,069 --> 00:11:12,045 All right, ladies, the garage can wait. 148 00:11:12,122 --> 00:11:13,493 I got grinders. 149 00:11:13,549 --> 00:11:17,542 Ham, cheese, extra pickles, Coke for the Brat. 150 00:11:17,553 --> 00:11:21,171 Italian works diet 7-Up for my baby baby. 151 00:11:21,248 --> 00:11:23,506 Oh, you know, your "baby baby" 152 00:11:23,583 --> 00:11:26,137 was just telling me that she, uh... 153 00:11:26,228 --> 00:11:28,395 she didn't sign up for this. 154 00:11:28,472 --> 00:11:30,230 I think she meant me. 155 00:11:30,307 --> 00:11:31,556 What? No. 156 00:11:31,631 --> 00:11:33,892 No, I'm sure that's not what she meant. 157 00:11:33,981 --> 00:11:35,727 Tiff? 158 00:11:37,981 --> 00:11:41,024 She... She should be with her mother. 159 00:11:51,086 --> 00:11:53,244 Well, is that what you think? 160 00:11:53,346 --> 00:11:55,600 That I should live with Mom? 161 00:12:01,172 --> 00:12:03,421 I'm your daughter. 162 00:12:10,216 --> 00:12:11,939 Okay. 163 00:13:06,405 --> 00:13:09,050 Bing Partridge, I know you're in there. 164 00:13:09,104 --> 00:13:11,948 I advise you open the door. 165 00:13:26,873 --> 00:13:29,007 What's going on here, Bing? 166 00:13:29,018 --> 00:13:32,010 Why weren't you outside to greet me when I arrived? 167 00:13:32,021 --> 00:13:34,354 Something's happened, Mr. Manx. 168 00:13:34,431 --> 00:13:36,014 Something bad. 169 00:13:39,886 --> 00:13:42,353 Would you like to take a seat? 170 00:13:43,866 --> 00:13:45,532 I'll stand. 171 00:13:45,609 --> 00:13:48,026 Tell me what happened. 172 00:13:49,569 --> 00:13:51,164 I hope you won't be angry. 173 00:13:51,244 --> 00:13:54,824 Does it, perchance, have anything to do with Vic McQueen? 174 00:13:57,904 --> 00:14:00,986 I was real careful hiding the mother. 175 00:14:01,113 --> 00:14:02,999 But Vic found her. 176 00:14:05,375 --> 00:14:06,819 Did she now? 177 00:14:06,891 --> 00:14:09,056 She told the police. 178 00:14:09,132 --> 00:14:11,972 They came by and left a card in my door. 179 00:14:14,059 --> 00:14:16,475 And you were hiding from them? 180 00:14:16,575 --> 00:14:18,181 I'm so sorry, Mr. Manx. 181 00:14:23,647 --> 00:14:26,064 I understand if you want to fire me. 182 00:14:26,075 --> 00:14:27,398 Fire you? 183 00:14:27,409 --> 00:14:28,775 For goodness sake, 184 00:14:28,786 --> 00:14:31,535 what kind of a monster do you take me for? 185 00:14:31,580 --> 00:14:33,741 Body disposal is, by far, 186 00:14:33,805 --> 00:14:35,813 the most difficult aspect of your job. 187 00:14:36,789 --> 00:14:38,608 Thank you, sir. 188 00:14:38,662 --> 00:14:41,079 Neither you nor I could have foreseen 189 00:14:41,090 --> 00:14:45,626 the resourcefulness of our intrepid Vic McQueen. 190 00:14:46,443 --> 00:14:49,975 Vic says what I did to the mother was wrong. 191 00:14:51,433 --> 00:14:53,883 Then, obviously, she had no idea 192 00:14:53,960 --> 00:14:56,671 what was going on inside that house. 193 00:14:57,489 --> 00:15:00,774 You found a prophylactic in the living area, 194 00:15:00,851 --> 00:15:02,042 did you not? 195 00:15:02,111 --> 00:15:06,396 Where young Haley, a child of 10, could have discovered it? 196 00:15:06,473 --> 00:15:08,898 It... It was in the trash can. 197 00:15:08,966 --> 00:15:10,391 It was used. 198 00:15:13,122 --> 00:15:16,623 That wanton didn't deserve to be called "mommy." 199 00:15:16,700 --> 00:15:19,242 You saved that child's life, Bing. 200 00:15:19,310 --> 00:15:21,285 There will always be those 201 00:15:21,371 --> 00:15:23,944 who don't understand the work we do, 202 00:15:24,802 --> 00:15:27,460 but we can't let their permissive attitudes 203 00:15:27,492 --> 00:15:30,804 prevent us from saving even one child. 204 00:15:30,881 --> 00:15:33,140 Now chin up. 205 00:15:34,718 --> 00:15:37,131 You're going to the police. 206 00:15:39,148 --> 00:15:41,631 You want... You want me to turn myself in? 207 00:15:42,639 --> 00:15:44,976 I-I don't like policemen, Mr. Manx. 208 00:15:45,033 --> 00:15:49,147 I find it always best to face your problems head-on. 209 00:15:49,158 --> 00:15:51,589 No more hiding. 210 00:15:51,660 --> 00:15:55,662 Tell me, what is the name of your favorite television program? 211 00:15:55,739 --> 00:15:57,497 "Monster Trucks." 212 00:15:59,576 --> 00:16:02,836 And was "Monster Trucks" on last night? 213 00:16:02,913 --> 00:16:05,505 - All night, every night. - Perfection. 214 00:16:05,582 --> 00:16:08,404 Now listen closely, Bing Partridge, 215 00:16:08,475 --> 00:16:10,343 because what you do next will determine 216 00:16:10,420 --> 00:16:12,674 the future of our relationship. 217 00:16:13,757 --> 00:16:15,348 I... I work for 218 00:16:15,425 --> 00:16:19,526 uh, Massachusetts Custodial and Security Services. 219 00:16:19,613 --> 00:16:22,030 They... They send me to two places. 220 00:16:22,098 --> 00:16:24,524 I did my shift at SoChemPharm, 221 00:16:24,601 --> 00:16:29,196 and then I headed to William White Memorial High School, 222 00:16:29,272 --> 00:16:31,393 a-and then home. 223 00:16:31,488 --> 00:16:33,964 I watched television all night long. 224 00:16:34,036 --> 00:16:35,535 "Monster Trucks." 225 00:16:35,612 --> 00:16:37,820 It's my favorite show. 226 00:16:37,897 --> 00:16:39,989 And th-then I got up, 227 00:16:40,066 --> 00:16:43,135 and I did the same thing all over again. 228 00:16:44,955 --> 00:16:47,714 Anyone who can confirm all that? 229 00:16:48,191 --> 00:16:51,070 Both... Both my supervisors. 230 00:16:51,142 --> 00:16:53,301 And Victoria McQueen. 231 00:16:53,388 --> 00:16:55,388 When did you see Victoria McQueen? 232 00:16:55,465 --> 00:16:59,008 She came by yesterday to return a comic book. 233 00:16:59,085 --> 00:17:00,727 She's my friend. 234 00:17:01,864 --> 00:17:03,355 That all? 235 00:17:06,920 --> 00:17:08,961 Are you... 236 00:17:09,054 --> 00:17:10,395 more than friends? 237 00:17:11,781 --> 00:17:13,022 No. 238 00:17:13,099 --> 00:17:15,242 You ever wish you were? 239 00:17:15,318 --> 00:17:17,026 Vic's a pretty girl. 240 00:17:17,103 --> 00:17:18,411 No. 241 00:17:18,488 --> 00:17:20,094 She's not a pretty girl? 242 00:17:20,158 --> 00:17:22,602 Yes... No. Yeah, she is. 243 00:17:22,690 --> 00:17:25,585 - It's just... - "Just"? 244 00:17:26,913 --> 00:17:28,755 She's in high school. 245 00:17:29,618 --> 00:17:32,425 She's 18, age of consent. 246 00:17:37,841 --> 00:17:41,226 Tell me about the youth facility. 247 00:17:45,377 --> 00:17:46,940 Those records are sealed. 248 00:17:47,017 --> 00:17:49,025 You weren't much younger than Vic when you went in, were you? 249 00:17:50,678 --> 00:17:53,154 Those records are sealed. 250 00:17:54,307 --> 00:17:57,784 Was your crime sexual in nature, Bing? 251 00:17:59,139 --> 00:18:00,945 I work for 252 00:18:01,028 --> 00:18:03,623 Massachusetts Custodial and Security Services, 253 00:18:03,700 --> 00:18:06,327 and they send me to two places. 254 00:18:06,423 --> 00:18:08,351 I did my shift at SoChemPharm, 255 00:18:08,438 --> 00:18:11,298 and then I headed to William White Memorial High School, 256 00:18:11,374 --> 00:18:13,466 and then home. 257 00:18:13,543 --> 00:18:16,469 I watched television all night long. 258 00:18:16,546 --> 00:18:17,795 - "Monster Trucks"... - Yeah. 259 00:18:17,866 --> 00:18:19,973 Yeah, your favorite show. 260 00:18:20,066 --> 00:18:22,325 I told you there was something wrong with that guy. 261 00:18:23,279 --> 00:18:24,491 No one ever believes me, 262 00:18:24,554 --> 00:18:27,147 but I'm a pretty good judge of character. 263 00:18:27,223 --> 00:18:30,650 Or nobody ever believes you 'cause you're always stoned. 264 00:18:30,727 --> 00:18:33,102 Well, that's what your mom thinks you're doing 265 00:18:33,179 --> 00:18:34,446 in the woods. 266 00:18:39,402 --> 00:18:42,287 You found Sharon with that Bridge, didn't you? 267 00:18:47,243 --> 00:18:50,954 I know I promised not to use it again. 268 00:18:51,033 --> 00:18:52,789 But I didn't have a choice, okay? 269 00:18:52,865 --> 00:18:54,507 I said it once, I said it a thousand times... 270 00:18:54,584 --> 00:18:56,509 your heart's too big, Vic. 271 00:18:56,586 --> 00:18:58,303 Too big and too dumb. 272 00:19:04,877 --> 00:19:06,853 You wanna get outta here? 273 00:19:06,930 --> 00:19:09,172 Play hooky for once in your life, please? 274 00:19:09,233 --> 00:19:10,482 Come on. 275 00:19:10,561 --> 00:19:12,975 Craig, I have to finish this portfolio 276 00:19:13,052 --> 00:19:15,434 so I can get out of here for good. 277 00:19:18,942 --> 00:19:20,866 RISD. 278 00:19:23,947 --> 00:19:26,255 You should apply, too. 279 00:19:27,731 --> 00:19:30,368 Yeah, we both know the only reason I took this class 280 00:19:30,450 --> 00:19:32,224 was to be near you. 281 00:19:45,251 --> 00:19:47,765 You're the best part about this town, Vic. 282 00:19:51,257 --> 00:19:53,525 And I don't know what I'm gonna do without you. 283 00:19:57,647 --> 00:20:00,240 Well, there's a party later at Willa's if you wanna come. 284 00:20:00,316 --> 00:20:02,867 Tea and crumpets gonna be there? 285 00:20:06,414 --> 00:20:08,531 I'd rather go swimming at Amity Island. 286 00:20:08,608 --> 00:20:10,239 Craig. 287 00:20:15,193 --> 00:20:17,969 They got city hands, Chief. 288 00:20:18,016 --> 00:20:19,960 Been counting money all their lives. 289 00:20:20,016 --> 00:20:21,919 Okay, you are not Captain Quint. 290 00:20:22,005 --> 00:20:24,848 Okay, I bet those pricks never even seen "Jaws." 291 00:20:26,292 --> 00:20:28,184 It's a classic. 292 00:20:34,723 --> 00:20:37,284 Yeah, I'll see you later, nerdball. 293 00:20:37,446 --> 00:20:39,172 Craig. 294 00:21:01,377 --> 00:21:03,615 You're supposed to be in jail. 295 00:21:04,766 --> 00:21:08,975 Murmur, chitchat, gossip, prattle. 296 00:21:10,493 --> 00:21:13,146 Everyone knows true friends don't tattle. 297 00:21:13,223 --> 00:21:15,431 We're not friends, Bing. 298 00:21:17,009 --> 00:21:20,478 That lady policeman you snitched to, 299 00:21:20,626 --> 00:21:23,272 she doesn't have any evidence. 300 00:21:23,349 --> 00:21:25,983 Mr. Manx says I did nothing wrong. 301 00:21:26,063 --> 00:21:28,152 Then Mr. Manx is a liar. 302 00:21:35,044 --> 00:21:36,602 _ 303 00:21:36,642 --> 00:21:39,005 He says come alone. 304 00:21:50,242 --> 00:21:51,554 He's a Strong Creative 305 00:21:51,641 --> 00:21:54,354 that's been taking kids for decades, 306 00:21:54,441 --> 00:21:56,523 and still nobody has found them. 307 00:21:58,268 --> 00:22:01,686 I think he's taking them to his Inscape. 308 00:22:01,896 --> 00:22:04,030 Maybe if we find out what that is, 309 00:22:04,107 --> 00:22:06,436 your Bridge can take us there. 310 00:22:07,110 --> 00:22:09,202 Maybe it can't. 311 00:22:09,279 --> 00:22:13,039 Last time I tried, it took me to Bing's. 312 00:22:13,116 --> 00:22:15,825 You were looking for Haley. 313 00:22:15,901 --> 00:22:18,460 And she was in the Wraith. 314 00:22:19,611 --> 00:22:22,331 What if your Bridge can only take you to a fixed point? 315 00:22:23,332 --> 00:22:25,876 It's a Bridge, right? It can't take you to a moving car. 316 00:22:28,298 --> 00:22:31,224 He must've left Bing's right before I got there. 317 00:22:35,138 --> 00:22:37,063 Tomorrow... 318 00:22:38,619 --> 00:22:42,727 you have to find out as much about his Inscape as you can. 319 00:22:42,737 --> 00:22:44,266 I'll drive. 320 00:22:44,306 --> 00:22:46,072 No. 321 00:22:47,274 --> 00:22:49,075 No, no way. He said come alone. 322 00:22:49,152 --> 00:22:50,693 You can't take your dirt bike. 323 00:22:50,770 --> 00:22:52,691 If he finds out what your knife is 324 00:22:52,738 --> 00:22:54,215 or if anything happens to it, 325 00:22:54,278 --> 00:22:56,532 you lose access to your Bridge. 326 00:22:57,302 --> 00:22:58,615 Okay. 327 00:22:58,995 --> 00:23:00,587 Okay. 328 00:23:04,787 --> 00:23:06,751 While you're meeting with him, 329 00:23:06,761 --> 00:23:09,095 I'll find the car, and I'll get the plate... 330 00:23:09,172 --> 00:23:12,334 something concrete that we can take to the police. 331 00:23:14,769 --> 00:23:17,103 We can do this. 332 00:23:17,180 --> 00:23:20,431 My tiles told me the Brat will find the Wraith. 333 00:23:23,353 --> 00:23:26,228 Did they say I'd survive? 334 00:23:27,807 --> 00:23:30,116 I'm sure you will. 335 00:23:31,786 --> 00:23:33,611 Go home. 336 00:23:33,622 --> 00:23:35,121 Sleep. 337 00:23:35,198 --> 00:23:38,132 No, I can't sleep. 338 00:23:39,202 --> 00:23:42,295 And I definitely cannot go home. 339 00:23:48,378 --> 00:23:51,069 When did you graduate high school? 340 00:23:53,506 --> 00:23:55,306 Why? 341 00:24:06,396 --> 00:24:09,271 Drunk teenagers. 342 00:24:09,348 --> 00:24:10,815 Awesome. 343 00:24:21,016 --> 00:24:22,581 - Vic! - Oh. 344 00:24:22,629 --> 00:24:25,996 Oh, my God, I've been texting you. You're all over my feed. 345 00:24:26,007 --> 00:24:28,007 - You okay? - Yeah, I'm fine. 346 00:24:28,084 --> 00:24:32,628 - Something for your troubles? - Oh, Vic doesn't drink, so... 347 00:24:32,705 --> 00:24:34,347 Well... 348 00:24:38,512 --> 00:24:40,010 Can I have another? 349 00:24:40,021 --> 00:24:42,638 Uh, damn, bitch, finish mine. 350 00:24:44,434 --> 00:24:47,161 You alkie whore. 351 00:24:47,240 --> 00:24:48,644 Who's your friend? 352 00:24:48,721 --> 00:24:50,383 I'm Maggie. 353 00:25:05,455 --> 00:25:08,162 - Is this Scrabble? - Oh, don't touch that. 354 00:25:08,216 --> 00:25:11,041 It contains the mysteries of the universe. 355 00:25:20,260 --> 00:25:22,218 Hi. 356 00:25:22,365 --> 00:25:25,017 Thought you'd never make it out. 357 00:25:26,067 --> 00:25:29,059 Yeah, I have to placate my fans. 358 00:25:29,070 --> 00:25:31,687 Yeah, I saw that. 359 00:25:34,317 --> 00:25:35,837 Are you okay? 360 00:25:37,186 --> 00:25:40,913 I almost drowned in that pool when I was a kid. 361 00:25:40,990 --> 00:25:42,907 How old were you? 362 00:25:42,917 --> 00:25:44,700 About 8. 363 00:25:53,336 --> 00:25:55,886 Yeah, Willa had these, um... 364 00:25:56,506 --> 00:26:00,164 these two cousins visiting for the summer. 365 00:26:00,935 --> 00:26:02,862 And they were older. 366 00:26:03,938 --> 00:26:05,934 Teenage boys. 367 00:26:07,517 --> 00:26:09,982 Willa and I were playing with our Barbies one afternoon 368 00:26:10,037 --> 00:26:12,945 and they just grabbed me and threw me in. 369 00:26:14,109 --> 00:26:16,507 Held me underwater by my ankles and wrists 370 00:26:16,570 --> 00:26:19,189 until I thought my lungs would explode. 371 00:26:19,404 --> 00:26:22,245 I just felt like I was between worlds or something. 372 00:26:24,753 --> 00:26:25,950 Life and death. 373 00:26:28,538 --> 00:26:29,954 Reality and thought. 374 00:26:37,138 --> 00:26:40,635 Now, there are some people in the world... 375 00:26:41,825 --> 00:26:44,039 whose imaginations are so powerful 376 00:26:44,119 --> 00:26:46,095 that they can pull their private World of Thought 377 00:26:46,171 --> 00:26:48,223 into the physical World of Reality 378 00:26:48,271 --> 00:26:50,596 by tearing the fabric between the two. 379 00:26:53,001 --> 00:26:55,145 I'm one of those people. 380 00:27:01,404 --> 00:27:04,330 You know, scientists say 381 00:27:04,407 --> 00:27:07,333 time and space is infinite. 382 00:27:08,399 --> 00:27:11,852 There are billions of me's and billions of you's, 383 00:27:12,006 --> 00:27:14,340 billions of dimensions. 384 00:27:18,856 --> 00:27:21,193 Whatever we can think of, 385 00:27:22,016 --> 00:27:24,463 whatever we can dream, 386 00:27:25,353 --> 00:27:27,542 has already happened 387 00:27:28,008 --> 00:27:31,372 or is happening right now somewhere else. 388 00:27:32,193 --> 00:27:34,018 So... 389 00:27:36,531 --> 00:27:39,198 So you believe me. 390 00:27:39,275 --> 00:27:41,531 Yeah. 391 00:27:41,894 --> 00:27:44,320 I believe you. 392 00:27:58,375 --> 00:28:00,210 That was my first kiss. 393 00:28:01,597 --> 00:28:04,230 You are my first kiss. 394 00:28:04,293 --> 00:28:06,095 Well, no, um, no. 395 00:28:06,166 --> 00:28:08,218 There is that one time with Joey Ricci, 396 00:28:08,253 --> 00:28:10,054 but, uh, I was 5 397 00:28:10,064 --> 00:28:12,848 so that probably doesn't really count. 398 00:28:14,477 --> 00:28:16,068 Well, did I... 399 00:28:16,145 --> 00:28:20,406 did I live up to or fail the expectations 400 00:28:20,483 --> 00:28:23,576 set out by young Joey Ricci? 401 00:28:23,653 --> 00:28:25,610 You lived up to. 402 00:28:26,656 --> 00:28:28,247 Definitely. 403 00:28:30,251 --> 00:28:32,554 Well, let's go for surpass. 404 00:28:43,673 --> 00:28:45,714 Come on. 405 00:28:47,450 --> 00:28:49,069 Hi, Maggie. 406 00:28:49,140 --> 00:28:51,180 Bye, Maggie. 407 00:28:54,815 --> 00:28:56,225 Edible? 408 00:28:56,302 --> 00:28:57,935 I'm sober. 409 00:28:57,946 --> 00:29:00,279 But you can tell me about Michael Jackson over there. 410 00:29:01,890 --> 00:29:04,108 Drew Butler. 411 00:29:04,133 --> 00:29:06,634 Hasn't stopped talking about Vic since Labor Day. 412 00:29:07,452 --> 00:29:10,683 It's so nice to see her having fun. Her parents suck. 413 00:29:10,716 --> 00:29:13,300 Then again, all parents suck, especially mine. 414 00:29:13,369 --> 00:29:14,910 Aww. 415 00:29:14,987 --> 00:29:17,454 They've given you this house, 416 00:29:17,465 --> 00:29:20,898 the nice clothes, and... an education. 417 00:29:20,969 --> 00:29:22,445 That's, like, their job. 418 00:29:22,534 --> 00:29:25,715 - Yeah. Okay. - Don't tell me... you love your parents. 419 00:29:26,644 --> 00:29:29,091 I'm an orphan. 420 00:29:39,562 --> 00:29:43,550 How old were you, when your parents died? 421 00:29:43,658 --> 00:29:45,518 Oh, they're not dead. 422 00:29:46,569 --> 00:29:50,997 They disowned me because I'm unholy. 423 00:29:52,973 --> 00:29:55,076 Watch this. 424 00:29:58,581 --> 00:30:03,420 Who is the coolest girl at Exeter Academy? 425 00:30:09,684 --> 00:30:13,019 Check the circuit breaker. 426 00:30:13,095 --> 00:30:15,512 Be back with drinks. 427 00:30:21,225 --> 00:30:22,983 Beans. 428 00:30:23,063 --> 00:30:25,031 That mean anything to you? 429 00:30:27,118 --> 00:30:28,701 Um... 430 00:30:30,347 --> 00:30:32,696 My mother called me that when I was a baby. 431 00:30:32,782 --> 00:30:35,365 That's a pretty cute nickname from someone who sucks. 432 00:30:40,623 --> 00:30:42,772 How do you know Vic? 433 00:30:43,384 --> 00:30:46,043 I'm her ride. 434 00:30:56,190 --> 00:30:57,823 Oh, hey. 435 00:30:57,888 --> 00:31:00,031 - Hi! - Hi, it's late. 436 00:31:00,103 --> 00:31:01,706 You are so drunk. 437 00:31:01,769 --> 00:31:05,015 And we have a date with Charlie Manx in eight hours. 438 00:31:05,111 --> 00:31:07,809 - Damn it. - We have to go. 439 00:31:08,544 --> 00:31:10,493 I know, I know. 440 00:31:10,595 --> 00:31:12,402 Let's go. 441 00:31:21,093 --> 00:31:24,274 Man, this place is awesome. 442 00:31:28,322 --> 00:31:31,472 Take these and drink this. You'll thank me in the morning. 443 00:31:34,268 --> 00:31:36,769 You're awesome. 444 00:31:45,446 --> 00:31:47,810 Get some sleep, Brat. 445 00:31:53,153 --> 00:31:55,876 Waiting is the worst. 446 00:32:03,655 --> 00:32:07,091 I trashed my dad's girlfriend's garage. 447 00:32:12,473 --> 00:32:15,045 It was after Sharon... 448 00:32:16,644 --> 00:32:19,799 after using my Bridge. 449 00:32:20,815 --> 00:32:23,315 I was painting, and... 450 00:32:23,392 --> 00:32:25,901 But I scared him. 451 00:32:29,899 --> 00:32:31,273 The first time 452 00:32:31,350 --> 00:32:34,522 my mom caught me using my Scrabble Bag, 453 00:32:34,825 --> 00:32:37,621 she sent me to see our pastor. 454 00:32:44,079 --> 00:32:47,339 They thought something was wrong with me. 455 00:32:48,342 --> 00:32:50,626 That I was bad. 456 00:32:50,702 --> 00:32:55,848 Yeah, my dad used to think I was the greatest 457 00:32:55,925 --> 00:32:58,907 when everyone else thought I was a weirdo. 458 00:32:59,929 --> 00:33:04,139 And he would always take my side 459 00:33:04,661 --> 00:33:06,784 and make me feel like... 460 00:33:09,347 --> 00:33:11,654 like I belonged. 461 00:33:11,760 --> 00:33:14,252 No matter what, I belonged with him. 462 00:33:14,368 --> 00:33:16,702 But, um... 463 00:33:19,540 --> 00:33:21,490 I don't know. 464 00:33:23,235 --> 00:33:27,379 I don't think I'll ever belong anywhere ever again. 465 00:33:30,242 --> 00:33:33,080 Your Bridge brought you to me. 466 00:33:33,554 --> 00:33:36,722 So maybe people like us belong with each other. 467 00:33:39,393 --> 00:33:42,678 It might not matter after tomorrow. 468 00:33:43,838 --> 00:33:46,732 There's only one of him. 469 00:33:47,148 --> 00:33:49,226 Two of us. 470 00:35:00,655 --> 00:35:02,604 You're younger than I thought. 471 00:35:03,707 --> 00:35:06,239 You're almost a child. 472 00:35:07,469 --> 00:35:09,866 What have you done with Haley? 473 00:35:09,984 --> 00:35:11,642 Rushing to the end 474 00:35:11,682 --> 00:35:13,977 before we've finished the beginning? 475 00:35:13,988 --> 00:35:15,729 Patience, Miss McQueen, 476 00:35:15,806 --> 00:35:18,991 you and I have a great deal to discuss. 477 00:35:20,680 --> 00:35:22,486 Please... 478 00:35:27,686 --> 00:35:29,493 ...sit with me. 479 00:35:40,205 --> 00:35:42,412 The first time you used your Bridge, 480 00:35:42,483 --> 00:35:46,760 I could feel it... an arrhythmia. 481 00:35:47,523 --> 00:35:49,514 Static came over the radio. 482 00:35:49,562 --> 00:35:52,349 I knew you must be extraordinarily gifted 483 00:35:52,360 --> 00:35:55,418 to be able to disrupt my Wraith. 484 00:35:56,864 --> 00:35:59,465 Then came the dreams. 485 00:36:00,767 --> 00:36:03,777 I never had the pleasure of seeing your face, 486 00:36:03,854 --> 00:36:07,539 but I did dream other things I knew were related to you. 487 00:36:07,616 --> 00:36:09,426 A river. 488 00:36:10,068 --> 00:36:12,529 A man's watch. 489 00:36:13,214 --> 00:36:15,547 The bats. 490 00:36:18,201 --> 00:36:21,553 You'll want to be careful of those bats. 491 00:36:21,630 --> 00:36:24,798 Our Inscapes are manifestations of our minds, 492 00:36:24,875 --> 00:36:29,067 so if all the bats fly out of your Bridge... 493 00:36:30,088 --> 00:36:32,556 Well, you understand the metaphor. 494 00:36:33,187 --> 00:36:35,809 What does your Inscape say about your mind? 495 00:36:35,886 --> 00:36:38,395 You tell me. 496 00:36:39,973 --> 00:36:42,065 It has something to do with Christmas. 497 00:36:42,076 --> 00:36:44,910 So you've been dreaming of me, as well. 498 00:36:44,987 --> 00:36:47,487 I've had nightmares. 499 00:36:49,107 --> 00:36:51,908 You used your Bridge to find Sharon Smith. 500 00:36:51,919 --> 00:36:53,368 And I'll use it to find Haley. 501 00:36:53,445 --> 00:36:56,830 Well, that's not true. You'd have done it already. 502 00:37:23,433 --> 00:37:24,858 Your body's already paying a price 503 00:37:24,935 --> 00:37:27,237 for using your Shorter Way. 504 00:37:27,919 --> 00:37:29,863 Most Strong Creatives are crippled 505 00:37:29,940 --> 00:37:32,866 before they ever reach their full potential. 506 00:37:32,943 --> 00:37:35,535 But I am going to live forever 507 00:37:36,109 --> 00:37:37,346 because I figured out 508 00:37:37,371 --> 00:37:40,553 how to refill what my Inscape takes from me. 509 00:37:42,470 --> 00:37:44,711 I could teach you. 510 00:37:44,788 --> 00:37:47,306 Like you taught Bing? 511 00:37:47,382 --> 00:37:49,883 Mr. Partridge is a... 512 00:37:49,960 --> 00:37:52,234 simple man. 513 00:37:52,480 --> 00:37:56,097 But, my dear, we are one in a trillion. 514 00:37:58,324 --> 00:37:59,589 We? 515 00:38:01,653 --> 00:38:04,431 Look at those... 516 00:38:05,146 --> 00:38:07,234 commuters. 517 00:38:07,310 --> 00:38:08,902 Stacked against one another, 518 00:38:08,979 --> 00:38:12,498 you'd be hard-pressed to find any differences between them. 519 00:38:13,265 --> 00:38:17,244 Creative people do not belong among them. 520 00:38:17,320 --> 00:38:19,412 I doubt you belong anywhere. 521 00:38:19,489 --> 00:38:21,998 A feeling I'm sure you know well. 522 00:39:12,542 --> 00:39:15,393 Christmasland is my life's work. 523 00:39:16,564 --> 00:39:19,472 It is a place of wonder and joy. 524 00:39:21,051 --> 00:39:23,393 Your friend Haley is there, safe and sound, 525 00:39:23,459 --> 00:39:25,228 with all my other children. 526 00:39:25,239 --> 00:39:27,919 I've given them everything... 527 00:39:30,578 --> 00:39:33,028 except a mother. 528 00:39:38,149 --> 00:39:44,173 You would be very welcome in Christmasland, Vic McQueen. 529 00:39:45,283 --> 00:39:49,377 Dare I say, you belong there with me. 530 00:39:51,280 --> 00:39:54,165 I'd rather go swimming at Amity Island. 531 00:39:55,603 --> 00:39:57,218 It means I'd rather die. 532 00:39:58,026 --> 00:40:00,177 That is an option. 533 00:40:00,256 --> 00:40:02,946 If you refuse my generosity 534 00:40:03,018 --> 00:40:05,908 and cannot be prevailed upon to behave yourself, 535 00:40:05,970 --> 00:40:08,521 I will be forced to take measures. 536 00:40:10,877 --> 00:40:12,442 Here's what I'm gonna do. 537 00:40:13,782 --> 00:40:16,037 I'm gonna take my Bridge to your Inscape, 538 00:40:16,132 --> 00:40:17,434 I'm gonna rescue Haley, 539 00:40:17,497 --> 00:40:19,958 and then I'm gonna burn Christmasland to the ground with you in it. 540 00:40:25,167 --> 00:40:27,809 You are gifted, my joy, 541 00:40:28,469 --> 00:40:31,586 and have great faith in your Bridge, 542 00:40:31,663 --> 00:40:35,807 but no one has ever been able to enter Christmasland 543 00:40:35,884 --> 00:40:38,885 except via my Wraith. 544 00:40:47,896 --> 00:40:50,230 I told you to come alone. 545 00:40:50,306 --> 00:40:51,564 I did, asshole. 546 00:40:51,641 --> 00:40:53,566 Who is Margaret Leigh? 547 00:41:42,317 --> 00:41:43,867 Vic! 548 00:41:43,968 --> 00:41:45,160 Vic! 549 00:41:46,905 --> 00:41:48,046 Aah! 550 00:41:48,139 --> 00:41:51,191 Hey! Hey, Maggie! 551 00:41:51,216 --> 00:41:54,428 Look at me! Hey, hey, wake up! Hey, Maggie! 552 00:42:04,064 --> 00:42:05,904 Maggie, hey. 553 00:42:07,916 --> 00:42:10,638 Hey, wake up, wake up. 554 00:42:10,686 --> 00:42:12,729 Hey, look at me. 555 00:42:34,669 --> 00:42:36,211 Hmm? 556 00:42:36,287 --> 00:42:38,004 I'm sorry to bother you, Victoria. 557 00:42:38,081 --> 00:42:39,714 Do you mind if we go somewhere and talk? 558 00:42:39,791 --> 00:42:41,883 I'm not going anywhere. 559 00:42:41,960 --> 00:42:44,603 Especially not to talk with you. 560 00:42:45,790 --> 00:42:47,076 I just have a few questions. 561 00:42:47,131 --> 00:42:48,640 Yeah, well, I answered your questions before. 562 00:42:48,716 --> 00:42:50,391 You let Sharon's murderer go free. 563 00:42:50,468 --> 00:42:53,394 Yeah, well, I didn't have enough evidence to hold him. 564 00:42:53,471 --> 00:42:56,013 What you told me wasn't enough. 565 00:42:57,537 --> 00:42:59,757 - Was Bing your boyfriend, Vic? - What? 566 00:42:59,843 --> 00:43:01,335 Were you with him when he abducted Sharon? 567 00:43:01,407 --> 00:43:02,534 - No. - Then why leave out 568 00:43:02,558 --> 00:43:03,867 so many details? 569 00:43:04,179 --> 00:43:06,401 Were you scared he was gonna hurt you? 570 00:43:07,298 --> 00:43:08,733 Is that why you were at the bus station, 571 00:43:08,798 --> 00:43:11,547 - trying to leave town? - Oh, my God. 572 00:43:13,993 --> 00:43:15,868 Who was driving the car that hit Ms. Leigh? 573 00:43:17,328 --> 00:43:18,637 Was it Bing? 574 00:43:18,713 --> 00:43:20,682 Did you see him? 575 00:43:21,499 --> 00:43:23,973 You must have seen the driver. 576 00:43:25,489 --> 00:43:28,531 We are never going to find out who did this to your friend, 577 00:43:28,632 --> 00:43:31,266 we'll never find Haley, and more people will get hurt 578 00:43:31,342 --> 00:43:33,295 unless you tell me what you know. 579 00:43:34,729 --> 00:43:37,063 Who was driving the car? 580 00:43:41,962 --> 00:43:43,829 No one. 581 00:43:48,151 --> 00:43:51,452 It's a black 1938 Rolls-Royce Wraith 582 00:43:52,177 --> 00:43:55,848 with a vanity license plate NOS4A2, 583 00:43:56,666 --> 00:43:59,845 and I watched it run down Maggie on its own. 584 00:44:05,015 --> 00:44:06,619 You're saying the car hit Maggie 585 00:44:06,690 --> 00:44:07,969 with no driver behind the wheel? 586 00:44:09,190 --> 00:44:12,307 The Wraith belongs to Charlie Manx. 587 00:44:17,180 --> 00:44:19,568 He uses it to hurt people. 588 00:44:20,783 --> 00:44:22,709 He uses it to steal kids and take them 589 00:44:22,777 --> 00:44:25,160 to a dark place in his imagination 590 00:44:25,688 --> 00:44:28,922 called Christmasland where he hurts them, too. 591 00:44:29,451 --> 00:44:31,326 There's a bridge called the Shorter Way 592 00:44:31,402 --> 00:44:33,383 that I can build in my mind. 593 00:44:34,572 --> 00:44:36,567 It helps me find lost things. 594 00:44:37,959 --> 00:44:41,099 I thought I could help you find those children. 595 00:44:53,424 --> 00:44:55,516 They want me to sign something called 596 00:44:55,593 --> 00:44:58,043 - a conditional voluntary commitment. - I know. 597 00:45:00,027 --> 00:45:01,814 I'm not crazy. 598 00:45:01,891 --> 00:45:04,150 I know you're not. 599 00:45:07,822 --> 00:45:10,865 It's just, you know, a few days. 600 00:45:12,160 --> 00:45:14,252 Just to get some rest, Vic. 601 00:45:15,158 --> 00:45:17,872 It's to get a little help, Brat. 602 00:45:17,972 --> 00:45:20,949 I wish that I'd gotten some help when I needed it. 603 00:45:23,002 --> 00:45:25,380 I don't need help. 604 00:45:25,456 --> 00:45:27,209 I don't... 605 00:45:27,994 --> 00:45:30,176 This is a good thing. 606 00:45:32,013 --> 00:45:34,889 What, good for me, or good for you and Tiffany? 607 00:45:37,084 --> 00:45:39,444 I guess good for everyone. 608 00:46:13,259 --> 00:46:18,259 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.