All language subtitles for Mollywood.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,033 --> 00:00:13,333
à como uma doença
2
00:00:13,335 --> 00:00:15,702
comendo a nossa cultura.
3
00:00:15,704 --> 00:00:19,539
Materialismo,
narcisismo, fornicação,
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,474
e auto-glorificação.
5
00:00:27,816 --> 00:00:28,882
Como vocĂȘ estĂĄ fazendo mano?
6
00:00:31,686 --> 00:00:33,286
VocĂȘ tem neve em vocĂȘ?
7
00:00:36,491 --> 00:00:37,757
VocĂȘ tem algum poder alto, cara.
8
00:00:37,759 --> 00:00:38,858
Com o que vocĂȘ estĂĄ trabalhando?
9
00:00:38,860 --> 00:00:40,560
Eu ganhei cerca de $ 150 em mim.
10
00:00:44,533 --> 00:00:46,332
Eu farei dois.
11
00:00:49,738 --> 00:00:52,238
Cara, dois por US $ 150 mano,
isso Ă© um pouco Ăngreme.
12
00:00:52,240 --> 00:00:53,873
Isso tem que ser
alguma boa merda mano.
13
00:00:53,875 --> 00:00:55,408
Vamos lĂĄ, cara.
14
00:00:55,410 --> 00:00:57,110
VocĂȘ estĂĄ olhando para um
rockstar profissional.
15
00:00:57,112 --> 00:00:58,778
Ă melhor vocĂȘ ser mano.
16
00:00:58,780 --> 00:01:00,380
Vamos ver essa merda mano.
17
00:01:00,382 --> 00:01:01,681
Saia daqui.
18
00:01:03,251 --> 00:01:04,784
Bro, isto Ă© bicarbonato de sĂłdio.
19
00:01:04,786 --> 00:01:05,885
Isso Ă© fogo.
20
00:01:05,887 --> 00:01:06,853
NĂŁo, nĂŁo Ă©!
21
00:01:06,855 --> 00:01:08,421
Isso Ă© foda bicarbonato de bro!
22
00:01:09,624 --> 00:01:10,557
Cara, vocĂȘ realmente
vai irritar o
23
00:01:10,559 --> 00:01:11,791
foda-se fora de mim agora.
24
00:01:11,793 --> 00:01:13,493
Me dĂȘ minha porra
dinheiro de volta cĂŁo!
25
00:01:15,630 --> 00:01:16,896
Eu nĂŁo vou te dar uma merda de volta!
26
00:01:16,898 --> 00:01:17,931
Me dĂȘ minha porra
dinheiro de volta mano!
27
00:01:17,933 --> 00:01:18,898
VocĂȘ precisa apenas parar o irmĂŁo.
28
00:01:18,900 --> 00:01:20,066
Por que vocĂȘ estĂĄ apoiando o cachorro?
29
00:01:20,068 --> 00:01:21,968
VocĂȘ precisa calar a boca agora mesmo!
30
00:01:24,406 --> 00:01:27,841
Nunca foi sobre as drogas.
31
00:01:29,978 --> 00:01:31,177
Foi mais que isso.
32
00:01:33,415 --> 00:01:35,315
Foi um chamado.
33
00:01:35,317 --> 00:01:36,816
âȘ Jogando moedas de um centavo âȘ
34
00:01:36,818 --> 00:01:38,084
âȘ Abaixo um poço que deseja âȘ
35
00:01:38,086 --> 00:01:39,919
âȘ NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ âȘ
36
00:01:39,921 --> 00:01:41,621
âȘ Mas desejamos muito bem âȘ
37
00:01:41,623 --> 00:01:43,123
âȘ Pergunto onde vocĂȘs sĂŁo amigos âȘ
38
00:01:43,125 --> 00:01:44,724
âȘ Eles sĂŁo cara ou coroa âȘ
39
00:01:44,726 --> 00:01:46,126
âȘ NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ âȘ
40
00:01:46,128 --> 00:01:48,795
âȘ Porque nos vemos em
o fundo da festa âȘ
41
00:01:48,797 --> 00:01:51,631
âȘ com a colher de prata
debaixo da sua lĂngua
42
00:01:51,633 --> 00:01:53,433
âȘ Sob sua lĂngua âȘ
43
00:01:53,435 --> 00:01:55,168
âȘ VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro âȘ
44
00:01:55,170 --> 00:01:57,937
âȘ Mas sua merda
nĂŁo some âȘ
45
00:01:57,939 --> 00:02:00,140
âȘ NĂŁo some âȘ
46
00:02:00,142 --> 00:02:01,841
âȘ Dançando com os esqueletos âȘ
47
00:02:01,843 --> 00:02:04,277
âȘ Fora de todo o
sepulturas que vocĂȘ cavou âȘ
48
00:02:04,279 --> 00:02:06,679
âȘ Graves vocĂȘ cavou âȘ
49
00:02:06,681 --> 00:02:08,281
âȘ todos os seus amigos
sĂŁo Benjamins âȘ
50
00:02:08,283 --> 00:02:11,684
âȘ Chame-os, mas
eles nĂŁo vĂŁo aparecer âȘ
51
00:02:11,686 --> 00:02:16,756
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
52
00:02:17,959 --> 00:02:21,861
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
53
00:02:21,863 --> 00:02:25,165
Cadelas sempre querem um bom
mano, eu quero um bom mano.
54
00:02:25,167 --> 00:02:26,466
Estou tentando ser um bom mano
55
00:02:26,468 --> 00:02:27,800
agora a cadela jogando
jogos e merda, cara.
56
00:02:27,802 --> 00:02:29,169
Eu deveria ter fodido o
uma que eu tinha arrepiante.
57
00:02:29,171 --> 00:02:31,204
VocĂȘ deixa aquela linda
cara foda-se, hein?
58
00:02:31,206 --> 00:02:33,606
O que vocĂȘ deveria fazer Ă©
demorou para fazer os pés dela,
59
00:02:33,608 --> 00:02:38,678
suas unhas feitas, seu pequeno
cara, cera que no andar de baixo porque
60
00:02:40,515 --> 00:02:43,349
vocĂȘ sabe merda vai ser
real, leve-a Ă s compras
61
00:02:43,351 --> 00:02:47,053
pegue as malas, sapatos e até
Compre-lhe um pouco de perfume.
62
00:02:48,290 --> 00:02:50,130
EntĂŁo traga a cadela para
para que eu pudesse transar com ela.
63
00:02:53,061 --> 00:02:54,827
VocĂȘ sempre estĂĄ brincando, cara.
64
00:02:54,829 --> 00:02:56,863
NĂŁo se preocupe com isso
porque depois desse fim de semana,
65
00:02:56,865 --> 00:03:00,900
este festival, nĂłs vamos fazer
algum papel real em Mollywood.
66
00:03:00,902 --> 00:03:02,035
NĂłs, mano, o que?
67
00:03:02,037 --> 00:03:03,303
Que festival?
68
00:03:03,305 --> 00:03:05,071
Estamos falando de
NĂłs gostamos de mim e de vocĂȘ?
69
00:03:05,073 --> 00:03:06,306
Nah nigga, nĂŁo somos nĂłs.
70
00:03:08,076 --> 00:03:09,076
Me mano.
71
00:03:10,245 --> 00:03:12,078
Eu estou fodendo com vocĂȘ, mano.
72
00:03:12,080 --> 00:03:14,547
VocĂȘ sempre fodendo comigo, cara.
73
00:03:18,753 --> 00:03:19,953
Quem Ă© aquele?
74
00:03:20,822 --> 00:03:21,588
Vamos.
75
00:03:21,590 --> 00:03:22,889
NĂłs precisamos ir.
76
00:03:25,560 --> 00:03:27,894
NĂŁo tenha medo.
77
00:03:27,896 --> 00:03:29,362
NĂŁo hĂĄ medo
para os justos.
78
00:03:29,364 --> 00:03:31,998
Falando de papel, aqui
venha seu garoto aqui mesmo.
79
00:03:33,201 --> 00:03:35,401
Para o Senhor
nos guiando em ação.
80
00:03:40,075 --> 00:03:41,541
Um homem.
81
00:03:49,517 --> 00:03:51,084
O caçador
82
00:03:51,086 --> 00:03:52,086
Estrondo!
83
00:03:54,189 --> 00:03:55,189
Vendido isso.
84
00:03:56,224 --> 00:03:58,157
O que estĂĄ acontecendo, cara?
85
00:04:00,195 --> 00:04:02,528
Ei cara, deixa eu
te pergunto alguma coisa.
86
00:04:02,530 --> 00:04:05,698
Por que diabos vocĂȘ vem tudo
o caminho para o lado sul
87
00:04:05,700 --> 00:04:08,301
quando vocĂȘ conhece o seu
caipira, bunda brilhante
88
00:04:08,303 --> 00:04:11,204
poderia ficar no lado norte
e conseguir dinheiro com pessoas ricas?
89
00:04:13,141 --> 00:04:14,907
Porque seus filhos da puta
sĂŁo o prĂłximo homem.
90
00:04:14,909 --> 00:04:17,210
VocĂȘ sabe o que vocĂȘ consegue
Preciso quando preciso,
91
00:04:17,212 --> 00:04:19,479
vocĂȘ Ă© discreto, vocĂȘ
mantenha oficial, certo?
92
00:04:19,481 --> 00:04:21,614
Discreto, pegue o que eu preciso.
93
00:04:21,616 --> 00:04:22,936
Quem diabos escreveu
essa merda, cara?
94
00:04:24,052 --> 00:04:25,318
A maneira como vocĂȘ sobe
mano do capĂŽ,
95
00:04:25,320 --> 00:04:26,786
vocĂȘ consegue qualquer coisa
a porra que vocĂȘ quer.
96
00:04:26,788 --> 00:04:29,155
Eu nĂŁo vou frente,
o jeito que vocĂȘ compra merda cara,
97
00:04:29,157 --> 00:04:31,124
vocĂȘ pode conseguir o que quiser
98
00:04:31,126 --> 00:04:33,259
vocĂȘ recebe qualquer coisa que vocĂȘ
porra precisa, mas adivinhe,
99
00:04:33,261 --> 00:04:35,261
vocĂȘ tem que estar em
o baixo, cara.
100
00:04:35,263 --> 00:04:36,963
NĂŁo tem jeito no inferno
todo mundo de onde vocĂȘ Ă©
101
00:04:36,965 --> 00:04:37,764
sabe o que vocĂȘ estĂĄ fazendo.
102
00:04:37,766 --> 00:04:40,166
De jeito nenhum, de jeito nenhum.
103
00:04:40,168 --> 00:04:41,801
Porra me bata
com essa besteira.
104
00:04:41,803 --> 00:04:43,002
Eu nem preciso.
105
00:04:43,004 --> 00:04:44,337
Esses filhos da puta
estĂĄ com tanta sede
106
00:04:44,339 --> 00:04:47,006
eles vĂŁo levar qualquer coisa que
cozinhe e sirva para eles.
107
00:04:48,310 --> 00:04:50,276
Torna fĂĄcil para nĂłs.
108
00:04:50,278 --> 00:04:52,278
Esse mano, cara,
Ă© melhor vocĂȘ estar no baixo.
109
00:04:52,280 --> 00:04:54,314
VocĂȘ estĂĄ melhor debaixo d'ĂĄgua.
110
00:04:54,316 --> 00:04:55,181
Cara, vocĂȘ nĂŁo
mesmo precisa se preocupar
111
00:04:55,183 --> 00:04:56,516
vocĂȘ mesmo com essa merda, ok?
112
00:04:56,518 --> 00:04:58,351
Eu sĂł preciso de um pouco mais
PĂlulas pra desenhar.
113
00:04:58,353 --> 00:04:59,152
VocĂȘ tem uma linha sobre isso agora?
114
00:04:59,154 --> 00:05:00,086
Eu tenho um projeto.
115
00:05:00,088 --> 00:05:01,254
Eu preciso fazer alguma merda.
116
00:05:01,256 --> 00:05:02,689
VocĂȘ sabe, acertar meu lote.
117
00:05:02,691 --> 00:05:04,424
Cara, vocĂȘ pode atirar em qualquer coisa
sua mĂŁe, porra, pague.
118
00:05:04,426 --> 00:05:07,160
Se vocĂȘ puder pagar por
Eu posso conseguir.
119
00:05:07,162 --> 00:05:07,927
Coloque assim.
120
00:05:07,929 --> 00:05:08,828
Tudo bem entĂŁo.
121
00:05:08,830 --> 00:05:10,496
Quando vocĂȘ pode obter a ficha?
122
00:05:10,498 --> 00:05:11,798
Eu vou te dizer isso.
123
00:05:11,800 --> 00:05:14,267
Eu tenho uma porra de calor
sobre isso e se vocĂȘ
124
00:05:14,269 --> 00:05:16,336
brincar com minha mĂŁe
porra se conectar,
125
00:05:19,374 --> 00:05:22,742
Estou te dizendo agora
Eu vou te foder, cara.
126
00:05:23,945 --> 00:05:27,413
VocĂȘs tentam
me ameaçar, cara?
127
00:05:28,383 --> 00:05:29,982
VocĂȘ disse que eu te ameacei?
128
00:05:29,984 --> 00:05:32,118
NĂŁo deixe um cara que vai
porra te ameaçar?
129
00:05:32,120 --> 00:05:33,519
Eu vou explodir sua mĂŁe porra
cérebros naquela rua.
130
00:05:33,521 --> 00:05:36,222
Que porra Ă© errado
com vocĂȘ, idiota?
131
00:05:38,993 --> 00:05:41,828
VocĂȘ acha que Ă© um filme certo
Até eu apertar o gatilho.
132
00:05:41,830 --> 00:05:44,063
VocĂȘ acha que eu sou
com medo disso, cachorro?
133
00:05:44,065 --> 00:05:45,064
Qualquer homem.
134
00:05:45,066 --> 00:05:46,699
Apenas pegue o meu sortudo de papel.
135
00:05:46,701 --> 00:05:48,468
- Até a próxima semana.
- Sunan sua bunda estĂșpida.
136
00:05:48,470 --> 00:05:49,669
Mover.
137
00:05:49,671 --> 00:05:51,237
Foda-se daqui.
138
00:06:08,223 --> 00:06:09,589
Traga para mim Senhor.
139
00:06:09,591 --> 00:06:11,671
Eu adoraria fazer negĂłcios e
fica ao lado daquele trono.
140
00:06:18,199 --> 00:06:19,565
Cara, olhe isso.
141
00:06:19,567 --> 00:06:22,535
VocĂȘ pode acreditar que nĂłs temos um
fim de semana inteiro dessa merda?
142
00:06:22,537 --> 00:06:24,170
No domingo, eu sou
Chupando o cu de alguém.
143
00:06:24,172 --> 00:06:25,338
No domingo?
144
00:06:25,340 --> 00:06:27,039
Merda, tente a meia noite.
145
00:06:27,041 --> 00:06:29,409
Cara, esse fest traz
todos os trabalhos de porca.
146
00:06:29,411 --> 00:06:30,777
Qual Ă© o nome disso?
147
00:06:30,779 --> 00:06:31,577
Nada.
148
00:06:31,579 --> 00:06:33,379
DevassidĂŁo velha e simples.
149
00:06:33,381 --> 00:06:35,448
AmanhĂŁ a noite Ă©
o morto vivo.
150
00:06:36,618 --> 00:06:38,518
Bem-vindo ao Mollywood.
151
00:06:42,090 --> 00:06:43,623
VocĂȘs estĂŁo prontos para entrar, nĂ©?
152
00:06:44,592 --> 00:06:45,892
Eu te vejo.
153
00:06:48,062 --> 00:06:50,430
E os leve de volta do pecado
154
00:06:50,432 --> 00:06:52,965
porque acolhem os cegos.
155
00:06:52,967 --> 00:06:54,267
E ai, cadĂȘ vadia?
156
00:06:54,269 --> 00:06:56,402
VocĂȘ nĂŁo tem relĂłgio, cara?
157
00:06:56,404 --> 00:06:57,403
Meu cachorro mau.
158
00:06:57,405 --> 00:06:58,971
Eu fui pego no homem de merda.
159
00:06:58,973 --> 00:07:01,541
VocĂȘ sabe como Ă©, filhos da puta
não pode tomar direçÔes.
160
00:07:01,543 --> 00:07:02,543
EstĂĄ tudo lĂĄ.
161
00:07:03,945 --> 00:07:05,211
NĂłs em linha reta.
162
00:07:05,213 --> 00:07:06,712
O que vocĂȘ tem esta noite?
163
00:07:06,714 --> 00:07:08,281
Tudo.
164
00:07:08,283 --> 00:07:12,452
Molly, E, menina branca,
até tem essa nova merda Oz.
165
00:07:12,454 --> 00:07:13,920
Confie em mim, isso Ă©
o futuro homem.
166
00:07:13,922 --> 00:07:16,556
Essa merda te leva a lugares
VocĂȘ sĂł queria que vocĂȘ pudesse ser.
167
00:07:16,558 --> 00:07:17,824
Aposte, aposte.
168
00:07:17,826 --> 00:07:19,625
Eu vou empurrar todo mundo do seu jeito.
169
00:07:19,627 --> 00:07:21,627
Cavar isso, onde minha merda em?
170
00:07:23,598 --> 00:07:25,331
VocĂȘ nĂŁo pensou
Eu ia passar por isso?
171
00:07:25,333 --> 00:07:26,333
Vamos lĂĄ, cara.
172
00:07:27,569 --> 00:07:29,936
VocĂȘ precisa mudar um
pouco, tente um novo caminho.
173
00:07:29,938 --> 00:07:31,904
Ă hora de algum
nova mĂșsica no jogo.
174
00:07:31,906 --> 00:07:33,239
Inferno nĂŁo, cara.
175
00:07:33,241 --> 00:07:35,575
Eu peguei esse coelhinho
voltando para o berço
176
00:07:35,577 --> 00:07:38,478
e este E vai levĂĄ-la
exatamente onde ela precisa ir.
177
00:07:38,480 --> 00:07:40,913
Além disso, não preciso de
selvagem na minha bunda, cara.
178
00:07:40,915 --> 00:07:42,782
Pelo menos ligĂĄ-lo
para o seu povo, cara
179
00:07:42,784 --> 00:07:46,452
colocar o nome lĂĄ fora homem tĂŁo
eles sabem que Oz estĂĄ no jogo.
180
00:07:46,454 --> 00:07:47,587
Entendi.
181
00:07:47,589 --> 00:07:49,055
Sim, vocĂȘ vem hoje Ă noite?
182
00:07:50,291 --> 00:07:51,691
Ăguias nĂŁo voam com galinhas.
183
00:07:51,693 --> 00:07:52,859
Eu acho legal
sem essa merda.
184
00:07:52,861 --> 00:07:53,861
Nunca homem.
185
00:07:56,097 --> 00:07:56,980
PÔe isto.
186
00:07:56,981 --> 00:07:57,864
Como vou ouvir
para sua bunda louca, puta?
187
00:07:57,866 --> 00:07:59,131
Olha cara, eu nĂŁo estou perguntando.
188
00:07:59,133 --> 00:08:00,933
Vai ser um
noite louca esta noite.
189
00:08:00,935 --> 00:08:02,235
Coloque essa merda, cara.
190
00:08:10,144 --> 00:08:12,411
VocĂȘ precisa de alguma coisa, vocĂȘ
deixe-me saber, tudo bem?
191
00:08:14,616 --> 00:08:16,148
Absolutamente homem.
192
00:08:16,150 --> 00:08:16,949
Estou fora.
193
00:08:16,951 --> 00:08:17,850
Mais tarde.
194
00:08:17,852 --> 00:08:18,852
Bom te ver.
195
00:08:26,494 --> 00:08:27,727
OlĂĄ!
196
00:08:32,233 --> 00:08:33,233
O que?
197
00:08:34,302 --> 00:08:36,536
VocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă©
festa do pijama, certo?
198
00:08:39,641 --> 00:08:40,740
Bolo.
199
00:08:42,076 --> 00:08:44,744
Estamos aqui para encontrar
algo bom, cara.
200
00:08:44,746 --> 00:08:46,812
NĂŁo hĂĄ ins e outs.
201
00:08:49,651 --> 00:08:51,617
Vamos fumar um cigarro.
202
00:08:56,090 --> 00:08:57,757
Volto logo.
203
00:08:57,759 --> 00:08:59,859
VocĂȘ estĂĄ segurando?
204
00:08:59,861 --> 00:09:02,061
Quem diabos Ă© vocĂȘ?
205
00:09:03,398 --> 00:09:05,164
Bolo me enviou.
206
00:09:05,166 --> 00:09:07,033
Ouvi dizer que vocĂȘ estava segurando.
207
00:09:07,035 --> 00:09:08,035
Talvez.
208
00:09:10,004 --> 00:09:11,070
VocĂȘ nĂŁo Ă© um porco, Ă© vocĂȘ?
209
00:09:11,072 --> 00:09:12,371
NĂŁo.
210
00:09:12,373 --> 00:09:14,073
Estou apenas olhando para
pontuação, isso é tudo.
211
00:09:15,109 --> 00:09:16,375
O que vocĂȘ estĂĄ procurando?
212
00:09:16,377 --> 00:09:17,109
Qualquer coisa.
213
00:09:17,111 --> 00:09:19,712
E, Molly, Lean.
214
00:09:19,714 --> 00:09:21,948
Qualquer coisa, certo?
215
00:09:21,950 --> 00:09:25,051
VocĂȘ Ă© um daqueles tudo
qualquer coisa tipo filhos da puta.
216
00:09:25,053 --> 00:09:27,053
Esta noite Ă© sua noite, na verdade.
217
00:09:27,055 --> 00:09:29,755
Eu tenho o prĂłximo nĂvel
de materiais de festa.
218
00:09:29,757 --> 00:09:31,257
Ă melhor que tudo.
219
00:09:31,259 --> 00:09:35,795
O E, Molly, Coca-Cola, Ă©
nada comparado a essas coisas.
220
00:09:36,931 --> 00:09:38,864
Este material leva vocĂȘ para
todo um reino diferente.
221
00:09:38,866 --> 00:09:39,899
Doce.
222
00:09:39,901 --> 00:09:40,800
Quantos?
223
00:09:40,802 --> 00:09:42,301
Vou te ligar por 20 dĂłlares.
224
00:09:43,237 --> 00:09:44,704
Dub alguma coisa, sabe?
225
00:09:44,706 --> 00:09:46,439
Agora eu estou ficando
e comprando
226
00:09:46,441 --> 00:09:47,873
tipo de coisa.
227
00:09:47,875 --> 00:09:48,875
Chama-se oz.
228
00:09:49,777 --> 00:09:50,910
Este Ă© o futuro.
229
00:09:50,912 --> 00:09:51,744
Justo.
230
00:09:51,746 --> 00:09:52,812
Entendi.
231
00:09:52,814 --> 00:09:54,113
Devagar, parceiro.
232
00:09:56,918 --> 00:09:58,484
TrĂȘs coisas.
233
00:09:58,486 --> 00:10:03,155
Um, certifique-se de todo mundo
sabe sobre Oz.
234
00:10:04,225 --> 00:10:06,092
Ă a melhor coisa
no mercado.
235
00:10:06,094 --> 00:10:09,395
Segunda coisa, nĂŁo
fique alto aqui.
236
00:10:10,231 --> 00:10:11,530
Se vocĂȘ quer ser carregado,
237
00:10:12,634 --> 00:10:15,601
veja esse terceiro
luz Ă esquerda?
238
00:10:15,603 --> 00:10:17,803
VĂĄ nas artes
estĂșdio, veja meu cara.
239
00:10:17,805 --> 00:10:18,838
Dessa forma, Ă© seguro.
240
00:10:21,609 --> 00:10:22,609
TrĂȘs?
241
00:10:25,146 --> 00:10:26,345
Um hit por pessoa.
242
00:10:27,782 --> 00:10:29,482
Tem seis acessos
em cada vasilha.
243
00:10:30,652 --> 00:10:34,387
VocĂȘ pulveriza, inspira, segura e expira.
244
00:10:40,862 --> 00:10:42,294
Um hit embora.
245
00:10:42,296 --> 00:10:43,362
Essa coisa Ă© potente.
246
00:10:44,365 --> 00:10:45,398
VocĂȘ nĂŁo vai precisar muito.
247
00:10:46,367 --> 00:10:47,867
Da prĂłxima vez, nĂŁo seja tĂŁo estĂșpido.
248
00:10:47,869 --> 00:10:50,770
NĂŁo venha
latindo tĂŁo alto, cara.
249
00:10:52,206 --> 00:10:54,874
Como vou te encontrar?
250
00:10:56,144 --> 00:10:58,678
Se vocĂȘ precisar me ver
VĂĄ ver o Bolo por cima da porta.
251
00:10:58,680 --> 00:11:00,613
Ele ligarĂĄ vocĂȘ, cara.
252
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
Yo!
253
00:11:04,552 --> 00:11:06,018
Venha comigo.
254
00:11:07,055 --> 00:11:07,853
Que porra Ă© essa?
255
00:11:07,855 --> 00:11:08,688
Ă esse novo novo.
256
00:11:08,690 --> 00:11:09,989
Ă o Oz.
257
00:11:09,991 --> 00:11:11,223
VocĂȘs querem ficar em chamas?
258
00:11:12,527 --> 00:11:13,527
Venha comigo.
259
00:11:26,974 --> 00:11:29,809
Algumas pessoas
Apenas implore pela salvação.
260
00:11:50,598 --> 00:11:54,033
Lembre-se, um hit.
261
00:11:54,035 --> 00:11:55,735
Cara disse que isso Ă© potente.
262
00:12:04,445 --> 00:12:05,445
Porra!
263
00:12:47,088 --> 00:12:48,821
Por que devo fazer isso?
264
00:12:49,657 --> 00:12:51,390
Por que vocĂȘ deve me fazer?
265
00:12:55,263 --> 00:12:59,832
NĂŁo sendo
capaz de separar o real.
266
00:12:59,834 --> 00:13:03,502
Isso me machuca
mais do que te machuca.
267
00:13:05,173 --> 00:13:09,575
Eu podia sentir
correndo por mim.
268
00:13:09,577 --> 00:13:10,910
Estå além de mim.
269
00:13:16,417 --> 00:13:18,417
Estou cumprindo uma profecia.
270
00:13:25,860 --> 00:13:29,061
Para revelar a ilusĂŁo
para o que Ă©
271
00:13:32,099 --> 00:13:35,935
para destruir a fantasia deles
destruir o seu sonho.
272
00:13:46,280 --> 00:13:48,013
Eu chamo isso de meu destino.
273
00:14:01,562 --> 00:14:04,530
Eu nĂŁo suporto como eles vivem.
274
00:14:30,892 --> 00:14:32,424
Graça e Glória!
275
00:14:33,361 --> 00:14:38,430
VocĂȘ deve saber!
276
00:14:42,603 --> 00:14:45,771
Entre a vida e a morte
277
00:14:45,773 --> 00:14:48,974
quando vocĂȘ pega
peça por peça,
278
00:14:50,878 --> 00:14:52,478
nĂŁo hĂĄ nada
esquerda para ficar em pé.
279
00:15:01,022 --> 00:15:05,991
Com as mĂŁos de
tempo, descanse na terra.
280
00:15:08,396 --> 00:15:10,696
VocĂȘ nĂŁo deve ser
enganou meu Senhor.
281
00:15:15,937 --> 00:15:21,006
EntĂŁo eu libero e abro um
passagem para novos paĂses!
282
00:15:24,278 --> 00:15:27,713
Para aqueles que nĂŁo podem
aprenda suas liçÔes.
283
00:15:40,428 --> 00:15:42,394
Porra, que vergonha
aconteceu com aquela garota.
284
00:15:42,396 --> 00:15:43,996
Por que estou aqui?
285
00:15:43,998 --> 00:15:45,564
Eu preciso de vocĂȘ disfarçado sobre isso.
286
00:15:46,434 --> 00:15:48,067
Isso estĂĄ na sua casa do leme.
287
00:15:49,570 --> 00:15:52,071
Eu não sou policial até chegar
minha merda juntos, lembra?
288
00:15:52,073 --> 00:15:53,073
Eu lembro.
289
00:15:54,742 --> 00:15:56,775
Pensei que talvez vocĂȘ pudesse
verifique seu ego por tempo suficiente
290
00:15:56,777 --> 00:15:58,610
para nos ajudar a resolver alguns crimes.
291
00:15:58,612 --> 00:15:59,979
Como vou fazer isso?
292
00:16:01,615 --> 00:16:02,648
Seu irmĂŁo.
293
00:16:03,684 --> 00:16:04,684
Eu toco um nervo?
294
00:16:05,953 --> 00:16:06,953
Boa.
295
00:16:08,589 --> 00:16:10,689
Mesma cena que
alegou seu irmĂŁo
296
00:16:10,691 --> 00:16:13,525
Ă© difĂcil de trabalhar
reivindicando outras crianças.
297
00:16:20,101 --> 00:16:21,567
VocĂȘ reintegrou ou nĂŁo?
298
00:16:27,475 --> 00:16:28,475
Terminei.
299
00:16:29,276 --> 00:16:30,776
Oque vocĂȘ sabe?
300
00:16:30,778 --> 00:16:32,611
Desta vez no ano passado,
301
00:16:32,613 --> 00:16:35,114
este fusion fest
veio para a cidade e
302
00:16:35,116 --> 00:16:37,282
ficamos com
quatro corpos mutilados
303
00:16:37,284 --> 00:16:39,752
e ODs de dois dĂgitos por
o fim do fim de semana.
304
00:16:41,055 --> 00:16:42,055
Eu nĂŁo entendo.
305
00:16:43,024 --> 00:16:44,656
ODs, talvez.
306
00:16:44,658 --> 00:16:47,726
Festas, onde estĂĄ o
conexĂŁo com Mollywood?
307
00:16:48,796 --> 00:16:49,796
O que Ă© Mollywood?
308
00:16:50,731 --> 00:16:52,331
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
309
00:16:52,333 --> 00:16:54,233
Mollywood Ă© o clube infantil
alias para o Fusion Fest.
310
00:16:54,235 --> 00:16:55,501
Fim de semana rave?
311
00:16:55,503 --> 00:16:57,136
à como uma convenção
para drogas do partido.
312
00:17:01,075 --> 00:17:02,808
Sim, nĂłs vamos ter que dizer isso.
313
00:17:04,078 --> 00:17:05,511
E agora?
314
00:17:05,513 --> 00:17:06,712
VocĂȘ e detetive Shay.
315
00:17:08,149 --> 00:17:11,150
Eu sei que ela tem o seu
de volta, mas temos polĂticas,
316
00:17:11,152 --> 00:17:13,652
polĂticas estritas de confraternização.
317
00:17:13,654 --> 00:17:14,887
Serge, vamos lĂĄ!
318
00:17:16,190 --> 00:17:18,924
Com os rumores de Shay
e a bagunça Bijou,
319
00:17:18,926 --> 00:17:20,392
vocĂȘ tem dois ataques.
320
00:17:21,529 --> 00:17:24,663
Mais um e eu nĂŁo posso
Mantenha vocĂȘ no jogo.
321
00:17:25,666 --> 00:17:26,799
Eu te escuto.
322
00:17:32,673 --> 00:17:33,673
Estou fora.
323
00:18:19,954 --> 00:18:21,587
Eu nĂŁo acredito nisso.
324
00:18:21,589 --> 00:18:22,754
O que hĂĄ de novo?
325
00:18:22,756 --> 00:18:25,090
Como estĂĄ se sentindo, mano?
326
00:18:25,092 --> 00:18:25,891
Sim senhor.
327
00:18:25,893 --> 00:18:26,925
Parecendo bem, cara.
328
00:18:26,927 --> 00:18:27,793
Segurando-a como sempre.
329
00:18:27,795 --> 00:18:28,961
Segure-o.
330
00:18:33,434 --> 00:18:34,900
OlĂĄ mami.
331
00:18:34,902 --> 00:18:35,934
Quem Ă© aquele?
332
00:18:35,936 --> 00:18:36,935
Ei menino bonito.
333
00:18:36,937 --> 00:18:38,437
O que vocĂȘ estĂĄ bebendo?
334
00:18:38,439 --> 00:18:40,806
Estou jogando isso
bom nino esta noite.
335
00:18:40,808 --> 00:18:41,974
Okay, certo.
336
00:18:41,976 --> 00:18:43,609
Quanto tempo isso vai durar?
337
00:18:44,812 --> 00:18:45,844
Tudo bem, vocĂȘ me pegou.
338
00:18:45,846 --> 00:18:46,912
Traga-me uma cerveja.
339
00:18:46,914 --> 00:18:48,580
Eu vou amamentar isso.
340
00:18:48,582 --> 00:18:49,582
OK.
341
00:18:53,120 --> 00:18:54,887
Quanto tempo nĂłs vamos
joga este jogo?
342
00:18:55,923 --> 00:18:57,856
Sobre o que vocĂȘ estĂĄ falando?
343
00:18:57,858 --> 00:18:59,324
Este.
344
00:18:59,326 --> 00:19:02,094
Venha, eu vejo vocĂȘ o tempo todo.
345
00:19:03,197 --> 00:19:06,698
Estou te dando o
vĂĄ em frente o tempo todo
346
00:19:07,501 --> 00:19:09,668
e vocĂȘ ainda nĂŁo fez nada.
347
00:19:09,670 --> 00:19:11,403
Eu nĂŁo sabia
vocĂȘ estava interessado.
348
00:19:12,506 --> 00:19:13,506
Sua bebida.
349
00:19:14,475 --> 00:19:15,475
Obrigado amor.
350
00:19:16,710 --> 00:19:17,776
Desculpe!
351
00:19:20,147 --> 00:19:20,946
Deixa comigo.
352
00:19:20,948 --> 00:19:21,847
Sim?
353
00:19:21,849 --> 00:19:23,382
VocĂȘ nĂŁo tem que me pagar.
354
00:19:23,384 --> 00:19:24,650
VocĂȘ sabe que seu dinheiro nĂŁo Ă©
nĂŁo Ă© bom por aqui.
355
00:19:24,652 --> 00:19:25,951
Entendi.
356
00:19:27,288 --> 00:19:28,053
Eu sinto muito boo.
357
00:19:28,055 --> 00:19:29,121
VocĂȘ estĂĄ com sede?
358
00:19:29,123 --> 00:19:30,022
EstĂĄs bem?
359
00:19:30,024 --> 00:19:31,990
Traga a jovem aqui ...
360
00:19:31,992 --> 00:19:33,892
Martini de chocolate.
361
00:19:33,894 --> 00:19:35,027
Figuras
362
00:19:35,029 --> 00:19:36,028
O que vocĂȘ disse?
363
00:19:36,030 --> 00:19:37,062
Nada nada.
364
00:19:38,365 --> 00:19:39,965
Por favor, apenas traga
ela sua bebida.
365
00:19:41,402 --> 00:19:44,169
VocĂȘ precisa controlar
seus groupies.
366
00:19:44,171 --> 00:19:46,171
NĂŁo hĂĄ groupies por aqui garota.
367
00:19:46,173 --> 00:19:47,906
Apenas tentando me fazer.
368
00:19:47,908 --> 00:19:49,808
Me faça um favor, relaxe
aqui por um segundo.
369
00:19:49,810 --> 00:19:51,243
Eu tenho que ir holla
alguém bem råpido.
370
00:19:51,245 --> 00:19:52,477
Diga a velha para manter a gorjeta.
371
00:19:52,479 --> 00:19:53,645
Eu volto jĂĄ,
tudo bem boo?
372
00:19:53,647 --> 00:19:54,647
A sério?
373
00:19:55,416 --> 00:19:56,748
Meu nome Ă© Ariel.
374
00:20:03,057 --> 00:20:04,156
Yo!
375
00:20:04,992 --> 00:20:06,692
O que estĂĄ estourando tolo?
376
00:20:06,694 --> 00:20:07,492
Meu mano!
377
00:20:07,494 --> 00:20:08,760
O que estĂĄ estourando?
378
00:20:08,762 --> 00:20:10,262
Sobre o Dr. Dre, Landa
nas faixas estĂĄ no
379
00:20:10,264 --> 00:20:13,031
construção assumindo
os registros ao vivo yo.
380
00:20:13,033 --> 00:20:14,499
Eles nĂŁo sabem mano.
381
00:20:14,501 --> 00:20:15,267
O que Ă© bom homem?
382
00:20:15,269 --> 00:20:16,568
O que Ă© bom homem?
383
00:20:16,570 --> 00:20:18,070
VocĂȘ entendeu
aqui esta noite, mano.
384
00:20:18,072 --> 00:20:19,771
Mesma hora, toda vez mano.
385
00:20:19,773 --> 00:20:20,706
VocĂȘ Ă© bom?
386
00:20:20,708 --> 00:20:21,373
VocĂȘ tem sido mano super discreto.
387
00:20:21,375 --> 00:20:22,174
VocĂȘ em linha reta?
388
00:20:22,176 --> 00:20:23,442
Eu sou homem hetero.
389
00:20:23,444 --> 00:20:25,110
Eu sĂł tive que me acalmar
por um pouco,
390
00:20:25,112 --> 00:20:26,578
tenho muita merda na minha cabeça,
liberte o mental, sabe?
391
00:20:26,580 --> 00:20:27,580
Conversa real.
392
00:20:28,916 --> 00:20:30,749
Meu mano olha, tem alguns
cadelas ruins aqui fora esta noite,
393
00:20:30,751 --> 00:20:32,584
à terça-feira, eles em todo lugar.
394
00:20:32,586 --> 00:20:34,286
Venha te pegar uma bebida
ou algo negro.
395
00:20:34,288 --> 00:20:36,021
Eu jĂĄ estou nisso.
396
00:20:36,023 --> 00:20:37,623
Brinde a isso, cara.
397
00:20:37,625 --> 00:20:39,191
Eu posso pular em alguns
esses coelhinhos, cara.
398
00:20:39,193 --> 00:20:40,525
O que hĂĄ com o seu
menino Bijou, cara?
399
00:20:40,527 --> 00:20:42,027
Ele saiu correndo, cara.
400
00:20:43,897 --> 00:20:45,457
VocĂȘ vem trabalhar
ou vocĂȘ vem para relaxar?
401
00:20:46,400 --> 00:20:47,966
Homem frio.
402
00:20:47,968 --> 00:20:49,935
Mas ainda assim, eu ouvi isso
cadela nĂŁo chegou
403
00:20:49,937 --> 00:20:50,902
em uma mistura ou ideia, cara.
404
00:20:50,904 --> 00:20:52,137
O que hĂĄ com isso?
405
00:20:52,139 --> 00:20:53,139
Bijou
406
00:20:53,741 --> 00:20:54,706
Inferno nah meu mano.
407
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
O que vocĂȘ acha que ele vai fazer?
408
00:20:56,210 --> 00:20:58,450
ir a uma delegacia e
arquivar uma reclamação ou algo assim?
409
00:20:59,213 --> 00:21:00,712
VocĂȘ estĂĄ bem, mano.
410
00:21:00,714 --> 00:21:02,014
Relaxe bem.
411
00:21:04,251 --> 00:21:05,784
Yo, menina de idade com
os sapatos baratos,
412
00:21:05,786 --> 00:21:07,953
vocĂȘ me deve por ela
martini de chocolate.
413
00:21:07,955 --> 00:21:08,754
O que?
414
00:21:08,756 --> 00:21:09,655
Sobre o que vocĂȘ estĂĄ falando?
415
00:21:09,657 --> 00:21:10,422
Eu deixei dinheiro com a menina.
416
00:21:10,424 --> 00:21:11,123
Me dĂȘ meu dinheiro.
417
00:21:11,125 --> 00:21:13,158
De jeito nenhum.
418
00:21:13,160 --> 00:21:14,293
Droga.
419
00:21:17,264 --> 00:21:19,564
Eu vejo como Ă©.
420
00:21:19,566 --> 00:21:21,266
Traga aqui uma cerveja.
421
00:21:21,268 --> 00:21:22,634
Fique com o troco.
422
00:21:22,636 --> 00:21:23,435
Volte.
423
00:21:23,437 --> 00:21:25,304
Eu fui.
424
00:21:25,306 --> 00:21:26,104
Droga.
425
00:21:26,106 --> 00:21:27,005
Foda-se esse mano.
426
00:21:27,007 --> 00:21:28,340
Vamos voltar ao trabalho, cara.
427
00:21:28,342 --> 00:21:29,941
Deixe-me pular nessa
homem bem rĂĄpido, mano.
428
00:21:29,943 --> 00:21:31,243
Venha Zack Attack.
429
00:21:47,027 --> 00:21:48,527
Sim, o que estĂĄ pipocando?
430
00:21:48,529 --> 00:21:49,828
O que estĂĄ acontecendo mano?
431
00:21:49,830 --> 00:21:50,629
O que hĂĄ com Bijou?
432
00:21:50,631 --> 00:21:51,930
Este Ă© Danny, cachorro.
433
00:21:51,932 --> 00:21:54,166
Do lado do clube, cara,
eu e meu mano T.
434
00:21:54,168 --> 00:21:55,934
NĂłs temos olhos neste menino Zack.
435
00:21:55,936 --> 00:21:57,302
Zack?
436
00:21:57,304 --> 00:21:57,936
Aye mano, não faça merda
para aquele mano, cara.
437
00:21:57,938 --> 00:21:59,204
Fique de pé, mano.
438
00:21:59,206 --> 00:22:00,339
NĂŁo deixe que nigga
sabe o que fumo
439
00:22:00,341 --> 00:22:01,707
nĂŁo o segue,
nĂŁo olhe para ele.
440
00:22:01,709 --> 00:22:02,841
VocĂȘs precisam foder com
enxadas ou algo assim, cara.
441
00:22:02,843 --> 00:22:04,009
Eu, Chance e Lil Ding vĂŁo
442
00:22:04,011 --> 00:22:05,143
deslize sobre ele na academia, cara.
443
00:22:05,145 --> 00:22:06,278
NĂłs temos esse mano.
444
00:22:06,280 --> 00:22:07,612
NĂŁo deixe nem ele
sabe o que fumo, mano.
445
00:22:07,614 --> 00:22:08,513
Apenas vĂĄ embora.
446
00:22:08,515 --> 00:22:10,615
Não o siga, não faça merda.
447
00:22:10,617 --> 00:22:12,584
NĂłs precisamos lidar com
esse filho da puta.
448
00:22:14,455 --> 00:22:16,154
De volta como se vocĂȘ nunca tivesse saĂdo.
449
00:22:16,156 --> 00:22:17,055
Estou bem, mano.
450
00:22:17,057 --> 00:22:18,557
NĂŁo foda com ele, cara.
451
00:22:19,960 --> 00:22:21,293
Tudo bem, 100.
452
00:22:30,637 --> 00:22:32,871
VocĂȘ sĂł vai levar
meu dub assim, hein?
453
00:22:32,873 --> 00:22:34,239
Eu com certeza fiz.
454
00:22:34,241 --> 00:22:36,308
Achei que vocĂȘ me devia
por desperdiçar meu tempo.
455
00:22:37,344 --> 00:22:38,443
Minha culpa.
456
00:22:39,346 --> 00:22:42,848
Deixe-me fazer as pazes com vocĂȘ agora.
457
00:22:42,850 --> 00:22:43,982
VocĂȘ Ă© melhor
458
00:23:11,879 --> 00:23:13,812
Maldito vermelho, vejo vocĂȘ.
459
00:23:15,048 --> 00:23:16,882
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vestido para
a ocasiĂŁo, baby.
460
00:23:16,884 --> 00:23:17,884
Deixe-me te ajudar.
461
00:23:24,625 --> 00:23:28,360
Baby, largue esse E comigo.
462
00:23:28,362 --> 00:23:29,294
Estou bem.
463
00:23:29,296 --> 00:23:31,029
Vem cå Neném.
464
00:23:31,031 --> 00:23:32,031
Isso nos farĂĄ voar.
465
00:23:34,401 --> 00:23:36,968
Eu vou fazer vocĂȘ voar de qualquer maneira.
466
00:24:19,146 --> 00:24:21,079
Quem diabos Ă© vocĂȘ?
467
00:24:22,916 --> 00:24:24,683
Uber
468
00:24:24,685 --> 00:24:26,084
Deixe-me saber quando vocĂȘ estiver pronto.
469
00:24:29,990 --> 00:24:31,723
Eu vou foder Zack!
470
00:24:40,434 --> 00:24:41,533
Meu homem.
471
00:24:41,535 --> 00:24:43,368
Bolo.
472
00:24:43,370 --> 00:24:44,302
O que estĂĄ rachando?
473
00:24:44,304 --> 00:24:45,971
Bro, onde diabos vocĂȘ esteve?
474
00:24:45,973 --> 00:24:47,272
VocĂȘ perdeu o set.
475
00:24:47,274 --> 00:24:48,607
Ah cara, eu fui pego.
476
00:24:48,609 --> 00:24:49,941
Hoje tem sido louco, cara.
477
00:24:51,111 --> 00:24:52,644
O que hĂĄ com vocĂȘ, cara?
478
00:24:52,646 --> 00:24:54,012
VocĂȘ foi hoje Ă noite.
479
00:24:54,014 --> 00:24:54,813
NĂŁo mais?
480
00:24:54,815 --> 00:24:55,614
Inferno nĂŁo, cara.
481
00:24:55,616 --> 00:24:56,948
Eu sou o headliner.
482
00:24:56,950 --> 00:24:58,183
Eu fecho amanhĂŁ Ă noite.
483
00:25:00,153 --> 00:25:01,853
Por que eu estou aqui mesmo entĂŁo?
484
00:25:02,556 --> 00:25:03,889
Chute isso.
485
00:25:03,891 --> 00:25:05,223
Eu estou aqui apenas até segunda.
486
00:25:05,225 --> 00:25:06,625
Chute isso?
487
00:25:06,627 --> 00:25:09,194
VocĂȘ nĂŁo trouxe vocĂȘ
BĂblia novamente, vocĂȘ viu?
488
00:25:09,196 --> 00:25:10,962
Homem engraçado.
489
00:25:13,667 --> 00:25:16,801
VocĂȘ ouve isso
bobagem começou de novo?
490
00:25:16,803 --> 00:25:17,736
Que absurdo?
491
00:25:17,738 --> 00:25:19,471
Do que vocĂȘ estĂĄ falando, cara?
492
00:25:19,473 --> 00:25:22,474
As crianças mortas,
como no ano passado.
493
00:25:22,476 --> 00:25:23,542
Crianças mortas?
494
00:25:25,345 --> 00:25:28,713
Yo cara, vocĂȘ quer
Fique longe dela, cara.
495
00:25:28,715 --> 00:25:30,215
Ela Ă© problema.
496
00:25:30,217 --> 00:25:31,683
Tudo bem.
497
00:25:31,685 --> 00:25:33,351
Ă assim que eu gosto.
498
00:25:34,821 --> 00:25:36,154
Esse Ă© meu garoto.
499
00:25:36,156 --> 00:25:37,722
Tudo bem cara.
500
00:25:37,724 --> 00:25:38,690
Eu tenho um especial
entrega esta noite.
501
00:25:38,692 --> 00:25:40,559
Eu vejo vocĂȘs.
502
00:25:40,561 --> 00:25:42,060
VocĂȘ Ă© louco, Chase.
503
00:25:47,601 --> 00:25:49,167
Correr atrĂĄs.
504
00:25:49,169 --> 00:25:50,669
O que hĂĄ com o seu cara?
505
00:25:51,939 --> 00:25:53,238
O que vocĂȘ quer dizer?
506
00:25:53,240 --> 00:25:55,173
Eu vi o outro
dia fora do clube.
507
00:25:56,276 --> 00:25:58,777
Me deu arrepios.
508
00:25:58,779 --> 00:26:00,245
Ele Ă© legal.
509
00:26:00,247 --> 00:26:03,748
Apenas o garoto do clube todos os dias
virou aberração de Jesus, sabe?
510
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Louco por Jesus?
511
00:26:06,787 --> 00:26:11,856
Quando seus pais morreram, ele
tornou-se todo Deus o tempo todo.
512
00:26:12,292 --> 00:26:13,292
Mesmo?
513
00:26:19,032 --> 00:26:23,835
O senhor Ă© meu
pastor e eu nĂŁo quero.
514
00:26:41,622 --> 00:26:42,921
Ei.
515
00:26:42,923 --> 00:26:44,923
Como vocĂȘ vai me deixar?
516
00:26:44,925 --> 00:26:46,057
Eu nĂŁo te deixo.
517
00:26:46,059 --> 00:26:48,893
Eu estou apenas deixando vocĂȘ descansar.
518
00:26:48,895 --> 00:26:52,263
NĂłs temos coisas para fazer.
519
00:27:04,845 --> 00:27:05,844
Que porra Ă© essa?
520
00:27:05,846 --> 00:27:07,245
VocĂȘ Ă© padre ou algo assim?
521
00:27:07,247 --> 00:27:08,913
Se eu fosse padre
522
00:27:08,915 --> 00:27:11,583
vocĂȘ nĂŁo teria encontrado
eu em um clube, certo?
523
00:27:11,585 --> 00:27:13,785
O que vocĂȘ faz?
524
00:27:13,787 --> 00:27:16,588
Eu desenho novo mundo
materiais de entretenimento.
525
00:27:16,590 --> 00:27:20,625
Em termos deplorĂĄveis,
Eu sou um fabricante de drogas.
526
00:27:20,627 --> 00:27:23,428
Ă por isso que vocĂȘ tem tudo
da boa merda, hein?
527
00:27:24,631 --> 00:27:26,831
Estou feliz que vocĂȘ entenda rĂĄpido.
528
00:27:26,833 --> 00:27:28,266
O que Ă© isso?
529
00:27:28,268 --> 00:27:30,168
Ă um aplicador.
530
00:27:30,170 --> 00:27:31,803
O que isso faz?
531
00:27:31,805 --> 00:27:36,041
EstĂĄ acostumado
injetar drogas ... vaginalmente.
532
00:27:40,013 --> 00:27:41,713
Cale a boca.
533
00:27:42,949 --> 00:27:45,684
VocĂȘ estĂĄ dizendo que eu posso conseguir
alta através da minha caixa de suco?
534
00:27:46,787 --> 00:27:48,720
VocĂȘ estĂĄ brincando comigo?
535
00:27:48,722 --> 00:27:50,021
Caixa de suco.
536
00:27:58,999 --> 00:28:00,532
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo lĂĄ?
537
00:28:00,534 --> 00:28:01,534
Vamos.
538
00:28:02,302 --> 00:28:03,902
Venha, coloque em mim, por favor?
539
00:28:05,706 --> 00:28:07,038
Eu tenho que tentar isso.
540
00:28:14,414 --> 00:28:15,980
VocĂȘ estĂĄ esperando hĂĄ muito tempo
541
00:28:15,982 --> 00:28:17,215
por este momento, nĂŁo Ă© mesmo?
542
00:28:21,321 --> 00:28:22,987
Eu quero que vocĂȘ feche seus olhos.
543
00:28:38,105 --> 00:28:41,940
Apenas deixe isso entrar.
544
00:28:41,942 --> 00:28:43,074
Apreciar.
545
00:28:46,046 --> 00:28:48,713
VocĂȘ vai tentar alguma coisa, nĂ©?
546
00:28:48,715 --> 00:28:50,181
Isso aĂ.
547
00:28:53,120 --> 00:28:54,853
VocĂȘ vai me foder ou o que?
548
00:28:59,025 --> 00:29:02,093
Garotas como vocĂȘ
goste, nĂŁo Ă©?
549
00:29:02,095 --> 00:29:04,295
VocĂȘ gosta de bom e profundo.
550
00:29:06,066 --> 00:29:08,166
Por que não começamos suavemente?
551
00:29:15,609 --> 00:29:17,175
Definitivamente oh o que.
552
00:29:20,447 --> 00:29:22,514
Alguns bons para a carne.
553
00:30:13,600 --> 00:30:14,833
Isso aĂ!
554
00:30:14,835 --> 00:30:16,167
Eu estava no clube,
chutando com J,
555
00:30:16,169 --> 00:30:17,435
e ele adulou
com meus povos, cara.
556
00:30:17,437 --> 00:30:18,269
Mo, o que estĂĄ quebrando?
557
00:30:18,271 --> 00:30:19,304
O que estĂĄ acontecendo, baby?
558
00:30:19,306 --> 00:30:20,305
Como te sentes?
559
00:30:20,307 --> 00:30:21,372
Sim senhor.
560
00:30:23,777 --> 00:30:25,043
PatrĂŁo.
561
00:30:25,045 --> 00:30:25,810
O melhor bebĂȘ.
562
00:30:25,812 --> 00:30:26,811
O que hĂĄ pouco mano?
563
00:30:26,813 --> 00:30:28,112
O que estĂĄ acontecendo mano?
564
00:30:28,114 --> 00:30:29,447
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo
da escola, cara?
565
00:30:30,283 --> 00:30:31,182
Foda-se a escola?
566
00:30:31,184 --> 00:30:32,317
VocĂȘ nĂŁo quer conseguir um emprego?
567
00:30:32,319 --> 00:30:34,085
VocĂȘ precisa terminar a escola, cara.
568
00:30:34,988 --> 00:30:36,321
Maldito homem, termine a escola.
569
00:30:36,323 --> 00:30:37,956
VocĂȘ parece um adulto
Pequeno anĂŁo, cara.
570
00:30:37,958 --> 00:30:39,290
Tire sua bunda daqui,
571
00:30:39,292 --> 00:30:41,359
como toda a comida que vocĂȘ
apenas juntos, cara.
572
00:30:41,361 --> 00:30:42,360
Ah Merda.
573
00:30:42,362 --> 00:30:43,161
Deixe-me ligar de volta.
574
00:30:43,163 --> 00:30:44,629
Merda ficou real.
575
00:30:44,631 --> 00:30:45,964
Sim, vocĂȘ ouve algo porque
Eu nĂŁo escuto nada, cara!
576
00:30:45,966 --> 00:30:46,731
VocĂȘ ouve alguma coisa?
577
00:30:46,733 --> 00:30:48,233
Ir para a escola.
578
00:30:48,235 --> 00:30:50,168
VocĂȘ vai me fazer
perseguir vocĂȘ, hein?
579
00:30:50,170 --> 00:30:52,136
VocĂȘs olham, Ă©
Danny, o traficante de drogas!
580
00:30:54,074 --> 00:30:55,240
Merda!
581
00:30:55,242 --> 00:30:56,407
Danny, eu sĂł quero conversar.
582
00:30:56,409 --> 00:30:58,142
Fale sobre o que Zack?
583
00:30:58,144 --> 00:30:59,410
Seu crédito não é bom
por aqui nĂŁo mais, mano.
584
00:30:59,412 --> 00:31:02,013
Vamos lĂĄ, pequeno G.
585
00:31:02,015 --> 00:31:04,249
Um pouco dramĂĄtico, nĂŁo Ă©?
586
00:31:04,251 --> 00:31:05,516
Ouça, Ășltima vez
fodendo com vocĂȘ
587
00:31:05,518 --> 00:31:07,385
Eu quase fui colocado
em um terno preto.
588
00:31:07,387 --> 00:31:09,254
VocĂȘ quer explicar isso, mano?
589
00:31:09,256 --> 00:31:10,588
Minha culpa.
590
00:31:10,590 --> 00:31:12,523
O que aconteceu com o Juice's
infeliz, cara?
591
00:31:12,525 --> 00:31:15,059
Eu prometo a vocĂȘ
tempo olhe para mim
592
00:31:15,061 --> 00:31:16,561
desta vez vai
seja indolor, cara.
593
00:31:16,563 --> 00:31:17,862
Eu prometo.
594
00:31:17,864 --> 00:31:18,863
Eu sĂł preciso de um pouco
informação, isso é tudo.
595
00:31:18,865 --> 00:31:19,664
Uma pequena informação?
596
00:31:19,666 --> 00:31:20,999
Aqui estå sua informação Zack.
597
00:31:21,001 --> 00:31:21,766
Me dĂȘ isso, mano.
598
00:31:21,768 --> 00:31:23,134
NĂŁo comprende puta!
599
00:31:24,504 --> 00:31:25,837
Merda!
600
00:31:25,839 --> 00:31:27,505
VocĂȘ quer pegar um
enfraquecer filho da puta?
601
00:31:27,507 --> 00:31:28,740
Mantenha fora da rua Tyrone.
602
00:31:31,378 --> 00:31:32,610
Verifique isso mano.
603
00:31:34,080 --> 00:31:36,080
Se vocĂȘ nĂŁo me disser
o que eu quero ouvir
604
00:31:39,119 --> 00:31:42,120
Eu prometo a vocĂȘ que vou enforcar
com vocĂȘ todos os dias, mano.
605
00:31:42,122 --> 00:31:43,187
O que vocĂȘ quer, mano?
606
00:31:43,189 --> 00:31:44,389
Todo dia do caralho!
607
00:31:44,391 --> 00:31:45,690
O que vocĂȘ quer Zack?
608
00:31:47,260 --> 00:31:48,893
Eu preciso saber quem Ă©
movendo-se nessa nova merda, cara,
609
00:31:48,895 --> 00:31:50,561
aquela merda de clube esquisito.
610
00:31:50,563 --> 00:31:51,930
Isso nĂŁo Ă© coisa minha Zack.
611
00:31:51,932 --> 00:31:53,731
VocĂȘ me conhece, isso
nĂŁo Ă© minha coisa, mano.
612
00:31:53,733 --> 00:31:55,566
Essa Ă© a resposta errada, mano.
613
00:31:55,568 --> 00:31:57,201
Resposta errada, vocĂȘ me ouve?
614
00:31:57,203 --> 00:31:58,970
Ouça, escute.
615
00:31:58,972 --> 00:32:01,606
Eu sei alguma merda sobre
alguns garotos brancos, cara.
616
00:32:01,608 --> 00:32:02,607
- NĂŁo minta para mim, cara.
- Alguns garotos loucos e brancos.
617
00:32:02,609 --> 00:32:04,609
Eu nĂŁo mentiria para vocĂȘ!
618
00:32:04,611 --> 00:32:05,910
Garotos brancos loucos Zack.
619
00:32:05,912 --> 00:32:07,378
Olhe para ele, cachorro.
620
00:32:07,380 --> 00:32:08,246
Essa merda Ă© real.
621
00:32:08,248 --> 00:32:09,547
VocĂȘ estĂĄ mentindo para mim cara,
622
00:32:09,549 --> 00:32:11,049
Eu poderia dizer Bijou
Eu te flagrei por
623
00:32:11,051 --> 00:32:13,217
empurrando peso e correndo meninas
off back page, vocĂȘ me ouve?
624
00:32:13,219 --> 00:32:14,919
Eu nĂŁo mentiria para vocĂȘ, Zack.
625
00:32:14,921 --> 00:32:15,720
Olhe para essa merda.
626
00:32:15,722 --> 00:32:16,722
Essa merda Ă© real.
627
00:32:19,592 --> 00:32:20,592
Garotos brancos, hein?
628
00:32:21,895 --> 00:32:24,062
VocĂȘ Ă© um filho da puta.
629
00:32:24,064 --> 00:32:25,697
Garotos brancos, olhem para ele Zack.
630
00:32:33,606 --> 00:32:35,974
Eu te disse cara, indolor.
631
00:32:35,976 --> 00:32:37,508
Dane-se Zack.
632
00:32:37,510 --> 00:32:38,576
Arranja sapatos novos.
633
00:32:38,578 --> 00:32:40,511
Estes sĂŁo sapatos novos.
634
00:32:43,984 --> 00:32:45,516
OlĂĄ.
635
00:32:45,518 --> 00:32:47,118
Yo Bijou, como vai?
636
00:32:47,120 --> 00:32:48,586
Esse Danny.
637
00:32:48,588 --> 00:32:49,454
EstĂĄs bem?
638
00:32:49,456 --> 00:32:50,989
Confira, cara.
639
00:32:50,991 --> 00:32:52,757
Seu garoto Z homem, ele estĂĄ viajando
aqui fora nestas ruas homem
640
00:32:52,759 --> 00:32:54,325
sobre essa merda de clube.
641
00:32:54,327 --> 00:32:55,660
Assista suas costas fam.
642
00:32:55,662 --> 00:32:57,462
Cara, eu nĂŁo me importo
nada sobre Z, cara.
643
00:32:57,464 --> 00:32:59,297
O que eu preciso que vocĂȘ faça
Ă© sair das ruas
644
00:32:59,299 --> 00:33:02,333
Deite-se, e apenas fique
sob o radar, tudo bem?
645
00:33:02,335 --> 00:33:03,034
Legal.
646
00:33:03,036 --> 00:33:04,502
VocĂȘ faz o mesmo.
647
00:33:04,504 --> 00:33:05,870
Tudo bem, aposte.
648
00:33:11,478 --> 00:33:12,677
Oi, posso te ajudar?
649
00:33:14,848 --> 00:33:16,280
Posso ajudĂĄ-lo hoje senhor?
650
00:33:16,282 --> 00:33:17,215
VocĂȘ fica sentado.
651
00:33:17,217 --> 00:33:18,349
Eu sei o meu caminho.
652
00:33:20,120 --> 00:33:22,120
Como eu disse, eu
conheça meu caminho.
653
00:33:23,123 --> 00:33:25,156
Isso foi um tiro assassino, cara.
654
00:33:25,158 --> 00:33:26,158
Matou isso.
655
00:33:54,821 --> 00:33:55,953
Droga!
656
00:33:57,757 --> 00:34:00,491
Cara, vocĂȘ tem um maldito problema?
657
00:34:00,493 --> 00:34:02,493
Sim, preciso de atenção.
658
00:34:02,495 --> 00:34:04,195
VocĂȘ me vĂȘ trabalhando?
659
00:34:04,197 --> 00:34:05,197
Isto pode esperar.
660
00:34:06,833 --> 00:34:07,932
Eu acho que nĂŁo.
661
00:34:09,235 --> 00:34:11,402
Cara, eu conheço
vocĂȘ por 20 anos.
662
00:34:12,172 --> 00:34:13,771
Essa merda nĂŁo me assusta.
663
00:34:15,708 --> 00:34:16,774
Verdade.
664
00:34:18,078 --> 00:34:20,178
Por 20 anos, eu conheci
vocĂȘ Ă© uma putinha.
665
00:34:21,347 --> 00:34:22,680
Como Ă© esse fato?
vai trabalhar para vocĂȘ
666
00:34:22,682 --> 00:34:24,048
quando eu deixo vocĂȘ ensopado
o concelho todo o fim de semana
667
00:34:24,050 --> 00:34:25,483
por nĂŁo cooperar?
668
00:34:27,754 --> 00:34:29,320
VocĂȘ vai sentir falta do seu grande fim de semana.
669
00:34:33,760 --> 00:34:37,128
Sim, por que vocĂȘs nĂŁo
saia, nos dĂȘ um segundo,
670
00:34:37,130 --> 00:34:38,529
nos dĂȘ um minuto.
671
00:34:38,531 --> 00:34:39,531
Boa decisĂŁo.
672
00:34:45,905 --> 00:34:48,873
Ei garota, eu vejo vocĂȘ.
673
00:35:05,592 --> 00:35:09,694
Responda-me uma pergunta e
Eu vou estar fora do seu cabelo.
674
00:35:12,665 --> 00:35:13,998
Pressa.
675
00:35:14,000 --> 00:35:15,867
VocĂȘ volta para casa para o spin,
676
00:35:17,003 --> 00:35:18,269
tem um trinado
de corpos alinhados
677
00:35:18,271 --> 00:35:19,871
do aeroporto para o clube.
678
00:35:22,175 --> 00:35:23,175
Por que Ă© que?
679
00:35:26,513 --> 00:35:28,679
Agora eu sei que vocĂȘ
perdi porque.
680
00:35:29,816 --> 00:35:31,149
Eu não tenho idéia do que
vocĂȘ estĂĄ falando sobre.
681
00:35:31,151 --> 00:35:32,450
Os garotos mortos Correm.
682
00:35:32,452 --> 00:35:34,018
NĂŁo aja como marca
novo comigo, mano!
683
00:35:34,787 --> 00:35:37,488
Z, esta Ă© Chicago!
684
00:35:39,325 --> 00:35:41,993
HĂĄ um assassinato a cada
Intervalo comercial.
685
00:35:42,862 --> 00:35:43,995
Como isso Ă© minha culpa?
686
00:35:52,372 --> 00:35:53,938
Eu nĂŁo estou dizendo que Ă©.
687
00:35:54,874 --> 00:35:57,441
VocĂȘ nĂŁo pode ser tĂŁo
ignorante como vocĂȘ olha.
688
00:35:57,443 --> 00:36:00,611
Eu sei que vocĂȘ viu alguma coisa
ouviu alguma coisa.
689
00:36:07,453 --> 00:36:09,387
Eu sei que isso Ă© ruim para os negĂłcios
690
00:36:09,389 --> 00:36:12,089
pode até machucar a marca
para vocĂȘ reconhecer isso,
691
00:36:13,393 --> 00:36:15,059
inferno, vocĂȘ pode
até estar envolvido!
692
00:36:18,498 --> 00:36:19,498
Continue sonhando.
693
00:36:20,633 --> 00:36:23,067
Ao contrĂĄrio de vocĂȘ, eu fiz isso.
694
00:36:23,903 --> 00:36:25,970
Eu nĂŁo tive que sair e obter um
695
00:36:25,972 --> 00:36:27,939
nove a cinco para pagar minhas contas.
696
00:36:33,079 --> 00:36:34,079
Mesmo?
697
00:36:35,982 --> 00:36:38,115
Sim, realmente.
698
00:36:38,985 --> 00:36:40,484
Eu estou no topo da montanha.
699
00:36:41,921 --> 00:36:44,222
Eu nĂŁo arriscaria
que por merda.
700
00:36:47,193 --> 00:36:49,794
Alguém não compartilha
seu ponto de vista, mano.
701
00:36:51,331 --> 00:36:52,730
Tudo o que estou tentando dizer Ă©
702
00:36:58,171 --> 00:36:59,604
eles se escondendo atrĂĄs de vocĂȘ
703
00:37:02,542 --> 00:37:04,342
ou eles tentando
te derrubar, mano.
704
00:37:06,679 --> 00:37:07,679
VocĂȘ me sente?
705
00:37:19,459 --> 00:37:20,758
O tempo acabou policial de brinquedo.
706
00:37:21,794 --> 00:37:22,827
Eu tenho que trabalhar.
707
00:37:26,966 --> 00:37:29,734
Se vocĂȘ tem planos para
saia depois da festa, nĂŁo saia.
708
00:37:31,070 --> 00:37:33,170
VocĂȘ vai pegar
um mandado para me impedir?
709
00:37:34,240 --> 00:37:35,940
VocĂȘ sĂł deveria ter tanta sorte.
710
00:37:53,293 --> 00:37:55,559
Pare, ele nĂŁo fez.
711
00:37:55,561 --> 00:37:57,328
VocĂȘ tem que dizer a ele.
712
00:38:00,500 --> 00:38:04,302
Ei, da Ășltima
noite, certo, o fest?
713
00:38:04,304 --> 00:38:05,102
Sim.
714
00:38:05,104 --> 00:38:06,570
VocĂȘ conhece o Rush?
715
00:38:06,572 --> 00:38:07,405
Vamos.
716
00:38:07,407 --> 00:38:09,106
Esse Ă© meu cara.
717
00:38:09,108 --> 00:38:10,308
VocĂȘs vĂŁo hoje a noite?
718
00:38:10,310 --> 00:38:11,108
Nos queremos.
719
00:38:11,110 --> 00:38:12,743
NĂłs nĂŁo conseguimos ingressos.
720
00:38:13,913 --> 00:38:16,280
Eu posso ser o
chave para a sua salvação.
721
00:38:16,282 --> 00:38:17,114
Doce.
722
00:38:17,116 --> 00:38:18,215
VocĂȘ tem ingressos?
723
00:38:19,752 --> 00:38:22,286
Eu sou como um ingresso VIP.
724
00:38:22,288 --> 00:38:24,155
Cara, nĂŁo foda com a gente.
725
00:38:24,157 --> 00:38:26,157
NĂłs realmente queremos ir para Mollywood.
726
00:38:26,159 --> 00:38:29,827
Sério, nós
faça qualquer coisa para ir.
727
00:38:29,829 --> 00:38:30,829
Qualquer coisa?
728
00:38:33,466 --> 00:38:34,799
Veremos.
729
00:38:34,801 --> 00:38:36,367
Doce.
730
00:38:36,369 --> 00:38:37,668
Por que vocĂȘ nĂŁo passa
nosso lugar para um pré-jogo?
731
00:38:37,670 --> 00:38:38,469
Me passa seu telefone.
732
00:38:38,471 --> 00:38:39,471
Vou colocar meu nĂșmero.
733
00:38:44,377 --> 00:38:45,743
Acha que podemos conhecer o Rush?
734
00:38:46,979 --> 00:38:48,946
Eu nĂŁo vejo porque nĂŁo.
735
00:38:48,948 --> 00:38:51,382
Qualquer coisa Ă© possĂvel
na vida, certo?
736
00:38:51,384 --> 00:38:52,384
Sim.
737
00:38:55,221 --> 00:38:56,420
NĂłs dissemos qualquer coisa.
738
00:39:00,560 --> 00:39:03,327
Essa Ă© a
problema com a cultura hoje.
739
00:39:03,329 --> 00:39:06,197
Eles estĂŁo todos vivendo por prazer.
740
00:39:10,470 --> 00:39:11,535
VocĂȘ de volta, nĂ©?
741
00:39:12,405 --> 00:39:14,972
Sim até isso
estĂĄ me pagando novamente.
742
00:39:14,974 --> 00:39:16,741
Eu embora vocĂȘ
precisava de folga.
743
00:39:18,978 --> 00:39:20,711
O que ele te disse?
te levar de volta?
744
00:39:24,016 --> 00:39:25,016
Meu irmĂŁo.
745
00:39:29,422 --> 00:39:30,422
Eu sabia.
746
00:39:36,262 --> 00:39:39,330
Deixa eu te mostrar isso
imagine bem rĂĄpido.
747
00:39:43,002 --> 00:39:45,403
Garota de Mollywood,
Logan Square no ano passado.
748
00:39:45,405 --> 00:39:46,537
Sim?
749
00:39:46,539 --> 00:39:47,738
Definitivamente o mesmo cara.
750
00:39:48,741 --> 00:39:50,374
O que te faz dizer isso?
751
00:39:50,376 --> 00:39:53,244
Olhe os cortes
ao redor de seu torso superior.
752
00:39:53,246 --> 00:39:54,745
Vejo?
753
00:39:54,747 --> 00:39:57,448
Ă como se ele tivesse que construir raiva
para terminar o trabalho.
754
00:39:57,450 --> 00:39:58,450
Como um gatilho.
755
00:40:00,353 --> 00:40:01,452
Exatamente.
756
00:40:05,258 --> 00:40:06,924
VocĂȘ pode colocar isso em mim, por favor?
757
00:40:06,926 --> 00:40:07,926
Sim.
758
00:40:25,545 --> 00:40:29,980
Ouça, eu nĂŁo quero que vocĂȘ
faça disso uma coisa pessoal,
759
00:40:29,982 --> 00:40:31,115
vocĂȘ me entende?
760
00:40:32,452 --> 00:40:33,484
VocĂȘ entendeu?
761
00:40:39,425 --> 00:40:41,992
Eu nĂŁo quero perder vocĂȘ de novo.
762
00:40:43,129 --> 00:40:44,228
Eu nĂŁo sabia que vocĂȘ se importava.
763
00:40:44,230 --> 00:40:45,230
Eu faço.
764
00:40:47,500 --> 00:40:51,402
Tem sido difĂcil conseguir
através do seu fã clube de fãs.
765
00:40:51,404 --> 00:40:52,736
NĂŁo fale assim.
766
00:40:53,773 --> 00:40:55,473
Uau, isso Ă© perfeito.
767
00:40:55,475 --> 00:40:57,708
Agora eu consegui alguns
material de chantagem.
768
00:40:59,245 --> 00:41:00,644
VĂĄ para o inferno Mertelli.
769
00:41:01,981 --> 00:41:03,948
E se eles varinha
ela na porta?
770
00:41:03,950 --> 00:41:05,583
NĂŁo se preocupe, eu entendi.
771
00:41:18,664 --> 00:41:20,831
Dinheiro fĂĄcil, tudo bem?
772
00:41:20,833 --> 00:41:21,765
Tudo bom.
773
00:41:21,767 --> 00:41:23,300
Bom te ver, cara.
774
00:41:23,302 --> 00:41:26,036
Ouça, eu peguei o próximo
geração agora no convés.
775
00:41:26,038 --> 00:41:27,872
Mantenha seu pessoal
ponto, deixe-os saber.
776
00:41:27,874 --> 00:41:28,973
Na semana que vem, me bateu.
777
00:41:28,975 --> 00:41:30,774
VocĂȘ vai ver.
778
00:41:30,776 --> 00:41:32,710
Isso Ă© o que eu vou
diga meus peeps também.
779
00:41:32,712 --> 00:41:33,644
Bom cafetĂŁo.
780
00:41:33,646 --> 00:41:35,913
Isso Ă© o que estĂĄ acontecendo.
781
00:41:37,717 --> 00:41:38,649
Ei vocĂȘ.
782
00:41:38,651 --> 00:41:39,750
Oi.
783
00:41:40,887 --> 00:41:42,553
Onde estĂĄ seu amigo?
te vi com a Ășltima vez?
784
00:41:42,555 --> 00:41:44,955
Trabalhe, mas ainda estamos
tendo a festa depois.
785
00:41:46,158 --> 00:41:47,625
VocĂȘ ainda vem, certo?
786
00:41:48,461 --> 00:41:49,627
Se tiver sorte.
787
00:41:51,063 --> 00:41:53,364
Quem Ă© seu amigo ali?
788
00:41:53,366 --> 00:41:54,366
Essa Ă© minha garota.
789
00:41:57,670 --> 00:41:58,790
Não esqueça de trazer presentes.
790
00:42:03,709 --> 00:42:05,543
Eu sempre faço.
791
00:42:06,812 --> 00:42:07,878
Foram definidos.
792
00:42:52,892 --> 00:42:54,358
Tem certeza que vocĂȘ tem que ir?
793
00:42:54,360 --> 00:42:55,125
Sim.
794
00:42:55,127 --> 00:42:56,760
Eu tenho que trabalhar amanhĂŁ.
795
00:42:56,762 --> 00:42:58,562
Ok, mas vocĂȘ estarĂĄ de volta
amanha a noite, certo?
796
00:42:58,564 --> 00:42:59,363
Eu verei.
797
00:42:59,365 --> 00:43:00,631
Tudo depende do trabalho.
798
00:43:00,633 --> 00:43:02,032
Vai ser muito divertido.
799
00:43:02,034 --> 00:43:03,901
Eu espero chegar lĂĄ
mas no final do dia,
800
00:43:03,903 --> 00:43:04,935
NĂłs nos divertimos hoje Ă noite.
801
00:43:04,937 --> 00:43:06,570
Eu espero que vocĂȘ tenha
802
00:43:06,572 --> 00:43:07,605
A propĂłsito, eu quero vocĂȘ
estar seguro esta noite, ok?
803
00:43:07,607 --> 00:43:08,607
VocĂȘ tambĂ©m.
804
00:43:09,742 --> 00:43:11,308
Ei, fique em segurança.
805
00:43:11,310 --> 00:43:12,376
Eu vou.
806
00:43:12,378 --> 00:43:13,378
Calafrio.
807
00:43:20,987 --> 00:43:22,119
Boa noite.
808
00:43:23,289 --> 00:43:25,556
Chase da cafeteria.
809
00:43:25,558 --> 00:43:27,958
Ă incrĂvel como o
universo funciona, certo?
810
00:43:27,960 --> 00:43:30,694
A lei da atração é sempre
bem ali na sua mĂŁo.
811
00:43:50,850 --> 00:43:53,784
Qualquer coisa Ă©
possĂvel na vida, certo?
812
00:43:56,922 --> 00:43:57,821
Colocando uma tarde, sim?
813
00:43:57,823 --> 00:43:59,723
Sim cara, liberando ansiedade.
814
00:44:03,696 --> 00:44:05,295
Essa merda de clube Ă©
mexendo com a minha cabeça.
815
00:44:05,297 --> 00:44:06,930
Isso Ă© o que eu ouvi.
816
00:44:06,932 --> 00:44:07,665
VocĂȘ Ă© fĂĄcil.
817
00:44:07,667 --> 00:44:08,832
Estou fora.
818
00:44:08,834 --> 00:44:09,867
Tranque-se atrĂĄs de vocĂȘ.
819
00:44:09,869 --> 00:44:11,001
Vai fazer.
820
00:44:11,804 --> 00:44:12,804
Ei Cody
821
00:44:15,107 --> 00:44:16,206
Obrigado.
822
00:44:16,208 --> 00:44:17,208
Sim.
823
00:44:37,029 --> 00:44:39,697
Eles dizem que a juventude
é desperdiçado nos jovens!
824
00:44:42,001 --> 00:44:44,101
Minha solução para isso é ...
825
00:45:05,424 --> 00:45:08,926
Eu estive
comissionado para fazer o seu valor.
826
00:45:13,432 --> 00:45:15,799
Para limpar o prato do diabo.
827
00:45:25,911 --> 00:45:28,145
Seu irmĂŁo nĂŁo estĂĄ aqui!
828
00:45:43,929 --> 00:45:46,196
Digamos que eu renuncie ao meu espĂrito e
829
00:45:46,198 --> 00:45:50,134
corpo ao Senhor agora.
830
00:45:50,136 --> 00:45:51,268
Diz!
831
00:46:02,615 --> 00:46:03,881
Diz!
832
00:46:03,883 --> 00:46:05,382
Por favor!
833
00:46:05,384 --> 00:46:09,219
Diga que eu mudo minha vontade
espĂrito e corpo ao Senhor!
834
00:46:09,221 --> 00:46:10,220
NĂŁo por favor!
835
00:46:10,222 --> 00:46:11,321
Por favor!
836
00:46:23,569 --> 00:46:25,569
Uma pergunta?
837
00:46:25,571 --> 00:46:26,970
Bijou te enviou?
838
00:46:29,275 --> 00:46:31,141
Bijou te mandou filho da puta?
839
00:46:31,143 --> 00:46:36,213
Sim, ele me mandou mano!
840
00:46:41,287 --> 00:46:44,588
Quem precisa de olhos sem visĂŁo?
841
00:46:48,160 --> 00:46:51,562
Para uma bĂȘnção e
navio e backhand!
842
00:46:52,832 --> 00:46:53,897
Plano de Deus.
843
00:46:55,267 --> 00:47:00,237
VocĂȘ pode entender que eu sou o
dom, eu sou sua salvação!
844
00:47:02,508 --> 00:47:06,176
VocĂȘ serĂĄ libertado
porque o Senhor diz:
845
00:47:06,178 --> 00:47:10,214
a boa palavra diz aqueles
que partem carne
846
00:47:10,216 --> 00:47:13,250
de morte e violento
em direção ao Senhor,
847
00:47:14,787 --> 00:47:18,755
com aqueles que estĂŁo definidos
espĂrito estĂĄ livre da paz.
848
00:47:28,334 --> 00:47:29,766
Um homem.
849
00:47:30,903 --> 00:47:33,770
Senhor, eles sabem
nĂŁo o que eles fazem.
850
00:47:54,326 --> 00:47:55,392
VocĂȘ disse Molly?
851
00:47:59,999 --> 00:48:01,498
Me fale sobre Brianna.
852
00:48:06,739 --> 00:48:08,105
Me fale sobre Brianna.
853
00:48:20,586 --> 00:48:22,619
Aqui estĂĄ a parte
NĂŁo consigo entender.
854
00:48:22,621 --> 00:48:23,887
Ajude-me!
855
00:48:23,889 --> 00:48:25,989
Por que tĂŁo desleixado com a mĂŁo vermelha?
856
00:48:27,259 --> 00:48:29,459
Ă como se vocĂȘ tivesse perdido o controle.
857
00:48:32,398 --> 00:48:33,597
Abençoe-o no!
858
00:48:36,235 --> 00:48:37,701
VocĂȘ entende?
859
00:48:37,703 --> 00:48:38,703
Compreendo?
860
00:48:39,738 --> 00:48:40,738
VocĂȘ entendeu?
861
00:48:49,748 --> 00:48:51,214
Nada Ă© gratuito!
862
00:48:52,584 --> 00:48:54,551
Dedução não é gråtis!
863
00:49:23,315 --> 00:49:24,315
Que ruim?
864
00:49:49,942 --> 00:49:51,742
Eu nunca, nunca
vi isso tĂŁo ruim.
865
00:49:53,645 --> 00:49:54,644
Estou perdida por palavras.
866
00:49:54,646 --> 00:49:55,545
Eu nĂŁo sou.
867
00:49:55,547 --> 00:49:56,747
Este filho da puta Ă© meu!
868
00:49:59,184 --> 00:50:02,552
Serge, vocĂȘ verificou o
vĂtima no hospital, certo?
869
00:50:03,322 --> 00:50:04,654
Que vĂtimas?
870
00:50:04,656 --> 00:50:07,824
A garota que o vizinho
encontrado na rua.
871
00:50:07,826 --> 00:50:09,926
Eles disseram que ela poderia
Seja um companheiro de quarto aqui.
872
00:50:10,863 --> 00:50:11,863
Eu te disse!
873
00:50:14,133 --> 00:50:15,632
Eu te disse!
874
00:51:32,811 --> 00:51:34,611
Eu sou o instrumento
875
00:51:36,482 --> 00:51:41,151
a salvação, a vida, a
morte, o futuro, o presente.
876
00:51:46,158 --> 00:51:51,228
Eu nĂŁo sou nada, exceto sozinho
nas mĂŁos do seu sangue.
877
00:51:56,668 --> 00:51:58,602
Olha o que eu te trouxe!
878
00:51:58,604 --> 00:52:01,138
Eu vivo para abrir
as portas dos coraçÔes,
879
00:52:02,307 --> 00:52:04,875
para destruir a prisĂŁo de SatanĂĄs.
880
00:52:07,279 --> 00:52:11,548
Por favor Deus, eu sacrifico
minha vida em seu nome!
881
00:52:12,851 --> 00:52:17,687
Eu vivo para
ser um catalisador de mudança,
882
00:52:19,958 --> 00:52:21,858
até a minha própria autodestruição.
883
00:52:21,860 --> 00:52:23,860
Deus, me ouça!
884
00:52:23,862 --> 00:52:25,061
Ouça agora!
885
00:52:30,435 --> 00:52:31,435
Me sinta!
886
00:52:33,839 --> 00:52:36,406
Deixe-me respirar Senhor, eu te pergunto!
887
00:52:45,617 --> 00:52:46,750
Eu sinto muito.
888
00:52:50,322 --> 00:52:51,322
NĂłs estamos nisso.
889
00:52:53,692 --> 00:52:55,025
Sim.
890
00:52:55,027 --> 00:52:56,092
OK.
891
00:52:58,030 --> 00:52:59,095
Obrigado.
892
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
Droga!
893
00:53:03,335 --> 00:53:04,401
Quem era aquele?
894
00:53:04,403 --> 00:53:05,902
MĂŁe da menina.
895
00:53:05,904 --> 00:53:07,070
Alguma informação?
896
00:53:07,072 --> 00:53:08,538
Um pouco.
897
00:53:08,540 --> 00:53:12,375
A outra vĂtima foi um
colega de quarto, Brianna Tionni,
898
00:53:12,377 --> 00:53:14,010
amigos desde a escola primĂĄria.
899
00:53:14,012 --> 00:53:15,712
E o cara?
900
00:53:15,714 --> 00:53:18,682
Ela nĂŁo o conhecia, mas
disse que ela estava preocupada com
901
00:53:18,684 --> 00:53:20,217
quanto eles tinham sido
atirando-se
902
00:53:20,219 --> 00:53:25,422
na cena infantil do clube,
especialmente obcecado com o seu menino.
903
00:53:25,424 --> 00:53:26,022
Pressa.
904
00:53:26,024 --> 00:53:27,557
Pressa.
905
00:53:27,559 --> 00:53:28,692
Eu nĂŁo sei.
906
00:53:28,694 --> 00:53:30,060
Eu nĂŁo sei o que vem depois
907
00:53:30,062 --> 00:53:31,761
mas temos que nos apressar
e descobrir algo.
908
00:53:31,763 --> 00:53:35,098
Ă hora de tomar
as luvas agora, hein?
909
00:53:35,100 --> 00:53:36,166
Até o livro agora mesmo?
910
00:53:36,168 --> 00:53:37,200
FĂĄcil!
911
00:53:37,202 --> 00:53:38,001
Me deixar ir!
912
00:53:38,003 --> 00:53:38,768
FĂĄcil!
913
00:53:38,770 --> 00:53:39,569
Me deixar ir!
914
00:53:39,571 --> 00:53:40,370
Eu estava apenas com ela!
915
00:53:40,372 --> 00:53:41,271
Ela Ă© sĂł uma garota!
916
00:53:41,273 --> 00:53:42,273
- Sim.
- Eu sei.
917
00:53:43,675 --> 00:53:44,675
Como estĂĄ Angie?
918
00:53:55,854 --> 00:53:56,854
Porra!
919
00:54:23,148 --> 00:54:24,281
VocĂȘ precisa disso?
920
00:54:35,827 --> 00:54:37,594
Sim Serge, estou fora!
921
00:54:37,596 --> 00:54:38,495
Zack, espere!
922
00:54:38,497 --> 00:54:39,497
Para onde?
923
00:54:42,634 --> 00:54:43,700
VocĂȘ nĂŁo quer saber.
924
00:54:56,515 --> 00:54:57,847
Me dĂȘ cinco.
925
00:55:01,753 --> 00:55:03,219
VocĂȘ sabe de onde isso vem?
926
00:55:06,191 --> 00:55:07,191
Deixe-me te mostrar.
927
00:55:09,428 --> 00:55:10,760
Dela.
928
00:55:10,762 --> 00:55:11,928
Veja essa bagunça sangrenta?
929
00:55:13,532 --> 00:55:15,298
Ă aĂ que o seu
Globo ocular Ă© suposto ser.
930
00:55:15,300 --> 00:55:18,835
Alguém queimou seu globo ocular
enquanto ela ainda estava viva.
931
00:55:18,837 --> 00:55:20,537
VocĂȘ pode imaginar
esse tipo de dor?
932
00:55:22,107 --> 00:55:24,341
Pode o todo-poderoso Rush o DJ,
933
00:55:24,343 --> 00:55:25,842
ser incomodado para falar comigo agora?
934
00:55:25,844 --> 00:55:28,244
Eu nĂŁo sei o que
vocĂȘ quer de mim.
935
00:55:29,214 --> 00:55:30,313
Eu nĂŁo sei de nada.
936
00:55:30,315 --> 00:55:31,414
Bullshit Rush!
937
00:55:32,451 --> 00:55:33,683
Estas são crianças, cara.
938
00:55:33,685 --> 00:55:36,019
Foda-se aquele homem, esses
vocĂȘs sĂŁo fĂŁs do caralho!
939
00:55:37,823 --> 00:55:39,556
Isso significa que ela estava
aqui para te ver.
940
00:55:40,459 --> 00:55:42,392
VocĂȘ acha que eu nĂŁo me importo?
941
00:55:42,394 --> 00:55:44,594
VocĂȘ sabe o quanto isso
estĂĄ fodendo comigo?
942
00:55:47,165 --> 00:55:51,868
Eu faço mĂșsica para fazer as pessoas
feliz, não para as crianças se machucarem.
943
00:55:52,904 --> 00:55:54,003
VocĂȘ jĂĄ pensou
carregando caixas seria
944
00:55:54,005 --> 00:55:55,305
levĂĄ-lo em todo o mundo?
945
00:55:59,711 --> 00:56:00,711
Na verdade nĂŁo.
946
00:56:01,713 --> 00:56:04,080
Poderia ter sido o mesmo para vocĂȘ.
947
00:56:04,082 --> 00:56:06,583
VocĂȘ Ă© quase tĂŁo
bom como seu irmĂŁo.
948
00:56:10,689 --> 00:56:12,055
O que vocĂȘ quer dizer quase?
949
00:56:15,394 --> 00:56:16,326
Afaste-se, cara.
950
00:56:16,328 --> 00:56:17,427
Vamos.
951
00:56:24,069 --> 00:56:25,668
As coisas novas aqui mesmo.
952
00:56:28,273 --> 00:56:32,342
Eu nĂŁo pude fazer isso falso
sem alma, techno besteira, cara.
953
00:56:32,344 --> 00:56:33,376
VocĂȘ sĂł tem que dar uma chance.
954
00:56:33,378 --> 00:56:35,011
De jeito nenhum.
955
00:56:35,013 --> 00:56:38,448
Casa da velha escola até eu morrer
cara, vocĂȘ sabe o que eu quero dizer?
956
00:56:41,520 --> 00:56:44,754
Yo Z, eu sei que Ă©
jĂĄ faz algum tempo, mas
957
00:56:48,427 --> 00:56:51,528
Eu realmente quero que vocĂȘ saiba
Sinto muito por Tony.
958
00:56:55,534 --> 00:56:56,534
Ele era especial, cara.
959
00:56:57,469 --> 00:56:58,668
Todo mundo amava ele.
960
00:57:00,105 --> 00:57:01,538
Cara, ele poderia balançar uma festa.
961
00:57:05,610 --> 00:57:07,544
Ele poderia, hein?
962
00:57:07,546 --> 00:57:10,280
Eu ainda tenho o velho A
para Z mix tape vocĂȘ fez.
963
00:57:10,282 --> 00:57:11,282
Estå falando sério?
964
00:57:13,585 --> 00:57:17,287
Isso significa que eu
poderia contar com vocĂȘ?
965
00:57:19,591 --> 00:57:20,690
Qualquer homem.
966
00:57:22,461 --> 00:57:24,527
Eu sĂł preciso dessa merda para terminar.
967
00:57:28,133 --> 00:57:29,133
Boa.
968
00:57:30,001 --> 00:57:31,334
Ă muito bom
porque tudo no garoto
969
00:57:31,336 --> 00:57:32,936
que o assassino
ainda no saber
970
00:57:32,938 --> 00:57:34,571
talvez até dentro
seu cĂrculo interno.
971
00:57:36,441 --> 00:57:37,474
O que?
972
00:57:37,476 --> 00:57:38,274
Eu tenho que sair correndo.
973
00:57:38,276 --> 00:57:39,276
Eu vou pegĂĄ-lo mais tarde.
974
00:57:47,319 --> 00:57:48,318
O que vocĂȘ tem?
975
00:57:48,320 --> 00:57:49,686
Correu para o seu cara Chase.
976
00:57:50,989 --> 00:57:52,522
E?
977
00:57:52,524 --> 00:57:53,656
E?
978
00:57:55,327 --> 00:57:56,626
Cara Ă© estranho como o inferno.
979
00:57:56,628 --> 00:57:59,496
Eu estou dizendo a vocĂȘ, todo
vez que ele vem por aĂ,
980
00:57:59,498 --> 00:58:00,597
merda fica esquisita.
981
00:58:02,667 --> 00:58:06,603
Abril, ele Ă© como meu irmĂŁo.
982
00:58:09,274 --> 00:58:12,141
Chase mudou-se com o meu
famĂlia quando tĂnhamos 15 anos
983
00:58:12,143 --> 00:58:14,777
logo depois que seus pais chegaram
morto por um motorista bĂȘbado,
984
00:58:15,947 --> 00:58:17,547
um acidente que causou
ele ter quase
985
00:58:17,549 --> 00:58:21,351
tudo abaixo do seu
Cintura recolocada.
986
00:58:24,222 --> 00:58:25,388
Eu nĂŁo sabia disso.
987
00:58:30,629 --> 00:58:33,363
Foi sua herança que
pago pelo meu equipamento de DJ,
988
00:58:34,566 --> 00:58:36,299
pagar pelas partes
nĂłs jogamos pela primeira vez,
989
00:58:37,636 --> 00:58:41,070
pagar pelos vĂŽos,
os aviÔes, os hotéis.
990
00:58:42,207 --> 00:58:46,376
Se nĂŁo fosse por ele, eu
nem estaria aqui.
991
00:58:47,679 --> 00:58:51,314
Ainda Rush, algo
nĂŁo estĂĄ certo, ok?
992
00:58:52,817 --> 00:58:56,019
Eu fui até ele e perguntei
ele se ele sabia que uma garota
993
00:58:56,021 --> 00:58:57,554
e ele entrou na minha
cara e me disse
994
00:58:57,556 --> 00:59:01,558
para ficar bem longe dele.
995
00:59:01,560 --> 00:59:02,425
O que?
996
00:59:02,427 --> 00:59:03,560
Estou dizendo a vocĂȘ.
997
00:59:04,930 --> 00:59:07,564
Eu sinceramente acredito que ele tem
algo a ver com isso.
998
00:59:11,236 --> 00:59:13,102
Isso nĂŁo soa
como ele em tudo.
999
00:59:14,873 --> 00:59:16,739
Ele Ă© o mais
cara religioso eu sei.
1000
00:59:18,610 --> 00:59:20,777
Ele Ă© todo fanĂĄtico sobre isso.
1001
00:59:23,448 --> 00:59:24,480
Se adequar.
1002
00:59:27,419 --> 00:59:29,652
Eu te avisei mais de uma vez.
1003
00:59:31,923 --> 00:59:33,690
Para resgatar Ă© poupado.
1004
00:59:34,459 --> 00:59:36,759
Envie de volta para o grande criador.
1005
00:59:36,761 --> 00:59:38,294
Rosen?
1006
00:59:38,296 --> 00:59:40,263
Sim, sou o Rosen.
1007
00:59:40,265 --> 00:59:41,431
Sargento quer vocĂȘ lĂĄ em cima
1008
00:59:41,433 --> 00:59:42,799
imediatamente para um transporte.
1009
00:59:42,801 --> 00:59:44,701
Eu te dei cobertura para
o resto da noite.
1010
00:59:44,703 --> 00:59:45,702
Caramba cara.
1011
00:59:45,704 --> 00:59:47,370
Eu saio em uma hora.
1012
00:59:47,372 --> 00:59:48,705
Tenho certeza que vou libertar vocĂȘ
1013
00:59:48,707 --> 00:59:50,640
assim que eles
entrar no municĂpio.
1014
00:59:50,642 --> 00:59:51,474
Melhor colocar um passo nisso.
1015
00:59:51,476 --> 00:59:52,976
Ele estĂĄ esperando.
1016
00:59:52,978 --> 00:59:53,978
Mais tarde.
1017
00:59:54,946 --> 00:59:55,946
Mais tarde.
1018
01:00:10,095 --> 01:00:12,962
Deus estĂĄ chamando
para eles e eu
1019
01:00:14,432 --> 01:00:18,835
estou aqui para me certificar de que
a chamada Ă© entregue corretamente.
1020
01:00:23,608 --> 01:00:25,141
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ me esperando.
1021
01:00:27,345 --> 01:00:31,147
Bom Dia, raio de Sol.
1022
01:00:31,149 --> 01:00:32,149
Sim.
1023
01:00:37,689 --> 01:00:42,191
Sinta sua mortalidade e
Perceba que vocĂȘ Ă© eterno.
1024
01:00:42,193 --> 01:00:46,663
Deus estĂĄ chamando por vocĂȘ e
Estou aqui para ser o libertador.
1025
01:00:50,135 --> 01:00:53,202
Eles dizem quando uma porta
fecha, outra porta se abre.
1026
01:00:55,106 --> 01:00:58,041
Deus me enviou
para reenviar vocĂȘ.
1027
01:01:00,111 --> 01:01:01,811
VocĂȘ sente isso?
1028
01:01:01,813 --> 01:01:04,681
Ă tudo uma ilusĂŁo
vocĂȘ entende?
1029
01:01:04,683 --> 01:01:09,419
Tudo que vocĂȘ mantĂ©m
segurando tĂŁo desesperadamente,
1030
01:01:10,989 --> 01:01:12,955
a pele em que vocĂȘ estĂĄ preso,
1031
01:01:14,125 --> 01:01:16,125
vocĂȘ foi preso
por muito tempo.
1032
01:01:16,127 --> 01:01:19,529
Pegue minha mĂŁo.
1033
01:01:21,533 --> 01:01:22,549
EstĂĄ bem.
1034
01:01:22,550 --> 01:01:24,030
Esse Ă© o problema
com a sociedade hoje.
1035
01:01:25,170 --> 01:01:29,472
A maioria estĂĄ tĂŁo preocupada com
a carne em que eles vivem
1036
01:01:29,474 --> 01:01:32,642
eles nem sequer
veja seu espĂrito.
1037
01:01:32,644 --> 01:01:35,311
TĂŁo triste.
1038
01:01:35,313 --> 01:01:40,383
Se nós soubéssemos o que nós
tinha em nĂłs por causa de Deus.
1039
01:01:44,089 --> 01:01:46,723
Meu filho, Deus estĂĄ chamando vocĂȘ.
1040
01:01:49,060 --> 01:01:51,127
Seu futuro Ă© muito brilhante.
1041
01:01:52,564 --> 01:01:55,198
Deus estĂĄ esperando por vocĂȘ.
1042
01:01:55,200 --> 01:01:56,200
VocĂȘ estĂĄ pronto?
1043
01:02:03,575 --> 01:02:07,276
Eu quero que vocĂȘ feche seus olhos
e peça ao Senhor que espere.
1044
01:02:11,249 --> 01:02:15,251
Feche os olhos e diga
olĂĄ para a nova vida
1045
01:02:16,554 --> 01:02:18,521
que vocĂȘ tem esperado.
1046
01:02:53,291 --> 01:02:54,290
Ei!
1047
01:02:54,292 --> 01:02:55,292
Esperar!
1048
01:02:58,163 --> 01:03:01,831
VocĂȘ estĂĄ pronto para
intervenção divina?
1049
01:03:03,001 --> 01:03:05,201
Cala a boca
Ă© o que Deus disse!
1050
01:03:10,275 --> 01:03:13,309
Sim chefe, eles
quase pronto para vocĂȘ.
1051
01:03:26,524 --> 01:03:27,524
Quem?
1052
01:03:28,593 --> 01:03:30,359
Ă a bolsa.
1053
01:03:41,005 --> 01:03:42,005
Suba.
1054
01:03:44,709 --> 01:03:46,375
Onde diabos
vocĂȘ consegue isso?
1055
01:03:46,377 --> 01:03:49,979
Alguns foderam negros
79, mas ele verificou.
1056
01:03:49,981 --> 01:03:51,380
Por que diabos nĂŁo Ă© rosa?
1057
01:03:52,884 --> 01:03:55,084
Isso Ă© tudo que ele tinha certo
agora, mas Ă© o melhor dele.
1058
01:04:24,682 --> 01:04:26,082
Por que diabos vocĂȘ
jĂĄ estĂĄ me correndo?
1059
01:04:26,084 --> 01:04:31,153
Que porra Ă© essa?
1060
01:05:14,465 --> 01:05:15,465
Mesmo?
1061
01:05:18,703 --> 01:05:20,636
Chefe, o que estĂĄ demorando tanto?
1062
01:05:23,408 --> 01:05:25,308
VĂĄ ver caralho nele!
1063
01:05:25,310 --> 01:05:26,609
Fodendo novatos, cara.
1064
01:05:36,321 --> 01:05:38,087
Foda mano,
o que vocĂȘ estĂĄ fazendo cara?
1065
01:05:38,089 --> 01:05:39,155
NĂłs temos que ir!
1066
01:05:57,508 --> 01:05:58,541
Que porra Ă© essa?
1067
01:08:24,989 --> 01:08:26,489
Levante-se cadela.
1068
01:08:26,491 --> 01:08:27,491
Foda-se, cara!
1069
01:08:30,128 --> 01:08:32,495
Levante-se, vamos lĂĄ.
1070
01:08:32,497 --> 01:08:33,729
VocĂȘ cinco, foda-se!
1071
01:08:33,731 --> 01:08:34,964
VocĂȘ me atirou no meu braço, cara!
1072
01:08:34,966 --> 01:08:36,565
Eu fiz puta, e eu sou
vou atirar em vocĂȘ de novo
1073
01:08:36,567 --> 01:08:37,733
se vocĂȘ nĂŁo der
mim o maldito nome.
1074
01:08:37,735 --> 01:08:38,734
Que nome, cara?
1075
01:08:38,736 --> 01:08:40,402
A porra do molho, B!
1076
01:08:40,404 --> 01:08:41,837
Me dĂȘ o maldito nome!
1077
01:08:43,808 --> 01:08:47,109
Lays, Trace, Gaze, eu
nĂŁo sei homem, porra!
1078
01:08:47,111 --> 01:08:48,811
Que porra, cara?
1079
01:08:50,615 --> 01:08:51,615
Cadela!
1080
01:08:55,686 --> 01:08:57,086
Yo, Martelli.
1081
01:08:57,088 --> 01:08:59,488
Verifique se hĂĄ um norte Africano
revendedor de lado chamado Bijou.
1082
01:09:00,791 --> 01:09:01,991
Ele ligou nosso assassino.
1083
01:09:02,793 --> 01:09:04,059
O nome do assassino Ă© Chase.
1084
01:09:17,375 --> 01:09:18,607
VocĂȘ Ă© bom homem?
1085
01:09:18,609 --> 01:09:20,109
VocĂȘ estava realmente
silencie o passeio inteiro.
1086
01:09:20,111 --> 01:09:23,045
Apenas muito na minha cabeça
agora mesmo, cara, sabe?
1087
01:09:23,047 --> 01:09:27,116
Coisas no escritĂłrio,
projetos, apenas trabalhando, cara.
1088
01:09:27,118 --> 01:09:29,118
Ă muito agora.
1089
01:09:30,888 --> 01:09:32,087
Que bom que vocĂȘ mencionou isso.
1090
01:09:33,624 --> 01:09:35,591
VocĂȘ jĂĄ viu essa droga antes?
1091
01:09:37,628 --> 01:09:38,928
Talvez vocĂȘ possa procurar por mim.
1092
01:09:45,236 --> 01:09:46,235
NĂŁo.
1093
01:09:46,237 --> 01:09:47,436
Eu nĂŁo ouvi falar disso.
1094
01:09:48,873 --> 01:09:50,206
Vou ter que dar uma olhada, cara.
1095
01:09:54,812 --> 01:09:55,978
Eu acabei de perceber, na verdade
1096
01:09:55,980 --> 01:09:57,046
Eu tenho que correr um
casal mais errands homem
1097
01:09:57,048 --> 01:09:59,381
antes de voltar para casa.
1098
01:10:53,404 --> 01:10:54,370
Ei Chase.
1099
01:10:54,372 --> 01:10:55,604
O que vocĂȘ tem nessa bolsa, mano?
1100
01:10:55,606 --> 01:10:57,706
Eu quero falar com vocĂȘ, cara.
1101
01:11:07,051 --> 01:11:08,150
Ei!
1102
01:11:21,899 --> 01:11:23,132
Filho da puta!
1103
01:11:52,296 --> 01:11:55,764
Rush queria que eu checasse
o combustĂvel nos foggers!
1104
01:11:55,766 --> 01:11:59,702
Tem um aqui e tem
outro do outro lado!
1105
01:12:26,297 --> 01:12:27,863
Eu gosto desse doce de rock.
1106
01:12:30,801 --> 01:12:31,900
Isso Ă© muito mais importante.
1107
01:12:31,902 --> 01:12:32,902
Ver.
1108
01:12:34,338 --> 01:12:35,338
Droga!
1109
01:12:36,340 --> 01:12:37,906
Hey baby, tente isso.
1110
01:12:39,009 --> 01:12:40,909
Quem chutou sua bunda?
1111
01:12:43,514 --> 01:12:46,081
TĂŁo legal de vocĂȘ se importar em perguntar.
1112
01:12:46,083 --> 01:12:48,817
Seu garoto, Chase.
1113
01:12:51,155 --> 01:12:52,155
E ele?
1114
01:12:56,894 --> 01:12:59,962
Foi ele, tudo isso.
1115
01:13:01,699 --> 01:13:02,699
Ele matou todos eles.
1116
01:13:07,405 --> 01:13:08,504
Todos fora.
1117
01:13:09,840 --> 01:13:10,840
Agora!
1118
01:13:12,543 --> 01:13:14,309
Tommy, dĂȘ o fora daqui!
1119
01:13:16,414 --> 01:13:18,080
Eu nĂŁo te contei?
1120
01:13:18,082 --> 01:13:18,847
Eu nĂŁo te contei?
1121
01:13:18,849 --> 01:13:19,849
NĂŁo pode ser.
1122
01:13:21,352 --> 01:13:22,451
Este Ă© o Zack.
1123
01:13:24,355 --> 01:13:26,255
Tommy, saia daqui!
1124
01:13:27,925 --> 01:13:28,991
- Tchau tchau.
- Correr atrĂĄs.
1125
01:13:41,472 --> 01:13:43,038
Eu coloquei tudo nisso, cara!
1126
01:13:43,040 --> 01:13:44,473
Eu juro para vocĂȘ, Rush!
1127
01:13:45,643 --> 01:13:47,709
Eu descubro que vocĂȘ teve alguma coisa
para fazer com isso, qualquer coisa,
1128
01:13:52,416 --> 01:13:54,950
vocĂȘ terĂĄ sorte de acabar
na cadeia, vocĂȘ me ouve?
1129
01:13:59,790 --> 01:14:00,589
Cara, vamos lĂĄ.
1130
01:14:00,591 --> 01:14:01,623
Sua vez.
1131
01:14:01,625 --> 01:14:02,791
Execute meu disco.
1132
01:14:02,793 --> 01:14:03,759
Vamos! Vamos.
1133
01:14:03,761 --> 01:14:04,893
NĂłs nĂŁo temos tempo para isso.
1134
01:14:04,895 --> 01:14:06,628
Onde diabos estĂĄ o Tommy?
1135
01:14:11,802 --> 01:14:13,936
NĂłs estamos tĂŁo bem hoje Ă noite!
1136
01:14:13,938 --> 01:14:15,304
DJ Rush!
1137
01:14:15,306 --> 01:14:16,306
Sim garota.
1138
01:14:16,941 --> 01:14:18,106
Ele te deu um olho.
1139
01:14:18,108 --> 01:14:19,608
VocĂȘ viu isso?
1140
01:14:25,115 --> 01:14:26,582
Senhoras.
1141
01:14:26,584 --> 01:14:27,683
EstĂĄs bem?
1142
01:14:29,587 --> 01:14:31,520
NĂŁo, estamos bem!
1143
01:14:31,522 --> 01:14:32,654
Até mais!
1144
01:14:40,431 --> 01:14:41,930
Saia daqui.
1145
01:14:41,932 --> 01:14:42,798
Cara!
1146
01:14:42,800 --> 01:14:44,099
VocĂȘ quer ir Ă festa?
1147
01:14:44,101 --> 01:14:45,534
- Nos deixe em paz.
- Chute, perdedor!
1148
01:14:48,506 --> 01:14:49,738
Cadela do caralho!
1149
01:15:38,055 --> 01:15:39,721
Prepare-se!
1150
01:15:39,723 --> 01:15:43,725
VocĂȘ estĂĄ pronto?
1151
01:16:33,310 --> 01:16:37,179
eu posso sentir
correndo por mim.
1152
01:16:38,582 --> 01:16:40,549
Tornou-se uma profecia.
1153
01:16:42,419 --> 01:16:44,953
Meu tempo para revelar a ilusĂŁo.
1154
01:16:46,290 --> 01:16:48,490
Eu nĂŁo suporto como eu vivo.
1155
01:16:49,627 --> 01:16:52,594
E eu vou fazer
eles pagam a todo custo.
1156
01:17:23,994 --> 01:17:25,894
Ei cara, tudo bem?
1157
01:17:33,003 --> 01:17:34,002
Cara, vocĂȘ me ouve chamando vocĂȘ?
1158
01:17:34,004 --> 01:17:35,037
Cale a boca!
1159
01:17:35,039 --> 01:17:35,837
VocĂȘ nĂŁo sabe quem eu sou!
1160
01:17:35,839 --> 01:17:36,638
Cópia de segurança!
1161
01:17:36,640 --> 01:17:37,640
Eu nĂŁo vou!
1162
01:17:38,776 --> 01:17:39,875
Cale-se!
1163
01:17:39,877 --> 01:17:42,044
VocĂȘ acabou de voltar
fora do espaço, ok?
1164
01:17:43,147 --> 01:17:43,879
Rush nĂŁo precisa
pessoas como vocĂȘ.
1165
01:17:43,881 --> 01:17:45,714
Saia de perto de mim!
1166
01:17:45,716 --> 01:17:47,115
Fodendo por aĂ, tudo bem?
1167
01:17:47,117 --> 01:17:48,283
Eu não estou perseguindo ninguém!
1168
01:17:48,285 --> 01:17:49,518
Afaste-se de mim, ok?
1169
01:17:49,520 --> 01:17:50,819
NĂŁo fodendo
me toque, tudo bem?
1170
01:17:50,821 --> 01:17:52,020
VocĂȘ nunca coloca
suas mĂŁos em mim.
1171
01:17:52,022 --> 01:17:52,654
Eu sei que vocĂȘ tem
algo a ver com ela!
1172
01:17:52,656 --> 01:17:53,622
Me toque de novo!
1173
01:17:53,624 --> 01:17:54,856
E entĂŁo o que?
1174
01:17:54,858 --> 01:17:55,824
VocĂȘ sabe o que, de volta
o inferno, ok?
1175
01:17:55,826 --> 01:17:57,059
- Foda-se!
- Cópia de segurança!
1176
01:17:57,061 --> 01:17:57,993
Eu nĂŁo vou voltar atrĂĄs!
1177
01:17:57,995 --> 01:17:58,960
Toque-me mais uma vez!
1178
01:17:58,962 --> 01:17:59,995
E o que?
1179
01:17:59,997 --> 01:18:01,630
O que vai acontecer?
1180
01:18:04,301 --> 01:18:07,602
Isto Ă© o que vocĂȘ tem
Estava esperando por.
1181
01:18:08,839 --> 01:18:10,639
A maioria dos humanos Ă© movida pelo medo.
1182
01:18:11,508 --> 01:18:13,542
Eu pude ver em seus olhos.
1183
01:18:13,544 --> 01:18:14,544
Ă tudo que vejo.
1184
01:18:18,148 --> 01:18:23,118
Eu os resgatei e enviei
-los de volta ao seu tĂșmulo.
1185
01:18:26,990 --> 01:18:28,890
Me deixe ir, me deixe ir.
1186
01:18:28,892 --> 01:18:31,059
Sua geração
adora ficar chapado, hein?
1187
01:18:31,061 --> 01:18:32,027
VocĂȘ quer ficar chapado?
1188
01:18:32,029 --> 01:18:33,161
Tire isso!
1189
01:18:33,163 --> 01:18:34,663
Tome tudo, baby!
1190
01:18:34,665 --> 01:18:35,665
VocĂȘ ama isso.
1191
01:18:36,834 --> 01:18:38,233
Apenas me deixe ir!
1192
01:18:38,235 --> 01:18:39,935
Eu nĂŁo posso fazer isso!
1193
01:18:41,038 --> 01:18:43,338
VocĂȘ fez parecer
como se eu estivesse aqui
1194
01:18:43,340 --> 01:18:45,073
por alguma emoção barata!
1195
01:18:46,243 --> 01:18:50,078
VocĂȘ nĂŁo tem idĂ©ia do que o
mensagem que estou aqui para trazer!
1196
01:18:50,080 --> 01:18:51,446
Eu nĂŁo me importo.
1197
01:18:51,448 --> 01:18:54,249
VocĂȘ nunca verĂĄ a luz
do reino do meu pai!
1198
01:18:55,619 --> 01:18:56,852
Eu nĂŁo me importo.
1199
01:18:56,854 --> 01:18:58,954
Por que vocĂȘ fez isso com o Rush?
1200
01:18:58,956 --> 01:19:01,423
Porque ele estĂĄ abrigando
esses malditos idiotas.
1201
01:19:02,860 --> 01:19:07,462
Eles nunca serĂŁo resgatĂĄveis
a menos que eu os pastorie!
1202
01:19:08,065 --> 01:19:09,264
Eles são apenas crianças.
1203
01:19:13,203 --> 01:19:14,603
Eu nĂŁo direi nada.
1204
01:19:16,640 --> 01:19:17,706
Ă tarde demais para isso.
1205
01:19:19,209 --> 01:19:21,243
Apenas me deixe ir, por favor.
1206
01:19:21,245 --> 01:19:22,245
Por favor!
1207
01:19:24,081 --> 01:19:25,247
Porra vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
1208
01:19:25,249 --> 01:19:26,214
Relaxar.
1209
01:19:26,216 --> 01:19:27,149
Ă legal.
1210
01:19:27,151 --> 01:19:28,151
- Ă legal.
- Cópia de segurança!
1211
01:19:31,755 --> 01:19:34,055
VocĂȘ se move e ela Ă©
morto, entendeu?
1212
01:19:34,057 --> 01:19:36,158
VocĂȘ faz isso, vocĂȘ nĂŁo vai
viver para ver o corpo dela cair.
1213
01:19:36,160 --> 01:19:37,292
Afaste-se!
1214
01:19:39,296 --> 01:19:40,896
Eu nĂŁo estou jogando!
1215
01:19:40,898 --> 01:19:42,230
Cópia de segurança!
1216
01:19:42,232 --> 01:19:43,965
Nem eu.
1217
01:19:43,967 --> 01:19:45,400
O que vocĂȘ fez para
aquelas garotinhas
1218
01:19:45,402 --> 01:19:47,102
acho que vou deixar
vocĂȘ sai daqui?
1219
01:19:47,104 --> 01:19:49,738
VocĂȘ Ă© mais louca do que
vocĂȘ finge ser.
1220
01:19:49,740 --> 01:19:51,940
VocĂȘ nĂŁo sabe
quem diabos eu sou!
1221
01:19:51,942 --> 01:19:53,375
VocĂȘ nĂŁo sabe nada sobre mim.
1222
01:19:55,312 --> 01:19:56,711
Eu sei quem vocĂȘ Ă©, Chase.
1223
01:19:59,683 --> 01:20:01,683
Perseguição Ellinburg.
1224
01:20:01,685 --> 01:20:03,118
Ă vocĂȘ, certo?
1225
01:20:03,120 --> 01:20:05,086
Os pais morreram em um
acidente trĂĄgico.
1226
01:20:05,088 --> 01:20:06,288
NĂŁo fale sobre meus pais.
1227
01:20:06,290 --> 01:20:07,823
NĂŁo fale dos meus pais!
1228
01:20:07,825 --> 01:20:09,191
Nunca fale sobre meus pais!
1229
01:20:09,193 --> 01:20:10,625
VocĂȘ nĂŁo vai gostar
o fato de que eu sei
1230
01:20:10,627 --> 01:20:12,327
que esse mesmo acidente deixou vocĂȘ
1231
01:20:12,329 --> 01:20:14,162
mutilado da cintura para baixo.
1232
01:20:14,164 --> 01:20:15,164
Cale-se!
1233
01:20:16,166 --> 01:20:17,499
Cale-se!
1234
01:20:22,039 --> 01:20:23,438
Ă por isso que vocĂȘ
matou aquelas garotinhas.
1235
01:20:23,440 --> 01:20:25,073
VocĂȘ nĂŁo pode ser um homem, pode?
1236
01:20:29,346 --> 01:20:34,416
Eu sou o grande curador!
1237
01:20:35,552 --> 01:20:37,352
Solte ela ou eu vou foder
exploda sua cabeça!
1238
01:21:03,714 --> 01:21:06,181
Chase, que porra Ă© essa?
1239
01:21:06,183 --> 01:21:07,183
Correr atrĂĄs!
1240
01:21:08,185 --> 01:21:09,184
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1241
01:21:09,186 --> 01:21:10,752
Chase, acalme-se.
1242
01:21:10,754 --> 01:21:12,754
Todo mundo de volta a porra!
1243
01:21:12,756 --> 01:21:14,990
Whoa, whoa, whoa.
1244
01:21:14,992 --> 01:21:18,326
Zack, Zack, Zack.
1245
01:21:18,328 --> 01:21:19,527
Cópia de segurança.
1246
01:21:19,529 --> 01:21:21,296
Chase, o que aconteceu?
1247
01:21:22,499 --> 01:21:24,499
VocĂȘ sempre pode vir para mim, cara.
1248
01:21:24,501 --> 01:21:26,334
NĂłs subimos como
irmĂŁos, eu e vocĂȘ.
1249
01:21:27,537 --> 01:21:30,105
Alguns fodido Caim e
Abel tipo merda, certo?
1250
01:21:30,107 --> 01:21:31,573
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
1251
01:21:31,575 --> 01:21:32,674
EstĂĄ ficando um pouco louco.
1252
01:21:32,676 --> 01:21:34,509
NĂłs podemos consertar isso.
1253
01:21:34,511 --> 01:21:35,510
Cale-se!
1254
01:21:35,512 --> 01:21:36,678
NĂŁo diga isso!
1255
01:21:36,680 --> 01:21:38,346
NĂŁo podemos consertar nada!
1256
01:21:38,348 --> 01:21:40,315
Ninguém pode nos consertar mais!
1257
01:21:41,952 --> 01:21:45,220
VocĂȘ nĂŁo tem idĂ©ia com o
tortura eu passei!
1258
01:21:45,222 --> 01:21:50,191
NĂŁo pessoalmente, mas eu estava
com vocĂȘ no hospital.
1259
01:21:50,193 --> 01:21:53,128
Cada passo eu estava com vocĂȘ.
1260
01:21:53,130 --> 01:21:56,865
Chase, olha o que vocĂȘ fez por mim.
1261
01:21:56,867 --> 01:21:58,466
Olha, vocĂȘ fez isso.
1262
01:21:59,636 --> 01:22:02,037
Eu estava apenas tentando
para salvĂĄ-los, irmĂŁo!
1263
01:22:02,039 --> 01:22:04,039
Eu estava tentando fazer alguma coisa e
1264
01:22:04,041 --> 01:22:05,607
faça diferença na minha vida!
1265
01:22:05,609 --> 01:22:07,475
Isso nĂŁo Ă© vocĂȘ, Chase.
1266
01:22:07,477 --> 01:22:09,377
Ă muito mais
pior que isso, cara!
1267
01:22:09,379 --> 01:22:11,713
VocĂȘ nem sabe!
1268
01:22:11,715 --> 01:22:13,315
Não as crianças.
1269
01:22:13,317 --> 01:22:14,716
Eles sĂŁo todos um monte de fodido
1270
01:22:14,718 --> 01:22:18,420
viciados ficando alto a cada
dia, vivendo para ficar alto!
1271
01:22:18,422 --> 01:22:21,323
Eles nĂŁo se importam com quem eles afetam!
1272
01:22:22,125 --> 01:22:24,259
Eu perdi tudo!
1273
01:22:24,261 --> 01:22:25,560
VocĂȘ nĂŁo entende o Rush!
1274
01:22:25,562 --> 01:22:27,162
VocĂȘ tem uma famĂlia!
1275
01:22:27,164 --> 01:22:28,363
Eu NĂŁo tenho nada!
1276
01:22:31,001 --> 01:22:34,602
O espĂrito me enviou para enviar
uma mensagem para o mundo
1277
01:22:34,604 --> 01:22:35,637
acordar!
1278
01:22:35,639 --> 01:22:37,605
Foda-se isso!
1279
01:22:37,607 --> 01:22:40,542
VocĂȘ matou aqueles
crianças para salvå-los?
1280
01:22:41,645 --> 01:22:42,911
O que aquelas crianças
jĂĄ fez para vocĂȘ?
1281
01:22:42,913 --> 01:22:44,646
Eu os resgatei!
1282
01:22:44,648 --> 01:22:47,515
Eu os mandei de volta para
o grande criador,
1283
01:22:47,517 --> 01:22:50,285
renovĂĄ-los, enviar
-los de volta como almas frescas!
1284
01:22:50,287 --> 01:22:52,420
NĂŁo, nĂŁo Ă© assim que funciona.
1285
01:22:52,422 --> 01:22:53,422
VocĂȘ me deve!
1286
01:22:54,091 --> 01:22:56,091
NĂŁo Ă© sobre quem eles eram!
1287
01:22:57,361 --> 01:22:59,594
Ă sobre o que eles representam!
1288
01:22:59,596 --> 01:23:00,528
Chase, eles são apenas crianças.
1289
01:23:00,530 --> 01:23:01,863
Eles nĂŁo merecem nada disso.
1290
01:23:01,865 --> 01:23:03,131
Um monte de potencial desperdiçado.
1291
01:23:03,133 --> 01:23:04,366
Olhe para eles!
1292
01:23:04,368 --> 01:23:05,600
Eles nĂŁo estĂŁo fazendo nada
com suas vidas!
1293
01:23:05,602 --> 01:23:07,635
Bro, eles nĂŁo
mate seus pais,
1294
01:23:07,637 --> 01:23:10,305
e eles nĂŁo machucaram
vocĂȘ nesse acidente!
1295
01:23:10,307 --> 01:23:12,874
Foi um viciado estĂșpido.
1296
01:23:12,876 --> 01:23:15,677
- Garotos viciados, viciados em drogas!
- E daĂ?
1297
01:23:15,679 --> 01:23:18,446
DesperdĂcio, inĂștil, desperdĂcio!
1298
01:23:18,448 --> 01:23:19,881
E daĂ?
1299
01:23:19,883 --> 01:23:21,783
O que isso tem a ver
1300
01:23:21,785 --> 01:23:23,618
com vocĂȘ se vingando
fora em todos?
1301
01:23:23,620 --> 01:23:25,520
Apenas me dĂȘ a faca.
1302
01:23:25,522 --> 01:23:27,188
De volta, Rush!
1303
01:23:27,190 --> 01:23:28,623
Quer que eu te machuque ou a machuque?
1304
01:23:28,625 --> 01:23:29,691
Eu farei.
1305
01:23:29,693 --> 01:23:32,627
Alguém tem que ser
a chamada de despertar.
1306
01:23:32,629 --> 01:23:35,730
Alguém tem que pagar o preço.
1307
01:23:35,732 --> 01:23:37,298
Whoa, whoa, whoa!
1308
01:23:58,588 --> 01:24:00,055
Tudo seguro!
1309
01:24:00,057 --> 01:24:01,289
Mande os médicos!
1310
01:24:07,597 --> 01:24:11,433
Senhor, perdoa-me por
todas as minhas deficiĂȘncias.
1311
01:24:33,623 --> 01:24:35,790
10 miligramas de
fenilamina injetada!
1312
01:24:35,792 --> 01:24:37,425
Me deixar ir!
1313
01:24:37,427 --> 01:24:41,062
Entrada com mĂșltiplos
ferimentos de bala no peito!
1314
01:24:41,064 --> 01:24:42,664
Ele estĂĄ se estabilizando!
1315
01:24:49,706 --> 01:24:50,805
CĂrculo.
1316
01:24:52,943 --> 01:24:54,442
NĂŁo.
1317
01:24:54,444 --> 01:24:55,444
Acalme-se.
1318
01:24:56,913 --> 01:24:58,379
Acalme-se, acalme-se.
1319
01:24:58,381 --> 01:25:00,215
E o cĂrculo?
1320
01:25:04,921 --> 01:25:07,021
A ilusĂŁo.
1321
01:25:15,499 --> 01:25:16,297
Seu IV caiu.
1322
01:25:16,299 --> 01:25:17,699
Faça alguma coisa.
1323
01:25:19,469 --> 01:25:21,302
Me dĂȘ um pouco de morfina.
1324
01:25:21,304 --> 01:25:22,804
16, dois deles.
1325
01:25:25,242 --> 01:25:26,841
Merda, tudo isso Ă© minha culpa.
1326
01:25:32,482 --> 01:25:33,681
Como vocĂȘ imagina isso?
1327
01:25:36,853 --> 01:25:38,520
Eu deveria saber.
1328
01:25:40,423 --> 01:25:43,892
Eu deveria ter sabido que ele
estava fora de controle.
1329
01:25:52,135 --> 01:25:55,003
Fora de controle, talvez.
1330
01:25:56,506 --> 01:25:57,839
Um assassino, um sociopata
1331
01:25:57,841 --> 01:25:59,574
Duvido que vocĂȘ poderia ter
Descobri isso.
1332
01:26:01,044 --> 01:26:02,277
Ainda.
1333
01:26:02,279 --> 01:26:06,681
Olha cara, seu
famĂlia o levou, cara.
1334
01:26:07,851 --> 01:26:09,717
VocĂȘ levou ele nessa
uma jornada incrĂvel.
1335
01:26:10,987 --> 01:26:11,987
VocĂȘ pagou bem a ele.
1336
01:26:13,523 --> 01:26:14,856
VocĂȘ nĂŁo acha que fez o suficiente?
1337
01:26:14,858 --> 01:26:17,192
Todo esse homem e
ele ainda se odiava.
1338
01:26:18,962 --> 01:26:20,395
NĂŁo Ă© sua culpa, Rush.
1339
01:26:21,898 --> 01:26:22,898
Ele estava doente.
1340
01:26:32,809 --> 01:26:35,944
VocĂȘ sabe, vocĂȘs
sĂŁo muito parecidos.
1341
01:26:39,916 --> 01:26:41,649
Como?
1342
01:26:41,651 --> 01:26:46,321
VocĂȘ persegue pelos mesmos demĂŽnios,
apenas obsessÔes diferentes.
1343
01:26:47,824 --> 01:26:52,760
VocĂȘ estĂĄ salvando cidadĂŁos
e o dele estava salvando almas.
1344
01:26:54,898 --> 01:26:56,164
Eu nĂŁo entendo bem.
1345
01:26:59,002 --> 01:27:03,171
VocĂȘs dois culpam o
cena para o que vocĂȘs perderam.
1346
01:27:11,181 --> 01:27:12,814
VocĂȘ nĂŁo foi
capaz de seguir em frente.
1347
01:27:13,883 --> 01:27:15,116
VocĂȘ estĂĄ apenas preso.
1348
01:27:19,022 --> 01:27:20,188
Espero que nĂŁo mais.
1349
01:27:24,361 --> 01:27:26,194
O que vocĂȘ vai fazer agora?
1350
01:27:33,203 --> 01:27:35,136
O que quer que vocĂȘ esteja fazendo,
1351
01:27:38,475 --> 01:27:40,742
NĂŁo pare a mĂșsica, mano.
1352
01:27:40,744 --> 01:27:41,744
Nunca isso.
1353
01:27:43,046 --> 01:27:44,046
Mais tarde.
1354
01:27:47,117 --> 01:27:48,117
Mais tarde.
1355
01:27:49,719 --> 01:27:50,719
Mais tarde.
1356
01:27:52,956 --> 01:27:54,422
âȘ Quer saber onde estĂŁo seus amigos âȘ
1357
01:27:54,424 --> 01:27:55,823
âȘ Eles sĂŁo cara ou coroa âȘ
1358
01:27:55,825 --> 01:27:57,225
âȘ NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ âȘ
1359
01:27:57,227 --> 01:27:59,827
âȘ Porque nos vemos em
o fundo da festa âȘ
1360
01:27:59,829 --> 01:28:02,330
âȘ com a colher de prata
debaixo da sua lĂngua
1361
01:28:02,332 --> 01:28:04,165
âȘ Sob sua lĂngua âȘ
1362
01:28:04,167 --> 01:28:06,234
âȘ VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro âȘ
1363
01:28:06,236 --> 01:28:08,770
âȘ Mas sua merda
nĂŁo some âȘ
1364
01:28:08,772 --> 01:28:11,906
âȘ NĂŁo some âȘ
1365
01:28:11,908 --> 01:28:13,107
Tenho que ter muito mais do que
1366
01:28:13,109 --> 01:28:15,410
um par de balas para
Pare um catalisador como eu.
1367
01:28:18,114 --> 01:28:19,714
Quem estou brincando?
1368
01:28:20,483 --> 01:28:22,183
Eu apenas gosto de matar pessoas.
1369
01:28:23,286 --> 01:28:28,222
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
1370
01:28:29,426 --> 01:28:33,394
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
1371
01:28:34,931 --> 01:28:40,001
âȘ Porque todo mundo estĂĄ morto âȘ
1372
01:28:42,005 --> 01:28:47,075
âȘ morto como foda âȘ
1373
01:28:49,813 --> 01:28:51,779
âȘ Queda ao meu redor, vadias âȘ
1374
01:28:51,781 --> 01:28:53,381
âȘ Em uma trilha de papel âȘ
1375
01:28:53,383 --> 01:28:56,517
âȘ CalifĂłrnia sonhando
nĂŁo te fez bem âȘ
1376
01:28:56,519 --> 01:28:58,319
âȘ Em seu visionĂĄrio âȘ
1377
01:28:58,321 --> 01:28:59,954
âȘ VocĂȘ Ă© o santo graal âȘ
1378
01:28:59,956 --> 01:29:01,356
âȘ Isso foi temporĂĄrio âȘ
1379
01:29:01,358 --> 01:29:03,057
âȘ Podemos ver vocĂȘ pendurado âȘ
1380
01:29:03,059 --> 01:29:04,225
âȘ No fundo da festa âȘ
1381
01:29:04,227 --> 01:29:06,728
âȘ com a colher de prata
debaixo da sua lĂngua
1382
01:29:06,730 --> 01:29:08,496
âȘ Sob sua lĂngua âȘ
1383
01:29:08,498 --> 01:29:10,198
âȘ VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro âȘ
1384
01:29:10,200 --> 01:29:13,000
âȘ Mas sua merda
nĂŁo some âȘ
1385
01:29:13,002 --> 01:29:15,336
âȘ NĂŁo some âȘ
1386
01:29:15,338 --> 01:29:17,004
âȘ Dançando com os esqueletos âȘ
1387
01:29:17,006 --> 01:29:19,507
âȘ Fora de todo o
sepulturas que vocĂȘ cavou âȘ
1388
01:29:19,509 --> 01:29:21,642
âȘ Graves vocĂȘ cavou âȘ
1389
01:29:21,644 --> 01:29:23,411
âȘ todos os seus amigos
sĂŁo Benjamins âȘ
1390
01:29:23,413 --> 01:29:26,247
âȘ Chame-os, mas eles
nĂŁo vai aparecer âȘ
1391
01:29:26,249 --> 01:29:31,319
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
1392
01:29:33,423 --> 01:29:35,990
âȘ morto como foda âȘ
1393
01:29:46,369 --> 01:29:51,439
âȘ morto como foda âȘ
1394
01:29:52,375 --> 01:29:56,411
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
1395
01:29:58,948 --> 01:30:01,549
âȘ Ainda comendo do meu prato âȘ
1396
01:30:01,551 --> 01:30:03,384
âȘ Ainda batendo no meu nome âȘ
1397
01:30:03,386 --> 01:30:04,886
âȘ nĂŁo se preocupe
sobre o que eu faço âȘ
1398
01:30:04,888 --> 01:30:06,521
âȘ nĂŁo se preocupe
sobre o que eu faço âȘ
1399
01:30:06,523 --> 01:30:08,122
âȘ papel fĂĄcil tem
vocĂȘ âȘ ingrato
1400
01:30:08,124 --> 01:30:10,024
âȘ Rosto parecendo vergonhoso âȘ
1401
01:30:10,026 --> 01:30:11,392
âȘ Pare de comer fora do meu prato âȘ
1402
01:30:11,394 --> 01:30:13,060
âȘ VocĂȘ comendo todo o meu bolo âȘ
1403
01:30:13,062 --> 01:30:14,529
âȘ Ainda comendo do meu prato âȘ
1404
01:30:14,531 --> 01:30:16,531
âȘ Ainda batendo no meu nome âȘ
1405
01:30:16,533 --> 01:30:17,799
âȘ nĂŁo se preocupe
sobre o que eu faço âȘ
1406
01:30:17,801 --> 01:30:19,467
âȘ nĂŁo se preocupe
sobre o que eu faço âȘ
1407
01:30:19,469 --> 01:30:21,035
âȘ papel fĂĄcil tem
vocĂȘ âȘ ingrato
1408
01:30:21,037 --> 01:30:22,770
âȘ Rosto parecendo vergonhoso âȘ
1409
01:30:22,772 --> 01:30:24,439
âȘ Pare de comer fora do meu prato âȘ
1410
01:30:24,441 --> 01:30:25,873
âȘ VocĂȘ comendo todo o meu bolo âȘ
1411
01:30:25,875 --> 01:30:28,109
âȘ Quer saber onde estĂŁo seus amigos âȘ
1412
01:30:28,111 --> 01:30:29,444
âȘ Eles sĂŁo cara ou coroa âȘ
1413
01:30:29,446 --> 01:30:31,279
âȘ NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ âȘ
1414
01:30:31,281 --> 01:30:33,548
âȘ Porque nos vemos em
o fundo da festa âȘ
1415
01:30:33,550 --> 01:30:36,451
âȘ com a colher de prata
debaixo da sua lĂngua
1416
01:30:36,453 --> 01:30:38,486
âȘ Sob sua lĂngua âȘ
1417
01:30:38,488 --> 01:30:40,154
âȘ VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro âȘ
1418
01:30:40,156 --> 01:30:42,657
âȘ Mas sua merda
nĂŁo some âȘ
1419
01:30:42,659 --> 01:30:45,159
âȘ NĂŁo some âȘ
1420
01:30:45,161 --> 01:30:46,794
âȘ Dançando com os esqueletos âȘ
1421
01:30:46,796 --> 01:30:49,497
âȘ Fora de todo o
sepulturas que vocĂȘ cavou âȘ
1422
01:30:49,499 --> 01:30:51,466
âȘ Graves vocĂȘ cavou âȘ
1423
01:30:51,468 --> 01:30:53,267
âȘ todos os seus amigos
sĂŁo Benjamins âȘ
1424
01:30:53,269 --> 01:30:56,604
âȘ Chame-os, mas eles
nĂŁo vai aparecer âȘ
1425
01:30:56,606 --> 01:31:01,008
âȘ Porque todo mundo
morto pra caralho âȘ
99109