All language subtitles for Mollywood.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,033 --> 00:00:13,333 É como uma doença 2 00:00:13,335 --> 00:00:15,702 comendo a nossa cultura. 3 00:00:15,704 --> 00:00:19,539 Materialismo, narcisismo, fornicação, 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,474 e auto-glorificação. 5 00:00:27,816 --> 00:00:28,882 Como vocĂȘ estĂĄ fazendo mano? 6 00:00:31,686 --> 00:00:33,286 VocĂȘ tem neve em vocĂȘ? 7 00:00:36,491 --> 00:00:37,757 VocĂȘ tem algum poder alto, cara. 8 00:00:37,759 --> 00:00:38,858 Com o que vocĂȘ estĂĄ trabalhando? 9 00:00:38,860 --> 00:00:40,560 Eu ganhei cerca de $ 150 em mim. 10 00:00:44,533 --> 00:00:46,332 Eu farei dois. 11 00:00:49,738 --> 00:00:52,238 Cara, dois por US $ 150 mano, isso Ă© um pouco Ă­ngreme. 12 00:00:52,240 --> 00:00:53,873 Isso tem que ser alguma boa merda mano. 13 00:00:53,875 --> 00:00:55,408 Vamos lĂĄ, cara. 14 00:00:55,410 --> 00:00:57,110 VocĂȘ estĂĄ olhando para um rockstar profissional. 15 00:00:57,112 --> 00:00:58,778 É melhor vocĂȘ ser mano. 16 00:00:58,780 --> 00:01:00,380 Vamos ver essa merda mano. 17 00:01:00,382 --> 00:01:01,681 Saia daqui. 18 00:01:03,251 --> 00:01:04,784 Bro, isto Ă© bicarbonato de sĂłdio. 19 00:01:04,786 --> 00:01:05,885 Isso Ă© fogo. 20 00:01:05,887 --> 00:01:06,853 NĂŁo, nĂŁo Ă©! 21 00:01:06,855 --> 00:01:08,421 Isso Ă© foda bicarbonato de bro! 22 00:01:09,624 --> 00:01:10,557 Cara, vocĂȘ realmente vai irritar o 23 00:01:10,559 --> 00:01:11,791 foda-se fora de mim agora. 24 00:01:11,793 --> 00:01:13,493 Me dĂȘ minha porra dinheiro de volta cĂŁo! 25 00:01:15,630 --> 00:01:16,896 Eu nĂŁo vou te dar uma merda de volta! 26 00:01:16,898 --> 00:01:17,931 Me dĂȘ minha porra dinheiro de volta mano! 27 00:01:17,933 --> 00:01:18,898 VocĂȘ precisa apenas parar o irmĂŁo. 28 00:01:18,900 --> 00:01:20,066 Por que vocĂȘ estĂĄ apoiando o cachorro? 29 00:01:20,068 --> 00:01:21,968 VocĂȘ precisa calar a boca agora mesmo! 30 00:01:24,406 --> 00:01:27,841 Nunca foi sobre as drogas. 31 00:01:29,978 --> 00:01:31,177 Foi mais que isso. 32 00:01:33,415 --> 00:01:35,315 Foi um chamado. 33 00:01:35,317 --> 00:01:36,816 â™Ș Jogando moedas de um centavo â™Ș 34 00:01:36,818 --> 00:01:38,084 â™Ș Abaixo um poço que deseja â™Ș 35 00:01:38,086 --> 00:01:39,919 â™Ș NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ â™Ș 36 00:01:39,921 --> 00:01:41,621 â™Ș Mas desejamos muito bem â™Ș 37 00:01:41,623 --> 00:01:43,123 â™Ș Pergunto onde vocĂȘs sĂŁo amigos â™Ș 38 00:01:43,125 --> 00:01:44,724 â™Ș Eles sĂŁo cara ou coroa â™Ș 39 00:01:44,726 --> 00:01:46,126 â™Ș NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ â™Ș 40 00:01:46,128 --> 00:01:48,795 â™Ș Porque nos vemos em o fundo da festa â™Ș 41 00:01:48,797 --> 00:01:51,631 â™Ș com a colher de prata debaixo da sua lĂ­ngua 42 00:01:51,633 --> 00:01:53,433 â™Ș Sob sua lĂ­ngua â™Ș 43 00:01:53,435 --> 00:01:55,168 â™Ș VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro â™Ș 44 00:01:55,170 --> 00:01:57,937 â™Ș Mas sua merda nĂŁo some â™Ș 45 00:01:57,939 --> 00:02:00,140 â™Ș NĂŁo some â™Ș 46 00:02:00,142 --> 00:02:01,841 â™Ș Dançando com os esqueletos â™Ș 47 00:02:01,843 --> 00:02:04,277 â™Ș Fora de todo o sepulturas que vocĂȘ cavou â™Ș 48 00:02:04,279 --> 00:02:06,679 â™Ș Graves vocĂȘ cavou â™Ș 49 00:02:06,681 --> 00:02:08,281 â™Ș todos os seus amigos sĂŁo Benjamins â™Ș 50 00:02:08,283 --> 00:02:11,684 â™Ș Chame-os, mas eles nĂŁo vĂŁo aparecer â™Ș 51 00:02:11,686 --> 00:02:16,756 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 52 00:02:17,959 --> 00:02:21,861 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 53 00:02:21,863 --> 00:02:25,165 Cadelas sempre querem um bom mano, eu quero um bom mano. 54 00:02:25,167 --> 00:02:26,466 Estou tentando ser um bom mano 55 00:02:26,468 --> 00:02:27,800 agora a cadela jogando jogos e merda, cara. 56 00:02:27,802 --> 00:02:29,169 Eu deveria ter fodido o uma que eu tinha arrepiante. 57 00:02:29,171 --> 00:02:31,204 VocĂȘ deixa aquela linda cara foda-se, hein? 58 00:02:31,206 --> 00:02:33,606 O que vocĂȘ deveria fazer Ă© demorou para fazer os pĂ©s dela, 59 00:02:33,608 --> 00:02:38,678 suas unhas feitas, seu pequeno cara, cera que no andar de baixo porque 60 00:02:40,515 --> 00:02:43,349 vocĂȘ sabe merda vai ser real, leve-a Ă s compras 61 00:02:43,351 --> 00:02:47,053 pegue as malas, sapatos e atĂ© Compre-lhe um pouco de perfume. 62 00:02:48,290 --> 00:02:50,130 EntĂŁo traga a cadela para para que eu pudesse transar com ela. 63 00:02:53,061 --> 00:02:54,827 VocĂȘ sempre estĂĄ brincando, cara. 64 00:02:54,829 --> 00:02:56,863 NĂŁo se preocupe com isso porque depois desse fim de semana, 65 00:02:56,865 --> 00:03:00,900 este festival, nĂłs vamos fazer algum papel real em Mollywood. 66 00:03:00,902 --> 00:03:02,035 NĂłs, mano, o que? 67 00:03:02,037 --> 00:03:03,303 Que festival? 68 00:03:03,305 --> 00:03:05,071 Estamos falando de NĂłs gostamos de mim e de vocĂȘ? 69 00:03:05,073 --> 00:03:06,306 Nah nigga, nĂŁo somos nĂłs. 70 00:03:08,076 --> 00:03:09,076 Me mano. 71 00:03:10,245 --> 00:03:12,078 Eu estou fodendo com vocĂȘ, mano. 72 00:03:12,080 --> 00:03:14,547 VocĂȘ sempre fodendo comigo, cara. 73 00:03:18,753 --> 00:03:19,953 Quem Ă© aquele? 74 00:03:20,822 --> 00:03:21,588 Vamos. 75 00:03:21,590 --> 00:03:22,889 NĂłs precisamos ir. 76 00:03:25,560 --> 00:03:27,894 NĂŁo tenha medo. 77 00:03:27,896 --> 00:03:29,362 NĂŁo hĂĄ medo para os justos. 78 00:03:29,364 --> 00:03:31,998 Falando de papel, aqui venha seu garoto aqui mesmo. 79 00:03:33,201 --> 00:03:35,401 Para o Senhor nos guiando em ação. 80 00:03:40,075 --> 00:03:41,541 Um homem. 81 00:03:49,517 --> 00:03:51,084 O caçador 82 00:03:51,086 --> 00:03:52,086 Estrondo! 83 00:03:54,189 --> 00:03:55,189 Vendido isso. 84 00:03:56,224 --> 00:03:58,157 O que estĂĄ acontecendo, cara? 85 00:04:00,195 --> 00:04:02,528 Ei cara, deixa eu te pergunto alguma coisa. 86 00:04:02,530 --> 00:04:05,698 Por que diabos vocĂȘ vem tudo o caminho para o lado sul 87 00:04:05,700 --> 00:04:08,301 quando vocĂȘ conhece o seu caipira, bunda brilhante 88 00:04:08,303 --> 00:04:11,204 poderia ficar no lado norte e conseguir dinheiro com pessoas ricas? 89 00:04:13,141 --> 00:04:14,907 Porque seus filhos da puta sĂŁo o prĂłximo homem. 90 00:04:14,909 --> 00:04:17,210 VocĂȘ sabe o que vocĂȘ consegue Preciso quando preciso, 91 00:04:17,212 --> 00:04:19,479 vocĂȘ Ă© discreto, vocĂȘ mantenha oficial, certo? 92 00:04:19,481 --> 00:04:21,614 Discreto, pegue o que eu preciso. 93 00:04:21,616 --> 00:04:22,936 Quem diabos escreveu essa merda, cara? 94 00:04:24,052 --> 00:04:25,318 A maneira como vocĂȘ sobe mano do capĂŽ, 95 00:04:25,320 --> 00:04:26,786 vocĂȘ consegue qualquer coisa a porra que vocĂȘ quer. 96 00:04:26,788 --> 00:04:29,155 Eu nĂŁo vou frente, o jeito que vocĂȘ compra merda cara, 97 00:04:29,157 --> 00:04:31,124 vocĂȘ pode conseguir o que quiser 98 00:04:31,126 --> 00:04:33,259 vocĂȘ recebe qualquer coisa que vocĂȘ porra precisa, mas adivinhe, 99 00:04:33,261 --> 00:04:35,261 vocĂȘ tem que estar em o baixo, cara. 100 00:04:35,263 --> 00:04:36,963 NĂŁo tem jeito no inferno todo mundo de onde vocĂȘ Ă© 101 00:04:36,965 --> 00:04:37,764 sabe o que vocĂȘ estĂĄ fazendo. 102 00:04:37,766 --> 00:04:40,166 De jeito nenhum, de jeito nenhum. 103 00:04:40,168 --> 00:04:41,801 Porra me bata com essa besteira. 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,002 Eu nem preciso. 105 00:04:43,004 --> 00:04:44,337 Esses filhos da puta estĂĄ com tanta sede 106 00:04:44,339 --> 00:04:47,006 eles vĂŁo levar qualquer coisa que cozinhe e sirva para eles. 107 00:04:48,310 --> 00:04:50,276 Torna fĂĄcil para nĂłs. 108 00:04:50,278 --> 00:04:52,278 Esse mano, cara, Ă© melhor vocĂȘ estar no baixo. 109 00:04:52,280 --> 00:04:54,314 VocĂȘ estĂĄ melhor debaixo d'ĂĄgua. 110 00:04:54,316 --> 00:04:55,181 Cara, vocĂȘ nĂŁo mesmo precisa se preocupar 111 00:04:55,183 --> 00:04:56,516 vocĂȘ mesmo com essa merda, ok? 112 00:04:56,518 --> 00:04:58,351 Eu sĂł preciso de um pouco mais PĂ­lulas pra desenhar. 113 00:04:58,353 --> 00:04:59,152 VocĂȘ tem uma linha sobre isso agora? 114 00:04:59,154 --> 00:05:00,086 Eu tenho um projeto. 115 00:05:00,088 --> 00:05:01,254 Eu preciso fazer alguma merda. 116 00:05:01,256 --> 00:05:02,689 VocĂȘ sabe, acertar meu lote. 117 00:05:02,691 --> 00:05:04,424 Cara, vocĂȘ pode atirar em qualquer coisa sua mĂŁe, porra, pague. 118 00:05:04,426 --> 00:05:07,160 Se vocĂȘ puder pagar por Eu posso conseguir. 119 00:05:07,162 --> 00:05:07,927 Coloque assim. 120 00:05:07,929 --> 00:05:08,828 Tudo bem entĂŁo. 121 00:05:08,830 --> 00:05:10,496 Quando vocĂȘ pode obter a ficha? 122 00:05:10,498 --> 00:05:11,798 Eu vou te dizer isso. 123 00:05:11,800 --> 00:05:14,267 Eu tenho uma porra de calor sobre isso e se vocĂȘ 124 00:05:14,269 --> 00:05:16,336 brincar com minha mĂŁe porra se conectar, 125 00:05:19,374 --> 00:05:22,742 Estou te dizendo agora Eu vou te foder, cara. 126 00:05:23,945 --> 00:05:27,413 VocĂȘs tentam me ameaçar, cara? 127 00:05:28,383 --> 00:05:29,982 VocĂȘ disse que eu te ameacei? 128 00:05:29,984 --> 00:05:32,118 NĂŁo deixe um cara que vai porra te ameaçar? 129 00:05:32,120 --> 00:05:33,519 Eu vou explodir sua mĂŁe porra cĂ©rebros naquela rua. 130 00:05:33,521 --> 00:05:36,222 Que porra Ă© errado com vocĂȘ, idiota? 131 00:05:38,993 --> 00:05:41,828 VocĂȘ acha que Ă© um filme certo AtĂ© eu apertar o gatilho. 132 00:05:41,830 --> 00:05:44,063 VocĂȘ acha que eu sou com medo disso, cachorro? 133 00:05:44,065 --> 00:05:45,064 Qualquer homem. 134 00:05:45,066 --> 00:05:46,699 Apenas pegue o meu sortudo de papel. 135 00:05:46,701 --> 00:05:48,468 - AtĂ© a prĂłxima semana. - Sunan sua bunda estĂșpida. 136 00:05:48,470 --> 00:05:49,669 Mover. 137 00:05:49,671 --> 00:05:51,237 Foda-se daqui. 138 00:06:08,223 --> 00:06:09,589 Traga para mim Senhor. 139 00:06:09,591 --> 00:06:11,671 Eu adoraria fazer negĂłcios e fica ao lado daquele trono. 140 00:06:18,199 --> 00:06:19,565 Cara, olhe isso. 141 00:06:19,567 --> 00:06:22,535 VocĂȘ pode acreditar que nĂłs temos um fim de semana inteiro dessa merda? 142 00:06:22,537 --> 00:06:24,170 No domingo, eu sou Chupando o cu de alguĂ©m. 143 00:06:24,172 --> 00:06:25,338 No domingo? 144 00:06:25,340 --> 00:06:27,039 Merda, tente a meia noite. 145 00:06:27,041 --> 00:06:29,409 Cara, esse fest traz todos os trabalhos de porca. 146 00:06:29,411 --> 00:06:30,777 Qual Ă© o nome disso? 147 00:06:30,779 --> 00:06:31,577 Nada. 148 00:06:31,579 --> 00:06:33,379 DevassidĂŁo velha e simples. 149 00:06:33,381 --> 00:06:35,448 AmanhĂŁ a noite Ă© o morto vivo. 150 00:06:36,618 --> 00:06:38,518 Bem-vindo ao Mollywood. 151 00:06:42,090 --> 00:06:43,623 VocĂȘs estĂŁo prontos para entrar, nĂ©? 152 00:06:44,592 --> 00:06:45,892 Eu te vejo. 153 00:06:48,062 --> 00:06:50,430 E os leve de volta do pecado 154 00:06:50,432 --> 00:06:52,965 porque acolhem os cegos. 155 00:06:52,967 --> 00:06:54,267 E ai, cadĂȘ vadia? 156 00:06:54,269 --> 00:06:56,402 VocĂȘ nĂŁo tem relĂłgio, cara? 157 00:06:56,404 --> 00:06:57,403 Meu cachorro mau. 158 00:06:57,405 --> 00:06:58,971 Eu fui pego no homem de merda. 159 00:06:58,973 --> 00:07:01,541 VocĂȘ sabe como Ă©, filhos da puta nĂŁo pode tomar direçÔes. 160 00:07:01,543 --> 00:07:02,543 EstĂĄ tudo lĂĄ. 161 00:07:03,945 --> 00:07:05,211 NĂłs em linha reta. 162 00:07:05,213 --> 00:07:06,712 O que vocĂȘ tem esta noite? 163 00:07:06,714 --> 00:07:08,281 Tudo. 164 00:07:08,283 --> 00:07:12,452 Molly, E, menina branca, atĂ© tem essa nova merda Oz. 165 00:07:12,454 --> 00:07:13,920 Confie em mim, isso Ă© o futuro homem. 166 00:07:13,922 --> 00:07:16,556 Essa merda te leva a lugares VocĂȘ sĂł queria que vocĂȘ pudesse ser. 167 00:07:16,558 --> 00:07:17,824 Aposte, aposte. 168 00:07:17,826 --> 00:07:19,625 Eu vou empurrar todo mundo do seu jeito. 169 00:07:19,627 --> 00:07:21,627 Cavar isso, onde minha merda em? 170 00:07:23,598 --> 00:07:25,331 VocĂȘ nĂŁo pensou Eu ia passar por isso? 171 00:07:25,333 --> 00:07:26,333 Vamos lĂĄ, cara. 172 00:07:27,569 --> 00:07:29,936 VocĂȘ precisa mudar um pouco, tente um novo caminho. 173 00:07:29,938 --> 00:07:31,904 É hora de algum nova mĂșsica no jogo. 174 00:07:31,906 --> 00:07:33,239 Inferno nĂŁo, cara. 175 00:07:33,241 --> 00:07:35,575 Eu peguei esse coelhinho voltando para o berço 176 00:07:35,577 --> 00:07:38,478 e este E vai levĂĄ-la exatamente onde ela precisa ir. 177 00:07:38,480 --> 00:07:40,913 AlĂ©m disso, nĂŁo preciso de selvagem na minha bunda, cara. 178 00:07:40,915 --> 00:07:42,782 Pelo menos ligĂĄ-lo para o seu povo, cara 179 00:07:42,784 --> 00:07:46,452 colocar o nome lĂĄ fora homem tĂŁo eles sabem que Oz estĂĄ no jogo. 180 00:07:46,454 --> 00:07:47,587 Entendi. 181 00:07:47,589 --> 00:07:49,055 Sim, vocĂȘ vem hoje Ă  noite? 182 00:07:50,291 --> 00:07:51,691 Águias nĂŁo voam com galinhas. 183 00:07:51,693 --> 00:07:52,859 Eu acho legal sem essa merda. 184 00:07:52,861 --> 00:07:53,861 Nunca homem. 185 00:07:56,097 --> 00:07:56,980 PĂ”e isto. 186 00:07:56,981 --> 00:07:57,864 Como vou ouvir para sua bunda louca, puta? 187 00:07:57,866 --> 00:07:59,131 Olha cara, eu nĂŁo estou perguntando. 188 00:07:59,133 --> 00:08:00,933 Vai ser um noite louca esta noite. 189 00:08:00,935 --> 00:08:02,235 Coloque essa merda, cara. 190 00:08:10,144 --> 00:08:12,411 VocĂȘ precisa de alguma coisa, vocĂȘ deixe-me saber, tudo bem? 191 00:08:14,616 --> 00:08:16,148 Absolutamente homem. 192 00:08:16,150 --> 00:08:16,949 Estou fora. 193 00:08:16,951 --> 00:08:17,850 Mais tarde. 194 00:08:17,852 --> 00:08:18,852 Bom te ver. 195 00:08:26,494 --> 00:08:27,727 OlĂĄ! 196 00:08:32,233 --> 00:08:33,233 O que? 197 00:08:34,302 --> 00:08:36,536 VocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă© festa do pijama, certo? 198 00:08:39,641 --> 00:08:40,740 Bolo. 199 00:08:42,076 --> 00:08:44,744 Estamos aqui para encontrar algo bom, cara. 200 00:08:44,746 --> 00:08:46,812 NĂŁo hĂĄ ins e outs. 201 00:08:49,651 --> 00:08:51,617 Vamos fumar um cigarro. 202 00:08:56,090 --> 00:08:57,757 Volto logo. 203 00:08:57,759 --> 00:08:59,859 VocĂȘ estĂĄ segurando? 204 00:08:59,861 --> 00:09:02,061 Quem diabos Ă© vocĂȘ? 205 00:09:03,398 --> 00:09:05,164 Bolo me enviou. 206 00:09:05,166 --> 00:09:07,033 Ouvi dizer que vocĂȘ estava segurando. 207 00:09:07,035 --> 00:09:08,035 Talvez. 208 00:09:10,004 --> 00:09:11,070 VocĂȘ nĂŁo Ă© um porco, Ă© vocĂȘ? 209 00:09:11,072 --> 00:09:12,371 NĂŁo. 210 00:09:12,373 --> 00:09:14,073 Estou apenas olhando para pontuação, isso Ă© tudo. 211 00:09:15,109 --> 00:09:16,375 O que vocĂȘ estĂĄ procurando? 212 00:09:16,377 --> 00:09:17,109 Qualquer coisa. 213 00:09:17,111 --> 00:09:19,712 E, Molly, Lean. 214 00:09:19,714 --> 00:09:21,948 Qualquer coisa, certo? 215 00:09:21,950 --> 00:09:25,051 VocĂȘ Ă© um daqueles tudo qualquer coisa tipo filhos da puta. 216 00:09:25,053 --> 00:09:27,053 Esta noite Ă© sua noite, na verdade. 217 00:09:27,055 --> 00:09:29,755 Eu tenho o prĂłximo nĂ­vel de materiais de festa. 218 00:09:29,757 --> 00:09:31,257 É melhor que tudo. 219 00:09:31,259 --> 00:09:35,795 O E, Molly, Coca-Cola, Ă© nada comparado a essas coisas. 220 00:09:36,931 --> 00:09:38,864 Este material leva vocĂȘ para todo um reino diferente. 221 00:09:38,866 --> 00:09:39,899 Doce. 222 00:09:39,901 --> 00:09:40,800 Quantos? 223 00:09:40,802 --> 00:09:42,301 Vou te ligar por 20 dĂłlares. 224 00:09:43,237 --> 00:09:44,704 Dub alguma coisa, sabe? 225 00:09:44,706 --> 00:09:46,439 Agora eu estou ficando e comprando 226 00:09:46,441 --> 00:09:47,873 tipo de coisa. 227 00:09:47,875 --> 00:09:48,875 Chama-se oz. 228 00:09:49,777 --> 00:09:50,910 Este Ă© o futuro. 229 00:09:50,912 --> 00:09:51,744 Justo. 230 00:09:51,746 --> 00:09:52,812 Entendi. 231 00:09:52,814 --> 00:09:54,113 Devagar, parceiro. 232 00:09:56,918 --> 00:09:58,484 TrĂȘs coisas. 233 00:09:58,486 --> 00:10:03,155 Um, certifique-se de todo mundo sabe sobre Oz. 234 00:10:04,225 --> 00:10:06,092 É a melhor coisa no mercado. 235 00:10:06,094 --> 00:10:09,395 Segunda coisa, nĂŁo fique alto aqui. 236 00:10:10,231 --> 00:10:11,530 Se vocĂȘ quer ser carregado, 237 00:10:12,634 --> 00:10:15,601 veja esse terceiro luz Ă  esquerda? 238 00:10:15,603 --> 00:10:17,803 VĂĄ nas artes estĂșdio, veja meu cara. 239 00:10:17,805 --> 00:10:18,838 Dessa forma, Ă© seguro. 240 00:10:21,609 --> 00:10:22,609 TrĂȘs? 241 00:10:25,146 --> 00:10:26,345 Um hit por pessoa. 242 00:10:27,782 --> 00:10:29,482 Tem seis acessos em cada vasilha. 243 00:10:30,652 --> 00:10:34,387 VocĂȘ pulveriza, inspira, segura e expira. 244 00:10:40,862 --> 00:10:42,294 Um hit embora. 245 00:10:42,296 --> 00:10:43,362 Essa coisa Ă© potente. 246 00:10:44,365 --> 00:10:45,398 VocĂȘ nĂŁo vai precisar muito. 247 00:10:46,367 --> 00:10:47,867 Da prĂłxima vez, nĂŁo seja tĂŁo estĂșpido. 248 00:10:47,869 --> 00:10:50,770 NĂŁo venha latindo tĂŁo alto, cara. 249 00:10:52,206 --> 00:10:54,874 Como vou te encontrar? 250 00:10:56,144 --> 00:10:58,678 Se vocĂȘ precisar me ver VĂĄ ver o Bolo por cima da porta. 251 00:10:58,680 --> 00:11:00,613 Ele ligarĂĄ vocĂȘ, cara. 252 00:11:02,650 --> 00:11:03,650 Yo! 253 00:11:04,552 --> 00:11:06,018 Venha comigo. 254 00:11:07,055 --> 00:11:07,853 Que porra Ă© essa? 255 00:11:07,855 --> 00:11:08,688 É esse novo novo. 256 00:11:08,690 --> 00:11:09,989 É o Oz. 257 00:11:09,991 --> 00:11:11,223 VocĂȘs querem ficar em chamas? 258 00:11:12,527 --> 00:11:13,527 Venha comigo. 259 00:11:26,974 --> 00:11:29,809 Algumas pessoas Apenas implore pela salvação. 260 00:11:50,598 --> 00:11:54,033 Lembre-se, um hit. 261 00:11:54,035 --> 00:11:55,735 Cara disse que isso Ă© potente. 262 00:12:04,445 --> 00:12:05,445 Porra! 263 00:12:47,088 --> 00:12:48,821 Por que devo fazer isso? 264 00:12:49,657 --> 00:12:51,390 Por que vocĂȘ deve me fazer? 265 00:12:55,263 --> 00:12:59,832 NĂŁo sendo capaz de separar o real. 266 00:12:59,834 --> 00:13:03,502 Isso me machuca mais do que te machuca. 267 00:13:05,173 --> 00:13:09,575 Eu podia sentir correndo por mim. 268 00:13:09,577 --> 00:13:10,910 EstĂĄ alĂ©m de mim. 269 00:13:16,417 --> 00:13:18,417 Estou cumprindo uma profecia. 270 00:13:25,860 --> 00:13:29,061 Para revelar a ilusĂŁo para o que Ă© 271 00:13:32,099 --> 00:13:35,935 para destruir a fantasia deles destruir o seu sonho. 272 00:13:46,280 --> 00:13:48,013 Eu chamo isso de meu destino. 273 00:14:01,562 --> 00:14:04,530 Eu nĂŁo suporto como eles vivem. 274 00:14:30,892 --> 00:14:32,424 Graça e GlĂłria! 275 00:14:33,361 --> 00:14:38,430 VocĂȘ deve saber! 276 00:14:42,603 --> 00:14:45,771 Entre a vida e a morte 277 00:14:45,773 --> 00:14:48,974 quando vocĂȘ pega peça por peça, 278 00:14:50,878 --> 00:14:52,478 nĂŁo hĂĄ nada esquerda para ficar em pĂ©. 279 00:15:01,022 --> 00:15:05,991 Com as mĂŁos de tempo, descanse na terra. 280 00:15:08,396 --> 00:15:10,696 VocĂȘ nĂŁo deve ser enganou meu Senhor. 281 00:15:15,937 --> 00:15:21,006 EntĂŁo eu libero e abro um passagem para novos paĂ­ses! 282 00:15:24,278 --> 00:15:27,713 Para aqueles que nĂŁo podem aprenda suas liçÔes. 283 00:15:40,428 --> 00:15:42,394 Porra, que vergonha aconteceu com aquela garota. 284 00:15:42,396 --> 00:15:43,996 Por que estou aqui? 285 00:15:43,998 --> 00:15:45,564 Eu preciso de vocĂȘ disfarçado sobre isso. 286 00:15:46,434 --> 00:15:48,067 Isso estĂĄ na sua casa do leme. 287 00:15:49,570 --> 00:15:52,071 Eu nĂŁo sou policial atĂ© chegar minha merda juntos, lembra? 288 00:15:52,073 --> 00:15:53,073 Eu lembro. 289 00:15:54,742 --> 00:15:56,775 Pensei que talvez vocĂȘ pudesse verifique seu ego por tempo suficiente 290 00:15:56,777 --> 00:15:58,610 para nos ajudar a resolver alguns crimes. 291 00:15:58,612 --> 00:15:59,979 Como vou fazer isso? 292 00:16:01,615 --> 00:16:02,648 Seu irmĂŁo. 293 00:16:03,684 --> 00:16:04,684 Eu toco um nervo? 294 00:16:05,953 --> 00:16:06,953 Boa. 295 00:16:08,589 --> 00:16:10,689 Mesma cena que alegou seu irmĂŁo 296 00:16:10,691 --> 00:16:13,525 Ă© difĂ­cil de trabalhar reivindicando outras crianças. 297 00:16:20,101 --> 00:16:21,567 VocĂȘ reintegrou ou nĂŁo? 298 00:16:27,475 --> 00:16:28,475 Terminei. 299 00:16:29,276 --> 00:16:30,776 Oque vocĂȘ sabe? 300 00:16:30,778 --> 00:16:32,611 Desta vez no ano passado, 301 00:16:32,613 --> 00:16:35,114 este fusion fest veio para a cidade e 302 00:16:35,116 --> 00:16:37,282 ficamos com quatro corpos mutilados 303 00:16:37,284 --> 00:16:39,752 e ODs de dois dĂ­gitos por o fim do fim de semana. 304 00:16:41,055 --> 00:16:42,055 Eu nĂŁo entendo. 305 00:16:43,024 --> 00:16:44,656 ODs, talvez. 306 00:16:44,658 --> 00:16:47,726 Festas, onde estĂĄ o conexĂŁo com Mollywood? 307 00:16:48,796 --> 00:16:49,796 O que Ă© Mollywood? 308 00:16:50,731 --> 00:16:52,331 VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 309 00:16:52,333 --> 00:16:54,233 Mollywood Ă© o clube infantil alias para o Fusion Fest. 310 00:16:54,235 --> 00:16:55,501 Fim de semana rave? 311 00:16:55,503 --> 00:16:57,136 É como uma convenção para drogas do partido. 312 00:17:01,075 --> 00:17:02,808 Sim, nĂłs vamos ter que dizer isso. 313 00:17:04,078 --> 00:17:05,511 E agora? 314 00:17:05,513 --> 00:17:06,712 VocĂȘ e detetive Shay. 315 00:17:08,149 --> 00:17:11,150 Eu sei que ela tem o seu de volta, mas temos polĂ­ticas, 316 00:17:11,152 --> 00:17:13,652 polĂ­ticas estritas de confraternização. 317 00:17:13,654 --> 00:17:14,887 Serge, vamos lĂĄ! 318 00:17:16,190 --> 00:17:18,924 Com os rumores de Shay e a bagunça Bijou, 319 00:17:18,926 --> 00:17:20,392 vocĂȘ tem dois ataques. 320 00:17:21,529 --> 00:17:24,663 Mais um e eu nĂŁo posso Mantenha vocĂȘ no jogo. 321 00:17:25,666 --> 00:17:26,799 Eu te escuto. 322 00:17:32,673 --> 00:17:33,673 Estou fora. 323 00:18:19,954 --> 00:18:21,587 Eu nĂŁo acredito nisso. 324 00:18:21,589 --> 00:18:22,754 O que hĂĄ de novo? 325 00:18:22,756 --> 00:18:25,090 Como estĂĄ se sentindo, mano? 326 00:18:25,092 --> 00:18:25,891 Sim senhor. 327 00:18:25,893 --> 00:18:26,925 Parecendo bem, cara. 328 00:18:26,927 --> 00:18:27,793 Segurando-a como sempre. 329 00:18:27,795 --> 00:18:28,961 Segure-o. 330 00:18:33,434 --> 00:18:34,900 OlĂĄ mami. 331 00:18:34,902 --> 00:18:35,934 Quem Ă© aquele? 332 00:18:35,936 --> 00:18:36,935 Ei menino bonito. 333 00:18:36,937 --> 00:18:38,437 O que vocĂȘ estĂĄ bebendo? 334 00:18:38,439 --> 00:18:40,806 Estou jogando isso bom nino esta noite. 335 00:18:40,808 --> 00:18:41,974 Okay, certo. 336 00:18:41,976 --> 00:18:43,609 Quanto tempo isso vai durar? 337 00:18:44,812 --> 00:18:45,844 Tudo bem, vocĂȘ me pegou. 338 00:18:45,846 --> 00:18:46,912 Traga-me uma cerveja. 339 00:18:46,914 --> 00:18:48,580 Eu vou amamentar isso. 340 00:18:48,582 --> 00:18:49,582 OK. 341 00:18:53,120 --> 00:18:54,887 Quanto tempo nĂłs vamos joga este jogo? 342 00:18:55,923 --> 00:18:57,856 Sobre o que vocĂȘ estĂĄ falando? 343 00:18:57,858 --> 00:18:59,324 Este. 344 00:18:59,326 --> 00:19:02,094 Venha, eu vejo vocĂȘ o tempo todo. 345 00:19:03,197 --> 00:19:06,698 Estou te dando o vĂĄ em frente o tempo todo 346 00:19:07,501 --> 00:19:09,668 e vocĂȘ ainda nĂŁo fez nada. 347 00:19:09,670 --> 00:19:11,403 Eu nĂŁo sabia vocĂȘ estava interessado. 348 00:19:12,506 --> 00:19:13,506 Sua bebida. 349 00:19:14,475 --> 00:19:15,475 Obrigado amor. 350 00:19:16,710 --> 00:19:17,776 Desculpe! 351 00:19:20,147 --> 00:19:20,946 Deixa comigo. 352 00:19:20,948 --> 00:19:21,847 Sim? 353 00:19:21,849 --> 00:19:23,382 VocĂȘ nĂŁo tem que me pagar. 354 00:19:23,384 --> 00:19:24,650 VocĂȘ sabe que seu dinheiro nĂŁo Ă© nĂŁo Ă© bom por aqui. 355 00:19:24,652 --> 00:19:25,951 Entendi. 356 00:19:27,288 --> 00:19:28,053 Eu sinto muito boo. 357 00:19:28,055 --> 00:19:29,121 VocĂȘ estĂĄ com sede? 358 00:19:29,123 --> 00:19:30,022 EstĂĄs bem? 359 00:19:30,024 --> 00:19:31,990 Traga a jovem aqui ... 360 00:19:31,992 --> 00:19:33,892 Martini de chocolate. 361 00:19:33,894 --> 00:19:35,027 Figuras 362 00:19:35,029 --> 00:19:36,028 O que vocĂȘ disse? 363 00:19:36,030 --> 00:19:37,062 Nada nada. 364 00:19:38,365 --> 00:19:39,965 Por favor, apenas traga ela sua bebida. 365 00:19:41,402 --> 00:19:44,169 VocĂȘ precisa controlar seus groupies. 366 00:19:44,171 --> 00:19:46,171 NĂŁo hĂĄ groupies por aqui garota. 367 00:19:46,173 --> 00:19:47,906 Apenas tentando me fazer. 368 00:19:47,908 --> 00:19:49,808 Me faça um favor, relaxe aqui por um segundo. 369 00:19:49,810 --> 00:19:51,243 Eu tenho que ir holla alguĂ©m bem rĂĄpido. 370 00:19:51,245 --> 00:19:52,477 Diga a velha para manter a gorjeta. 371 00:19:52,479 --> 00:19:53,645 Eu volto jĂĄ, tudo bem boo? 372 00:19:53,647 --> 00:19:54,647 A sĂ©rio? 373 00:19:55,416 --> 00:19:56,748 Meu nome Ă© Ariel. 374 00:20:03,057 --> 00:20:04,156 Yo! 375 00:20:04,992 --> 00:20:06,692 O que estĂĄ estourando tolo? 376 00:20:06,694 --> 00:20:07,492 Meu mano! 377 00:20:07,494 --> 00:20:08,760 O que estĂĄ estourando? 378 00:20:08,762 --> 00:20:10,262 Sobre o Dr. Dre, Landa nas faixas estĂĄ no 379 00:20:10,264 --> 00:20:13,031 construção assumindo os registros ao vivo yo. 380 00:20:13,033 --> 00:20:14,499 Eles nĂŁo sabem mano. 381 00:20:14,501 --> 00:20:15,267 O que Ă© bom homem? 382 00:20:15,269 --> 00:20:16,568 O que Ă© bom homem? 383 00:20:16,570 --> 00:20:18,070 VocĂȘ entendeu aqui esta noite, mano. 384 00:20:18,072 --> 00:20:19,771 Mesma hora, toda vez mano. 385 00:20:19,773 --> 00:20:20,706 VocĂȘ Ă© bom? 386 00:20:20,708 --> 00:20:21,373 VocĂȘ tem sido mano super discreto. 387 00:20:21,375 --> 00:20:22,174 VocĂȘ em linha reta? 388 00:20:22,176 --> 00:20:23,442 Eu sou homem hetero. 389 00:20:23,444 --> 00:20:25,110 Eu sĂł tive que me acalmar por um pouco, 390 00:20:25,112 --> 00:20:26,578 tenho muita merda na minha cabeça, liberte o mental, sabe? 391 00:20:26,580 --> 00:20:27,580 Conversa real. 392 00:20:28,916 --> 00:20:30,749 Meu mano olha, tem alguns cadelas ruins aqui fora esta noite, 393 00:20:30,751 --> 00:20:32,584 É terça-feira, eles em todo lugar. 394 00:20:32,586 --> 00:20:34,286 Venha te pegar uma bebida ou algo negro. 395 00:20:34,288 --> 00:20:36,021 Eu jĂĄ estou nisso. 396 00:20:36,023 --> 00:20:37,623 Brinde a isso, cara. 397 00:20:37,625 --> 00:20:39,191 Eu posso pular em alguns esses coelhinhos, cara. 398 00:20:39,193 --> 00:20:40,525 O que hĂĄ com o seu menino Bijou, cara? 399 00:20:40,527 --> 00:20:42,027 Ele saiu correndo, cara. 400 00:20:43,897 --> 00:20:45,457 VocĂȘ vem trabalhar ou vocĂȘ vem para relaxar? 401 00:20:46,400 --> 00:20:47,966 Homem frio. 402 00:20:47,968 --> 00:20:49,935 Mas ainda assim, eu ouvi isso cadela nĂŁo chegou 403 00:20:49,937 --> 00:20:50,902 em uma mistura ou ideia, cara. 404 00:20:50,904 --> 00:20:52,137 O que hĂĄ com isso? 405 00:20:52,139 --> 00:20:53,139 Bijou 406 00:20:53,741 --> 00:20:54,706 Inferno nah meu mano. 407 00:20:54,708 --> 00:20:56,208 O que vocĂȘ acha que ele vai fazer? 408 00:20:56,210 --> 00:20:58,450 ir a uma delegacia e arquivar uma reclamação ou algo assim? 409 00:20:59,213 --> 00:21:00,712 VocĂȘ estĂĄ bem, mano. 410 00:21:00,714 --> 00:21:02,014 Relaxe bem. 411 00:21:04,251 --> 00:21:05,784 Yo, menina de idade com os sapatos baratos, 412 00:21:05,786 --> 00:21:07,953 vocĂȘ me deve por ela martini de chocolate. 413 00:21:07,955 --> 00:21:08,754 O que? 414 00:21:08,756 --> 00:21:09,655 Sobre o que vocĂȘ estĂĄ falando? 415 00:21:09,657 --> 00:21:10,422 Eu deixei dinheiro com a menina. 416 00:21:10,424 --> 00:21:11,123 Me dĂȘ meu dinheiro. 417 00:21:11,125 --> 00:21:13,158 De jeito nenhum. 418 00:21:13,160 --> 00:21:14,293 Droga. 419 00:21:17,264 --> 00:21:19,564 Eu vejo como Ă©. 420 00:21:19,566 --> 00:21:21,266 Traga aqui uma cerveja. 421 00:21:21,268 --> 00:21:22,634 Fique com o troco. 422 00:21:22,636 --> 00:21:23,435 Volte. 423 00:21:23,437 --> 00:21:25,304 Eu fui. 424 00:21:25,306 --> 00:21:26,104 Droga. 425 00:21:26,106 --> 00:21:27,005 Foda-se esse mano. 426 00:21:27,007 --> 00:21:28,340 Vamos voltar ao trabalho, cara. 427 00:21:28,342 --> 00:21:29,941 Deixe-me pular nessa homem bem rĂĄpido, mano. 428 00:21:29,943 --> 00:21:31,243 Venha Zack Attack. 429 00:21:47,027 --> 00:21:48,527 Sim, o que estĂĄ pipocando? 430 00:21:48,529 --> 00:21:49,828 O que estĂĄ acontecendo mano? 431 00:21:49,830 --> 00:21:50,629 O que hĂĄ com Bijou? 432 00:21:50,631 --> 00:21:51,930 Este Ă© Danny, cachorro. 433 00:21:51,932 --> 00:21:54,166 Do lado do clube, cara, eu e meu mano T. 434 00:21:54,168 --> 00:21:55,934 NĂłs temos olhos neste menino Zack. 435 00:21:55,936 --> 00:21:57,302 Zack? 436 00:21:57,304 --> 00:21:57,936 Aye mano, nĂŁo faça merda para aquele mano, cara. 437 00:21:57,938 --> 00:21:59,204 Fique de pĂ©, mano. 438 00:21:59,206 --> 00:22:00,339 NĂŁo deixe que nigga sabe o que fumo 439 00:22:00,341 --> 00:22:01,707 nĂŁo o segue, nĂŁo olhe para ele. 440 00:22:01,709 --> 00:22:02,841 VocĂȘs precisam foder com enxadas ou algo assim, cara. 441 00:22:02,843 --> 00:22:04,009 Eu, Chance e Lil Ding vĂŁo 442 00:22:04,011 --> 00:22:05,143 deslize sobre ele na academia, cara. 443 00:22:05,145 --> 00:22:06,278 NĂłs temos esse mano. 444 00:22:06,280 --> 00:22:07,612 NĂŁo deixe nem ele sabe o que fumo, mano. 445 00:22:07,614 --> 00:22:08,513 Apenas vĂĄ embora. 446 00:22:08,515 --> 00:22:10,615 NĂŁo o siga, nĂŁo faça merda. 447 00:22:10,617 --> 00:22:12,584 NĂłs precisamos lidar com esse filho da puta. 448 00:22:14,455 --> 00:22:16,154 De volta como se vocĂȘ nunca tivesse saĂ­do. 449 00:22:16,156 --> 00:22:17,055 Estou bem, mano. 450 00:22:17,057 --> 00:22:18,557 NĂŁo foda com ele, cara. 451 00:22:19,960 --> 00:22:21,293 Tudo bem, 100. 452 00:22:30,637 --> 00:22:32,871 VocĂȘ sĂł vai levar meu dub assim, hein? 453 00:22:32,873 --> 00:22:34,239 Eu com certeza fiz. 454 00:22:34,241 --> 00:22:36,308 Achei que vocĂȘ me devia por desperdiçar meu tempo. 455 00:22:37,344 --> 00:22:38,443 Minha culpa. 456 00:22:39,346 --> 00:22:42,848 Deixe-me fazer as pazes com vocĂȘ agora. 457 00:22:42,850 --> 00:22:43,982 VocĂȘ Ă© melhor 458 00:23:11,879 --> 00:23:13,812 Maldito vermelho, vejo vocĂȘ. 459 00:23:15,048 --> 00:23:16,882 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vestido para a ocasiĂŁo, baby. 460 00:23:16,884 --> 00:23:17,884 Deixe-me te ajudar. 461 00:23:24,625 --> 00:23:28,360 Baby, largue esse E comigo. 462 00:23:28,362 --> 00:23:29,294 Estou bem. 463 00:23:29,296 --> 00:23:31,029 Vem cĂĄ NenĂ©m. 464 00:23:31,031 --> 00:23:32,031 Isso nos farĂĄ voar. 465 00:23:34,401 --> 00:23:36,968 Eu vou fazer vocĂȘ voar de qualquer maneira. 466 00:24:19,146 --> 00:24:21,079 Quem diabos Ă© vocĂȘ? 467 00:24:22,916 --> 00:24:24,683 Uber 468 00:24:24,685 --> 00:24:26,084 Deixe-me saber quando vocĂȘ estiver pronto. 469 00:24:29,990 --> 00:24:31,723 Eu vou foder Zack! 470 00:24:40,434 --> 00:24:41,533 Meu homem. 471 00:24:41,535 --> 00:24:43,368 Bolo. 472 00:24:43,370 --> 00:24:44,302 O que estĂĄ rachando? 473 00:24:44,304 --> 00:24:45,971 Bro, onde diabos vocĂȘ esteve? 474 00:24:45,973 --> 00:24:47,272 VocĂȘ perdeu o set. 475 00:24:47,274 --> 00:24:48,607 Ah cara, eu fui pego. 476 00:24:48,609 --> 00:24:49,941 Hoje tem sido louco, cara. 477 00:24:51,111 --> 00:24:52,644 O que hĂĄ com vocĂȘ, cara? 478 00:24:52,646 --> 00:24:54,012 VocĂȘ foi hoje Ă  noite. 479 00:24:54,014 --> 00:24:54,813 NĂŁo mais? 480 00:24:54,815 --> 00:24:55,614 Inferno nĂŁo, cara. 481 00:24:55,616 --> 00:24:56,948 Eu sou o headliner. 482 00:24:56,950 --> 00:24:58,183 Eu fecho amanhĂŁ Ă  noite. 483 00:25:00,153 --> 00:25:01,853 Por que eu estou aqui mesmo entĂŁo? 484 00:25:02,556 --> 00:25:03,889 Chute isso. 485 00:25:03,891 --> 00:25:05,223 Eu estou aqui apenas atĂ© segunda. 486 00:25:05,225 --> 00:25:06,625 Chute isso? 487 00:25:06,627 --> 00:25:09,194 VocĂȘ nĂŁo trouxe vocĂȘ BĂ­blia novamente, vocĂȘ viu? 488 00:25:09,196 --> 00:25:10,962 Homem engraçado. 489 00:25:13,667 --> 00:25:16,801 VocĂȘ ouve isso bobagem começou de novo? 490 00:25:16,803 --> 00:25:17,736 Que absurdo? 491 00:25:17,738 --> 00:25:19,471 Do que vocĂȘ estĂĄ falando, cara? 492 00:25:19,473 --> 00:25:22,474 As crianças mortas, como no ano passado. 493 00:25:22,476 --> 00:25:23,542 Crianças mortas? 494 00:25:25,345 --> 00:25:28,713 Yo cara, vocĂȘ quer Fique longe dela, cara. 495 00:25:28,715 --> 00:25:30,215 Ela Ă© problema. 496 00:25:30,217 --> 00:25:31,683 Tudo bem. 497 00:25:31,685 --> 00:25:33,351 É assim que eu gosto. 498 00:25:34,821 --> 00:25:36,154 Esse Ă© meu garoto. 499 00:25:36,156 --> 00:25:37,722 Tudo bem cara. 500 00:25:37,724 --> 00:25:38,690 Eu tenho um especial entrega esta noite. 501 00:25:38,692 --> 00:25:40,559 Eu vejo vocĂȘs. 502 00:25:40,561 --> 00:25:42,060 VocĂȘ Ă© louco, Chase. 503 00:25:47,601 --> 00:25:49,167 Correr atrĂĄs. 504 00:25:49,169 --> 00:25:50,669 O que hĂĄ com o seu cara? 505 00:25:51,939 --> 00:25:53,238 O que vocĂȘ quer dizer? 506 00:25:53,240 --> 00:25:55,173 Eu vi o outro dia fora do clube. 507 00:25:56,276 --> 00:25:58,777 Me deu arrepios. 508 00:25:58,779 --> 00:26:00,245 Ele Ă© legal. 509 00:26:00,247 --> 00:26:03,748 Apenas o garoto do clube todos os dias virou aberração de Jesus, sabe? 510 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Louco por Jesus? 511 00:26:06,787 --> 00:26:11,856 Quando seus pais morreram, ele tornou-se todo Deus o tempo todo. 512 00:26:12,292 --> 00:26:13,292 Mesmo? 513 00:26:19,032 --> 00:26:23,835 O senhor Ă© meu pastor e eu nĂŁo quero. 514 00:26:41,622 --> 00:26:42,921 Ei. 515 00:26:42,923 --> 00:26:44,923 Como vocĂȘ vai me deixar? 516 00:26:44,925 --> 00:26:46,057 Eu nĂŁo te deixo. 517 00:26:46,059 --> 00:26:48,893 Eu estou apenas deixando vocĂȘ descansar. 518 00:26:48,895 --> 00:26:52,263 NĂłs temos coisas para fazer. 519 00:27:04,845 --> 00:27:05,844 Que porra Ă© essa? 520 00:27:05,846 --> 00:27:07,245 VocĂȘ Ă© padre ou algo assim? 521 00:27:07,247 --> 00:27:08,913 Se eu fosse padre 522 00:27:08,915 --> 00:27:11,583 vocĂȘ nĂŁo teria encontrado eu em um clube, certo? 523 00:27:11,585 --> 00:27:13,785 O que vocĂȘ faz? 524 00:27:13,787 --> 00:27:16,588 Eu desenho novo mundo materiais de entretenimento. 525 00:27:16,590 --> 00:27:20,625 Em termos deplorĂĄveis, Eu sou um fabricante de drogas. 526 00:27:20,627 --> 00:27:23,428 É por isso que vocĂȘ tem tudo da boa merda, hein? 527 00:27:24,631 --> 00:27:26,831 Estou feliz que vocĂȘ entenda rĂĄpido. 528 00:27:26,833 --> 00:27:28,266 O que Ă© isso? 529 00:27:28,268 --> 00:27:30,168 É um aplicador. 530 00:27:30,170 --> 00:27:31,803 O que isso faz? 531 00:27:31,805 --> 00:27:36,041 EstĂĄ acostumado injetar drogas ... vaginalmente. 532 00:27:40,013 --> 00:27:41,713 Cale a boca. 533 00:27:42,949 --> 00:27:45,684 VocĂȘ estĂĄ dizendo que eu posso conseguir alta atravĂ©s da minha caixa de suco? 534 00:27:46,787 --> 00:27:48,720 VocĂȘ estĂĄ brincando comigo? 535 00:27:48,722 --> 00:27:50,021 Caixa de suco. 536 00:27:58,999 --> 00:28:00,532 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo lĂĄ? 537 00:28:00,534 --> 00:28:01,534 Vamos. 538 00:28:02,302 --> 00:28:03,902 Venha, coloque em mim, por favor? 539 00:28:05,706 --> 00:28:07,038 Eu tenho que tentar isso. 540 00:28:14,414 --> 00:28:15,980 VocĂȘ estĂĄ esperando hĂĄ muito tempo 541 00:28:15,982 --> 00:28:17,215 por este momento, nĂŁo Ă© mesmo? 542 00:28:21,321 --> 00:28:22,987 Eu quero que vocĂȘ feche seus olhos. 543 00:28:38,105 --> 00:28:41,940 Apenas deixe isso entrar. 544 00:28:41,942 --> 00:28:43,074 Apreciar. 545 00:28:46,046 --> 00:28:48,713 VocĂȘ vai tentar alguma coisa, nĂ©? 546 00:28:48,715 --> 00:28:50,181 Isso aĂ­. 547 00:28:53,120 --> 00:28:54,853 VocĂȘ vai me foder ou o que? 548 00:28:59,025 --> 00:29:02,093 Garotas como vocĂȘ goste, nĂŁo Ă©? 549 00:29:02,095 --> 00:29:04,295 VocĂȘ gosta de bom e profundo. 550 00:29:06,066 --> 00:29:08,166 Por que nĂŁo começamos suavemente? 551 00:29:15,609 --> 00:29:17,175 Definitivamente oh o que. 552 00:29:20,447 --> 00:29:22,514 Alguns bons para a carne. 553 00:30:13,600 --> 00:30:14,833 Isso aĂ­! 554 00:30:14,835 --> 00:30:16,167 Eu estava no clube, chutando com J, 555 00:30:16,169 --> 00:30:17,435 e ele adulou com meus povos, cara. 556 00:30:17,437 --> 00:30:18,269 Mo, o que estĂĄ quebrando? 557 00:30:18,271 --> 00:30:19,304 O que estĂĄ acontecendo, baby? 558 00:30:19,306 --> 00:30:20,305 Como te sentes? 559 00:30:20,307 --> 00:30:21,372 Sim senhor. 560 00:30:23,777 --> 00:30:25,043 PatrĂŁo. 561 00:30:25,045 --> 00:30:25,810 O melhor bebĂȘ. 562 00:30:25,812 --> 00:30:26,811 O que hĂĄ pouco mano? 563 00:30:26,813 --> 00:30:28,112 O que estĂĄ acontecendo mano? 564 00:30:28,114 --> 00:30:29,447 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo da escola, cara? 565 00:30:30,283 --> 00:30:31,182 Foda-se a escola? 566 00:30:31,184 --> 00:30:32,317 VocĂȘ nĂŁo quer conseguir um emprego? 567 00:30:32,319 --> 00:30:34,085 VocĂȘ precisa terminar a escola, cara. 568 00:30:34,988 --> 00:30:36,321 Maldito homem, termine a escola. 569 00:30:36,323 --> 00:30:37,956 VocĂȘ parece um adulto Pequeno anĂŁo, cara. 570 00:30:37,958 --> 00:30:39,290 Tire sua bunda daqui, 571 00:30:39,292 --> 00:30:41,359 como toda a comida que vocĂȘ apenas juntos, cara. 572 00:30:41,361 --> 00:30:42,360 Ah Merda. 573 00:30:42,362 --> 00:30:43,161 Deixe-me ligar de volta. 574 00:30:43,163 --> 00:30:44,629 Merda ficou real. 575 00:30:44,631 --> 00:30:45,964 Sim, vocĂȘ ouve algo porque Eu nĂŁo escuto nada, cara! 576 00:30:45,966 --> 00:30:46,731 VocĂȘ ouve alguma coisa? 577 00:30:46,733 --> 00:30:48,233 Ir para a escola. 578 00:30:48,235 --> 00:30:50,168 VocĂȘ vai me fazer perseguir vocĂȘ, hein? 579 00:30:50,170 --> 00:30:52,136 VocĂȘs olham, Ă© Danny, o traficante de drogas! 580 00:30:54,074 --> 00:30:55,240 Merda! 581 00:30:55,242 --> 00:30:56,407 Danny, eu sĂł quero conversar. 582 00:30:56,409 --> 00:30:58,142 Fale sobre o que Zack? 583 00:30:58,144 --> 00:30:59,410 Seu crĂ©dito nĂŁo Ă© bom por aqui nĂŁo mais, mano. 584 00:30:59,412 --> 00:31:02,013 Vamos lĂĄ, pequeno G. 585 00:31:02,015 --> 00:31:04,249 Um pouco dramĂĄtico, nĂŁo Ă©? 586 00:31:04,251 --> 00:31:05,516 Ouça, Ășltima vez fodendo com vocĂȘ 587 00:31:05,518 --> 00:31:07,385 Eu quase fui colocado em um terno preto. 588 00:31:07,387 --> 00:31:09,254 VocĂȘ quer explicar isso, mano? 589 00:31:09,256 --> 00:31:10,588 Minha culpa. 590 00:31:10,590 --> 00:31:12,523 O que aconteceu com o Juice's infeliz, cara? 591 00:31:12,525 --> 00:31:15,059 Eu prometo a vocĂȘ tempo olhe para mim 592 00:31:15,061 --> 00:31:16,561 desta vez vai seja indolor, cara. 593 00:31:16,563 --> 00:31:17,862 Eu prometo. 594 00:31:17,864 --> 00:31:18,863 Eu sĂł preciso de um pouco informação, isso Ă© tudo. 595 00:31:18,865 --> 00:31:19,664 Uma pequena informação? 596 00:31:19,666 --> 00:31:20,999 Aqui estĂĄ sua informação Zack. 597 00:31:21,001 --> 00:31:21,766 Me dĂȘ isso, mano. 598 00:31:21,768 --> 00:31:23,134 NĂŁo comprende puta! 599 00:31:24,504 --> 00:31:25,837 Merda! 600 00:31:25,839 --> 00:31:27,505 VocĂȘ quer pegar um enfraquecer filho da puta? 601 00:31:27,507 --> 00:31:28,740 Mantenha fora da rua Tyrone. 602 00:31:31,378 --> 00:31:32,610 Verifique isso mano. 603 00:31:34,080 --> 00:31:36,080 Se vocĂȘ nĂŁo me disser o que eu quero ouvir 604 00:31:39,119 --> 00:31:42,120 Eu prometo a vocĂȘ que vou enforcar com vocĂȘ todos os dias, mano. 605 00:31:42,122 --> 00:31:43,187 O que vocĂȘ quer, mano? 606 00:31:43,189 --> 00:31:44,389 Todo dia do caralho! 607 00:31:44,391 --> 00:31:45,690 O que vocĂȘ quer Zack? 608 00:31:47,260 --> 00:31:48,893 Eu preciso saber quem Ă© movendo-se nessa nova merda, cara, 609 00:31:48,895 --> 00:31:50,561 aquela merda de clube esquisito. 610 00:31:50,563 --> 00:31:51,930 Isso nĂŁo Ă© coisa minha Zack. 611 00:31:51,932 --> 00:31:53,731 VocĂȘ me conhece, isso nĂŁo Ă© minha coisa, mano. 612 00:31:53,733 --> 00:31:55,566 Essa Ă© a resposta errada, mano. 613 00:31:55,568 --> 00:31:57,201 Resposta errada, vocĂȘ me ouve? 614 00:31:57,203 --> 00:31:58,970 Ouça, escute. 615 00:31:58,972 --> 00:32:01,606 Eu sei alguma merda sobre alguns garotos brancos, cara. 616 00:32:01,608 --> 00:32:02,607 - NĂŁo minta para mim, cara. - Alguns garotos loucos e brancos. 617 00:32:02,609 --> 00:32:04,609 Eu nĂŁo mentiria para vocĂȘ! 618 00:32:04,611 --> 00:32:05,910 Garotos brancos loucos Zack. 619 00:32:05,912 --> 00:32:07,378 Olhe para ele, cachorro. 620 00:32:07,380 --> 00:32:08,246 Essa merda Ă© real. 621 00:32:08,248 --> 00:32:09,547 VocĂȘ estĂĄ mentindo para mim cara, 622 00:32:09,549 --> 00:32:11,049 Eu poderia dizer Bijou Eu te flagrei por 623 00:32:11,051 --> 00:32:13,217 empurrando peso e correndo meninas off back page, vocĂȘ me ouve? 624 00:32:13,219 --> 00:32:14,919 Eu nĂŁo mentiria para vocĂȘ, Zack. 625 00:32:14,921 --> 00:32:15,720 Olhe para essa merda. 626 00:32:15,722 --> 00:32:16,722 Essa merda Ă© real. 627 00:32:19,592 --> 00:32:20,592 Garotos brancos, hein? 628 00:32:21,895 --> 00:32:24,062 VocĂȘ Ă© um filho da puta. 629 00:32:24,064 --> 00:32:25,697 Garotos brancos, olhem para ele Zack. 630 00:32:33,606 --> 00:32:35,974 Eu te disse cara, indolor. 631 00:32:35,976 --> 00:32:37,508 Dane-se Zack. 632 00:32:37,510 --> 00:32:38,576 Arranja sapatos novos. 633 00:32:38,578 --> 00:32:40,511 Estes sĂŁo sapatos novos. 634 00:32:43,984 --> 00:32:45,516 OlĂĄ. 635 00:32:45,518 --> 00:32:47,118 Yo Bijou, como vai? 636 00:32:47,120 --> 00:32:48,586 Esse Danny. 637 00:32:48,588 --> 00:32:49,454 EstĂĄs bem? 638 00:32:49,456 --> 00:32:50,989 Confira, cara. 639 00:32:50,991 --> 00:32:52,757 Seu garoto Z homem, ele estĂĄ viajando aqui fora nestas ruas homem 640 00:32:52,759 --> 00:32:54,325 sobre essa merda de clube. 641 00:32:54,327 --> 00:32:55,660 Assista suas costas fam. 642 00:32:55,662 --> 00:32:57,462 Cara, eu nĂŁo me importo nada sobre Z, cara. 643 00:32:57,464 --> 00:32:59,297 O que eu preciso que vocĂȘ faça Ă© sair das ruas 644 00:32:59,299 --> 00:33:02,333 Deite-se, e apenas fique sob o radar, tudo bem? 645 00:33:02,335 --> 00:33:03,034 Legal. 646 00:33:03,036 --> 00:33:04,502 VocĂȘ faz o mesmo. 647 00:33:04,504 --> 00:33:05,870 Tudo bem, aposte. 648 00:33:11,478 --> 00:33:12,677 Oi, posso te ajudar? 649 00:33:14,848 --> 00:33:16,280 Posso ajudĂĄ-lo hoje senhor? 650 00:33:16,282 --> 00:33:17,215 VocĂȘ fica sentado. 651 00:33:17,217 --> 00:33:18,349 Eu sei o meu caminho. 652 00:33:20,120 --> 00:33:22,120 Como eu disse, eu conheça meu caminho. 653 00:33:23,123 --> 00:33:25,156 Isso foi um tiro assassino, cara. 654 00:33:25,158 --> 00:33:26,158 Matou isso. 655 00:33:54,821 --> 00:33:55,953 Droga! 656 00:33:57,757 --> 00:34:00,491 Cara, vocĂȘ tem um maldito problema? 657 00:34:00,493 --> 00:34:02,493 Sim, preciso de atenção. 658 00:34:02,495 --> 00:34:04,195 VocĂȘ me vĂȘ trabalhando? 659 00:34:04,197 --> 00:34:05,197 Isto pode esperar. 660 00:34:06,833 --> 00:34:07,932 Eu acho que nĂŁo. 661 00:34:09,235 --> 00:34:11,402 Cara, eu conheço vocĂȘ por 20 anos. 662 00:34:12,172 --> 00:34:13,771 Essa merda nĂŁo me assusta. 663 00:34:15,708 --> 00:34:16,774 Verdade. 664 00:34:18,078 --> 00:34:20,178 Por 20 anos, eu conheci vocĂȘ Ă© uma putinha. 665 00:34:21,347 --> 00:34:22,680 Como Ă© esse fato? vai trabalhar para vocĂȘ 666 00:34:22,682 --> 00:34:24,048 quando eu deixo vocĂȘ ensopado o concelho todo o fim de semana 667 00:34:24,050 --> 00:34:25,483 por nĂŁo cooperar? 668 00:34:27,754 --> 00:34:29,320 VocĂȘ vai sentir falta do seu grande fim de semana. 669 00:34:33,760 --> 00:34:37,128 Sim, por que vocĂȘs nĂŁo saia, nos dĂȘ um segundo, 670 00:34:37,130 --> 00:34:38,529 nos dĂȘ um minuto. 671 00:34:38,531 --> 00:34:39,531 Boa decisĂŁo. 672 00:34:45,905 --> 00:34:48,873 Ei garota, eu vejo vocĂȘ. 673 00:35:05,592 --> 00:35:09,694 Responda-me uma pergunta e Eu vou estar fora do seu cabelo. 674 00:35:12,665 --> 00:35:13,998 Pressa. 675 00:35:14,000 --> 00:35:15,867 VocĂȘ volta para casa para o spin, 676 00:35:17,003 --> 00:35:18,269 tem um trinado de corpos alinhados 677 00:35:18,271 --> 00:35:19,871 do aeroporto para o clube. 678 00:35:22,175 --> 00:35:23,175 Por que Ă© que? 679 00:35:26,513 --> 00:35:28,679 Agora eu sei que vocĂȘ perdi porque. 680 00:35:29,816 --> 00:35:31,149 Eu nĂŁo tenho idĂ©ia do que vocĂȘ estĂĄ falando sobre. 681 00:35:31,151 --> 00:35:32,450 Os garotos mortos Correm. 682 00:35:32,452 --> 00:35:34,018 NĂŁo aja como marca novo comigo, mano! 683 00:35:34,787 --> 00:35:37,488 Z, esta Ă© Chicago! 684 00:35:39,325 --> 00:35:41,993 HĂĄ um assassinato a cada Intervalo comercial. 685 00:35:42,862 --> 00:35:43,995 Como isso Ă© minha culpa? 686 00:35:52,372 --> 00:35:53,938 Eu nĂŁo estou dizendo que Ă©. 687 00:35:54,874 --> 00:35:57,441 VocĂȘ nĂŁo pode ser tĂŁo ignorante como vocĂȘ olha. 688 00:35:57,443 --> 00:36:00,611 Eu sei que vocĂȘ viu alguma coisa ouviu alguma coisa. 689 00:36:07,453 --> 00:36:09,387 Eu sei que isso Ă© ruim para os negĂłcios 690 00:36:09,389 --> 00:36:12,089 pode atĂ© machucar a marca para vocĂȘ reconhecer isso, 691 00:36:13,393 --> 00:36:15,059 inferno, vocĂȘ pode atĂ© estar envolvido! 692 00:36:18,498 --> 00:36:19,498 Continue sonhando. 693 00:36:20,633 --> 00:36:23,067 Ao contrĂĄrio de vocĂȘ, eu fiz isso. 694 00:36:23,903 --> 00:36:25,970 Eu nĂŁo tive que sair e obter um 695 00:36:25,972 --> 00:36:27,939 nove a cinco para pagar minhas contas. 696 00:36:33,079 --> 00:36:34,079 Mesmo? 697 00:36:35,982 --> 00:36:38,115 Sim, realmente. 698 00:36:38,985 --> 00:36:40,484 Eu estou no topo da montanha. 699 00:36:41,921 --> 00:36:44,222 Eu nĂŁo arriscaria que por merda. 700 00:36:47,193 --> 00:36:49,794 AlguĂ©m nĂŁo compartilha seu ponto de vista, mano. 701 00:36:51,331 --> 00:36:52,730 Tudo o que estou tentando dizer Ă© 702 00:36:58,171 --> 00:36:59,604 eles se escondendo atrĂĄs de vocĂȘ 703 00:37:02,542 --> 00:37:04,342 ou eles tentando te derrubar, mano. 704 00:37:06,679 --> 00:37:07,679 VocĂȘ me sente? 705 00:37:19,459 --> 00:37:20,758 O tempo acabou policial de brinquedo. 706 00:37:21,794 --> 00:37:22,827 Eu tenho que trabalhar. 707 00:37:26,966 --> 00:37:29,734 Se vocĂȘ tem planos para saia depois da festa, nĂŁo saia. 708 00:37:31,070 --> 00:37:33,170 VocĂȘ vai pegar um mandado para me impedir? 709 00:37:34,240 --> 00:37:35,940 VocĂȘ sĂł deveria ter tanta sorte. 710 00:37:53,293 --> 00:37:55,559 Pare, ele nĂŁo fez. 711 00:37:55,561 --> 00:37:57,328 VocĂȘ tem que dizer a ele. 712 00:38:00,500 --> 00:38:04,302 Ei, da Ășltima noite, certo, o fest? 713 00:38:04,304 --> 00:38:05,102 Sim. 714 00:38:05,104 --> 00:38:06,570 VocĂȘ conhece o Rush? 715 00:38:06,572 --> 00:38:07,405 Vamos. 716 00:38:07,407 --> 00:38:09,106 Esse Ă© meu cara. 717 00:38:09,108 --> 00:38:10,308 VocĂȘs vĂŁo hoje a noite? 718 00:38:10,310 --> 00:38:11,108 Nos queremos. 719 00:38:11,110 --> 00:38:12,743 NĂłs nĂŁo conseguimos ingressos. 720 00:38:13,913 --> 00:38:16,280 Eu posso ser o chave para a sua salvação. 721 00:38:16,282 --> 00:38:17,114 Doce. 722 00:38:17,116 --> 00:38:18,215 VocĂȘ tem ingressos? 723 00:38:19,752 --> 00:38:22,286 Eu sou como um ingresso VIP. 724 00:38:22,288 --> 00:38:24,155 Cara, nĂŁo foda com a gente. 725 00:38:24,157 --> 00:38:26,157 NĂłs realmente queremos ir para Mollywood. 726 00:38:26,159 --> 00:38:29,827 SĂ©rio, nĂłs faça qualquer coisa para ir. 727 00:38:29,829 --> 00:38:30,829 Qualquer coisa? 728 00:38:33,466 --> 00:38:34,799 Veremos. 729 00:38:34,801 --> 00:38:36,367 Doce. 730 00:38:36,369 --> 00:38:37,668 Por que vocĂȘ nĂŁo passa nosso lugar para um prĂ©-jogo? 731 00:38:37,670 --> 00:38:38,469 Me passa seu telefone. 732 00:38:38,471 --> 00:38:39,471 Vou colocar meu nĂșmero. 733 00:38:44,377 --> 00:38:45,743 Acha que podemos conhecer o Rush? 734 00:38:46,979 --> 00:38:48,946 Eu nĂŁo vejo porque nĂŁo. 735 00:38:48,948 --> 00:38:51,382 Qualquer coisa Ă© possĂ­vel na vida, certo? 736 00:38:51,384 --> 00:38:52,384 Sim. 737 00:38:55,221 --> 00:38:56,420 NĂłs dissemos qualquer coisa. 738 00:39:00,560 --> 00:39:03,327 Essa Ă© a problema com a cultura hoje. 739 00:39:03,329 --> 00:39:06,197 Eles estĂŁo todos vivendo por prazer. 740 00:39:10,470 --> 00:39:11,535 VocĂȘ de volta, nĂ©? 741 00:39:12,405 --> 00:39:14,972 Sim atĂ© isso estĂĄ me pagando novamente. 742 00:39:14,974 --> 00:39:16,741 Eu embora vocĂȘ precisava de folga. 743 00:39:18,978 --> 00:39:20,711 O que ele te disse? te levar de volta? 744 00:39:24,016 --> 00:39:25,016 Meu irmĂŁo. 745 00:39:29,422 --> 00:39:30,422 Eu sabia. 746 00:39:36,262 --> 00:39:39,330 Deixa eu te mostrar isso imagine bem rĂĄpido. 747 00:39:43,002 --> 00:39:45,403 Garota de Mollywood, Logan Square no ano passado. 748 00:39:45,405 --> 00:39:46,537 Sim? 749 00:39:46,539 --> 00:39:47,738 Definitivamente o mesmo cara. 750 00:39:48,741 --> 00:39:50,374 O que te faz dizer isso? 751 00:39:50,376 --> 00:39:53,244 Olhe os cortes ao redor de seu torso superior. 752 00:39:53,246 --> 00:39:54,745 Vejo? 753 00:39:54,747 --> 00:39:57,448 É como se ele tivesse que construir raiva para terminar o trabalho. 754 00:39:57,450 --> 00:39:58,450 Como um gatilho. 755 00:40:00,353 --> 00:40:01,452 Exatamente. 756 00:40:05,258 --> 00:40:06,924 VocĂȘ pode colocar isso em mim, por favor? 757 00:40:06,926 --> 00:40:07,926 Sim. 758 00:40:25,545 --> 00:40:29,980 Ouça, eu nĂŁo quero que vocĂȘ faça disso uma coisa pessoal, 759 00:40:29,982 --> 00:40:31,115 vocĂȘ me entende? 760 00:40:32,452 --> 00:40:33,484 VocĂȘ entendeu? 761 00:40:39,425 --> 00:40:41,992 Eu nĂŁo quero perder vocĂȘ de novo. 762 00:40:43,129 --> 00:40:44,228 Eu nĂŁo sabia que vocĂȘ se importava. 763 00:40:44,230 --> 00:40:45,230 Eu faço. 764 00:40:47,500 --> 00:40:51,402 Tem sido difĂ­cil conseguir atravĂ©s do seu fĂŁ clube de fĂŁs. 765 00:40:51,404 --> 00:40:52,736 NĂŁo fale assim. 766 00:40:53,773 --> 00:40:55,473 Uau, isso Ă© perfeito. 767 00:40:55,475 --> 00:40:57,708 Agora eu consegui alguns material de chantagem. 768 00:40:59,245 --> 00:41:00,644 VĂĄ para o inferno Mertelli. 769 00:41:01,981 --> 00:41:03,948 E se eles varinha ela na porta? 770 00:41:03,950 --> 00:41:05,583 NĂŁo se preocupe, eu entendi. 771 00:41:18,664 --> 00:41:20,831 Dinheiro fĂĄcil, tudo bem? 772 00:41:20,833 --> 00:41:21,765 Tudo bom. 773 00:41:21,767 --> 00:41:23,300 Bom te ver, cara. 774 00:41:23,302 --> 00:41:26,036 Ouça, eu peguei o prĂłximo geração agora no convĂ©s. 775 00:41:26,038 --> 00:41:27,872 Mantenha seu pessoal ponto, deixe-os saber. 776 00:41:27,874 --> 00:41:28,973 Na semana que vem, me bateu. 777 00:41:28,975 --> 00:41:30,774 VocĂȘ vai ver. 778 00:41:30,776 --> 00:41:32,710 Isso Ă© o que eu vou diga meus peeps tambĂ©m. 779 00:41:32,712 --> 00:41:33,644 Bom cafetĂŁo. 780 00:41:33,646 --> 00:41:35,913 Isso Ă© o que estĂĄ acontecendo. 781 00:41:37,717 --> 00:41:38,649 Ei vocĂȘ. 782 00:41:38,651 --> 00:41:39,750 Oi. 783 00:41:40,887 --> 00:41:42,553 Onde estĂĄ seu amigo? te vi com a Ășltima vez? 784 00:41:42,555 --> 00:41:44,955 Trabalhe, mas ainda estamos tendo a festa depois. 785 00:41:46,158 --> 00:41:47,625 VocĂȘ ainda vem, certo? 786 00:41:48,461 --> 00:41:49,627 Se tiver sorte. 787 00:41:51,063 --> 00:41:53,364 Quem Ă© seu amigo ali? 788 00:41:53,366 --> 00:41:54,366 Essa Ă© minha garota. 789 00:41:57,670 --> 00:41:58,790 NĂŁo esqueça de trazer presentes. 790 00:42:03,709 --> 00:42:05,543 Eu sempre faço. 791 00:42:06,812 --> 00:42:07,878 Foram definidos. 792 00:42:52,892 --> 00:42:54,358 Tem certeza que vocĂȘ tem que ir? 793 00:42:54,360 --> 00:42:55,125 Sim. 794 00:42:55,127 --> 00:42:56,760 Eu tenho que trabalhar amanhĂŁ. 795 00:42:56,762 --> 00:42:58,562 Ok, mas vocĂȘ estarĂĄ de volta amanha a noite, certo? 796 00:42:58,564 --> 00:42:59,363 Eu verei. 797 00:42:59,365 --> 00:43:00,631 Tudo depende do trabalho. 798 00:43:00,633 --> 00:43:02,032 Vai ser muito divertido. 799 00:43:02,034 --> 00:43:03,901 Eu espero chegar lĂĄ mas no final do dia, 800 00:43:03,903 --> 00:43:04,935 NĂłs nos divertimos hoje Ă  noite. 801 00:43:04,937 --> 00:43:06,570 Eu espero que vocĂȘ tenha 802 00:43:06,572 --> 00:43:07,605 A propĂłsito, eu quero vocĂȘ estar seguro esta noite, ok? 803 00:43:07,607 --> 00:43:08,607 VocĂȘ tambĂ©m. 804 00:43:09,742 --> 00:43:11,308 Ei, fique em segurança. 805 00:43:11,310 --> 00:43:12,376 Eu vou. 806 00:43:12,378 --> 00:43:13,378 Calafrio. 807 00:43:20,987 --> 00:43:22,119 Boa noite. 808 00:43:23,289 --> 00:43:25,556 Chase da cafeteria. 809 00:43:25,558 --> 00:43:27,958 É incrĂ­vel como o universo funciona, certo? 810 00:43:27,960 --> 00:43:30,694 A lei da atração Ă© sempre bem ali na sua mĂŁo. 811 00:43:50,850 --> 00:43:53,784 Qualquer coisa Ă© possĂ­vel na vida, certo? 812 00:43:56,922 --> 00:43:57,821 Colocando uma tarde, sim? 813 00:43:57,823 --> 00:43:59,723 Sim cara, liberando ansiedade. 814 00:44:03,696 --> 00:44:05,295 Essa merda de clube Ă© mexendo com a minha cabeça. 815 00:44:05,297 --> 00:44:06,930 Isso Ă© o que eu ouvi. 816 00:44:06,932 --> 00:44:07,665 VocĂȘ Ă© fĂĄcil. 817 00:44:07,667 --> 00:44:08,832 Estou fora. 818 00:44:08,834 --> 00:44:09,867 Tranque-se atrĂĄs de vocĂȘ. 819 00:44:09,869 --> 00:44:11,001 Vai fazer. 820 00:44:11,804 --> 00:44:12,804 Ei Cody 821 00:44:15,107 --> 00:44:16,206 Obrigado. 822 00:44:16,208 --> 00:44:17,208 Sim. 823 00:44:37,029 --> 00:44:39,697 Eles dizem que a juventude Ă© desperdiçado nos jovens! 824 00:44:42,001 --> 00:44:44,101 Minha solução para isso Ă© ... 825 00:45:05,424 --> 00:45:08,926 Eu estive comissionado para fazer o seu valor. 826 00:45:13,432 --> 00:45:15,799 Para limpar o prato do diabo. 827 00:45:25,911 --> 00:45:28,145 Seu irmĂŁo nĂŁo estĂĄ aqui! 828 00:45:43,929 --> 00:45:46,196 Digamos que eu renuncie ao meu espĂ­rito e 829 00:45:46,198 --> 00:45:50,134 corpo ao Senhor agora. 830 00:45:50,136 --> 00:45:51,268 Diz! 831 00:46:02,615 --> 00:46:03,881 Diz! 832 00:46:03,883 --> 00:46:05,382 Por favor! 833 00:46:05,384 --> 00:46:09,219 Diga que eu mudo minha vontade espĂ­rito e corpo ao Senhor! 834 00:46:09,221 --> 00:46:10,220 NĂŁo por favor! 835 00:46:10,222 --> 00:46:11,321 Por favor! 836 00:46:23,569 --> 00:46:25,569 Uma pergunta? 837 00:46:25,571 --> 00:46:26,970 Bijou te enviou? 838 00:46:29,275 --> 00:46:31,141 Bijou te mandou filho da puta? 839 00:46:31,143 --> 00:46:36,213 Sim, ele me mandou mano! 840 00:46:41,287 --> 00:46:44,588 Quem precisa de olhos sem visĂŁo? 841 00:46:48,160 --> 00:46:51,562 Para uma bĂȘnção e navio e backhand! 842 00:46:52,832 --> 00:46:53,897 Plano de Deus. 843 00:46:55,267 --> 00:47:00,237 VocĂȘ pode entender que eu sou o dom, eu sou sua salvação! 844 00:47:02,508 --> 00:47:06,176 VocĂȘ serĂĄ libertado porque o Senhor diz: 845 00:47:06,178 --> 00:47:10,214 a boa palavra diz aqueles que partem carne 846 00:47:10,216 --> 00:47:13,250 de morte e violento em direção ao Senhor, 847 00:47:14,787 --> 00:47:18,755 com aqueles que estĂŁo definidos espĂ­rito estĂĄ livre da paz. 848 00:47:28,334 --> 00:47:29,766 Um homem. 849 00:47:30,903 --> 00:47:33,770 Senhor, eles sabem nĂŁo o que eles fazem. 850 00:47:54,326 --> 00:47:55,392 VocĂȘ disse Molly? 851 00:47:59,999 --> 00:48:01,498 Me fale sobre Brianna. 852 00:48:06,739 --> 00:48:08,105 Me fale sobre Brianna. 853 00:48:20,586 --> 00:48:22,619 Aqui estĂĄ a parte NĂŁo consigo entender. 854 00:48:22,621 --> 00:48:23,887 Ajude-me! 855 00:48:23,889 --> 00:48:25,989 Por que tĂŁo desleixado com a mĂŁo vermelha? 856 00:48:27,259 --> 00:48:29,459 É como se vocĂȘ tivesse perdido o controle. 857 00:48:32,398 --> 00:48:33,597 Abençoe-o no! 858 00:48:36,235 --> 00:48:37,701 VocĂȘ entende? 859 00:48:37,703 --> 00:48:38,703 Compreendo? 860 00:48:39,738 --> 00:48:40,738 VocĂȘ entendeu? 861 00:48:49,748 --> 00:48:51,214 Nada Ă© gratuito! 862 00:48:52,584 --> 00:48:54,551 Dedução nĂŁo Ă© grĂĄtis! 863 00:49:23,315 --> 00:49:24,315 Que ruim? 864 00:49:49,942 --> 00:49:51,742 Eu nunca, nunca vi isso tĂŁo ruim. 865 00:49:53,645 --> 00:49:54,644 Estou perdida por palavras. 866 00:49:54,646 --> 00:49:55,545 Eu nĂŁo sou. 867 00:49:55,547 --> 00:49:56,747 Este filho da puta Ă© meu! 868 00:49:59,184 --> 00:50:02,552 Serge, vocĂȘ verificou o vĂ­tima no hospital, certo? 869 00:50:03,322 --> 00:50:04,654 Que vĂ­timas? 870 00:50:04,656 --> 00:50:07,824 A garota que o vizinho encontrado na rua. 871 00:50:07,826 --> 00:50:09,926 Eles disseram que ela poderia Seja um companheiro de quarto aqui. 872 00:50:10,863 --> 00:50:11,863 Eu te disse! 873 00:50:14,133 --> 00:50:15,632 Eu te disse! 874 00:51:32,811 --> 00:51:34,611 Eu sou o instrumento 875 00:51:36,482 --> 00:51:41,151 a salvação, a vida, a morte, o futuro, o presente. 876 00:51:46,158 --> 00:51:51,228 Eu nĂŁo sou nada, exceto sozinho nas mĂŁos do seu sangue. 877 00:51:56,668 --> 00:51:58,602 Olha o que eu te trouxe! 878 00:51:58,604 --> 00:52:01,138 Eu vivo para abrir as portas dos coraçÔes, 879 00:52:02,307 --> 00:52:04,875 para destruir a prisĂŁo de SatanĂĄs. 880 00:52:07,279 --> 00:52:11,548 Por favor Deus, eu sacrifico minha vida em seu nome! 881 00:52:12,851 --> 00:52:17,687 Eu vivo para ser um catalisador de mudança, 882 00:52:19,958 --> 00:52:21,858 atĂ© a minha prĂłpria autodestruição. 883 00:52:21,860 --> 00:52:23,860 Deus, me ouça! 884 00:52:23,862 --> 00:52:25,061 Ouça agora! 885 00:52:30,435 --> 00:52:31,435 Me sinta! 886 00:52:33,839 --> 00:52:36,406 Deixe-me respirar Senhor, eu te pergunto! 887 00:52:45,617 --> 00:52:46,750 Eu sinto muito. 888 00:52:50,322 --> 00:52:51,322 NĂłs estamos nisso. 889 00:52:53,692 --> 00:52:55,025 Sim. 890 00:52:55,027 --> 00:52:56,092 OK. 891 00:52:58,030 --> 00:52:59,095 Obrigado. 892 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 Droga! 893 00:53:03,335 --> 00:53:04,401 Quem era aquele? 894 00:53:04,403 --> 00:53:05,902 MĂŁe da menina. 895 00:53:05,904 --> 00:53:07,070 Alguma informação? 896 00:53:07,072 --> 00:53:08,538 Um pouco. 897 00:53:08,540 --> 00:53:12,375 A outra vĂ­tima foi um colega de quarto, Brianna Tionni, 898 00:53:12,377 --> 00:53:14,010 amigos desde a escola primĂĄria. 899 00:53:14,012 --> 00:53:15,712 E o cara? 900 00:53:15,714 --> 00:53:18,682 Ela nĂŁo o conhecia, mas disse que ela estava preocupada com 901 00:53:18,684 --> 00:53:20,217 quanto eles tinham sido atirando-se 902 00:53:20,219 --> 00:53:25,422 na cena infantil do clube, especialmente obcecado com o seu menino. 903 00:53:25,424 --> 00:53:26,022 Pressa. 904 00:53:26,024 --> 00:53:27,557 Pressa. 905 00:53:27,559 --> 00:53:28,692 Eu nĂŁo sei. 906 00:53:28,694 --> 00:53:30,060 Eu nĂŁo sei o que vem depois 907 00:53:30,062 --> 00:53:31,761 mas temos que nos apressar e descobrir algo. 908 00:53:31,763 --> 00:53:35,098 É hora de tomar as luvas agora, hein? 909 00:53:35,100 --> 00:53:36,166 AtĂ© o livro agora mesmo? 910 00:53:36,168 --> 00:53:37,200 FĂĄcil! 911 00:53:37,202 --> 00:53:38,001 Me deixar ir! 912 00:53:38,003 --> 00:53:38,768 FĂĄcil! 913 00:53:38,770 --> 00:53:39,569 Me deixar ir! 914 00:53:39,571 --> 00:53:40,370 Eu estava apenas com ela! 915 00:53:40,372 --> 00:53:41,271 Ela Ă© sĂł uma garota! 916 00:53:41,273 --> 00:53:42,273 - Sim. - Eu sei. 917 00:53:43,675 --> 00:53:44,675 Como estĂĄ Angie? 918 00:53:55,854 --> 00:53:56,854 Porra! 919 00:54:23,148 --> 00:54:24,281 VocĂȘ precisa disso? 920 00:54:35,827 --> 00:54:37,594 Sim Serge, estou fora! 921 00:54:37,596 --> 00:54:38,495 Zack, espere! 922 00:54:38,497 --> 00:54:39,497 Para onde? 923 00:54:42,634 --> 00:54:43,700 VocĂȘ nĂŁo quer saber. 924 00:54:56,515 --> 00:54:57,847 Me dĂȘ cinco. 925 00:55:01,753 --> 00:55:03,219 VocĂȘ sabe de onde isso vem? 926 00:55:06,191 --> 00:55:07,191 Deixe-me te mostrar. 927 00:55:09,428 --> 00:55:10,760 Dela. 928 00:55:10,762 --> 00:55:11,928 Veja essa bagunça sangrenta? 929 00:55:13,532 --> 00:55:15,298 É aĂ­ que o seu Globo ocular Ă© suposto ser. 930 00:55:15,300 --> 00:55:18,835 AlguĂ©m queimou seu globo ocular enquanto ela ainda estava viva. 931 00:55:18,837 --> 00:55:20,537 VocĂȘ pode imaginar esse tipo de dor? 932 00:55:22,107 --> 00:55:24,341 Pode o todo-poderoso Rush o DJ, 933 00:55:24,343 --> 00:55:25,842 ser incomodado para falar comigo agora? 934 00:55:25,844 --> 00:55:28,244 Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ quer de mim. 935 00:55:29,214 --> 00:55:30,313 Eu nĂŁo sei de nada. 936 00:55:30,315 --> 00:55:31,414 Bullshit Rush! 937 00:55:32,451 --> 00:55:33,683 Estas sĂŁo crianças, cara. 938 00:55:33,685 --> 00:55:36,019 Foda-se aquele homem, esses vocĂȘs sĂŁo fĂŁs do caralho! 939 00:55:37,823 --> 00:55:39,556 Isso significa que ela estava aqui para te ver. 940 00:55:40,459 --> 00:55:42,392 VocĂȘ acha que eu nĂŁo me importo? 941 00:55:42,394 --> 00:55:44,594 VocĂȘ sabe o quanto isso estĂĄ fodendo comigo? 942 00:55:47,165 --> 00:55:51,868 Eu faço mĂșsica para fazer as pessoas feliz, nĂŁo para as crianças se machucarem. 943 00:55:52,904 --> 00:55:54,003 VocĂȘ jĂĄ pensou carregando caixas seria 944 00:55:54,005 --> 00:55:55,305 levĂĄ-lo em todo o mundo? 945 00:55:59,711 --> 00:56:00,711 Na verdade nĂŁo. 946 00:56:01,713 --> 00:56:04,080 Poderia ter sido o mesmo para vocĂȘ. 947 00:56:04,082 --> 00:56:06,583 VocĂȘ Ă© quase tĂŁo bom como seu irmĂŁo. 948 00:56:10,689 --> 00:56:12,055 O que vocĂȘ quer dizer quase? 949 00:56:15,394 --> 00:56:16,326 Afaste-se, cara. 950 00:56:16,328 --> 00:56:17,427 Vamos. 951 00:56:24,069 --> 00:56:25,668 As coisas novas aqui mesmo. 952 00:56:28,273 --> 00:56:32,342 Eu nĂŁo pude fazer isso falso sem alma, techno besteira, cara. 953 00:56:32,344 --> 00:56:33,376 VocĂȘ sĂł tem que dar uma chance. 954 00:56:33,378 --> 00:56:35,011 De jeito nenhum. 955 00:56:35,013 --> 00:56:38,448 Casa da velha escola atĂ© eu morrer cara, vocĂȘ sabe o que eu quero dizer? 956 00:56:41,520 --> 00:56:44,754 Yo Z, eu sei que Ă© jĂĄ faz algum tempo, mas 957 00:56:48,427 --> 00:56:51,528 Eu realmente quero que vocĂȘ saiba Sinto muito por Tony. 958 00:56:55,534 --> 00:56:56,534 Ele era especial, cara. 959 00:56:57,469 --> 00:56:58,668 Todo mundo amava ele. 960 00:57:00,105 --> 00:57:01,538 Cara, ele poderia balançar uma festa. 961 00:57:05,610 --> 00:57:07,544 Ele poderia, hein? 962 00:57:07,546 --> 00:57:10,280 Eu ainda tenho o velho A para Z mix tape vocĂȘ fez. 963 00:57:10,282 --> 00:57:11,282 EstĂĄ falando sĂ©rio? 964 00:57:13,585 --> 00:57:17,287 Isso significa que eu poderia contar com vocĂȘ? 965 00:57:19,591 --> 00:57:20,690 Qualquer homem. 966 00:57:22,461 --> 00:57:24,527 Eu sĂł preciso dessa merda para terminar. 967 00:57:28,133 --> 00:57:29,133 Boa. 968 00:57:30,001 --> 00:57:31,334 É muito bom porque tudo no garoto 969 00:57:31,336 --> 00:57:32,936 que o assassino ainda no saber 970 00:57:32,938 --> 00:57:34,571 talvez atĂ© dentro seu cĂ­rculo interno. 971 00:57:36,441 --> 00:57:37,474 O que? 972 00:57:37,476 --> 00:57:38,274 Eu tenho que sair correndo. 973 00:57:38,276 --> 00:57:39,276 Eu vou pegĂĄ-lo mais tarde. 974 00:57:47,319 --> 00:57:48,318 O que vocĂȘ tem? 975 00:57:48,320 --> 00:57:49,686 Correu para o seu cara Chase. 976 00:57:50,989 --> 00:57:52,522 E? 977 00:57:52,524 --> 00:57:53,656 E? 978 00:57:55,327 --> 00:57:56,626 Cara Ă© estranho como o inferno. 979 00:57:56,628 --> 00:57:59,496 Eu estou dizendo a vocĂȘ, todo vez que ele vem por aĂ­, 980 00:57:59,498 --> 00:58:00,597 merda fica esquisita. 981 00:58:02,667 --> 00:58:06,603 Abril, ele Ă© como meu irmĂŁo. 982 00:58:09,274 --> 00:58:12,141 Chase mudou-se com o meu famĂ­lia quando tĂ­nhamos 15 anos 983 00:58:12,143 --> 00:58:14,777 logo depois que seus pais chegaram morto por um motorista bĂȘbado, 984 00:58:15,947 --> 00:58:17,547 um acidente que causou ele ter quase 985 00:58:17,549 --> 00:58:21,351 tudo abaixo do seu Cintura recolocada. 986 00:58:24,222 --> 00:58:25,388 Eu nĂŁo sabia disso. 987 00:58:30,629 --> 00:58:33,363 Foi sua herança que pago pelo meu equipamento de DJ, 988 00:58:34,566 --> 00:58:36,299 pagar pelas partes nĂłs jogamos pela primeira vez, 989 00:58:37,636 --> 00:58:41,070 pagar pelos vĂŽos, os aviĂ”es, os hotĂ©is. 990 00:58:42,207 --> 00:58:46,376 Se nĂŁo fosse por ele, eu nem estaria aqui. 991 00:58:47,679 --> 00:58:51,314 Ainda Rush, algo nĂŁo estĂĄ certo, ok? 992 00:58:52,817 --> 00:58:56,019 Eu fui atĂ© ele e perguntei ele se ele sabia que uma garota 993 00:58:56,021 --> 00:58:57,554 e ele entrou na minha cara e me disse 994 00:58:57,556 --> 00:59:01,558 para ficar bem longe dele. 995 00:59:01,560 --> 00:59:02,425 O que? 996 00:59:02,427 --> 00:59:03,560 Estou dizendo a vocĂȘ. 997 00:59:04,930 --> 00:59:07,564 Eu sinceramente acredito que ele tem algo a ver com isso. 998 00:59:11,236 --> 00:59:13,102 Isso nĂŁo soa como ele em tudo. 999 00:59:14,873 --> 00:59:16,739 Ele Ă© o mais cara religioso eu sei. 1000 00:59:18,610 --> 00:59:20,777 Ele Ă© todo fanĂĄtico sobre isso. 1001 00:59:23,448 --> 00:59:24,480 Se adequar. 1002 00:59:27,419 --> 00:59:29,652 Eu te avisei mais de uma vez. 1003 00:59:31,923 --> 00:59:33,690 Para resgatar Ă© poupado. 1004 00:59:34,459 --> 00:59:36,759 Envie de volta para o grande criador. 1005 00:59:36,761 --> 00:59:38,294 Rosen? 1006 00:59:38,296 --> 00:59:40,263 Sim, sou o Rosen. 1007 00:59:40,265 --> 00:59:41,431 Sargento quer vocĂȘ lĂĄ em cima 1008 00:59:41,433 --> 00:59:42,799 imediatamente para um transporte. 1009 00:59:42,801 --> 00:59:44,701 Eu te dei cobertura para o resto da noite. 1010 00:59:44,703 --> 00:59:45,702 Caramba cara. 1011 00:59:45,704 --> 00:59:47,370 Eu saio em uma hora. 1012 00:59:47,372 --> 00:59:48,705 Tenho certeza que vou libertar vocĂȘ 1013 00:59:48,707 --> 00:59:50,640 assim que eles entrar no municĂ­pio. 1014 00:59:50,642 --> 00:59:51,474 Melhor colocar um passo nisso. 1015 00:59:51,476 --> 00:59:52,976 Ele estĂĄ esperando. 1016 00:59:52,978 --> 00:59:53,978 Mais tarde. 1017 00:59:54,946 --> 00:59:55,946 Mais tarde. 1018 01:00:10,095 --> 01:00:12,962 Deus estĂĄ chamando para eles e eu 1019 01:00:14,432 --> 01:00:18,835 estou aqui para me certificar de que a chamada Ă© entregue corretamente. 1020 01:00:23,608 --> 01:00:25,141 Eu sei que vocĂȘ estĂĄ me esperando. 1021 01:00:27,345 --> 01:00:31,147 Bom Dia, raio de Sol. 1022 01:00:31,149 --> 01:00:32,149 Sim. 1023 01:00:37,689 --> 01:00:42,191 Sinta sua mortalidade e Perceba que vocĂȘ Ă© eterno. 1024 01:00:42,193 --> 01:00:46,663 Deus estĂĄ chamando por vocĂȘ e Estou aqui para ser o libertador. 1025 01:00:50,135 --> 01:00:53,202 Eles dizem quando uma porta fecha, outra porta se abre. 1026 01:00:55,106 --> 01:00:58,041 Deus me enviou para reenviar vocĂȘ. 1027 01:01:00,111 --> 01:01:01,811 VocĂȘ sente isso? 1028 01:01:01,813 --> 01:01:04,681 É tudo uma ilusĂŁo vocĂȘ entende? 1029 01:01:04,683 --> 01:01:09,419 Tudo que vocĂȘ mantĂ©m segurando tĂŁo desesperadamente, 1030 01:01:10,989 --> 01:01:12,955 a pele em que vocĂȘ estĂĄ preso, 1031 01:01:14,125 --> 01:01:16,125 vocĂȘ foi preso por muito tempo. 1032 01:01:16,127 --> 01:01:19,529 Pegue minha mĂŁo. 1033 01:01:21,533 --> 01:01:22,549 EstĂĄ bem. 1034 01:01:22,550 --> 01:01:24,030 Esse Ă© o problema com a sociedade hoje. 1035 01:01:25,170 --> 01:01:29,472 A maioria estĂĄ tĂŁo preocupada com a carne em que eles vivem 1036 01:01:29,474 --> 01:01:32,642 eles nem sequer veja seu espĂ­rito. 1037 01:01:32,644 --> 01:01:35,311 TĂŁo triste. 1038 01:01:35,313 --> 01:01:40,383 Se nĂłs soubĂ©ssemos o que nĂłs tinha em nĂłs por causa de Deus. 1039 01:01:44,089 --> 01:01:46,723 Meu filho, Deus estĂĄ chamando vocĂȘ. 1040 01:01:49,060 --> 01:01:51,127 Seu futuro Ă© muito brilhante. 1041 01:01:52,564 --> 01:01:55,198 Deus estĂĄ esperando por vocĂȘ. 1042 01:01:55,200 --> 01:01:56,200 VocĂȘ estĂĄ pronto? 1043 01:02:03,575 --> 01:02:07,276 Eu quero que vocĂȘ feche seus olhos e peça ao Senhor que espere. 1044 01:02:11,249 --> 01:02:15,251 Feche os olhos e diga olĂĄ para a nova vida 1045 01:02:16,554 --> 01:02:18,521 que vocĂȘ tem esperado. 1046 01:02:53,291 --> 01:02:54,290 Ei! 1047 01:02:54,292 --> 01:02:55,292 Esperar! 1048 01:02:58,163 --> 01:03:01,831 VocĂȘ estĂĄ pronto para intervenção divina? 1049 01:03:03,001 --> 01:03:05,201 Cala a boca Ă© o que Deus disse! 1050 01:03:10,275 --> 01:03:13,309 Sim chefe, eles quase pronto para vocĂȘ. 1051 01:03:26,524 --> 01:03:27,524 Quem? 1052 01:03:28,593 --> 01:03:30,359 É a bolsa. 1053 01:03:41,005 --> 01:03:42,005 Suba. 1054 01:03:44,709 --> 01:03:46,375 Onde diabos vocĂȘ consegue isso? 1055 01:03:46,377 --> 01:03:49,979 Alguns foderam negros 79, mas ele verificou. 1056 01:03:49,981 --> 01:03:51,380 Por que diabos nĂŁo Ă© rosa? 1057 01:03:52,884 --> 01:03:55,084 Isso Ă© tudo que ele tinha certo agora, mas Ă© o melhor dele. 1058 01:04:24,682 --> 01:04:26,082 Por que diabos vocĂȘ jĂĄ estĂĄ me correndo? 1059 01:04:26,084 --> 01:04:31,153 Que porra Ă© essa? 1060 01:05:14,465 --> 01:05:15,465 Mesmo? 1061 01:05:18,703 --> 01:05:20,636 Chefe, o que estĂĄ demorando tanto? 1062 01:05:23,408 --> 01:05:25,308 VĂĄ ver caralho nele! 1063 01:05:25,310 --> 01:05:26,609 Fodendo novatos, cara. 1064 01:05:36,321 --> 01:05:38,087 Foda mano, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo cara? 1065 01:05:38,089 --> 01:05:39,155 NĂłs temos que ir! 1066 01:05:57,508 --> 01:05:58,541 Que porra Ă© essa? 1067 01:08:24,989 --> 01:08:26,489 Levante-se cadela. 1068 01:08:26,491 --> 01:08:27,491 Foda-se, cara! 1069 01:08:30,128 --> 01:08:32,495 Levante-se, vamos lĂĄ. 1070 01:08:32,497 --> 01:08:33,729 VocĂȘ cinco, foda-se! 1071 01:08:33,731 --> 01:08:34,964 VocĂȘ me atirou no meu braço, cara! 1072 01:08:34,966 --> 01:08:36,565 Eu fiz puta, e eu sou vou atirar em vocĂȘ de novo 1073 01:08:36,567 --> 01:08:37,733 se vocĂȘ nĂŁo der mim o maldito nome. 1074 01:08:37,735 --> 01:08:38,734 Que nome, cara? 1075 01:08:38,736 --> 01:08:40,402 A porra do molho, B! 1076 01:08:40,404 --> 01:08:41,837 Me dĂȘ o maldito nome! 1077 01:08:43,808 --> 01:08:47,109 Lays, Trace, Gaze, eu nĂŁo sei homem, porra! 1078 01:08:47,111 --> 01:08:48,811 Que porra, cara? 1079 01:08:50,615 --> 01:08:51,615 Cadela! 1080 01:08:55,686 --> 01:08:57,086 Yo, Martelli. 1081 01:08:57,088 --> 01:08:59,488 Verifique se hĂĄ um norte Africano revendedor de lado chamado Bijou. 1082 01:09:00,791 --> 01:09:01,991 Ele ligou nosso assassino. 1083 01:09:02,793 --> 01:09:04,059 O nome do assassino Ă© Chase. 1084 01:09:17,375 --> 01:09:18,607 VocĂȘ Ă© bom homem? 1085 01:09:18,609 --> 01:09:20,109 VocĂȘ estava realmente silencie o passeio inteiro. 1086 01:09:20,111 --> 01:09:23,045 Apenas muito na minha cabeça agora mesmo, cara, sabe? 1087 01:09:23,047 --> 01:09:27,116 Coisas no escritĂłrio, projetos, apenas trabalhando, cara. 1088 01:09:27,118 --> 01:09:29,118 É muito agora. 1089 01:09:30,888 --> 01:09:32,087 Que bom que vocĂȘ mencionou isso. 1090 01:09:33,624 --> 01:09:35,591 VocĂȘ jĂĄ viu essa droga antes? 1091 01:09:37,628 --> 01:09:38,928 Talvez vocĂȘ possa procurar por mim. 1092 01:09:45,236 --> 01:09:46,235 NĂŁo. 1093 01:09:46,237 --> 01:09:47,436 Eu nĂŁo ouvi falar disso. 1094 01:09:48,873 --> 01:09:50,206 Vou ter que dar uma olhada, cara. 1095 01:09:54,812 --> 01:09:55,978 Eu acabei de perceber, na verdade 1096 01:09:55,980 --> 01:09:57,046 Eu tenho que correr um casal mais errands homem 1097 01:09:57,048 --> 01:09:59,381 antes de voltar para casa. 1098 01:10:53,404 --> 01:10:54,370 Ei Chase. 1099 01:10:54,372 --> 01:10:55,604 O que vocĂȘ tem nessa bolsa, mano? 1100 01:10:55,606 --> 01:10:57,706 Eu quero falar com vocĂȘ, cara. 1101 01:11:07,051 --> 01:11:08,150 Ei! 1102 01:11:21,899 --> 01:11:23,132 Filho da puta! 1103 01:11:52,296 --> 01:11:55,764 Rush queria que eu checasse o combustĂ­vel nos foggers! 1104 01:11:55,766 --> 01:11:59,702 Tem um aqui e tem outro do outro lado! 1105 01:12:26,297 --> 01:12:27,863 Eu gosto desse doce de rock. 1106 01:12:30,801 --> 01:12:31,900 Isso Ă© muito mais importante. 1107 01:12:31,902 --> 01:12:32,902 Ver. 1108 01:12:34,338 --> 01:12:35,338 Droga! 1109 01:12:36,340 --> 01:12:37,906 Hey baby, tente isso. 1110 01:12:39,009 --> 01:12:40,909 Quem chutou sua bunda? 1111 01:12:43,514 --> 01:12:46,081 TĂŁo legal de vocĂȘ se importar em perguntar. 1112 01:12:46,083 --> 01:12:48,817 Seu garoto, Chase. 1113 01:12:51,155 --> 01:12:52,155 E ele? 1114 01:12:56,894 --> 01:12:59,962 Foi ele, tudo isso. 1115 01:13:01,699 --> 01:13:02,699 Ele matou todos eles. 1116 01:13:07,405 --> 01:13:08,504 Todos fora. 1117 01:13:09,840 --> 01:13:10,840 Agora! 1118 01:13:12,543 --> 01:13:14,309 Tommy, dĂȘ o fora daqui! 1119 01:13:16,414 --> 01:13:18,080 Eu nĂŁo te contei? 1120 01:13:18,082 --> 01:13:18,847 Eu nĂŁo te contei? 1121 01:13:18,849 --> 01:13:19,849 NĂŁo pode ser. 1122 01:13:21,352 --> 01:13:22,451 Este Ă© o Zack. 1123 01:13:24,355 --> 01:13:26,255 Tommy, saia daqui! 1124 01:13:27,925 --> 01:13:28,991 - Tchau tchau. - Correr atrĂĄs. 1125 01:13:41,472 --> 01:13:43,038 Eu coloquei tudo nisso, cara! 1126 01:13:43,040 --> 01:13:44,473 Eu juro para vocĂȘ, Rush! 1127 01:13:45,643 --> 01:13:47,709 Eu descubro que vocĂȘ teve alguma coisa para fazer com isso, qualquer coisa, 1128 01:13:52,416 --> 01:13:54,950 vocĂȘ terĂĄ sorte de acabar na cadeia, vocĂȘ me ouve? 1129 01:13:59,790 --> 01:14:00,589 Cara, vamos lĂĄ. 1130 01:14:00,591 --> 01:14:01,623 Sua vez. 1131 01:14:01,625 --> 01:14:02,791 Execute meu disco. 1132 01:14:02,793 --> 01:14:03,759 Vamos! Vamos. 1133 01:14:03,761 --> 01:14:04,893 NĂłs nĂŁo temos tempo para isso. 1134 01:14:04,895 --> 01:14:06,628 Onde diabos estĂĄ o Tommy? 1135 01:14:11,802 --> 01:14:13,936 NĂłs estamos tĂŁo bem hoje Ă  noite! 1136 01:14:13,938 --> 01:14:15,304 DJ Rush! 1137 01:14:15,306 --> 01:14:16,306 Sim garota. 1138 01:14:16,941 --> 01:14:18,106 Ele te deu um olho. 1139 01:14:18,108 --> 01:14:19,608 VocĂȘ viu isso? 1140 01:14:25,115 --> 01:14:26,582 Senhoras. 1141 01:14:26,584 --> 01:14:27,683 EstĂĄs bem? 1142 01:14:29,587 --> 01:14:31,520 NĂŁo, estamos bem! 1143 01:14:31,522 --> 01:14:32,654 AtĂ© mais! 1144 01:14:40,431 --> 01:14:41,930 Saia daqui. 1145 01:14:41,932 --> 01:14:42,798 Cara! 1146 01:14:42,800 --> 01:14:44,099 VocĂȘ quer ir Ă  festa? 1147 01:14:44,101 --> 01:14:45,534 - Nos deixe em paz. - Chute, perdedor! 1148 01:14:48,506 --> 01:14:49,738 Cadela do caralho! 1149 01:15:38,055 --> 01:15:39,721 Prepare-se! 1150 01:15:39,723 --> 01:15:43,725 VocĂȘ estĂĄ pronto? 1151 01:16:33,310 --> 01:16:37,179 eu posso sentir correndo por mim. 1152 01:16:38,582 --> 01:16:40,549 Tornou-se uma profecia. 1153 01:16:42,419 --> 01:16:44,953 Meu tempo para revelar a ilusĂŁo. 1154 01:16:46,290 --> 01:16:48,490 Eu nĂŁo suporto como eu vivo. 1155 01:16:49,627 --> 01:16:52,594 E eu vou fazer eles pagam a todo custo. 1156 01:17:23,994 --> 01:17:25,894 Ei cara, tudo bem? 1157 01:17:33,003 --> 01:17:34,002 Cara, vocĂȘ me ouve chamando vocĂȘ? 1158 01:17:34,004 --> 01:17:35,037 Cale a boca! 1159 01:17:35,039 --> 01:17:35,837 VocĂȘ nĂŁo sabe quem eu sou! 1160 01:17:35,839 --> 01:17:36,638 CĂłpia de segurança! 1161 01:17:36,640 --> 01:17:37,640 Eu nĂŁo vou! 1162 01:17:38,776 --> 01:17:39,875 Cale-se! 1163 01:17:39,877 --> 01:17:42,044 VocĂȘ acabou de voltar fora do espaço, ok? 1164 01:17:43,147 --> 01:17:43,879 Rush nĂŁo precisa pessoas como vocĂȘ. 1165 01:17:43,881 --> 01:17:45,714 Saia de perto de mim! 1166 01:17:45,716 --> 01:17:47,115 Fodendo por aĂ­, tudo bem? 1167 01:17:47,117 --> 01:17:48,283 Eu nĂŁo estou perseguindo ninguĂ©m! 1168 01:17:48,285 --> 01:17:49,518 Afaste-se de mim, ok? 1169 01:17:49,520 --> 01:17:50,819 NĂŁo fodendo me toque, tudo bem? 1170 01:17:50,821 --> 01:17:52,020 VocĂȘ nunca coloca suas mĂŁos em mim. 1171 01:17:52,022 --> 01:17:52,654 Eu sei que vocĂȘ tem algo a ver com ela! 1172 01:17:52,656 --> 01:17:53,622 Me toque de novo! 1173 01:17:53,624 --> 01:17:54,856 E entĂŁo o que? 1174 01:17:54,858 --> 01:17:55,824 VocĂȘ sabe o que, de volta o inferno, ok? 1175 01:17:55,826 --> 01:17:57,059 - Foda-se! - CĂłpia de segurança! 1176 01:17:57,061 --> 01:17:57,993 Eu nĂŁo vou voltar atrĂĄs! 1177 01:17:57,995 --> 01:17:58,960 Toque-me mais uma vez! 1178 01:17:58,962 --> 01:17:59,995 E o que? 1179 01:17:59,997 --> 01:18:01,630 O que vai acontecer? 1180 01:18:04,301 --> 01:18:07,602 Isto Ă© o que vocĂȘ tem Estava esperando por. 1181 01:18:08,839 --> 01:18:10,639 A maioria dos humanos Ă© movida pelo medo. 1182 01:18:11,508 --> 01:18:13,542 Eu pude ver em seus olhos. 1183 01:18:13,544 --> 01:18:14,544 É tudo que vejo. 1184 01:18:18,148 --> 01:18:23,118 Eu os resgatei e enviei -los de volta ao seu tĂșmulo. 1185 01:18:26,990 --> 01:18:28,890 Me deixe ir, me deixe ir. 1186 01:18:28,892 --> 01:18:31,059 Sua geração adora ficar chapado, hein? 1187 01:18:31,061 --> 01:18:32,027 VocĂȘ quer ficar chapado? 1188 01:18:32,029 --> 01:18:33,161 Tire isso! 1189 01:18:33,163 --> 01:18:34,663 Tome tudo, baby! 1190 01:18:34,665 --> 01:18:35,665 VocĂȘ ama isso. 1191 01:18:36,834 --> 01:18:38,233 Apenas me deixe ir! 1192 01:18:38,235 --> 01:18:39,935 Eu nĂŁo posso fazer isso! 1193 01:18:41,038 --> 01:18:43,338 VocĂȘ fez parecer como se eu estivesse aqui 1194 01:18:43,340 --> 01:18:45,073 por alguma emoção barata! 1195 01:18:46,243 --> 01:18:50,078 VocĂȘ nĂŁo tem idĂ©ia do que o mensagem que estou aqui para trazer! 1196 01:18:50,080 --> 01:18:51,446 Eu nĂŁo me importo. 1197 01:18:51,448 --> 01:18:54,249 VocĂȘ nunca verĂĄ a luz do reino do meu pai! 1198 01:18:55,619 --> 01:18:56,852 Eu nĂŁo me importo. 1199 01:18:56,854 --> 01:18:58,954 Por que vocĂȘ fez isso com o Rush? 1200 01:18:58,956 --> 01:19:01,423 Porque ele estĂĄ abrigando esses malditos idiotas. 1201 01:19:02,860 --> 01:19:07,462 Eles nunca serĂŁo resgatĂĄveis a menos que eu os pastorie! 1202 01:19:08,065 --> 01:19:09,264 Eles sĂŁo apenas crianças. 1203 01:19:13,203 --> 01:19:14,603 Eu nĂŁo direi nada. 1204 01:19:16,640 --> 01:19:17,706 É tarde demais para isso. 1205 01:19:19,209 --> 01:19:21,243 Apenas me deixe ir, por favor. 1206 01:19:21,245 --> 01:19:22,245 Por favor! 1207 01:19:24,081 --> 01:19:25,247 Porra vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 1208 01:19:25,249 --> 01:19:26,214 Relaxar. 1209 01:19:26,216 --> 01:19:27,149 É legal. 1210 01:19:27,151 --> 01:19:28,151 - É legal. - CĂłpia de segurança! 1211 01:19:31,755 --> 01:19:34,055 VocĂȘ se move e ela Ă© morto, entendeu? 1212 01:19:34,057 --> 01:19:36,158 VocĂȘ faz isso, vocĂȘ nĂŁo vai viver para ver o corpo dela cair. 1213 01:19:36,160 --> 01:19:37,292 Afaste-se! 1214 01:19:39,296 --> 01:19:40,896 Eu nĂŁo estou jogando! 1215 01:19:40,898 --> 01:19:42,230 CĂłpia de segurança! 1216 01:19:42,232 --> 01:19:43,965 Nem eu. 1217 01:19:43,967 --> 01:19:45,400 O que vocĂȘ fez para aquelas garotinhas 1218 01:19:45,402 --> 01:19:47,102 acho que vou deixar vocĂȘ sai daqui? 1219 01:19:47,104 --> 01:19:49,738 VocĂȘ Ă© mais louca do que vocĂȘ finge ser. 1220 01:19:49,740 --> 01:19:51,940 VocĂȘ nĂŁo sabe quem diabos eu sou! 1221 01:19:51,942 --> 01:19:53,375 VocĂȘ nĂŁo sabe nada sobre mim. 1222 01:19:55,312 --> 01:19:56,711 Eu sei quem vocĂȘ Ă©, Chase. 1223 01:19:59,683 --> 01:20:01,683 Perseguição Ellinburg. 1224 01:20:01,685 --> 01:20:03,118 É vocĂȘ, certo? 1225 01:20:03,120 --> 01:20:05,086 Os pais morreram em um acidente trĂĄgico. 1226 01:20:05,088 --> 01:20:06,288 NĂŁo fale sobre meus pais. 1227 01:20:06,290 --> 01:20:07,823 NĂŁo fale dos meus pais! 1228 01:20:07,825 --> 01:20:09,191 Nunca fale sobre meus pais! 1229 01:20:09,193 --> 01:20:10,625 VocĂȘ nĂŁo vai gostar o fato de que eu sei 1230 01:20:10,627 --> 01:20:12,327 que esse mesmo acidente deixou vocĂȘ 1231 01:20:12,329 --> 01:20:14,162 mutilado da cintura para baixo. 1232 01:20:14,164 --> 01:20:15,164 Cale-se! 1233 01:20:16,166 --> 01:20:17,499 Cale-se! 1234 01:20:22,039 --> 01:20:23,438 É por isso que vocĂȘ matou aquelas garotinhas. 1235 01:20:23,440 --> 01:20:25,073 VocĂȘ nĂŁo pode ser um homem, pode? 1236 01:20:29,346 --> 01:20:34,416 Eu sou o grande curador! 1237 01:20:35,552 --> 01:20:37,352 Solte ela ou eu vou foder exploda sua cabeça! 1238 01:21:03,714 --> 01:21:06,181 Chase, que porra Ă© essa? 1239 01:21:06,183 --> 01:21:07,183 Correr atrĂĄs! 1240 01:21:08,185 --> 01:21:09,184 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1241 01:21:09,186 --> 01:21:10,752 Chase, acalme-se. 1242 01:21:10,754 --> 01:21:12,754 Todo mundo de volta a porra! 1243 01:21:12,756 --> 01:21:14,990 Whoa, whoa, whoa. 1244 01:21:14,992 --> 01:21:18,326 Zack, Zack, Zack. 1245 01:21:18,328 --> 01:21:19,527 CĂłpia de segurança. 1246 01:21:19,529 --> 01:21:21,296 Chase, o que aconteceu? 1247 01:21:22,499 --> 01:21:24,499 VocĂȘ sempre pode vir para mim, cara. 1248 01:21:24,501 --> 01:21:26,334 NĂłs subimos como irmĂŁos, eu e vocĂȘ. 1249 01:21:27,537 --> 01:21:30,105 Alguns fodido Caim e Abel tipo merda, certo? 1250 01:21:30,107 --> 01:21:31,573 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. 1251 01:21:31,575 --> 01:21:32,674 EstĂĄ ficando um pouco louco. 1252 01:21:32,676 --> 01:21:34,509 NĂłs podemos consertar isso. 1253 01:21:34,511 --> 01:21:35,510 Cale-se! 1254 01:21:35,512 --> 01:21:36,678 NĂŁo diga isso! 1255 01:21:36,680 --> 01:21:38,346 NĂŁo podemos consertar nada! 1256 01:21:38,348 --> 01:21:40,315 NinguĂ©m pode nos consertar mais! 1257 01:21:41,952 --> 01:21:45,220 VocĂȘ nĂŁo tem idĂ©ia com o tortura eu passei! 1258 01:21:45,222 --> 01:21:50,191 NĂŁo pessoalmente, mas eu estava com vocĂȘ no hospital. 1259 01:21:50,193 --> 01:21:53,128 Cada passo eu estava com vocĂȘ. 1260 01:21:53,130 --> 01:21:56,865 Chase, olha o que vocĂȘ fez por mim. 1261 01:21:56,867 --> 01:21:58,466 Olha, vocĂȘ fez isso. 1262 01:21:59,636 --> 01:22:02,037 Eu estava apenas tentando para salvĂĄ-los, irmĂŁo! 1263 01:22:02,039 --> 01:22:04,039 Eu estava tentando fazer alguma coisa e 1264 01:22:04,041 --> 01:22:05,607 faça diferença na minha vida! 1265 01:22:05,609 --> 01:22:07,475 Isso nĂŁo Ă© vocĂȘ, Chase. 1266 01:22:07,477 --> 01:22:09,377 É muito mais pior que isso, cara! 1267 01:22:09,379 --> 01:22:11,713 VocĂȘ nem sabe! 1268 01:22:11,715 --> 01:22:13,315 NĂŁo as crianças. 1269 01:22:13,317 --> 01:22:14,716 Eles sĂŁo todos um monte de fodido 1270 01:22:14,718 --> 01:22:18,420 viciados ficando alto a cada dia, vivendo para ficar alto! 1271 01:22:18,422 --> 01:22:21,323 Eles nĂŁo se importam com quem eles afetam! 1272 01:22:22,125 --> 01:22:24,259 Eu perdi tudo! 1273 01:22:24,261 --> 01:22:25,560 VocĂȘ nĂŁo entende o Rush! 1274 01:22:25,562 --> 01:22:27,162 VocĂȘ tem uma famĂ­lia! 1275 01:22:27,164 --> 01:22:28,363 Eu NĂŁo tenho nada! 1276 01:22:31,001 --> 01:22:34,602 O espĂ­rito me enviou para enviar uma mensagem para o mundo 1277 01:22:34,604 --> 01:22:35,637 acordar! 1278 01:22:35,639 --> 01:22:37,605 Foda-se isso! 1279 01:22:37,607 --> 01:22:40,542 VocĂȘ matou aqueles crianças para salvĂĄ-los? 1280 01:22:41,645 --> 01:22:42,911 O que aquelas crianças jĂĄ fez para vocĂȘ? 1281 01:22:42,913 --> 01:22:44,646 Eu os resgatei! 1282 01:22:44,648 --> 01:22:47,515 Eu os mandei de volta para o grande criador, 1283 01:22:47,517 --> 01:22:50,285 renovĂĄ-los, enviar -los de volta como almas frescas! 1284 01:22:50,287 --> 01:22:52,420 NĂŁo, nĂŁo Ă© assim que funciona. 1285 01:22:52,422 --> 01:22:53,422 VocĂȘ me deve! 1286 01:22:54,091 --> 01:22:56,091 NĂŁo Ă© sobre quem eles eram! 1287 01:22:57,361 --> 01:22:59,594 É sobre o que eles representam! 1288 01:22:59,596 --> 01:23:00,528 Chase, eles sĂŁo apenas crianças. 1289 01:23:00,530 --> 01:23:01,863 Eles nĂŁo merecem nada disso. 1290 01:23:01,865 --> 01:23:03,131 Um monte de potencial desperdiçado. 1291 01:23:03,133 --> 01:23:04,366 Olhe para eles! 1292 01:23:04,368 --> 01:23:05,600 Eles nĂŁo estĂŁo fazendo nada com suas vidas! 1293 01:23:05,602 --> 01:23:07,635 Bro, eles nĂŁo mate seus pais, 1294 01:23:07,637 --> 01:23:10,305 e eles nĂŁo machucaram vocĂȘ nesse acidente! 1295 01:23:10,307 --> 01:23:12,874 Foi um viciado estĂșpido. 1296 01:23:12,876 --> 01:23:15,677 - Garotos viciados, viciados em drogas! - E daĂ­? 1297 01:23:15,679 --> 01:23:18,446 DesperdĂ­cio, inĂștil, desperdĂ­cio! 1298 01:23:18,448 --> 01:23:19,881 E daĂ­? 1299 01:23:19,883 --> 01:23:21,783 O que isso tem a ver 1300 01:23:21,785 --> 01:23:23,618 com vocĂȘ se vingando fora em todos? 1301 01:23:23,620 --> 01:23:25,520 Apenas me dĂȘ a faca. 1302 01:23:25,522 --> 01:23:27,188 De volta, Rush! 1303 01:23:27,190 --> 01:23:28,623 Quer que eu te machuque ou a machuque? 1304 01:23:28,625 --> 01:23:29,691 Eu farei. 1305 01:23:29,693 --> 01:23:32,627 AlguĂ©m tem que ser a chamada de despertar. 1306 01:23:32,629 --> 01:23:35,730 AlguĂ©m tem que pagar o preço. 1307 01:23:35,732 --> 01:23:37,298 Whoa, whoa, whoa! 1308 01:23:58,588 --> 01:24:00,055 Tudo seguro! 1309 01:24:00,057 --> 01:24:01,289 Mande os mĂ©dicos! 1310 01:24:07,597 --> 01:24:11,433 Senhor, perdoa-me por todas as minhas deficiĂȘncias. 1311 01:24:33,623 --> 01:24:35,790 10 miligramas de fenilamina injetada! 1312 01:24:35,792 --> 01:24:37,425 Me deixar ir! 1313 01:24:37,427 --> 01:24:41,062 Entrada com mĂșltiplos ferimentos de bala no peito! 1314 01:24:41,064 --> 01:24:42,664 Ele estĂĄ se estabilizando! 1315 01:24:49,706 --> 01:24:50,805 CĂ­rculo. 1316 01:24:52,943 --> 01:24:54,442 NĂŁo. 1317 01:24:54,444 --> 01:24:55,444 Acalme-se. 1318 01:24:56,913 --> 01:24:58,379 Acalme-se, acalme-se. 1319 01:24:58,381 --> 01:25:00,215 E o cĂ­rculo? 1320 01:25:04,921 --> 01:25:07,021 A ilusĂŁo. 1321 01:25:15,499 --> 01:25:16,297 Seu IV caiu. 1322 01:25:16,299 --> 01:25:17,699 Faça alguma coisa. 1323 01:25:19,469 --> 01:25:21,302 Me dĂȘ um pouco de morfina. 1324 01:25:21,304 --> 01:25:22,804 16, dois deles. 1325 01:25:25,242 --> 01:25:26,841 Merda, tudo isso Ă© minha culpa. 1326 01:25:32,482 --> 01:25:33,681 Como vocĂȘ imagina isso? 1327 01:25:36,853 --> 01:25:38,520 Eu deveria saber. 1328 01:25:40,423 --> 01:25:43,892 Eu deveria ter sabido que ele estava fora de controle. 1329 01:25:52,135 --> 01:25:55,003 Fora de controle, talvez. 1330 01:25:56,506 --> 01:25:57,839 Um assassino, um sociopata 1331 01:25:57,841 --> 01:25:59,574 Duvido que vocĂȘ poderia ter Descobri isso. 1332 01:26:01,044 --> 01:26:02,277 Ainda. 1333 01:26:02,279 --> 01:26:06,681 Olha cara, seu famĂ­lia o levou, cara. 1334 01:26:07,851 --> 01:26:09,717 VocĂȘ levou ele nessa uma jornada incrĂ­vel. 1335 01:26:10,987 --> 01:26:11,987 VocĂȘ pagou bem a ele. 1336 01:26:13,523 --> 01:26:14,856 VocĂȘ nĂŁo acha que fez o suficiente? 1337 01:26:14,858 --> 01:26:17,192 Todo esse homem e ele ainda se odiava. 1338 01:26:18,962 --> 01:26:20,395 NĂŁo Ă© sua culpa, Rush. 1339 01:26:21,898 --> 01:26:22,898 Ele estava doente. 1340 01:26:32,809 --> 01:26:35,944 VocĂȘ sabe, vocĂȘs sĂŁo muito parecidos. 1341 01:26:39,916 --> 01:26:41,649 Como? 1342 01:26:41,651 --> 01:26:46,321 VocĂȘ persegue pelos mesmos demĂŽnios, apenas obsessĂ”es diferentes. 1343 01:26:47,824 --> 01:26:52,760 VocĂȘ estĂĄ salvando cidadĂŁos e o dele estava salvando almas. 1344 01:26:54,898 --> 01:26:56,164 Eu nĂŁo entendo bem. 1345 01:26:59,002 --> 01:27:03,171 VocĂȘs dois culpam o cena para o que vocĂȘs perderam. 1346 01:27:11,181 --> 01:27:12,814 VocĂȘ nĂŁo foi capaz de seguir em frente. 1347 01:27:13,883 --> 01:27:15,116 VocĂȘ estĂĄ apenas preso. 1348 01:27:19,022 --> 01:27:20,188 Espero que nĂŁo mais. 1349 01:27:24,361 --> 01:27:26,194 O que vocĂȘ vai fazer agora? 1350 01:27:33,203 --> 01:27:35,136 O que quer que vocĂȘ esteja fazendo, 1351 01:27:38,475 --> 01:27:40,742 NĂŁo pare a mĂșsica, mano. 1352 01:27:40,744 --> 01:27:41,744 Nunca isso. 1353 01:27:43,046 --> 01:27:44,046 Mais tarde. 1354 01:27:47,117 --> 01:27:48,117 Mais tarde. 1355 01:27:49,719 --> 01:27:50,719 Mais tarde. 1356 01:27:52,956 --> 01:27:54,422 â™Ș Quer saber onde estĂŁo seus amigos â™Ș 1357 01:27:54,424 --> 01:27:55,823 â™Ș Eles sĂŁo cara ou coroa â™Ș 1358 01:27:55,825 --> 01:27:57,225 â™Ș NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ â™Ș 1359 01:27:57,227 --> 01:27:59,827 â™Ș Porque nos vemos em o fundo da festa â™Ș 1360 01:27:59,829 --> 01:28:02,330 â™Ș com a colher de prata debaixo da sua lĂ­ngua 1361 01:28:02,332 --> 01:28:04,165 â™Ș Sob sua lĂ­ngua â™Ș 1362 01:28:04,167 --> 01:28:06,234 â™Ș VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro â™Ș 1363 01:28:06,236 --> 01:28:08,770 â™Ș Mas sua merda nĂŁo some â™Ș 1364 01:28:08,772 --> 01:28:11,906 â™Ș NĂŁo some â™Ș 1365 01:28:11,908 --> 01:28:13,107 Tenho que ter muito mais do que 1366 01:28:13,109 --> 01:28:15,410 um par de balas para Pare um catalisador como eu. 1367 01:28:18,114 --> 01:28:19,714 Quem estou brincando? 1368 01:28:20,483 --> 01:28:22,183 Eu apenas gosto de matar pessoas. 1369 01:28:23,286 --> 01:28:28,222 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 1370 01:28:29,426 --> 01:28:33,394 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 1371 01:28:34,931 --> 01:28:40,001 â™Ș Porque todo mundo estĂĄ morto â™Ș 1372 01:28:42,005 --> 01:28:47,075 â™Ș morto como foda â™Ș 1373 01:28:49,813 --> 01:28:51,779 â™Ș Queda ao meu redor, vadias â™Ș 1374 01:28:51,781 --> 01:28:53,381 â™Ș Em uma trilha de papel â™Ș 1375 01:28:53,383 --> 01:28:56,517 â™Ș CalifĂłrnia sonhando nĂŁo te fez bem â™Ș 1376 01:28:56,519 --> 01:28:58,319 â™Ș Em seu visionĂĄrio â™Ș 1377 01:28:58,321 --> 01:28:59,954 â™Ș VocĂȘ Ă© o santo graal â™Ș 1378 01:28:59,956 --> 01:29:01,356 â™Ș Isso foi temporĂĄrio â™Ș 1379 01:29:01,358 --> 01:29:03,057 â™Ș Podemos ver vocĂȘ pendurado â™Ș 1380 01:29:03,059 --> 01:29:04,225 â™Ș No fundo da festa â™Ș 1381 01:29:04,227 --> 01:29:06,728 â™Ș com a colher de prata debaixo da sua lĂ­ngua 1382 01:29:06,730 --> 01:29:08,496 â™Ș Sob sua lĂ­ngua â™Ș 1383 01:29:08,498 --> 01:29:10,198 â™Ș VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro â™Ș 1384 01:29:10,200 --> 01:29:13,000 â™Ș Mas sua merda nĂŁo some â™Ș 1385 01:29:13,002 --> 01:29:15,336 â™Ș NĂŁo some â™Ș 1386 01:29:15,338 --> 01:29:17,004 â™Ș Dançando com os esqueletos â™Ș 1387 01:29:17,006 --> 01:29:19,507 â™Ș Fora de todo o sepulturas que vocĂȘ cavou â™Ș 1388 01:29:19,509 --> 01:29:21,642 â™Ș Graves vocĂȘ cavou â™Ș 1389 01:29:21,644 --> 01:29:23,411 â™Ș todos os seus amigos sĂŁo Benjamins â™Ș 1390 01:29:23,413 --> 01:29:26,247 â™Ș Chame-os, mas eles nĂŁo vai aparecer â™Ș 1391 01:29:26,249 --> 01:29:31,319 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 1392 01:29:33,423 --> 01:29:35,990 â™Ș morto como foda â™Ș 1393 01:29:46,369 --> 01:29:51,439 â™Ș morto como foda â™Ș 1394 01:29:52,375 --> 01:29:56,411 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 1395 01:29:58,948 --> 01:30:01,549 â™Ș Ainda comendo do meu prato â™Ș 1396 01:30:01,551 --> 01:30:03,384 â™Ș Ainda batendo no meu nome â™Ș 1397 01:30:03,386 --> 01:30:04,886 â™Ș nĂŁo se preocupe sobre o que eu faço â™Ș 1398 01:30:04,888 --> 01:30:06,521 â™Ș nĂŁo se preocupe sobre o que eu faço â™Ș 1399 01:30:06,523 --> 01:30:08,122 â™Ș papel fĂĄcil tem vocĂȘ â™Ș ingrato 1400 01:30:08,124 --> 01:30:10,024 â™Ș Rosto parecendo vergonhoso â™Ș 1401 01:30:10,026 --> 01:30:11,392 â™Ș Pare de comer fora do meu prato â™Ș 1402 01:30:11,394 --> 01:30:13,060 â™Ș VocĂȘ comendo todo o meu bolo â™Ș 1403 01:30:13,062 --> 01:30:14,529 â™Ș Ainda comendo do meu prato â™Ș 1404 01:30:14,531 --> 01:30:16,531 â™Ș Ainda batendo no meu nome â™Ș 1405 01:30:16,533 --> 01:30:17,799 â™Ș nĂŁo se preocupe sobre o que eu faço â™Ș 1406 01:30:17,801 --> 01:30:19,467 â™Ș nĂŁo se preocupe sobre o que eu faço â™Ș 1407 01:30:19,469 --> 01:30:21,035 â™Ș papel fĂĄcil tem vocĂȘ â™Ș ingrato 1408 01:30:21,037 --> 01:30:22,770 â™Ș Rosto parecendo vergonhoso â™Ș 1409 01:30:22,772 --> 01:30:24,439 â™Ș Pare de comer fora do meu prato â™Ș 1410 01:30:24,441 --> 01:30:25,873 â™Ș VocĂȘ comendo todo o meu bolo â™Ș 1411 01:30:25,875 --> 01:30:28,109 â™Ș Quer saber onde estĂŁo seus amigos â™Ș 1412 01:30:28,111 --> 01:30:29,444 â™Ș Eles sĂŁo cara ou coroa â™Ș 1413 01:30:29,446 --> 01:30:31,279 â™Ș NĂłs nĂŁo estamos fodendo com vocĂȘ â™Ș 1414 01:30:31,281 --> 01:30:33,548 â™Ș Porque nos vemos em o fundo da festa â™Ș 1415 01:30:33,550 --> 01:30:36,451 â™Ș com a colher de prata debaixo da sua lĂ­ngua 1416 01:30:36,453 --> 01:30:38,486 â™Ș Sob sua lĂ­ngua â™Ș 1417 01:30:38,488 --> 01:30:40,154 â™Ș VocĂȘ Ă© todo sobre o dinheiro â™Ș 1418 01:30:40,156 --> 01:30:42,657 â™Ș Mas sua merda nĂŁo some â™Ș 1419 01:30:42,659 --> 01:30:45,159 â™Ș NĂŁo some â™Ș 1420 01:30:45,161 --> 01:30:46,794 â™Ș Dançando com os esqueletos â™Ș 1421 01:30:46,796 --> 01:30:49,497 â™Ș Fora de todo o sepulturas que vocĂȘ cavou â™Ș 1422 01:30:49,499 --> 01:30:51,466 â™Ș Graves vocĂȘ cavou â™Ș 1423 01:30:51,468 --> 01:30:53,267 â™Ș todos os seus amigos sĂŁo Benjamins â™Ș 1424 01:30:53,269 --> 01:30:56,604 â™Ș Chame-os, mas eles nĂŁo vai aparecer â™Ș 1425 01:30:56,606 --> 01:31:01,008 â™Ș Porque todo mundo morto pra caralho â™Ș 99109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.