Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,249
2
00:00:03,250 --> 00:00:06,640
I'm Sam Loudermilk, and
I am super-duper excited
3
00:00:06,650 --> 00:00:08,859
about getting you on
the road to sobriety.
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,840
Right now, she's having
trouble with her daughter.
5
00:00:10,850 --> 00:00:12,789
I have a feeling that your brand of help
6
00:00:12,790 --> 00:00:14,719
may be exactly what she needs.
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,339
You want to drink and drug
yourself to an early grave, great.
8
00:00:17,340 --> 00:00:18,879
You're doing great. That's my number.
9
00:00:18,880 --> 00:00:19,999
You want help, call it.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,199
I need help. And a place to stay.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,002
[LAUGHS] That ain't happening.
12
00:00:24,003 --> 00:00:26,559
As your sponsor and your only friend,
13
00:00:26,560 --> 00:00:29,040
you really make it hard
for people to like you.
14
00:00:29,050 --> 00:00:31,779
I'm Allison. I just moved into 2C.
15
00:00:31,780 --> 00:00:34,012
Sam, 2B...
16
00:00:34,013 --> 00:00:35,359
Or not 2B.
17
00:00:35,360 --> 00:00:37,189
Show that you can be a good guy,
18
00:00:37,190 --> 00:00:38,709
you'll win some points with Allison.
19
00:00:38,710 --> 00:00:40,009
- You think?
- Yeah.
20
00:00:40,010 --> 00:00:41,160
Where the hell is Loudermilk?
21
00:00:41,170 --> 00:00:42,460
Oh, I'm in charge.
22
00:00:42,470 --> 00:00:46,019
You ran out of second
chances five chances ago!
23
00:00:46,020 --> 00:00:47,049
Don't bother coming back here!
24
00:00:47,050 --> 00:00:50,789
- [CELL PHONE BEEPS]
- Loudermilk is no longer your group leader.
25
00:00:50,790 --> 00:00:53,619
Please welcome Garret Mason-Burke.
26
00:00:53,620 --> 00:00:55,779
Great evening, everybrainy!
27
00:00:55,780 --> 00:00:57,500
Where's Ben?
28
00:00:57,520 --> 00:00:59,039
Ben's moved on.
29
00:00:59,040 --> 00:01:00,489
Uh, who are you again?
30
00:01:00,490 --> 00:01:02,640
I'm Carl, Allison's boyfriend.
31
00:01:02,650 --> 00:01:04,400
Your boyfriend is a coward.
32
00:01:04,410 --> 00:01:06,043
'Cause he's got you moving near him,
33
00:01:06,044 --> 00:01:08,040
but he doesn't have you
moving in with him.
34
00:01:14,040 --> 00:01:16,779
35
00:01:16,780 --> 00:01:19,579
WOMAN: When you know it's
time to make a change,
36
00:01:19,580 --> 00:01:23,509
we have a place for you...
[WHISPERING] Hideaway Hills.
37
00:01:23,510 --> 00:01:26,064
[NORMALLY] A calm, inviting place,
38
00:01:26,065 --> 00:01:28,519
where you can get back to being the you
39
00:01:28,520 --> 00:01:30,068
you used to be.
40
00:01:30,069 --> 00:01:32,070
[WHISPERING] Hideaway Hills.
41
00:01:32,071 --> 00:01:34,799
[NORMALLY] Our drug-and-alcohol
treatment programs
42
00:01:34,800 --> 00:01:36,075
are start-of-the-art,
43
00:01:36,076 --> 00:01:39,819
designed to take the
pain out of healing.
44
00:01:39,820 --> 00:01:42,079
Contact us about payment plans,
45
00:01:42,080 --> 00:01:45,100
because your recovery is worth it.
46
00:01:45,110 --> 00:01:48,080
[WHISPERING] Payment plans.
47
00:01:48,087 --> 00:01:51,620
[NORMALLY] Find yourself
at Hideaway Hills.
48
00:01:52,091 --> 00:01:54,089
Stop looking for the answers.
49
00:01:54,090 --> 00:01:56,079
Let us find them for you.
50
00:01:56,080 --> 00:01:58,920
[WHISPERING] Hideaway Hills.
51
00:01:59,550 --> 00:02:02,100
What a load of horseshit.
52
00:02:02,101 --> 00:02:04,789
53
00:02:04,790 --> 00:02:06,659
[WITH VOCAL FRY] What can I get you?
54
00:02:06,660 --> 00:02:08,107
I'd like a large coffee.
55
00:02:08,108 --> 00:02:09,959
Okay, so hot coffee?
56
00:02:09,960 --> 00:02:12,909
- Hot coffee.
- Okay. Room for cream?
57
00:02:12,910 --> 00:02:14,870
[IMITATES VOCAL FRY] Totally
leave room for cream.
58
00:02:15,680 --> 00:02:17,010
Why are you talking like that?
59
00:02:17,020 --> 00:02:18,639
Why are you talking like that?
60
00:02:18,640 --> 00:02:21,439
- Because this is my voice.
- This is my voice.
61
00:02:21,440 --> 00:02:23,199
No, it's not. I heard you
talking a minute ago.
62
00:02:23,200 --> 00:02:24,859
- I know you don't talk like that.
- Neither do you,
63
00:02:24,860 --> 00:02:27,059
because nobody actually talks like this.
64
00:02:27,060 --> 00:02:28,609
You choose to talk like this,
65
00:02:28,610 --> 00:02:30,399
and today I chose to talk like this.
66
00:02:30,400 --> 00:02:32,130
Pretty fucking annoying, isn't it?
67
00:02:32,131 --> 00:02:33,479
Why you so rude, man?
68
00:02:33,480 --> 00:02:35,239
[NORMALLY] Just stop doing that.
69
00:02:35,240 --> 00:02:36,779
I can't help it. This is my voice.
70
00:02:36,780 --> 00:02:38,136
No, it's not.
71
00:02:38,137 --> 00:02:41,239
It's an affectation
that annoying teenagers
72
00:02:41,240 --> 00:02:44,142
and rich people use to sound
like they don't give a shit,
73
00:02:44,143 --> 00:02:45,819
except you work in a coffee shop,
74
00:02:45,820 --> 00:02:47,419
so I know you're not rich,
75
00:02:47,420 --> 00:02:49,289
and you don't look like a teenager.
76
00:02:49,290 --> 00:02:52,259
Unless you're Eunice Kennedy
Shriver, knock it off.
77
00:02:52,260 --> 00:02:55,940
So just 'cause I talk like this
means I don't give a shit?
78
00:02:55,950 --> 00:02:58,156
And what exactly am I supposed
to not give a shit about?
79
00:02:58,157 --> 00:03:02,160
That's an excellent question to ask
yourself in your actual voice.
80
00:03:02,161 --> 00:03:06,163
[WITH VOCAL FRY] Excuse me,
some of us would like to order.
81
00:03:06,164 --> 00:03:08,740
[SIGHS] Fuck everybody.
82
00:03:09,300 --> 00:03:11,099
[NORMALLY] You're a total dick, man.
83
00:03:11,100 --> 00:03:13,029
There! There you go.
84
00:03:13,030 --> 00:03:14,172
Good.
85
00:03:14,173 --> 00:03:16,174
You're talking.
86
00:03:16,175 --> 00:03:18,176
Wow.
87
00:03:18,177 --> 00:03:20,179
[FRANZ FERDINAND'S "STAND
ON THE HORIZON" PLAYS]
88
00:03:20,180 --> 00:03:24,180
89
00:03:28,770 --> 00:03:32,191
- Hey.
- Hey.
90
00:03:32,200 --> 00:03:33,940
Good turn out.
91
00:03:33,950 --> 00:03:37,199
I was expecting to see just
Mugsy and Claire again.
92
00:03:37,200 --> 00:03:39,029
Sorry, man. We would've come earlier,
93
00:03:39,030 --> 00:03:40,719
but we just didn't think it was true
94
00:03:40,720 --> 00:03:44,899
that you were running a meeting
out of a record-store closet.
95
00:03:44,900 --> 00:03:46,999
Well, I'm glad you're here now.
96
00:03:47,000 --> 00:03:48,206
How's everybody doing?
97
00:03:48,207 --> 00:03:50,619
Eh. All right.
98
00:03:50,620 --> 00:03:52,210
Wow. I'm... I'm...
99
00:03:52,211 --> 00:03:55,039
I have chills from that wave
of excitement coming at me.
100
00:03:55,040 --> 00:03:58,799
Don't forget, you guys came
and found me, all right?
101
00:03:58,800 --> 00:04:00,910
So, somebody.
102
00:04:02,810 --> 00:04:04,779
Please, anybody.
103
00:04:04,780 --> 00:04:06,224
- I'll go.
- Except Claire.
104
00:04:06,225 --> 00:04:08,226
Mugsy and I have been listening
to her shit for a month.
105
00:04:08,227 --> 00:04:09,569
Somebody, speak up. Come on.
106
00:04:09,570 --> 00:04:11,019
- Go for it.
- Are you serious?
107
00:04:11,020 --> 00:04:13,980
What? I thought you got
it all out last week.
108
00:04:14,000 --> 00:04:15,080
Don't you remember?
109
00:04:15,090 --> 00:04:16,929
Your mom was cheating on your dad
110
00:04:16,930 --> 00:04:19,879
with the neighbor back when
you were still a lesbian.
111
00:04:19,880 --> 00:04:21,939
I wasn't a lesbian.
112
00:04:21,940 --> 00:04:23,169
All right, I'm sorry.
113
00:04:23,170 --> 00:04:25,379
I... I... I didn't mean lesbian per se.
114
00:04:25,380 --> 00:04:29,589
I mean when you and your
lesbian professor were, uh,
115
00:04:29,590 --> 00:04:31,959
getting it on, lesbo-style.
116
00:04:31,960 --> 00:04:33,739
That doesn't make us lesbians.
117
00:04:33,740 --> 00:04:34,859
We were experimenting.
118
00:04:34,860 --> 00:04:37,289
No, Marie Curie was experimenting.
119
00:04:37,290 --> 00:04:40,680
You were having gay sex,
not advancing science.
120
00:04:41,540 --> 00:04:44,419
Isn't it ironical that we're
having this conversation
121
00:04:44,420 --> 00:04:46,264
in a closet?
122
00:04:46,265 --> 00:04:48,264
Wait, so both of y'all weren't lesbians?
123
00:04:48,265 --> 00:04:49,519
Well, that can't be good sex.
124
00:04:49,520 --> 00:04:51,899
I mean, both of y'all wouldn't
know what you were doing, right?
125
00:04:51,900 --> 00:04:53,479
Yeah, it could be good sex
126
00:04:53,480 --> 00:04:57,239
because you're working
with your own equipment.
127
00:04:57,240 --> 00:04:59,419
So it takes all the guesswork out.
128
00:04:59,420 --> 00:05:01,019
- Mmm-hmm.
- Was it just great?
129
00:05:01,020 --> 00:05:03,199
All right, I said I don't want
to spend the whole meeting
130
00:05:03,200 --> 00:05:05,109
talking about Claire.
131
00:05:05,110 --> 00:05:08,286
Now, seriously, who
has something to say?
132
00:05:08,287 --> 00:05:11,419
I... Okay, I have something,
133
00:05:11,420 --> 00:05:14,289
but it's not necessarily
related to my issues.
134
00:05:14,290 --> 00:05:16,860
Everything is related to your issues.
135
00:05:17,780 --> 00:05:18,959
Okay, h-here,
136
00:05:18,960 --> 00:05:21,399
I always wondered why this guy
wouldn't change his name...
137
00:05:21,400 --> 00:05:24,302
- Dick Butkus.
- [LAUGHS]
138
00:05:24,303 --> 00:05:27,129
- Dick "butt kiss"?
- Yeah, okay, you got it.
139
00:05:27,130 --> 00:05:29,309
Why... Why do you care
if he changed his name?
140
00:05:29,310 --> 00:05:30,759
I don't care.
141
00:05:30,760 --> 00:05:33,620
Y-you just said you wanted somebody
other than Claire to talk.
142
00:05:33,630 --> 00:05:34,840
Dick Butkus?
143
00:05:34,850 --> 00:05:37,279
Man, he had to know people
were gonna have fun with that.
144
00:05:37,280 --> 00:05:39,019
He should've called himself
Richard, at least.
145
00:05:39,020 --> 00:05:40,979
I don't think "butt" meant
the same thing back then.
146
00:05:40,980 --> 00:05:42,839
Used to be a cigarette,
so maybe he didn't know.
147
00:05:42,840 --> 00:05:45,769
Maybe he didn't care. The
guy was 6'3", 280 pounds,
148
00:05:45,770 --> 00:05:47,709
could punch people through walls.
149
00:05:47,710 --> 00:05:51,899
Or maybe that's why he got
so tough, because he had to.
150
00:05:51,900 --> 00:05:53,709
That doesn't make any sense.
151
00:05:53,710 --> 00:05:54,899
I mean, just because you get picked on
152
00:05:54,900 --> 00:05:56,334
doesn't mean you're gonna grow big.
153
00:05:56,335 --> 00:05:57,819
Otherwise, New Guy would be protecting
154
00:05:57,820 --> 00:06:00,338
- Tom Brady's blind side.
- [LAUGHTER]
155
00:06:00,339 --> 00:06:04,200
Wonder how that mouse turd
is doing over at the church.
156
00:06:05,860 --> 00:06:08,460
Okay, guys, who's up for a
little giddiness today?
157
00:06:08,470 --> 00:06:12,350
Oh, one vote for
giddiness from this guy.
158
00:06:12,351 --> 00:06:14,353
Make that two. [CHUCKLES]
159
00:06:15,180 --> 00:06:17,470
What exactly do you mean by "giddiness"?
160
00:06:18,357 --> 00:06:21,549
I mean fun, Cloud. Fun.
161
00:06:21,550 --> 00:06:23,049
I got to tell you guys, these...
162
00:06:23,050 --> 00:06:25,639
These meetings have gotten
to be a real bummer for me.
163
00:06:25,640 --> 00:06:28,366
It's all, "My kids hate me this,"
164
00:06:28,367 --> 00:06:32,369
"My brother got decapitated
in a logging accident that."
165
00:06:32,370 --> 00:06:33,519
It was his own fault.
166
00:06:33,520 --> 00:06:35,740
He... He should've been
wearing his harness.
167
00:06:35,750 --> 00:06:39,029
Okay, doomsday. Let it go.
168
00:06:39,030 --> 00:06:42,120
These things happen. People
get their heads chopped off.
169
00:06:42,130 --> 00:06:46,679
Look, why don't we dial
up the old positivity end
170
00:06:46,680 --> 00:06:50,019
of that magnet and turn
those frowns the other way?
171
00:06:50,020 --> 00:06:51,980
- Upside down?
- Sure, whatever.
172
00:06:51,990 --> 00:06:56,399
Who wants to put a little
smileage on their face car?
173
00:06:56,400 --> 00:06:58,389
Hmm?
174
00:06:58,390 --> 00:07:00,039
- Okay, I'll go.
- Cisco!
175
00:07:00,040 --> 00:07:02,400
Excelente, baby. Give
it to me. From the top.
176
00:07:02,401 --> 00:07:04,402
Give it to me.
177
00:07:04,403 --> 00:07:06,404
[LAUGHS]
178
00:07:06,405 --> 00:07:08,406
I didn't see that one coming.
179
00:07:08,407 --> 00:07:10,640
Just means there's more of
me to go around, fellas.
180
00:07:11,340 --> 00:07:12,411
Right?
181
00:07:13,020 --> 00:07:14,410
Cloud, you okay?
182
00:07:15,860 --> 00:07:19,039
Guys, it's... It's okay to share
a little sunshine, you know?
183
00:07:19,040 --> 00:07:20,418
It's fi... Gu...
184
00:07:20,419 --> 00:07:21,810
[CLEARS THROAT]
185
00:07:22,970 --> 00:07:26,419
I didn't mean to burn
their retinas, right?
186
00:07:26,420 --> 00:07:31,319
You know [SIGHS] looking into the sun,
187
00:07:31,320 --> 00:07:33,919
it's not good.
188
00:07:33,920 --> 00:07:36,420
It hurts.
189
00:07:36,430 --> 00:07:39,080
But that pain,
190
00:07:39,090 --> 00:07:41,350
that's where the growth...
191
00:07:42,441 --> 00:07:44,443
Springeth from.
192
00:07:45,180 --> 00:07:49,990
Scientists call it photo-senses.
193
00:07:50,000 --> 00:07:52,449
I don't know if you knew that.
194
00:07:52,450 --> 00:07:54,439
You guys are doing a buddy break?
195
00:07:54,440 --> 00:07:57,979
Just a quick buddy break, all right?
196
00:07:57,980 --> 00:07:59,039
Just stay in a group if you could.
197
00:07:59,040 --> 00:08:02,070
That'd be great.
Appreciate it. Thank you.
198
00:08:04,140 --> 00:08:06,219
Oh, oh, okay, guess I'll start.
199
00:08:06,220 --> 00:08:09,820
Uh, I think you started
last time, right?
200
00:08:10,740 --> 00:08:13,079
Uh...
201
00:08:13,080 --> 00:08:15,000
- W-Well... Well, yeah, but...
- [CELL PHONE RINGS]
202
00:08:15,400 --> 00:08:16,439
Oh.
203
00:08:16,440 --> 00:08:17,749
[CLEARS THROAT]
204
00:08:17,750 --> 00:08:18,999
I should... I should grab this.
205
00:08:19,000 --> 00:08:20,460
Uh, let's take five, okay?
206
00:08:21,170 --> 00:08:22,929
Hello?
207
00:08:22,930 --> 00:08:24,483
No, now's the perfect time.
208
00:08:24,484 --> 00:08:26,160
No, not doing anything.
209
00:08:26,170 --> 00:08:29,139
So, here's the takeaway, all right?
210
00:08:29,140 --> 00:08:31,139
You can't go on skirting your issues.
211
00:08:31,140 --> 00:08:34,299
You got to tackle them head
on like Dick Butkus did,
212
00:08:34,300 --> 00:08:36,659
but you got to know what they are.
213
00:08:36,660 --> 00:08:40,199
Why would somebody who has the
power to change something
214
00:08:40,200 --> 00:08:42,160
about themselves not do it?
215
00:08:42,170 --> 00:08:44,899
Okay, okay, Mugsy actually
does have a point,
216
00:08:44,900 --> 00:08:47,679
because that's... That's what
we're trying to do in here.
217
00:08:47,680 --> 00:08:49,819
We're trying to change
ourselves in a way
218
00:08:49,820 --> 00:08:52,359
that makes our lives better,
which would be easier to do
219
00:08:52,360 --> 00:08:53,919
if we weren't constantly
being interrupted
220
00:08:53,920 --> 00:08:56,509
without the fucking courtesy of a knock.
221
00:08:56,510 --> 00:09:01,550
Oh, sorry, am I interrupting
your meeting with my business?
222
00:09:02,520 --> 00:09:04,139
- Really?
- What?
223
00:09:04,140 --> 00:09:05,899
We sell coffee here, you know.
224
00:09:05,900 --> 00:09:07,620
Yeah, but this coffee doesn't taste
225
00:09:07,630 --> 00:09:09,179
like it came out of a morgue drain.
226
00:09:09,180 --> 00:09:10,199
Congratulations.
227
00:09:10,200 --> 00:09:12,530
You're the only place in
Seattle with bad coffee.
228
00:09:12,531 --> 00:09:14,529
Be cool, Loudermilk.
229
00:09:14,530 --> 00:09:16,360
I'm only letting you
use this storage room
230
00:09:16,370 --> 00:09:18,529
out of the goodness of my heart.
231
00:09:18,530 --> 00:09:21,399
Wasn't your lunch break
over like 10 minutes ago?
232
00:09:21,400 --> 00:09:24,179
Can you really put a
time limit on recovery?
233
00:09:24,180 --> 00:09:26,019
When you've only been
working here a week?
234
00:09:26,020 --> 00:09:28,547
Yeah. Get back on the floor.
235
00:09:34,553 --> 00:09:35,560
Knock, knock.
236
00:09:35,570 --> 00:09:37,209
You don't have to say "knock, knock."
237
00:09:37,210 --> 00:09:38,549
You can just knock.
238
00:09:38,550 --> 00:09:40,219
Oh, right. [CLEARS THROAT]
239
00:09:40,220 --> 00:09:41,240
[KNOCKING]
240
00:09:41,250 --> 00:09:42,560
[SIGHS]
241
00:09:42,570 --> 00:09:44,562
- Yes?
- I'll be heading out.
242
00:09:44,563 --> 00:09:46,564
- Already?
- Yep.
243
00:09:46,565 --> 00:09:47,949
Almost no one's here, anyway.
244
00:09:47,950 --> 00:09:49,299
What do you mean almost no one?
245
00:09:49,300 --> 00:09:51,169
If there's even one person
here who needs help...
246
00:09:51,170 --> 00:09:52,179
It's just New Guy.
247
00:09:52,180 --> 00:09:54,039
- Oh.
- Yeah, and you know what it's like
248
00:09:54,040 --> 00:09:55,509
trying to talk to him, right?
249
00:09:55,510 --> 00:09:58,089
[IMITATES ENGINE SPUTTERING]
250
00:09:58,090 --> 00:09:59,789
All right, I'll see you Thursday, then.
251
00:09:59,790 --> 00:10:02,580
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
252
00:10:02,581 --> 00:10:04,582
I have great news.
253
00:10:04,583 --> 00:10:07,980
My work here is done.
254
00:10:08,587 --> 00:10:10,589
What are you talking
about your work is done?
255
00:10:10,590 --> 00:10:14,320
Well, the group has been
making fantastic strides.
256
00:10:14,330 --> 00:10:15,419
Righteous path.
257
00:10:15,420 --> 00:10:17,289
I just don't think they need me anymore.
258
00:10:17,290 --> 00:10:19,359
I'm not sure that's actually the case.
259
00:10:19,360 --> 00:10:20,819
I've been worried about Cutter.
260
00:10:20,820 --> 00:10:23,949
I think perhaps he needs
some one-on-one time.
261
00:10:23,950 --> 00:10:27,429
Oh, we had one-on-one time
and a great conversation.
262
00:10:27,430 --> 00:10:29,750
He told me that he was never gonna come
263
00:10:29,760 --> 00:10:32,100
to one of these meetings
ever again in his life.
264
00:10:33,090 --> 00:10:34,612
So, you're leaving.
265
00:10:34,613 --> 00:10:36,614
It's been a real pleasure, but yes.
266
00:10:36,615 --> 00:10:37,719
Onwards and upwards.
267
00:10:37,720 --> 00:10:39,309
Are you kidding me?
268
00:10:39,310 --> 00:10:44,150
I wish I was, but it's
like that song, "Brandy."
269
00:10:45,140 --> 00:10:46,624
"But he always told the truth.
270
00:10:46,625 --> 00:10:48,079
Lord, he was an honest man,
271
00:10:48,080 --> 00:10:50,149
and Brandy does her best to understand."
272
00:10:50,150 --> 00:10:52,009
So I'm Brandy?
273
00:10:52,010 --> 00:10:55,699
Yes, and I am the honest man.
274
00:10:55,700 --> 00:10:59,739
Ah, but he had made it
clear he couldn't stay
275
00:10:59,740 --> 00:11:02,019
because no harbor was his home.
276
00:11:02,020 --> 00:11:05,539
You said you'd be docking
here for a year.
277
00:11:05,540 --> 00:11:08,646
Mmm, I think you're mistaken.
Think that's a different song.
278
00:11:08,647 --> 00:11:10,648
It's probably "Ride
Captain Ride," maybe.
279
00:11:10,649 --> 00:11:12,650
- Just leave.
- Okay.
280
00:11:12,651 --> 00:11:13,959
Oh, I have this for you.
281
00:11:13,960 --> 00:11:16,169
Oh, yeah, have this.
282
00:11:16,170 --> 00:11:18,656
This is my sharing scepter.
283
00:11:18,657 --> 00:11:19,999
Holding that allows the person
284
00:11:20,000 --> 00:11:22,020
to access his innermost thoughts.
285
00:11:29,530 --> 00:11:30,659
Fuck you.
286
00:11:30,660 --> 00:11:32,219
[CLEARS THROAT]
287
00:11:32,220 --> 00:11:34,369
See? It worked.
288
00:11:34,370 --> 00:11:36,049
[FLOORBOARDS CREAK]
289
00:11:36,050 --> 00:11:37,580
Is Garret coming back?
290
00:11:38,670 --> 00:11:40,640
No.
291
00:11:40,679 --> 00:11:43,019
Well, I still have some stuff
I need to get off my chest.
292
00:11:43,020 --> 00:11:44,680
Can I talk to you?
293
00:11:45,200 --> 00:11:46,379
No.
294
00:11:46,380 --> 00:11:50,689
Well, I feel at liberty to say
that's not very good priesting.
295
00:11:52,140 --> 00:11:53,859
God, I miss the days when priests
296
00:11:53,860 --> 00:11:55,760
could beat the hell out of people.
297
00:11:56,340 --> 00:11:59,640
Uh, I'm right here. I can hear you.
298
00:12:04,703 --> 00:12:06,705
[CHANGE CLATTERS]
299
00:12:16,715 --> 00:12:18,140
[KEYS RATTLE]
300
00:12:22,400 --> 00:12:24,720
Throwing change again?
301
00:12:24,723 --> 00:12:25,899
Got a hole in my pocket.
302
00:12:25,900 --> 00:12:27,100
Pathetic.
303
00:12:27,110 --> 00:12:28,879
You know, you're really
good at convincing others
304
00:12:28,880 --> 00:12:30,719
to face their issues head-on.
305
00:12:30,720 --> 00:12:32,479
How can you go around
giving that kind of advice
306
00:12:32,480 --> 00:12:34,800
when you've been ducking
Allison for nearly a month?
307
00:12:35,460 --> 00:12:36,579
I'm not ducking Allison.
308
00:12:36,580 --> 00:12:38,320
We just haven't been able to connect.
309
00:12:38,330 --> 00:12:42,060
Wait, you haven't talked to
her since you boned her?
310
00:12:42,070 --> 00:12:46,744
Really? [SCOFFS] That's
not cool, Loudermilk.
311
00:12:46,745 --> 00:12:48,744
You know, facing your problems
312
00:12:48,745 --> 00:12:50,940
is the first step to
looking in a mirror.
313
00:12:51,440 --> 00:12:52,649
Where'd you hear that?
314
00:12:52,650 --> 00:12:54,749
Uh, page 16.
315
00:12:54,750 --> 00:12:57,560
Oh, look at Miss Torn Leggings,
316
00:12:57,570 --> 00:12:59,929
the everything-but-fashion expert.
317
00:12:59,930 --> 00:13:01,950
What's that look called, Corpse Bride?
318
00:13:02,761 --> 00:13:04,763
Of course you'd turn that back on me.
319
00:13:04,764 --> 00:13:07,379
That's a classic example of deflecting.
320
00:13:07,380 --> 00:13:10,759
Page 22.
321
00:13:10,760 --> 00:13:12,460
Look, I got a lot going on, okay?
322
00:13:12,470 --> 00:13:15,329
My ex-best friend just
ran off with my ex-wife.
323
00:13:15,330 --> 00:13:17,470
I'm not looking to get
into something right away.
324
00:13:18,260 --> 00:13:20,779
Jesus Christ.
325
00:13:21,340 --> 00:13:23,040
LOUDERMILK: Um, hey.
326
00:13:23,050 --> 00:13:25,269
Hey, hey, hey, hey. Hey,
what are you doing?
327
00:13:25,270 --> 00:13:27,149
No. Geez.
328
00:13:27,150 --> 00:13:29,889
Loudermilk wants to talk to you.
329
00:13:29,890 --> 00:13:31,480
You can thank me later.
330
00:13:33,590 --> 00:13:34,793
Yes?
331
00:13:36,790 --> 00:13:39,199
- Hello.
- Hello.
332
00:13:39,200 --> 00:13:42,179
- You're not Allison.
- That's right.
333
00:13:42,180 --> 00:13:43,409
Are you a friend of Allison's?
334
00:13:43,410 --> 00:13:44,803
Who?
335
00:13:45,880 --> 00:13:47,240
What are you doing in there?
336
00:13:47,250 --> 00:13:48,799
Cooking dinner.
337
00:13:48,800 --> 00:13:50,299
Where's Allison?
338
00:13:50,300 --> 00:13:51,740
I don't know Allison.
339
00:13:51,750 --> 00:13:52,910
Wait, wait, wait, wait, wait.
340
00:13:56,000 --> 00:13:57,049
Do you live here now?
341
00:13:57,050 --> 00:13:58,809
I do.
342
00:13:58,810 --> 00:14:00,100
I'm Lee Fong.
343
00:14:00,110 --> 00:14:02,309
Like the Elton John song?
344
00:14:02,310 --> 00:14:03,500
Okay.
345
00:14:05,340 --> 00:14:06,824
How long have you been here?
346
00:14:06,825 --> 00:14:08,169
Wait here. I'll get my papers.
347
00:14:08,170 --> 00:14:10,099
No, no, no. Just... I wanted...
348
00:14:10,100 --> 00:14:12,439
H-how long since you moved
into the apartment?
349
00:14:12,440 --> 00:14:13,689
A week ago.
350
00:14:13,690 --> 00:14:18,199
Uh, do you have any idea where
the last tenant moved to?
351
00:14:18,200 --> 00:14:20,829
No, but I know it was in hurry.
352
00:14:20,830 --> 00:14:22,519
They left a record player.
353
00:14:22,520 --> 00:14:24,140
It was a piece of shit, though.
354
00:14:28,840 --> 00:14:31,380
Uh, can I get that record player?
355
00:14:34,340 --> 00:14:36,850
We have a wonderful work of art...
356
00:14:36,855 --> 00:14:41,719
A 1962 painting done by Joan Neary.
357
00:14:41,720 --> 00:14:46,460
This is a two-owner painting,
originally commissioned by
358
00:14:46,470 --> 00:14:50,139
William Beauchene of
Newport, Rhode Island.
359
00:14:50,140 --> 00:14:54,872
We are starting the bidding at $22,000.
360
00:14:54,873 --> 00:14:56,079
- Loudermilk...
- Hey.
361
00:14:56,080 --> 00:14:57,699
... what are you doing here?
362
00:14:57,700 --> 00:15:00,089
Thinking about investing in some art.
363
00:15:00,090 --> 00:15:02,119
- We have $23,000.
- LOUDERMILK: Yeah, I heard you might have
364
00:15:02,120 --> 00:15:03,980
a good deal on a Dana Schutz.
365
00:15:04,000 --> 00:15:06,060
What do you think I'm doing
here? I'm here to see you.
366
00:15:06,070 --> 00:15:08,399
Please, just keep it down.
367
00:15:08,400 --> 00:15:10,059
Hey, if you wanted to talk to me,
368
00:15:10,060 --> 00:15:11,989
you could've done it
somewhere that's not my job.
369
00:15:11,990 --> 00:15:13,799
Well, I'm not much of a planner.
370
00:15:13,800 --> 00:15:16,895
I'm more of a seat-of-the-pants
guy and all that, you know?
371
00:15:17,550 --> 00:15:20,190
So, how are you?
372
00:15:20,899 --> 00:15:22,901
I thought that was fun the other...
373
00:15:23,320 --> 00:15:24,550
Month?
374
00:15:25,840 --> 00:15:27,180
It's been a month.
375
00:15:27,740 --> 00:15:29,500
It's a month and two days.
376
00:15:29,510 --> 00:15:30,670
I don't forget anniversaries.
377
00:15:31,260 --> 00:15:32,910
Okay, what do you want?
378
00:15:33,740 --> 00:15:36,915
You left this. Lee Fong... I...
379
00:15:37,780 --> 00:15:38,909
Why'd you move?
380
00:15:38,910 --> 00:15:41,340
Me? What about you? You disappeared.
381
00:15:41,350 --> 00:15:42,920
I was just giving you some space.
382
00:15:42,921 --> 00:15:45,579
Yeah, I called you five times.
You never called me back.
383
00:15:45,580 --> 00:15:47,199
The phone is very impersonal,
384
00:15:47,200 --> 00:15:50,119
and I prefer a direct
face-to-face like this.
385
00:15:50,120 --> 00:15:53,789
This isn't a good time
for me, Loudermilk.
386
00:15:53,790 --> 00:15:55,379
This is a bad time for everybody.
387
00:15:55,380 --> 00:15:56,933
This Trump shit's a nightmare?
388
00:15:56,934 --> 00:16:00,260
Okay, just stop it. Can
you ever be fucking real?
389
00:16:01,730 --> 00:16:04,220
I thought our connection
was pretty real.
390
00:16:04,940 --> 00:16:08,199
Yeah, I did, too, you
know, for a day or two,
391
00:16:08,200 --> 00:16:10,659
but I was wrong.
392
00:16:10,660 --> 00:16:13,659
I mean, I-I should be thanking
you for staying away.
393
00:16:13,660 --> 00:16:16,110
It gave me time to think
about what I really need.
394
00:16:16,955 --> 00:16:18,469
Which is?
395
00:16:18,470 --> 00:16:20,700
Something solid...
396
00:16:20,720 --> 00:16:22,059
A life with Carl.
397
00:16:22,060 --> 00:16:23,489
Dr. Choke?
398
00:16:23,490 --> 00:16:24,962
Come on.
399
00:16:24,963 --> 00:16:26,069
I hate that guy.
400
00:16:26,070 --> 00:16:27,279
Yeah, well, I love him.
401
00:16:27,280 --> 00:16:29,719
Don't give me that love bullshit.
402
00:16:29,720 --> 00:16:30,960
If you would've loved him, then...
403
00:16:30,969 --> 00:16:33,290
Then we wouldn't have had what we had.
404
00:16:34,080 --> 00:16:36,970
Okay, w-well, what did we have?
405
00:16:40,160 --> 00:16:42,090
Well, you remember. You were there.
406
00:16:43,910 --> 00:16:46,879
I mean, I don't know if it would've
turned into something more,
407
00:16:46,880 --> 00:16:48,459
but you can't deny that...
408
00:16:48,460 --> 00:16:50,350
That there was something between us.
409
00:16:51,540 --> 00:16:53,980
We were both in a bad way.
410
00:16:54,000 --> 00:16:56,699
You were clearly upset with
what happened with Ben
411
00:16:56,700 --> 00:16:59,320
and I wasn't sure if I
wanted to move in with Carl,
412
00:16:59,330 --> 00:17:02,220
and you just seemed so...
413
00:17:03,000 --> 00:17:04,569
vulnerable.
414
00:17:04,570 --> 00:17:07,005
Vulnerable?
415
00:17:07,520 --> 00:17:09,239
So it was a pity fuck?
416
00:17:09,240 --> 00:17:12,230
[SCOFFS] Loudermilk...
417
00:17:13,740 --> 00:17:15,210
That's not a no.
418
00:17:18,220 --> 00:17:21,719
Allison, I know I
should've come earlier,
419
00:17:21,720 --> 00:17:24,340
but I'm here now.
420
00:17:25,380 --> 00:17:27,820
Well...
421
00:17:27,840 --> 00:17:30,080
It's too late,
422
00:17:31,029 --> 00:17:33,031
and that's a pity.
423
00:17:36,100 --> 00:17:39,036
[MADISEN WARD AND THE MAMA
BEAR'S "DEAD DAFFODILS" PLAYS]
424
00:17:39,037 --> 00:17:41,039
425
00:17:47,740 --> 00:17:53,569
Green leaves are turning
and the wind's picking up
426
00:17:53,570 --> 00:17:59,057
-
Autumn reminds me of old-fashioned stuff - [DOOR OPENS]
427
00:17:59,750 --> 00:18:04,479
Out of the window are-a
green gazing eyes...
428
00:18:04,480 --> 00:18:07,299
- So, how'd it go?
- Well, I talked to Allison.
429
00:18:07,300 --> 00:18:09,059
And?
430
00:18:09,060 --> 00:18:10,599
She moved out.
431
00:18:10,600 --> 00:18:13,070
- What do you mean?
- She... She moved out.
432
00:18:13,071 --> 00:18:14,271
She doesn't live here anymore.
433
00:18:15,073 --> 00:18:17,829
Weird. So where did you talk to her?
434
00:18:17,830 --> 00:18:19,839
[SIGHS] Work.
435
00:18:19,840 --> 00:18:22,340
You went to her job?
436
00:18:22,460 --> 00:18:24,219
That's a little psycho.
437
00:18:24,220 --> 00:18:26,079
So what did you say?
438
00:18:26,080 --> 00:18:28,219
I told her I was gonna shoot
President Reagan for her.
439
00:18:28,220 --> 00:18:30,540
What... What does it matter? It's over.
440
00:18:30,550 --> 00:18:32,179
She's back with that clown the doctor.
441
00:18:32,180 --> 00:18:34,639
- You believe that?
- No way.
442
00:18:34,640 --> 00:18:36,579
She's back with the doctor?
443
00:18:36,580 --> 00:18:38,579
How fucking shallow is that?
444
00:18:38,580 --> 00:18:40,779
What kind of a woman goes with
the man who has the money,
445
00:18:40,780 --> 00:18:43,209
the security, the looks, the future,
446
00:18:43,210 --> 00:18:45,679
instead of going with the
change-throwing floor cleaner
447
00:18:45,680 --> 00:18:48,170
who runs a rehab in a
record-store closet?
448
00:18:49,107 --> 00:18:52,319
Look, I'm not a doctor, but I-I-I'm...
449
00:18:52,320 --> 00:18:54,350
I-I got some shit going on.
450
00:18:55,113 --> 00:18:58,289
I'm a critic with an
impeccable reputation.
451
00:18:58,290 --> 00:19:00,859
I'm a published author,
for Christ sakes.
452
00:19:00,860 --> 00:19:03,800
Huh? I'm somebody-ish.
453
00:19:05,570 --> 00:19:06,820
Used to be.
454
00:19:07,750 --> 00:19:08,780
What?
455
00:19:09,127 --> 00:19:12,609
Well, you haven't written
anything in, like, years.
456
00:19:12,610 --> 00:19:15,129
So? I could if I wanted.
457
00:19:15,130 --> 00:19:16,490
Well, then do it.
458
00:19:17,135 --> 00:19:19,619
Yeah, no, it's not that easy, Claire.
459
00:19:19,620 --> 00:19:22,519
Sure it is. What's that thing they say?
460
00:19:22,520 --> 00:19:24,519
Write what you know?
461
00:19:24,520 --> 00:19:26,139
So, what do you know?
462
00:19:26,140 --> 00:19:30,219
Well, I know music, but I...
463
00:19:30,220 --> 00:19:33,150
When I was writing those
books, I was fucking in it.
464
00:19:33,151 --> 00:19:35,339
I was drinking all the time.
I was fucked up.
465
00:19:35,340 --> 00:19:37,599
I-I-I-I can't go back there.
466
00:19:37,600 --> 00:19:42,299
So you're worried that you'll
start drinking if you write
467
00:19:42,300 --> 00:19:45,620
or that your writing won't be very good
468
00:19:45,630 --> 00:19:46,859
because you're not drinking.
469
00:19:46,860 --> 00:19:49,159
I mean, it might be better.
470
00:19:49,160 --> 00:19:51,460
We don't know what sober
Loudermilk is capable of.
471
00:19:51,470 --> 00:19:53,170
It could be amazing.
472
00:19:53,171 --> 00:19:56,689
It could be, like, the best book ever.
473
00:19:56,690 --> 00:19:58,179
You could win a Grammy.
474
00:19:58,180 --> 00:20:00,160
- Pulitzer.
- There you go.
475
00:20:00,170 --> 00:20:02,000
Now you're talking.
476
00:20:04,490 --> 00:20:07,180
I think you're onto something, Claire.
477
00:20:07,980 --> 00:20:10,219
This is one of those moments, okay?
478
00:20:10,220 --> 00:20:13,699
This is one of those moments
in life where you wake up,
479
00:20:13,700 --> 00:20:15,439
and you don't get a
lot of these moments,
480
00:20:15,440 --> 00:20:17,299
all right, and this is one.
481
00:20:17,300 --> 00:20:20,469
This is an opportunity. I
have an opportunity here.
482
00:20:20,470 --> 00:20:22,099
Instead of just being in recovery,
483
00:20:22,100 --> 00:20:25,539
I have an opportunity to
actually recover, right,
484
00:20:25,540 --> 00:20:27,199
and I can because I'm a writer.
485
00:20:27,200 --> 00:20:28,799
- Yeah.
- I know how to do this.
486
00:20:28,800 --> 00:20:31,208
I just got to do it. Huh?
487
00:20:31,209 --> 00:20:34,349
And I will, because I-I-I...
Because I am sober.
488
00:20:34,350 --> 00:20:36,179
I'm clearer. I have my shit together.
489
00:20:36,180 --> 00:20:38,039
I-I-I-I'm... I'm organized.
490
00:20:38,040 --> 00:20:40,330
Have you seen my fucking computer?
491
00:20:43,221 --> 00:20:45,589
[HEM'S "STUPID MOUTH SHUT" PLAYS]
492
00:20:45,590 --> 00:20:49,200
- _
-
493
00:20:50,400 --> 00:20:51,849
Yeah, I need a break.
494
00:20:51,850 --> 00:20:54,719
The sidewalk bends
where your house ends
495
00:20:54,720 --> 00:20:58,020
-
Like the neighborhood is on its knees - Oh, shit.
496
00:20:58,030 --> 00:21:00,199
- I mean, obviously some exceptions...
- [CELL PHONE RINGING]
497
00:21:00,200 --> 00:21:01,239
Hold on.
498
00:21:04,690 --> 00:21:06,240
- Hello?
- Claire, it's me.
499
00:21:06,250 --> 00:21:08,699
- Uh, where are you?
- Uh, I-I'm jamming.
500
00:21:08,700 --> 00:21:10,659
I got a really good writing flow going,
501
00:21:10,660 --> 00:21:13,250
and, uh, I'm not gonna be
at the meeting tonight.
502
00:21:13,251 --> 00:21:15,529
Are you serious? People
are waiting for you.
503
00:21:15,530 --> 00:21:16,740
Well, you take this one.
504
00:21:16,750 --> 00:21:18,909
You've been reading the
book, so you've got it.
505
00:21:18,910 --> 00:21:20,529
What? I-I-I don't know how to...
506
00:21:20,530 --> 00:21:22,180
And I'm gonna be late tonight,
507
00:21:22,200 --> 00:21:24,980
I think, 'cause I've got some, you know,
508
00:21:24,990 --> 00:21:27,260
- unfinished business and stuff.
- Uh-oh.
509
00:21:27,280 --> 00:21:29,889
You're not gonna try talking to
Allison again tonight, are you?
510
00:21:29,890 --> 00:21:31,269
No, no.
511
00:21:32,720 --> 00:21:34,479
- You think I should?
- No!
512
00:21:34,480 --> 00:21:36,239
Right. Me, too.
513
00:21:36,240 --> 00:21:37,720
You already got your answer, man.
514
00:21:37,740 --> 00:21:39,509
Don't go back and get hurt again.
515
00:21:39,510 --> 00:21:41,799
Who... Who's hurt? I'm not hurt.
516
00:21:41,800 --> 00:21:43,479
[SIGHS] You're repeating
destructive behavior.
517
00:21:43,480 --> 00:21:45,959
That is not good. That's on page...
518
00:21:45,960 --> 00:21:46,980
Hello?
519
00:21:48,250 --> 00:21:50,560
520
00:21:57,290 --> 00:21:59,280
[RINGING]
521
00:22:04,800 --> 00:22:05,980
[RECORDING] Hey, it's Allison.
522
00:22:05,990 --> 00:22:08,169
I'm not here right now,
but leave a message
523
00:22:08,170 --> 00:22:10,320
- and I'll call you back.
- [BEEP]
524
00:22:10,330 --> 00:22:12,250
Hey, it's me.
525
00:22:12,820 --> 00:22:15,309
Uh, listen,
526
00:22:15,310 --> 00:22:18,439
I know my timing's not
perfect, but whose is, okay?
527
00:22:18,440 --> 00:22:20,679
I'm... I'm calling 'cause I'm
trying to open up to you
528
00:22:20,680 --> 00:22:22,489
and see if we can fix this thing.
529
00:22:22,490 --> 00:22:25,322
I see that you have a lot going on,
530
00:22:25,323 --> 00:22:27,324
'cause I'm standing outside watching you
531
00:22:27,325 --> 00:22:29,020
while you ignore my call.
532
00:22:29,980 --> 00:22:31,989
You know what? Forget it.
533
00:22:31,990 --> 00:22:34,650
I-I think I'm... I'm
done with you for good.
534
00:22:35,333 --> 00:22:37,335
Okay? For good.
535
00:22:38,300 --> 00:22:39,599
All right, fuck it. I'm coming in.
536
00:22:39,600 --> 00:22:41,338
[CAN CLATTERS]
537
00:22:41,339 --> 00:22:44,549
Hey. Hey.
538
00:22:44,550 --> 00:22:46,549
You've been drinking tonight?
539
00:22:46,550 --> 00:22:48,039
You a cop?
540
00:22:48,040 --> 00:22:49,340
No.
541
00:22:49,347 --> 00:22:50,659
Then go fuck yourself.
542
00:22:50,660 --> 00:22:51,860
What's that in your hand?
543
00:22:52,640 --> 00:22:54,319
- The fuck, bro?
- No, no, no.
544
00:22:54,320 --> 00:22:56,629
Hey, I-I'm saving your life, possibly,
545
00:22:56,630 --> 00:22:57,939
and don't call me "bro."
546
00:22:57,940 --> 00:23:00,080
Give me my keys back, you douchebag.
547
00:23:00,700 --> 00:23:03,079
Bro's good. No. Sorry.
548
00:23:03,080 --> 00:23:05,079
I'm not gonna let you
drive your truck head-on
549
00:23:05,080 --> 00:23:07,365
into a minivan and kill a whole family.
550
00:23:07,880 --> 00:23:08,930
What truck?
551
00:23:09,850 --> 00:23:10,999
Isn't that your truck?
552
00:23:11,000 --> 00:23:13,370
Fuck no. I'm on the motorcycle.
553
00:23:13,371 --> 00:23:14,789
Are you an organ donor?
554
00:23:14,790 --> 00:23:15,860
Yeah.
555
00:23:16,360 --> 00:23:18,220
Knock yourself out.
556
00:23:27,120 --> 00:23:28,950
Where'd she go?
557
00:23:33,390 --> 00:23:34,879
So, it's like they say.
558
00:23:34,880 --> 00:23:37,720
When you got shit in your mustache,
559
00:23:37,740 --> 00:23:39,849
the whole world smells bad.
560
00:23:39,850 --> 00:23:41,860
Or terrific.
561
00:23:43,000 --> 00:23:44,849
"That's a good share.
562
00:23:44,850 --> 00:23:48,299
How is everyone feeling about
their recovery tonight?"
563
00:23:48,300 --> 00:23:50,339
Thank you, Claire-bot.
564
00:23:50,340 --> 00:23:52,549
Uh, you mind if I take over?
565
00:23:52,550 --> 00:23:53,560
Please.
566
00:23:54,380 --> 00:23:56,449
All right, this, uh... It
was a good turnout tonight.
567
00:23:56,450 --> 00:23:59,417
I'm sorry I'm late. I-I had
some shit to deal with.
568
00:23:59,418 --> 00:24:02,400
Then I got an interesting
text from Garret.
569
00:24:02,410 --> 00:24:03,700
About?
570
00:24:04,770 --> 00:24:07,139
You know how we've been talking
about the importance of change
571
00:24:07,140 --> 00:24:08,529
when something's not working for ya?
572
00:24:08,530 --> 00:24:10,429
- CLAIRE: Mmm-hmm.
- MUGSY: Okay.
573
00:24:10,430 --> 00:24:12,909
It's just as important
to keep doing the things
574
00:24:12,910 --> 00:24:14,480
that are working for ya.
575
00:24:15,433 --> 00:24:18,679
This, in here, this is
not working, all right?
576
00:24:18,680 --> 00:24:20,919
We got to go back to what was working.
577
00:24:20,920 --> 00:24:22,409
We got a lot of people in here.
578
00:24:22,410 --> 00:24:24,269
We got people out there
that, God help them,
579
00:24:24,270 --> 00:24:25,340
they need stability.
580
00:24:25,980 --> 00:24:27,439
So what are you saying?
581
00:24:27,440 --> 00:24:29,519
I'm saying let's get
the band back together
582
00:24:29,520 --> 00:24:30,659
and go back to the church.
583
00:24:30,660 --> 00:24:32,079
- Yeah.
- Fuck yeah.
584
00:24:32,080 --> 00:24:33,769
- Right?
- I'll get my van.
585
00:24:33,770 --> 00:24:36,139
Yeah, yeah, we'll... We'll scoop
everybody up. Let's do this.
586
00:24:36,140 --> 00:24:39,449
Let's hop in my van and
scoop everybody up.
587
00:24:39,450 --> 00:24:41,100
I don't care if it takes all night,
588
00:24:41,110 --> 00:24:43,009
'cause we're gonna be in the van.
589
00:24:43,010 --> 00:24:44,839
- I call shotgun!
- Or...
590
00:24:44,840 --> 00:24:47,459
Instead of going in your stank-ass van,
591
00:24:47,460 --> 00:24:49,700
we could just text everybody.
592
00:24:51,460 --> 00:24:52,939
Let's text everybody.
593
00:24:52,940 --> 00:24:54,300
- CLAIRE: Hey!
- STEVIE: All right.
594
00:25:01,470 --> 00:25:04,720
You look like you could
use a friend, friend.
595
00:25:05,480 --> 00:25:07,079
Yeah, I guess.
596
00:25:07,080 --> 00:25:09,486
I can tell you're a free thinker,
597
00:25:09,487 --> 00:25:13,491
and I'm not trying to sell you
anything, except friendship.
598
00:25:14,490 --> 00:25:16,359
Friendship. [CHUCKLES]
599
00:25:16,360 --> 00:25:18,340
Okay. What... What... What do I do?
600
00:25:18,350 --> 00:25:19,494
Do I shave my head?
601
00:25:19,495 --> 00:25:21,499
Or do... Where do I get
a shirt like that?
602
00:25:21,500 --> 00:25:23,580
- [CELL PHONE CHIMES]
- Oh, sorry. One... One second.
603
00:25:24,820 --> 00:25:26,779
_
604
00:25:26,780 --> 00:25:29,506
[ANDY JENKINS' "GET TOGETHER" PLAYS]
605
00:25:29,507 --> 00:25:31,505
I-I'm sorry... Sorry Mr. Manson.
606
00:25:31,506 --> 00:25:33,480
I-I-I... Some other time, thank you.
607
00:25:34,820 --> 00:25:39,200
608
00:25:41,200 --> 00:25:43,359
You people got a lot of
nerve coming back here.
609
00:25:43,360 --> 00:25:45,523
Hey, Padre, can I get the bathroom key?
610
00:25:45,524 --> 00:25:47,719
Don't "padre" me.
611
00:25:47,720 --> 00:25:49,519
We need our room back.
612
00:25:49,520 --> 00:25:52,419
And since it looks like
nobody's using it...
613
00:25:52,420 --> 00:25:56,269
Nobody's using it because
you abandoned the group.
614
00:25:56,270 --> 00:26:00,159
And then you stuck me
with that imbecile,
615
00:26:00,160 --> 00:26:03,060
who I let bring his cat in.
616
00:26:03,070 --> 00:26:05,542
I can't get the piss
smell out of the carpet.
617
00:26:05,543 --> 00:26:07,539
Wait a minute. I stuck you?
618
00:26:07,540 --> 00:26:09,859
He wouldn't exist except
for you, Loudermilk.
619
00:26:09,860 --> 00:26:14,080
This isn't Loudermilk or you, Father.
620
00:26:14,660 --> 00:26:17,555
This is about us. We need this.
621
00:26:26,360 --> 00:26:28,510
[SIGHS]
622
00:26:31,560 --> 00:26:36,540
If I let you have the room back... If...
623
00:26:36,550 --> 00:26:40,220
I'm doing it for them,
not for you, Loudermilk.
624
00:26:41,579 --> 00:26:44,290
Here's what's gonna happen.
625
00:26:44,890 --> 00:26:46,409
Nothing.
626
00:26:46,410 --> 00:26:51,579
You will show up and leave on time.
627
00:26:51,580 --> 00:26:53,990
You will keep your voices down.
628
00:26:54,540 --> 00:26:57,879
There will be no smoking,
no shirking of your duties,
629
00:26:57,880 --> 00:27:02,960
and no one will be referred
to as "bingo bitches."
630
00:27:03,601 --> 00:27:06,879
The profanity will be kept in the room
631
00:27:06,880 --> 00:27:09,607
and to a minimum,
632
00:27:10,500 --> 00:27:15,439
because if you slip up
one time, just one time,
633
00:27:15,440 --> 00:27:19,320
I swear I will burn this church down
634
00:27:19,321 --> 00:27:21,609
and join a satanic cult
635
00:27:21,610 --> 00:27:25,620
before any one of you sets
foot in this place again.
636
00:27:25,623 --> 00:27:28,449
So we're in, yeah?
637
00:27:28,450 --> 00:27:29,627
Yeah, we're in.
638
00:27:30,420 --> 00:27:31,620
All right.
639
00:27:31,630 --> 00:27:34,319
And, uh, maybe just write all
that other stuff down for me,
640
00:27:34,320 --> 00:27:36,680
'cause I, uh... Can I get the keys?
641
00:27:37,635 --> 00:27:39,637
Yeah.
642
00:27:43,640 --> 00:27:45,220
Lock up when you're done.
643
00:27:47,130 --> 00:27:48,400
Thanks, Mike.
644
00:27:53,650 --> 00:27:56,600
Seriously, I'm touching cotton here.
645
00:27:59,650 --> 00:28:00,940
Thank you.
646
00:28:01,659 --> 00:28:04,269
[MADISEN WARD AND THE MAMA
BEAR'S "SILENT MOVIES" PLAYS]
647
00:28:04,270 --> 00:28:06,890
648
00:28:06,900 --> 00:28:09,680
_
649
00:28:09,700 --> 00:28:13,660
_
650
00:28:13,670 --> 00:28:17,660
651
00:28:22,720 --> 00:28:25,682
And, of course, you'll have
pool privileges year-round.
652
00:28:25,683 --> 00:28:28,239
- [CHUCKLES]
- So, what do you think?
653
00:28:28,240 --> 00:28:29,686
Well, I think this place is gonna put
654
00:28:29,687 --> 00:28:32,139
some smileage on my face car.
655
00:28:32,140 --> 00:28:34,679
Hey, do you guys do heart hugs here?
656
00:28:34,680 --> 00:28:37,300
How 'bout we just sing forever?
657
00:28:37,310 --> 00:28:41,689
Bring your hands
close together, baby
658
00:28:41,690 --> 00:28:44,019
Ah, baby
659
00:28:44,020 --> 00:28:45,699
Ah-ah-ah
660
00:28:45,700 --> 00:28:48,439
When you talk they call you liar
661
00:28:48,440 --> 00:28:52,679
Sure don't know
Join the choir, baby
662
00:28:52,680 --> 00:28:55,360
Ah, baby
663
00:28:55,380 --> 00:28:56,699
Ah-ah-ah
664
00:28:56,700 --> 00:28:59,840
Silent movies make more money
665
00:28:59,860 --> 00:29:04,479
So how 'bout we make
more money, girl?
666
00:29:04,480 --> 00:29:07,725
Say whoa, whoa, girl
667
00:29:08,420 --> 00:29:11,240
When you dance they call you funny
668
00:29:11,250 --> 00:29:15,732
So how 'bout we get
real funny, girl?
669
00:29:15,733 --> 00:29:17,734
Say whoa, whoa, girl
670
00:29:17,735 --> 00:29:20,319
Oh, oh-oh
671
00:29:20,320 --> 00:29:25,720
672
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
673
00:29:28,810 --> 00:29:33,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.