Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
CONTE�DO ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,635 --> 00:00:14,222
Martin Luther King, soldado da paz.
3
00:00:14,723 --> 00:00:19,602
Jackie Robinson, pioneiro com coragempara romper barreiras.
4
00:00:19,769 --> 00:00:24,232
Vamos conhecer essase outras hist�rias inspiradoras
5
00:00:24,399 --> 00:00:26,401
da Hist�ria Afro-americana.
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,945
Como a de George Washington Carver,
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,824
um homem que viu infinitos potenciaisnum mero amendoim.
8
00:00:33,074 --> 00:00:33,908
S�rio?
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,661
Voc� se aprofundou e s� lembrou disso?
10
00:00:36,745 --> 00:00:38,246
S� leio o roteiro, cara.
11
00:00:38,329 --> 00:00:40,540
A Hist�ria Negra vai al�m disso.
12
00:00:40,623 --> 00:00:43,126
A Hist�ria Negra � t�o rica,
que precisamos cont�-la,
13
00:00:45,795 --> 00:00:47,714
pois as pessoas n�o sabem.
14
00:00:47,797 --> 00:00:50,383
Vamos contar as hist�rias desconhecidas!
15
00:00:51,426 --> 00:00:54,137
Sabiam que o escravo Robert Smalls
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
foi crucial na vit�ria da Uni�o?
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,725
LEIL�O DE ESCRAVOS
18
00:00:59,059 --> 00:01:00,143
Isso a�!
19
00:01:00,226 --> 00:01:02,562
E que a primeira negra no espa�o,
20
00:01:02,645 --> 00:01:06,941
Mae Jemison, realizou seu sonhoao se recusar a desistir?
21
00:01:07,067 --> 00:01:10,236
Al�, NASA?
Sou negra e quero virar astronauta.
22
00:01:11,654 --> 00:01:14,407
Ou que, em 1909, Matthew Henson,
23
00:01:14,699 --> 00:01:17,619
foi o primeiro homema pisar no Polo Norte?
24
00:01:17,786 --> 00:01:19,287
Polo Norte, cara!
25
00:01:19,871 --> 00:01:21,081
O topo do mundo!
26
00:01:21,206 --> 00:01:22,457
Que frio. Vamos.
27
00:01:22,874 --> 00:01:27,378
Vamos descobrir isso e muito maisno meu guia da Hist�ria Negra.
28
00:01:40,600 --> 00:01:46,564
� o Guia da Hist�ria Negra do Kevin Hart
29
00:01:46,648 --> 00:01:48,066
Hist�ria Negra!
30
00:01:50,735 --> 00:01:52,320
CASA DE KEVIN...
31
00:01:52,529 --> 00:01:54,531
T�PICA TARDE DE DOMINGO
32
00:01:55,865 --> 00:01:56,991
Riley!
33
00:02:02,664 --> 00:02:03,998
O que aconteceu?
34
00:02:04,165 --> 00:02:06,417
Joguei um prato na TV.
35
00:02:06,584 --> 00:02:07,836
Viu o Nick Cannon?
36
00:02:07,919 --> 00:02:09,170
Por isso jogou?
37
00:02:09,504 --> 00:02:11,297
Porque ele n�o presta.
38
00:02:11,631 --> 00:02:14,717
N�o. Eu estava vendo
12 Anos de Escravid�o.
39
00:02:16,052 --> 00:02:18,596
Coisa s�ria. Estou entendendo.
40
00:02:18,680 --> 00:02:20,140
Cad� seu amigo?
41
00:02:21,266 --> 00:02:22,475
O tal de Jake?
42
00:02:23,351 --> 00:02:24,936
� Jeremy.
43
00:02:25,186 --> 00:02:28,314
-Por que estava a�?
-Prefiro n�o comentar.
44
00:02:28,523 --> 00:02:30,191
"Prefiro n�o comentar"?
45
00:02:31,025 --> 00:02:33,194
-O que voc� fez?
-Fiquei com raiva.
46
00:02:33,278 --> 00:02:34,696
Ela fez tetinha em mim.
47
00:02:34,779 --> 00:02:37,574
-O qu�?
-Torci o mamilo dele.
48
00:02:38,032 --> 00:02:40,743
Nesta casa, � proibido
tocar em mamilos.
49
00:02:40,827 --> 00:02:41,786
Voc� sabe.
50
00:02:42,162 --> 00:02:44,038
Mamilos est�o seguros aqui.
51
00:02:44,122 --> 00:02:47,834
Cansei de ver negros
sendo chicoteados por brancos.
52
00:02:48,334 --> 00:02:50,420
Entendo. Escravid�o foi horr�vel.
53
00:02:50,920 --> 00:02:54,090
-Foi pior que isso.
-�ramos como animais, papai!
54
00:02:54,382 --> 00:02:56,593
-Eu sei.
-Roubaram nossa dignidade.
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,096
Agora quer roubar nossa pipoca?
56
00:03:00,180 --> 00:03:02,182
Riley!
57
00:03:02,307 --> 00:03:05,685
O clima racial est� tenso.
58
00:03:06,102 --> 00:03:08,521
Est� falando aqui ou no pa�s?
59
00:03:08,855 --> 00:03:09,731
Os dois.
60
00:03:10,148 --> 00:03:12,483
Posso conversar a s�s com Riley?
61
00:03:12,734 --> 00:03:14,527
-Jebediah?
-Jeremy.
62
00:03:14,944 --> 00:03:16,988
Sinta-se em casa.
63
00:03:17,280 --> 00:03:18,781
Vamos conversar.
64
00:03:18,990 --> 00:03:21,242
N�o se torce mamilos alheios.
65
00:03:21,367 --> 00:03:22,702
Assim voc� vai presa.
66
00:03:22,827 --> 00:03:24,954
Vamos. Certo.
67
00:03:25,246 --> 00:03:27,207
Riley, escute seu pai.
68
00:03:27,790 --> 00:03:29,500
Sei que est� com raiva.
69
00:03:29,667 --> 00:03:31,502
Eu sabia sobre a escravid�o,
70
00:03:31,794 --> 00:03:35,423
mas v�-la � horr�vel demais.
71
00:03:36,049 --> 00:03:37,467
E muito...
vergonhoso.
72
00:03:39,594 --> 00:03:41,679
Filha, sei como se sente.
73
00:03:41,763 --> 00:03:45,600
Mas a Hist�ria Negra
n�o se resume a chicotadas.
74
00:03:46,059 --> 00:03:47,810
-� mesmo?
-Pode crer!
75
00:03:47,936 --> 00:03:51,648
H� casos inspiradores
de negros que mostraram coragem,
intelig�ncia e criatividade
diante desses horrores.
76
00:03:55,652 --> 00:03:57,362
H� muitos her�is negros.
77
00:03:57,445 --> 00:03:59,447
Harriet Tubman. 1,52m.
Sammy Davis Jr. 1,65m.
78
00:04:01,783 --> 00:04:03,159
Prince. 1,57m.
79
00:04:03,660 --> 00:04:06,162
Por que fala as alturas deles?
80
00:04:07,580 --> 00:04:08,748
Por nada.
81
00:04:08,831 --> 00:04:11,209
Mas para cada Harriet Tubman,
82
00:04:11,292 --> 00:04:15,004
h� v�rios her�is esquecidos
que nunca s�o reconhecidos.
83
00:04:15,129 --> 00:04:16,089
Quer saber?
84
00:04:16,422 --> 00:04:17,674
Tome.
85
00:04:17,757 --> 00:04:18,591
Veja.
86
00:04:18,675 --> 00:04:20,051
LIVRO DA HIST�RIA NEGRA
87
00:04:23,763 --> 00:04:24,681
O que � isso?
88
00:04:25,848 --> 00:04:28,142
-O que � isso?
-Est� sem bateria.
89
00:04:28,226 --> 00:04:30,228
N�o tem bateria! Devolva!
90
00:04:30,395 --> 00:04:31,229
� um livro!
91
00:04:31,437 --> 00:04:34,899
Filha, escute a hist�ria
do Henry "Caixa" Brown.
92
00:04:35,024 --> 00:04:39,696
Foi um escravo que fugiu numa caixa
que enviou � Filad�lfia.
93
00:04:39,904 --> 00:04:41,030
Veja s�.
94
00:04:41,489 --> 00:04:42,740
Ele est� aqui.
95
00:04:43,449 --> 00:04:45,243
Que doideira.
96
00:04:45,326 --> 00:04:46,369
Doido de caixa!
97
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
Foi um trocadilho.
98
00:04:50,248 --> 00:04:52,292
Entenda o contexto.
99
00:04:52,375 --> 00:04:53,334
Em 1850,
100
00:04:53,418 --> 00:04:57,922
donos de planta��es diziamque escravos eram felizes e bem cuidados.
101
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
Diga isso aos cem mil
102
00:05:00,383 --> 00:05:03,553
que arriscaram tudopela Ferrovia Subterr�nea.
103
00:05:03,720 --> 00:05:05,555
Sei o que est� pensando.
104
00:05:05,638 --> 00:05:09,142
Como eles escavaram t�neissem ningu�m perceber?
105
00:05:09,225 --> 00:05:10,893
-Sim.-� uma met�fora.
106
00:05:10,977 --> 00:05:13,146
N�o era uma ferrovia de verdade.
107
00:05:13,271 --> 00:05:17,483
Era uma rede de rotas clandestinase ref�gios criada no S�c. 19
108
00:05:17,650 --> 00:05:20,361
por abolicionistas e escravos livres.
109
00:05:20,445 --> 00:05:22,905
Como a grande Harriet Tubman,
110
00:05:22,989 --> 00:05:26,784
que foi 13 vezes ao Sulpara libertar mais de 70 pessoas.
111
00:05:27,118 --> 00:05:31,497
Esse povo corajoso deu nomes b�blicosa marcos pelo caminho.
112
00:05:31,581 --> 00:05:34,542
O Rio Ohio era conhecidocomo Rio Jord�o,
113
00:05:34,625 --> 00:05:36,627
e o Canad� era a Terra Prometida.
114
00:05:36,836 --> 00:05:40,506
Sim, milhares de escravosforam para o Grande Norte Branco.
115
00:05:40,590 --> 00:05:42,633
O que explica negros fant�sticos
116
00:05:42,717 --> 00:05:43,968
como Willie O'Ree,
117
00:05:44,052 --> 00:05:45,928
o primeiro negro na NHL.
118
00:05:46,137 --> 00:05:47,347
E Drake!
119
00:05:47,722 --> 00:05:50,350
Mas nem todosusaram a Ferrovia Subterr�nea.
120
00:05:50,433 --> 00:05:53,019
Alguns foram engenhosos na fuga.
121
00:05:53,561 --> 00:05:54,937
Como Henry Brown.
122
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
A mulher e a filha dele foram vendidas,
123
00:05:57,815 --> 00:05:59,317
e ele nunca mais as viu.
124
00:05:59,442 --> 00:06:02,445
Ele transformou isso em determina��o
125
00:06:02,528 --> 00:06:04,072
para fugir como pudesse.
126
00:06:09,702 --> 00:06:13,790
Certo. 70kg de cigarro para a Filad�lfia.
127
00:06:13,915 --> 00:06:15,291
Coloque na carro�a.
128
00:06:15,375 --> 00:06:16,876
Pode me ajudar, senhor?
129
00:06:18,628 --> 00:06:19,587
Hil�rio!
130
00:06:27,345 --> 00:06:28,179
Certo.
131
00:06:30,515 --> 00:06:33,351
CIGARROS.
DESTINO: FILAD�LFIA.
132
00:06:35,561 --> 00:06:37,688
CORREIOS DOS ESTADOS UNIDOS
133
00:06:40,483 --> 00:06:42,819
Logo esses cigarros estar�o livres.
134
00:06:42,944 --> 00:06:44,862
O qu�? Est�o ruins?
135
00:06:45,446 --> 00:06:47,448
N�o, s�o cigarros de qualidade.
136
00:06:47,573 --> 00:06:49,117
S�o livres de cobran�a?
137
00:06:49,742 --> 00:06:51,244
N�o, precisa pagar.
138
00:06:51,744 --> 00:06:53,079
Isso n�o � livre.
139
00:06:53,621 --> 00:06:55,331
Isto � um golpe?
140
00:06:57,041 --> 00:06:58,000
Esque�a.
141
00:06:58,543 --> 00:07:02,171
Brown teve ajuda de um sapateiro brancochamado Samuel Smith.
142
00:07:02,296 --> 00:07:03,131
Obrigado!
143
00:07:03,673 --> 00:07:04,841
Disponha.
144
00:07:08,052 --> 00:07:10,179
Est� lembrando de mim?
145
00:07:11,764 --> 00:07:13,766
CUIDADO. FR�GIL.
146
00:07:14,016 --> 00:07:18,563
Certo. 107kg.
147
00:07:18,896 --> 00:07:20,481
Para a Filad�lfia.
148
00:07:20,940 --> 00:07:23,025
S�o porcelanas chinesas fr�geis.
149
00:07:23,317 --> 00:07:26,320
Senhor, somos os correios
dos Estados Unidos.
150
00:07:26,404 --> 00:07:28,322
O melhor do mundo.
151
00:07:28,865 --> 00:07:30,450
Eu prometo
152
00:07:30,533 --> 00:07:33,578
que tomaremos muito cuidado
com sua encomenda.
153
00:07:36,456 --> 00:07:38,499
Cuidado, man�! Deixe eu guiar!
154
00:07:40,209 --> 00:07:41,919
Desculpe.
155
00:07:43,838 --> 00:07:44,714
Vamos! Ande!
156
00:07:44,797 --> 00:07:46,007
De dentro da caixa,
157
00:07:46,090 --> 00:07:48,050
Henry escreveu um di�rio.
158
00:07:48,926 --> 00:07:50,178
AI! NOSSA!
159
00:07:50,303 --> 00:07:53,014
Ap�s 26 horas,a caixa chegou � Filad�lfia.
160
00:07:53,097 --> 00:07:55,349
Ele chegou a um grupo abolicionista.
161
00:07:55,433 --> 00:07:58,644
Quando saiu da caixa,suas primeiras palavras foram:
162
00:07:58,728 --> 00:08:00,480
Como est�o, senhores?
163
00:08:01,689 --> 00:08:04,192
Consegui! Estou aqui!
164
00:08:05,902 --> 00:08:07,111
Nossa, que sagaz.
165
00:08:07,695 --> 00:08:10,072
Foi mediano. Eu faria melhor.
166
00:08:10,323 --> 00:08:11,407
� mesmo?
167
00:08:11,532 --> 00:08:12,658
Est� brincando?
168
00:08:12,783 --> 00:08:15,703
Minha piada faria Henry cair da caixa.
169
00:08:16,287 --> 00:08:18,039
Por exemplo, eu diria:
170
00:08:18,206 --> 00:08:20,208
Algu�m assinou o recibo?
171
00:08:22,293 --> 00:08:24,128
Estou pensando fora da caixa!
172
00:08:26,130 --> 00:08:28,132
Escrevam em caixa alta!
Quem me empurrou na escada?
173
00:08:32,845 --> 00:08:34,305
S�rio, quem foi?
174
00:08:34,388 --> 00:08:36,557
Eles precisam morrer!
175
00:08:39,310 --> 00:08:40,686
Estou detonando!
176
00:08:44,357 --> 00:08:46,359
Prefiro a fala de Henry.
177
00:08:46,609 --> 00:08:49,403
Tem uma eleg�ncia sutil.
178
00:08:49,695 --> 00:08:50,696
Qual �?
179
00:08:51,239 --> 00:08:53,991
Os abolicionistas gargalharam
na encena��o.
180
00:08:54,951 --> 00:08:56,118
Tenho prefer�ncias.
181
00:08:56,369 --> 00:08:59,288
Enfim, o plano de Henry funcionou.
182
00:08:59,372 --> 00:09:02,750
Ele ficou livre, e imagine
o que fizeram quando souberam.
183
00:09:03,626 --> 00:09:07,588
Henry "Caixa" Brown foi o inventorda fuga em caixas.
184
00:09:07,672 --> 00:09:10,758
Por isso n�o falamosde Otis "Envelope" Evans.
185
00:09:15,888 --> 00:09:18,057
O que ele fez na liberdade?
186
00:09:18,558 --> 00:09:22,478
Ele se deu bem dando palestras
na regi�o de Boston.
187
00:09:22,853 --> 00:09:24,647
E conheceu Frederick Douglass,
188
00:09:24,730 --> 00:09:28,025
que o inspirou a escrever
um livro de sucesso.
189
00:09:28,192 --> 00:09:29,360
Mas, em 1850,
190
00:09:29,443 --> 00:09:32,947
aprovaram a "Lei do Escravo Fugitivo",
191
00:09:33,030 --> 00:09:36,158
que incentivava ca�adores
a capturar escravos,
192
00:09:36,284 --> 00:09:38,119
-mesmo em Estados livres.
-Oi?
193
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Ele n�o queria correr perigo
e se mudou para Londres.
194
00:09:41,414 --> 00:09:44,125
Escute s�.
Ele virou um m�gico de sucesso l�.
195
00:09:44,250 --> 00:09:45,543
Gosto de m�gica!
196
00:09:45,626 --> 00:09:48,462
Ele come�ou contando sua hist�ria de fuga.
197
00:09:48,546 --> 00:09:52,800
Mas ele aprendeu m�gicapara incrementar os shows.
198
00:09:52,883 --> 00:09:54,010
Contemplem!
199
00:09:54,302 --> 00:09:58,931
Levitei minha bela assistente, Marjorie!
200
00:09:59,390 --> 00:10:01,100
Faz o neg�cio com a caixa!
201
00:10:01,225 --> 00:10:03,853
-Sim!
-Acalmem-se.
202
00:10:03,978 --> 00:10:05,980
Vou terminar a m�gica.
203
00:10:06,063 --> 00:10:07,690
Menos conversa, mais caixa!
204
00:10:09,108 --> 00:10:11,235
Agrade�o a empolga��o,
205
00:10:11,402 --> 00:10:15,239
mas sentar na caixa
n�o � um truque, entenderam?
206
00:10:15,323 --> 00:10:16,532
� um show de m�gica.
207
00:10:16,741 --> 00:10:18,701
Estou fazendo m�gica!
208
00:10:19,327 --> 00:10:22,747
Mas voc� n�o est� na caixa,
e n�o gosto disso!
209
00:10:22,955 --> 00:10:25,583
-Sim!
-Caixa!
210
00:10:26,125 --> 00:10:27,668
-Caixa!
-Caixa!
211
00:10:28,753 --> 00:10:29,670
Tudo bem.
212
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
D� para acreditar?
213
00:10:44,977 --> 00:10:48,439
Henry Brown tinha coragem,engenhosidade e talento.
214
00:10:48,522 --> 00:10:50,650
Mas plateias s�o dif�ceis.
215
00:10:50,775 --> 00:10:54,070
Talvez por isso,�Frederick Douglassnunca fez m�gica.
216
00:10:54,195 --> 00:10:57,406
O que nos trazao Intervalo da Hist�ria Negra.
217
00:10:57,490 --> 00:11:01,994
Muitos o conhecem,mas ainda podem se surpreender.
218
00:11:02,078 --> 00:11:04,538
Escravo de nascen�aem Maryland em 1818,
219
00:11:04,622 --> 00:11:08,125
Frederick Douglassfoi o abolicionista e intelectual
220
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
mais importante da �poca.
221
00:11:10,002 --> 00:11:11,629
Ele escapou da servid�o
222
00:11:11,712 --> 00:11:15,341
se disfar�ando de marinheiroe pegando trem � Filad�lfia.
223
00:11:15,466 --> 00:11:16,384
Avante, Eagles!
224
00:11:16,884 --> 00:11:18,928
Ele desceu do trem um homem livre.
225
00:11:19,053 --> 00:11:22,181
Ele afirmou ter vivido maisno primeiro dia livre
226
00:11:22,264 --> 00:11:24,308
do que num ano como escravo.
227
00:11:24,392 --> 00:11:26,018
Sua primeira autobiografia,
228
00:11:26,143 --> 00:11:29,855
A Narrativa Da Vida De Frederick Douglass,
229
00:11:29,980 --> 00:11:32,316
foi bem recebido e virou�best-seller.
230
00:11:32,400 --> 00:11:33,984
O mundo foi surpreendido,
231
00:11:34,068 --> 00:11:37,071
acelerando o movimento abolicionista.
232
00:11:37,154 --> 00:11:40,241
Para tentar mudar a posturapara com negros,
233
00:11:40,324 --> 00:11:44,328
ele tirou mais de 160 retratos diferentes.
234
00:11:44,412 --> 00:11:46,414
Ficando atr�s de Abraham Lincoln
235
00:11:46,497 --> 00:11:49,125
como americano mais fotografadono S�c. 19.
236
00:11:49,208 --> 00:11:51,877
Mas ele nunca sorria,
237
00:11:51,961 --> 00:11:57,299
porque ele queria combatera imagem de escravos felizes da �poca.
238
00:11:57,466 --> 00:11:58,843
Mas s� consigo pensar
239
00:11:58,926 --> 00:12:02,263
que se ele tivesse se vistonum especial da Netflix,
240
00:12:02,346 --> 00:12:03,764
ele teria gostado!
241
00:12:06,058 --> 00:12:09,562
Acabei de contar a incr�vel hist�ria
de Henry "Caixa" Brown,
242
00:12:09,854 --> 00:12:12,398
com uma encena��o bem produzida.
243
00:12:13,399 --> 00:12:15,317
Est� entendendo melhor?
244
00:12:15,401 --> 00:12:18,446
Quase. Entendo de injusti�a.
245
00:12:18,738 --> 00:12:22,324
-Fiquei com uma cama pequena.
-Voc� � sortuda e n�o sabe.
246
00:12:22,408 --> 00:12:24,034
Sabe quem � Robert Smalls?
247
00:12:24,452 --> 00:12:25,453
N�o.
248
00:12:25,661 --> 00:12:26,579
N�o?
249
00:12:26,746 --> 00:12:27,621
Pois deveria.
250
00:12:28,122 --> 00:12:31,917
Em 1839, Robert Smalls
nasceu como escravo,
251
00:12:32,001 --> 00:12:35,129
mas ele virou um dos maiores her�is
da Guerra Civil.
252
00:12:35,921 --> 00:12:37,798
O contexto era o seguinte:
253
00:12:37,965 --> 00:12:40,634
os EUA eram um pa�s h� apenas 85 anos
254
00:12:40,718 --> 00:12:43,304
quando entrou em guerra interna. Por qu�?
255
00:12:43,387 --> 00:12:45,931
Podemos resumirem uma palavra: escravid�o.
256
00:12:46,515 --> 00:12:50,019
A economia do Sulse montava em trabalho escravo.
257
00:12:50,227 --> 00:12:53,939
Nossos ancestraiseram negociados como gado.
258
00:12:54,023 --> 00:12:57,234
L�deres sulistas temiamque o candidato Abraham Lincoln
259
00:12:57,359 --> 00:12:59,195
seria anti-escravocrata.
260
00:12:59,320 --> 00:13:01,989
Ele foi eleito em 6 de novembro de 1860.
261
00:13:02,281 --> 00:13:04,992
Antes da tomada de posseem mar�o de 1861,
262
00:13:05,075 --> 00:13:07,328
sete Estados sulistas se separaram
263
00:13:07,411 --> 00:13:10,831
e formaram a na��odos Estados Confederados da Am�rica.
264
00:13:11,415 --> 00:13:15,836
A Guerra Civil foi o conflitomais sangrento da nossa hist�ria.
265
00:13:15,961 --> 00:13:18,422
Quase um milh�o de soldados morreram,
266
00:13:19,048 --> 00:13:22,426
incluindo 179 mil soldados negros.
267
00:13:22,635 --> 00:13:25,721
Esses homens de coragemmorreram pela maior causa:
268
00:13:25,930 --> 00:13:27,640
a liberdade do seu povo.
269
00:13:27,765 --> 00:13:29,308
Mas no come�o da guerra,
270
00:13:29,433 --> 00:13:32,686
a Uni�o n�o permitia negrosnas For�as Armadas.
271
00:13:32,853 --> 00:13:36,774
Isso mudou quando Lincolnreverteu a decis�o em 1862.
272
00:13:36,857 --> 00:13:39,318
Adivinhe quem ajudou a convenc�-lo?
273
00:13:39,610 --> 00:13:40,778
Robert Smalls.
274
00:13:41,070 --> 00:13:44,990
Como um escravo jovemda Carolina do Sul conheceu o presidente
275
00:13:45,074 --> 00:13:48,369
e o convenceu de que negrosdeviam lutar pela liberdade?
276
00:13:48,452 --> 00:13:49,829
� uma hist�ria e tanto!
277
00:13:49,995 --> 00:13:50,955
Preste aten��o!
278
00:13:51,497 --> 00:13:54,708
Robert era um escravode Charleston, Carolina do Sul,
279
00:13:54,834 --> 00:13:56,502
onde havia sido alugado
280
00:13:56,585 --> 00:13:59,213
para transportar algod�o no barco Planter,
281
00:13:59,421 --> 00:14:02,842
onde ele fazia velase ficou apaixonado pelo mar.
282
00:14:03,384 --> 00:14:05,719
Sou o rei do mundo!
283
00:14:08,681 --> 00:14:10,683
Eu disse "rei"? Era "escravo".
284
00:14:10,766 --> 00:14:12,643
Sou o escravo do mundo!
285
00:14:17,231 --> 00:14:19,275
Com a separa��o do Sul,
286
00:14:19,400 --> 00:14:21,610
o Planter virou uma canhoneira.
287
00:14:22,027 --> 00:14:24,864
Em 12 de abril de 1861,a Marinha Confederada
288
00:14:24,947 --> 00:14:26,740
atacou o Forte Sumter,
289
00:14:27,116 --> 00:14:29,076
usado pelo Ex�rcito da Uni�o,
290
00:14:29,159 --> 00:14:30,661
come�ando a Guerra Civil.
291
00:14:34,123 --> 00:14:36,250
Smalls j� era t�o qualificado
292
00:14:36,375 --> 00:14:38,335
que virou condutor,
293
00:14:38,419 --> 00:14:40,254
ou piloto, do Planter.
294
00:14:42,131 --> 00:14:44,466
Ele conhecia o porto como ningu�m,
295
00:14:44,550 --> 00:14:46,510
e adorava conduzir o Planter.
296
00:14:46,635 --> 00:14:50,222
Mesmo que n�o quisessepreservar o estilo de vida sulista.
297
00:14:50,681 --> 00:14:51,515
Fogo!
298
00:14:56,061 --> 00:14:58,063
-Maldi��o, erramos!
-Opa.
299
00:14:58,814 --> 00:15:01,358
Bati num peixe-boi. Foi mal!
300
00:15:01,775 --> 00:15:03,444
O capit�o era C.J. Relyea...
301
00:15:03,527 --> 00:15:04,361
Smalls!
302
00:15:04,528 --> 00:15:07,156
...que n�o sabia dos planos de Smalls.
303
00:15:07,615 --> 00:15:10,576
�s 3h de 13 de maio de 1862,
304
00:15:10,743 --> 00:15:12,536
o Planter ficou sozinho,
305
00:15:12,703 --> 00:15:14,288
e Smalls agiu.
306
00:15:14,788 --> 00:15:16,999
Disfar�ado de capit�o,
307
00:15:17,082 --> 00:15:19,043
ele fugiu do porto de Charleston.
308
00:15:19,126 --> 00:15:20,502
Uma hora e meia depois,
309
00:15:20,586 --> 00:15:23,422
ele chegou ao primeiro posto Confederado.
310
00:15:23,797 --> 00:15:27,968
Ele copiou os movimentos do capit�opara enganar os vigias.
311
00:15:28,552 --> 00:15:29,595
Capit�o Relyea?
312
00:15:30,512 --> 00:15:32,890
O que faz aqui a esta hora?
313
00:15:36,977 --> 00:15:39,688
O que foi? O gato comeu sua l�ngua?
314
00:15:40,731 --> 00:15:42,274
Aqui vai.
315
00:15:43,067 --> 00:15:45,069
Ora, grande colher de chifre!
316
00:15:45,152 --> 00:15:49,198
Era apenas um muco alojado
no meu es�fago.
317
00:15:56,705 --> 00:15:57,957
� uma pena, senhor.
318
00:15:58,499 --> 00:16:00,751
Minha garganta tamb�m est� ruim.
319
00:16:02,044 --> 00:16:03,921
Quer uma pastilha, senhor?
320
00:16:05,172 --> 00:16:06,966
N�o precisa se incomodar.
321
00:16:07,216 --> 00:16:08,467
N�o � inc�modo.
322
00:16:08,550 --> 00:16:11,011
Amarro numa corda e jogo para voc�.
323
00:16:11,136 --> 00:16:12,096
Espere.
324
00:16:12,638 --> 00:16:14,390
N�o, eu insisto.
325
00:16:14,556 --> 00:16:16,433
-� sabor de pera.
-N�o gosto.
326
00:16:16,600 --> 00:16:18,018
Tenho de lim�o com mel.
327
00:16:19,520 --> 00:16:20,521
De menta?
328
00:16:20,729 --> 00:16:21,605
J� chega!
329
00:16:21,689 --> 00:16:22,523
Senhor...
330
00:16:22,731 --> 00:16:24,233
Odeio pastilhas.
331
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
Passar bem, senhor!
332
00:16:26,193 --> 00:16:28,988
SS Planter, passagem liberada.
333
00:16:29,113 --> 00:16:32,157
Depois de passar,come�ava o est�gio dois.
334
00:16:32,282 --> 00:16:36,370
Um encontro com outros escravose suas fam�lias,
335
00:16:36,453 --> 00:16:38,330
incluindo sua mulher e filho.
336
00:16:42,584 --> 00:16:44,128
Obrigado, Capit�o Relyea.
337
00:16:44,211 --> 00:16:46,964
Capit�o Relyea? Filho, � o seu pai.
338
00:16:52,094 --> 00:16:53,429
Obrigado, papai!
339
00:16:56,015 --> 00:16:57,474
Com os escravos a bordo,
340
00:16:57,558 --> 00:16:59,727
Smalls passou mais tr�s postos.
341
00:16:59,810 --> 00:17:00,728
Ao amanhecer,
342
00:17:01,145 --> 00:17:05,232
ele seguiu ao norte do portoe encontrou um bloqueio da Uni�o.
343
00:17:06,650 --> 00:17:10,279
Mas quando o capit�o da Uni�oviu um barcoConfederado,
344
00:17:10,362 --> 00:17:11,655
ele ficou apreensivo.
345
00:17:11,780 --> 00:17:12,990
Fogo!
346
00:17:23,792 --> 00:17:26,003
Mandei colocar isso no mastro!
347
00:17:26,128 --> 00:17:29,006
Desculpe, cara. Estou curtindo o tecido.
348
00:17:29,089 --> 00:17:30,424
Levante logo, idiota!
349
00:17:30,549 --> 00:17:33,052
Dormi em�serapilheira a vida toda!
350
00:17:33,177 --> 00:17:34,553
Agora, Giles!
351
00:17:35,137 --> 00:17:36,263
Estou pelado.
352
00:17:36,388 --> 00:17:37,431
Pouco importa!
353
00:17:37,848 --> 00:17:41,435
A Uni�o viu o sinal da rendi��oe cessou fogo.
354
00:17:41,518 --> 00:17:45,355
Minutos depois, todos que estavamno Planter se tornaram livres.
355
00:17:45,981 --> 00:17:47,524
Meus parab�ns.
356
00:17:47,649 --> 00:17:48,859
Voc�s est�o livres.
357
00:17:52,571 --> 00:17:53,530
Obrigado.
358
00:17:53,655 --> 00:17:55,157
Al�m da nossa liberdade,
359
00:17:55,240 --> 00:17:57,743
espero que o Planter seja �til
360
00:17:57,826 --> 00:17:59,828
para lutar pelos que ficaram.
361
00:18:00,162 --> 00:18:01,163
Pode deixar.
362
00:18:06,418 --> 00:18:08,170
Eu te amo, Capit�o Relyea.
363
00:18:12,758 --> 00:18:14,093
Verdade.
Eu te amo, papai.
364
00:18:19,848 --> 00:18:21,433
O menino era burro?
365
00:18:21,517 --> 00:18:24,269
Ele confundiu o pai por causa do chap�u?
366
00:18:24,978 --> 00:18:28,273
Um pequeno disfarce
por ser muito eficaz.
367
00:18:28,524 --> 00:18:29,691
Veja s�.
368
00:18:30,025 --> 00:18:30,943
Est� vendo?
369
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
Clark Kent.
370
00:18:34,154 --> 00:18:35,948
Superman. Viu a liga��o?
371
00:18:36,448 --> 00:18:38,492
S�o personagens de gibis.
372
00:18:38,575 --> 00:18:41,537
O que vimos
foi uma encena��o de com�dia.
373
00:18:41,912 --> 00:18:43,789
O lance do chap�u era piada.
374
00:18:44,331 --> 00:18:45,874
Entendi.
375
00:18:46,333 --> 00:18:49,002
-Mas a hist�ria era verdade?
-Total.
376
00:18:49,378 --> 00:18:50,337
Ou�a mais.
377
00:18:50,420 --> 00:18:52,381
A hist�ria s� melhora.
378
00:18:52,464 --> 00:18:54,466
Quando ele entregou o barco,
379
00:18:54,591 --> 00:18:57,386
o governo o pagou US$ 1500,
380
00:18:57,469 --> 00:18:59,888
que daria uns US$ 35.000 hoje.
381
00:19:01,849 --> 00:19:04,143
� uma daquelas c�meras r�pidas.
382
00:19:04,351 --> 00:19:07,271
S� precisamos ficar parados
por 12 minutos.
383
00:19:08,272 --> 00:19:10,107
Smalls virou uma celebridade.
384
00:19:10,607 --> 00:19:13,861
Ele foi convidado � Casa Brancapor Abraham Lincoln,
385
00:19:13,986 --> 00:19:17,072
onde ele defendeu que negrosdeveriam poder lutar
386
00:19:17,156 --> 00:19:18,866
nas For�as Armadas dos EUA.
387
00:19:19,032 --> 00:19:23,370
N�o sei que negros arriscariam a vida
para lutar contra a escravid�o.
388
00:19:23,787 --> 00:19:25,998
Com todo o respeito, senhor...
389
00:19:29,251 --> 00:19:30,836
Te peguei direitinho!
390
00:19:30,961 --> 00:19:34,173
Ele se tornou um capit�ocondecorado da Marinha,
391
00:19:34,298 --> 00:19:38,218
onde conduziu o USS Planterem muitas vit�rias,
392
00:19:38,302 --> 00:19:41,930
como defendendo o Forte Sumterdepois de retomado pela Uni�o.
393
00:19:45,601 --> 00:19:46,685
Toma!
394
00:19:46,768 --> 00:19:50,022
Depois da guerra,ele virou empres�rio na Filad�lfia,
395
00:19:50,105 --> 00:19:52,441
e voltou para Carolina do Sul,
396
00:19:52,524 --> 00:19:56,987
onde foi eleito para o Congresso em 1874e serviu cinco mandatos.
397
00:19:57,070 --> 00:19:58,322
E a melhor parte:
398
00:19:58,405 --> 00:20:01,325
em 1865, ele comprou a mans�odo seu ex-dono,
399
00:20:01,408 --> 00:20:02,826
onde criou sua fam�lia.
400
00:20:02,951 --> 00:20:05,454
E deixou a vi�va do ex-donomorar com eles.
401
00:20:05,537 --> 00:20:09,124
Por isso, todos deveriamconhecer Robert Smalls.
402
00:20:09,333 --> 00:20:12,044
Nossa! Por que n�o tem filme sobre ele?
Pois �! E como n�o sou o protagonista?
403
00:20:15,547 --> 00:20:17,216
Por que voc� � baixinho?
404
00:20:18,050 --> 00:20:20,219
Confesse. As hist�rias s�o boas.
405
00:20:20,302 --> 00:20:22,137
Dariam um bom seriado.
406
00:20:22,221 --> 00:20:24,556
Sim. Lembra daquela minha ideia
407
00:20:24,681 --> 00:20:27,434
em que voc� � motorista
na Inglaterra antiga?
408
00:20:27,517 --> 00:20:30,187
Downton T�xi? Sim, o canal adorou.
409
00:20:30,604 --> 00:20:32,606
The Rock ser� a condessa vi�va.
410
00:20:32,689 --> 00:20:35,108
-Ser� um sucesso.
-Contou que eu criei?
411
00:20:35,192 --> 00:20:36,401
N�o.
412
00:20:36,610 --> 00:20:37,986
Eu n�o faria isso.
413
00:20:38,070 --> 00:20:40,155
Sen�o n�o receberia elogios.
414
00:20:40,239 --> 00:20:42,199
Roubou meu reconhecimento?
415
00:20:42,282 --> 00:20:43,700
Exatamente.
416
00:20:43,784 --> 00:20:45,327
O mundo � assim, filha.
417
00:20:45,410 --> 00:20:49,665
O famoso fica reconhecido,
e quem trabalha mesmo se lasca.
418
00:20:49,748 --> 00:20:51,250
Como Matthew Henson.
419
00:20:51,333 --> 00:20:53,627
-Voc� roubou dele tamb�m?
-N�o.
420
00:20:53,835 --> 00:20:57,047
Ele foi o primeiro humano a pisar
no Polo Norte.
421
00:20:57,130 --> 00:21:00,300
Mas o reconhecimento ficou
com o l�der da expedi��o,
422
00:21:00,425 --> 00:21:02,803
-Robert Peary .
-Entendo a dor dele.
423
00:21:04,137 --> 00:21:09,142
No in�cio do S�c. 20, a explora��o polarera coisa de brancos ricos
424
00:21:09,226 --> 00:21:12,229
ou de brancos financiadospor outros brancos ricos.
425
00:21:12,354 --> 00:21:13,480
Mas convenhamos,
426
00:21:13,605 --> 00:21:16,066
eles n�o faziam o percurso sozinhos.
427
00:21:16,483 --> 00:21:18,652
O trabalho ficava com assistentes,
428
00:21:18,735 --> 00:21:21,905
como os esquim�se o dur�o�Matthew Henson,
429
00:21:22,239 --> 00:21:24,866
o primeiro explorador �rtico negro.
430
00:21:24,950 --> 00:21:28,578
Ele era um �timo navegadorque falava a l�ngua esquim�.
431
00:21:29,496 --> 00:21:31,415
Era o bra�o direito de Peary.
432
00:21:31,790 --> 00:21:35,294
Fracassando duas vezesna tentativa de ser o primeiro,
433
00:21:35,669 --> 00:21:40,716
Peary, Henson e quatro esquim�stentaram novamente em 1909.
434
00:21:41,216 --> 00:21:44,428
Mas nessa expedi��o,quem liderou foi Henson.
435
00:21:44,970 --> 00:21:48,223
Montando um percurso a p�em condi��es extremas.
436
00:21:48,307 --> 00:21:50,142
Com a b�ssola enlouquecida,
437
00:21:50,225 --> 00:21:52,185
Henson ficou no caminho certo
438
00:21:52,352 --> 00:21:55,105
observando as marcas do vento na neve.
439
00:21:55,439 --> 00:21:57,024
Quando Henson chegou,
440
00:21:57,107 --> 00:22:01,236
Peary estava atr�s,doente e arrastado por tren�s.
441
00:22:08,577 --> 00:22:09,953
Chegamos!
442
00:22:13,457 --> 00:22:15,083
Polo Norte, cara!
443
00:22:15,584 --> 00:22:16,793
O topo do mundo!
444
00:22:16,960 --> 00:22:17,919
Que frio. Vamos.
445
00:22:18,211 --> 00:22:20,422
Cad� o Almirante Peary?
446
00:22:21,131 --> 00:22:23,550
Verdade. Temos que esper�-los.
447
00:22:26,178 --> 00:22:28,180
45 MINUTOS DEPOIS...
448
00:22:28,597 --> 00:22:29,556
Almirante Peary,
449
00:22:30,223 --> 00:22:32,851
de acordo com meus c�lculos, chegamos!
450
00:22:33,769 --> 00:22:34,770
Conseguimos!
451
00:22:35,729 --> 00:22:37,105
Isso!
452
00:22:39,358 --> 00:22:40,484
N�o � �timo?
453
00:22:40,567 --> 00:22:45,864
Henson foi o primeiro homem
a chegar ao Polo Norte.
454
00:22:47,532 --> 00:22:50,911
Bem, isso pede uma celebra��o.
455
00:22:51,912 --> 00:22:55,123
Serei o primeiro a fazer ch�
no Polo Norte.
456
00:22:55,332 --> 00:22:58,251
N�o precisa, senhor. J� cuidei disso.
457
00:23:01,963 --> 00:23:07,636
Ent�o serei o primeiro a comer
uma rosquinha no Polo Norte!
458
00:23:09,221 --> 00:23:11,390
Est� muito bom.
459
00:23:11,973 --> 00:23:14,351
Ent�o eu serei o primeiro
460
00:23:14,434 --> 00:23:16,686
a celebrar esta ocasi�o
461
00:23:16,812 --> 00:23:20,524
com um soneto
dedicado � minha esposa.
462
00:23:20,649 --> 00:23:22,067
Feito, senhor.
463
00:23:22,150 --> 00:23:23,693
Ela vai adorar.
464
00:23:23,777 --> 00:23:28,532
Falei v�rias vezes como a neve
lembra a pele dela.
465
00:23:28,949 --> 00:23:30,742
Ela vai querer fazer beb�s.
466
00:23:32,035 --> 00:23:33,161
Caramba, ficou bom.
467
00:23:33,745 --> 00:23:34,621
Eu tento.
468
00:23:35,747 --> 00:23:38,458
Peary n�o queria que Hensonlevasse o m�rito.
469
00:23:38,625 --> 00:23:41,545
Ent�o ele quis confirmar os c�lculos.
470
00:23:45,715 --> 00:23:47,092
Espere um instante!
471
00:23:47,259 --> 00:23:49,594
De acordo com meus c�lculos,
472
00:23:49,719 --> 00:23:54,266
o Polo Norte fica bem...
473
00:23:54,683 --> 00:23:55,559
aqui!
474
00:23:59,521 --> 00:24:02,190
Consegui!
Sou o primeiro homem no Polo Norte!
475
00:24:02,274 --> 00:24:03,984
Toca aqui, Oota!
476
00:24:04,151 --> 00:24:08,113
Senhor, est� muito nublado
para usar um sextante.
477
00:24:08,280 --> 00:24:11,658
"Senhor, est� muito nublado
para usar um sextante."
478
00:24:11,867 --> 00:24:13,785
Matthew, n�o seja invejoso.
479
00:24:14,202 --> 00:24:17,080
Quando voc� era o primeiro,
eu fiquei feliz.
480
00:24:17,164 --> 00:24:18,498
N�o foi, Oota?
481
00:24:18,582 --> 00:24:19,583
� o qu�?
482
00:24:21,543 --> 00:24:24,421
O que importa � a ci�ncia,
n�o o reconhecimento.
483
00:24:26,631 --> 00:24:27,716
Obrigado.
484
00:24:27,883 --> 00:24:28,925
Muito obrigado.
485
00:24:29,092 --> 00:24:32,345
Eu declaro o Polo Norte o pa�s Peary!
486
00:24:32,554 --> 00:24:34,848
PEARY � O PRIMEIRO HOMEM
NO POLO NORTE!
487
00:24:35,599 --> 00:24:39,311
Sua fam�lia j� experimentou
rosquinhas da Kresnick?
488
00:24:39,811 --> 00:24:46,568
Devemos contar que passamos
o ver�o aqui h� anos?
489
00:24:47,068 --> 00:24:49,821
N�o at� descontarmos o cheque.
490
00:24:50,155 --> 00:24:51,781
Am�m, irm�o.
491
00:24:51,865 --> 00:24:55,285
Como fazemos o recheio?
� segredo da Kresnick.
492
00:24:57,829 --> 00:24:59,956
-Est� vendo o padr�o?
-Sim.
493
00:25:00,040 --> 00:25:02,834
Negros n�o s�o reconhecidos
pelos seus feitos.
494
00:25:03,001 --> 00:25:04,503
Mas agora talvez sejam.
495
00:25:04,586 --> 00:25:07,047
A Hist�ria pode recuperar o atraso.
496
00:25:07,380 --> 00:25:09,007
Como Robert Johnson.
497
00:25:09,132 --> 00:25:11,593
Ele nem era famoso quando morreu
498
00:25:11,676 --> 00:25:13,803
com 27 anos em 1938. Mas agora?
499
00:25:13,887 --> 00:25:19,017
Os maiores roqueiros o consideram
o pioneiro do rock and roll.
500
00:25:19,434 --> 00:25:20,477
Grande coisa!
501
00:25:20,602 --> 00:25:24,731
Tenho o recorde do Guitar Hero
no modo intermedi�rio.
502
00:25:24,814 --> 00:25:27,526
A plateia virtual me adorou!
503
00:25:29,986 --> 00:25:34,533
Enquanto voc� fingia,
Robert Jonhson detonava de verdade.
504
00:25:34,616 --> 00:25:37,202
Ele foi o deus inventor do rock, ouviu?
505
00:25:37,619 --> 00:25:40,622
Nos anos 60,
�cones estudavam os �lbuns dele.
506
00:25:40,705 --> 00:25:44,209
Jimi Hendrix, Keith Richards, Jimmy Page.
507
00:25:44,292 --> 00:25:46,253
Eric Clapton o idolatrava.
508
00:25:46,336 --> 00:25:48,171
O gordo de South Park?
509
00:25:48,338 --> 00:25:51,967
N�o! Robert Johnson
foi um percursor do rock.
Ele se apresentava
em clubes de blues pelo Sul.
510
00:25:57,430 --> 00:26:02,811
Johnson deixou duas fotos e 29 m�sicasquando morreu aos 27 anos.
511
00:26:02,894 --> 00:26:04,980
Embora sua vida seja um mist�rio,
512
00:26:05,063 --> 00:26:08,233
sabemos que cresceuem Robinsoville, Mississippi,
513
00:26:08,358 --> 00:26:11,778
onde outra lenda do blues,Son House, viu seu talento
514
00:26:11,861 --> 00:26:16,366
e o incentivou a largar o campopara se dedicar � m�sica.
515
00:26:16,449 --> 00:26:18,827
Sua t�cnica�era t�o impressionante
516
00:26:18,910 --> 00:26:21,830
que dizem que ele vendeu a alma ao diabo.
517
00:26:21,997 --> 00:26:25,292
A lenda do encontro delecom o Diabo cresceu
518
00:26:25,375 --> 00:26:28,461
numa encruzilhadaperto de Clarkdsale, Mississipi.
519
00:26:33,466 --> 00:26:35,093
O que deseja, humano?
520
00:26:35,468 --> 00:26:38,638
Quero ser o maior violonista
em Mississipi.
521
00:26:38,722 --> 00:26:39,723
Pode me ajudar?
522
00:26:40,140 --> 00:26:44,811
Somente eu posso te transformar
no melhor violonista do mundo.
523
00:26:45,061 --> 00:26:48,023
-Mas precisa me dar algo.
-Qualquer coisa!
524
00:26:48,356 --> 00:26:51,192
Quero sua alma para sempre!
525
00:26:52,777 --> 00:26:53,653
Parece justo!
526
00:26:58,742 --> 00:27:00,952
Vamos come�ar. Pegue seu viol�o.
527
00:27:01,036 --> 00:27:03,538
Vou te mostrar alguns acordes.
528
00:27:04,623 --> 00:27:05,707
Como assim?
529
00:27:07,083 --> 00:27:08,835
Veio para a aula, n�o?
530
00:27:09,753 --> 00:27:10,587
N�o.
531
00:27:11,921 --> 00:27:16,134
Engano meu.
Pensei que tivesse visto o panfleto.
532
00:27:16,426 --> 00:27:18,428
AULAS DE VIOL�O COM TIM OZO
533
00:27:19,721 --> 00:27:21,681
Qual �, cara? Isso n�o � justo.
534
00:27:21,765 --> 00:27:24,392
-Fizemos um acordo.
-Certo.
535
00:27:24,851 --> 00:27:28,188
Se assistir �s minhas aulas e ensaiar,
536
00:27:28,647 --> 00:27:29,773
voc� vai melhorar.
537
00:27:30,523 --> 00:27:33,985
Vou te mostrar uma coisa
que vai te impressionar.
538
00:27:41,618 --> 00:27:43,662
Pode ser voc� daqui a 10 anos.
539
00:27:45,038 --> 00:27:45,997
Quer saber?
540
00:27:46,456 --> 00:27:48,625
Vou continuar aprendendo sozinho.
541
00:27:58,885 --> 00:28:01,596
Certo, como fez isso?
542
00:28:01,888 --> 00:28:05,809
Isso? Posso te ensinar,
mas quero minha alma de volta.
543
00:28:06,059 --> 00:28:06,935
Feito.
544
00:28:07,185 --> 00:28:08,144
E 20 pratas.
545
00:28:08,269 --> 00:28:09,646
Tem troco para 50?
546
00:28:09,938 --> 00:28:10,772
N�o!
547
00:28:11,439 --> 00:28:14,859
Escute este acorde.
� sol maior com s�tima.
548
00:28:16,903 --> 00:28:17,737
Est� ouvindo?
549
00:28:18,738 --> 00:28:21,616
-Estamos fazendo um som!
-� isso a�.
550
00:28:21,700 --> 00:28:25,036
-N�o gosto da escala maior.
-Certo.
551
00:28:25,161 --> 00:28:27,205
Conhece m�sicas sab�ticas?
552
00:28:27,455 --> 00:28:29,708
M�sicas para tocar no domingo?
553
00:28:29,791 --> 00:28:34,003
O disco lan�ado no Texas
nos anos 30 n�o teve divulga��o,
554
00:28:34,295 --> 00:28:36,965
mas foi relan�ado na onda de blues
555
00:28:37,132 --> 00:28:39,801
dos anos 60,
e impressionou todo mundo.
556
00:28:40,135 --> 00:28:41,261
O que � um disco?
557
00:28:41,386 --> 00:28:43,888
� uma playlist que voc� pode segurar.
558
00:28:44,931 --> 00:28:46,099
Que viagem!
559
00:28:46,224 --> 00:28:48,810
-� feito com cera derretida.
-Eca
560
00:28:49,060 --> 00:28:51,020
A moral da hist�ria
561
00:28:51,104 --> 00:28:53,398
� que ele n�o fez tetinha no diabo.
562
00:28:53,523 --> 00:28:54,733
Jeremy � o diabo?
563
00:28:55,108 --> 00:28:55,942
Exatamente!
564
00:28:56,526 --> 00:28:58,570
Espere. Quem � Jeremy?
565
00:28:59,320 --> 00:29:01,281
O babaquinha na sala?
566
00:29:01,364 --> 00:29:03,241
N�o. Vamos esclarecer isso.
567
00:29:03,825 --> 00:29:05,660
Quem tem mamilo n�o � o diabo.
568
00:29:05,785 --> 00:29:06,828
O qu�?
569
00:29:06,995 --> 00:29:08,079
Estou confuso.
570
00:29:08,163 --> 00:29:09,831
Me perdi. Calma.
571
00:29:10,123 --> 00:29:12,125
N�o. Lembrei.
572
00:29:12,459 --> 00:29:16,421
Escute. O importante
� sentir orgulho da sua hist�ria.
573
00:29:16,504 --> 00:29:19,466
Robert Johnson
prova que pode ser incr�vel.
574
00:29:19,591 --> 00:29:22,135
E ningu�m vai saber at� eu morrer.
575
00:29:22,427 --> 00:29:26,806
Robert Johnson e os outros sa�ram do nada,
mas realizaram grandes feitos.
576
00:29:26,890 --> 00:29:28,475
Voc� tamb�m pode realizar.
577
00:29:28,600 --> 00:29:32,187
-Nascendo um g�nio da m�sica?
-N�o.
578
00:29:32,270 --> 00:29:34,564
Trabalhando pesado e sem se abater.
579
00:29:34,773 --> 00:29:35,607
Droga.
580
00:29:35,732 --> 00:29:38,943
Como Mae Jemison,
a primeira astronauta negra.
581
00:29:39,444 --> 00:29:41,362
Em 12 de setembro de 1992,
582
00:29:41,488 --> 00:29:45,074
a Dr. Mae Jemison realizou seu sonhoe entrou para a Hist�ria
583
00:29:45,200 --> 00:29:48,077
como especialistado �nibus espacial Endeavour.
584
00:29:48,328 --> 00:29:51,873
Ela nasceu em 1956,em Decatur, Alabama.
585
00:29:52,081 --> 00:29:54,584
Ela era uma aluna brilhante,
586
00:29:54,709 --> 00:29:58,129
mas os professores n�o apoiavamseu interesse cient�fico.
587
00:29:58,213 --> 00:29:59,714
Ainda eram os anos 60,
588
00:29:59,881 --> 00:30:02,467
quando meninosestudavam a tabela peri�dica
589
00:30:02,592 --> 00:30:04,719
e meninas arrumavam a mesa.
590
00:30:05,637 --> 00:30:08,056
Sabe por que te chamei depois da aula?
591
00:30:08,139 --> 00:30:10,475
Achei isso na sua cadeira.
592
00:30:10,558 --> 00:30:12,477
Meu microsc�pio! Tinha perdido!
593
00:30:12,644 --> 00:30:13,478
Obrigada.
594
00:30:15,104 --> 00:30:17,315
� isso que � suborno?
595
00:30:17,732 --> 00:30:19,025
N�o quero dinheiro.
596
00:30:20,151 --> 00:30:23,196
Sei que Ci�ncias parece descolada,
597
00:30:23,321 --> 00:30:25,532
mas � uma disciplina perigosa.
598
00:30:25,907 --> 00:30:30,119
Claro, fazer vulc�es com bicarbonato
de s�dio parece inofensivo,
599
00:30:30,203 --> 00:30:32,622
mas quando acordar, estar� no espa�o
600
00:30:32,747 --> 00:30:35,416
sem cozinha para preparar
a torta do marido.
601
00:30:37,752 --> 00:30:40,463
E marido sem torta � carrancudo.
602
00:30:41,339 --> 00:30:43,591
Ir para o espa�o parece incr�vel.
603
00:30:43,800 --> 00:30:45,635
Eu adoraria fazer isso.
604
00:30:45,718 --> 00:30:46,636
N�o adoraria.
605
00:30:47,220 --> 00:30:50,807
� um truque do seu c�rebro feminino.
606
00:30:51,057 --> 00:30:52,809
Nunca confie no c�rebro.
607
00:30:53,017 --> 00:30:54,269
Eu n�o confio.
608
00:30:55,937 --> 00:30:58,731
N�o diga que posso
ser designer se me esfor�ar.
609
00:30:59,107 --> 00:31:01,025
E esque�a a igualdade salarial.
610
00:31:01,943 --> 00:31:05,029
Aguente at� o Valium das 16h, Cheryl.
611
00:31:07,657 --> 00:31:10,159
Calma. Cad� voc�?
612
00:31:15,707 --> 00:31:20,253
Mae entrou aos 16 anos na Stanforde se formou em Engenharia Qu�mica.
613
00:31:20,545 --> 00:31:22,755
Depois em Medicina na Cornell.
614
00:31:22,839 --> 00:31:25,341
Estudou dan�a�com Alvin Ailey,
615
00:31:25,425 --> 00:31:27,385
passou dois anos no Corpo de Paz,
616
00:31:27,510 --> 00:31:30,305
e, inspirada na Tenente Uhurade Star Trek,
617
00:31:30,430 --> 00:31:33,641
ela audaciosamente foiaonde nenhuma negra havia ido.
618
00:31:37,478 --> 00:31:38,897
-NASA.
-Al�, NASA?
619
00:31:39,188 --> 00:31:41,608
Sou negra e quero virar astronauta.
620
00:31:43,526 --> 00:31:44,444
Al�?
621
00:31:45,528 --> 00:31:46,946
Que errado.
622
00:31:47,071 --> 00:31:50,366
N�o foi f�cil,mas Mae se recusava a desistir.
623
00:31:50,909 --> 00:31:52,327
-NASA.
-Al�, NASA?
624
00:31:53,161 --> 00:31:54,662
Est� falando s�rio?
625
00:31:54,871 --> 00:31:57,624
N�o estamos aceitando curr�culos.
626
00:31:57,707 --> 00:32:00,752
Tudo bem. Ficarei ligando
at� que passem a aceitar.
627
00:32:01,210 --> 00:32:03,212
-Certo.
-Certo.
628
00:32:05,965 --> 00:32:07,342
Acha que � brincadeira?
629
00:32:07,508 --> 00:32:08,843
Vou ser astronauta.
630
00:32:11,346 --> 00:32:13,556
Nada vai me impedir.
631
00:32:14,015 --> 00:32:17,101
NASA acabou dando uma chance,e Mae virou astronauta.
632
00:32:17,226 --> 00:32:20,688
Em 1992, ela virou a primeira negraa ir ao espa�o.
633
00:32:22,857 --> 00:32:24,817
Como ela superou isso? Eu digo.
634
00:32:24,943 --> 00:32:27,904
Ela se�desculpou ao amigo pela tetinha.
635
00:32:27,987 --> 00:32:30,740
E deixou o pai dela
assistir futebol em paz.
636
00:32:32,033 --> 00:32:34,118
-Vou me desculpar.
-Boa!
637
00:32:34,327 --> 00:32:35,411
� minha menina.
638
00:32:35,495 --> 00:32:38,748
E s� bastou uma hora
de encena��es hist�ricas.
639
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
Vai.
640
00:32:40,708 --> 00:32:42,001
Pode ir.
641
00:32:42,585 --> 00:32:44,003
Vai.
642
00:32:49,133 --> 00:32:50,093
Meu Deus!
643
00:32:50,718 --> 00:32:51,636
Voc� est� bem?
644
00:32:53,930 --> 00:32:55,640
John-Jerry te machucou?
645
00:32:57,850 --> 00:32:59,936
Desculpe pela tetinha, Jeremy.
646
00:33:00,019 --> 00:33:01,479
Voc� comeu o saco todo?
647
00:33:02,355 --> 00:33:03,439
Eu entendo.
648
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
Seria impratic�vel
649
00:33:04,732 --> 00:33:07,902
fazer tetinha em todo mundo
que j� mereceu.
650
00:33:08,152 --> 00:33:10,446
Entendido. Mas minha pergunta �:
651
00:33:10,655 --> 00:33:11,572
voc� comeu?
652
00:33:11,656 --> 00:33:13,658
S� tem o p� no fundo.
653
00:33:14,534 --> 00:33:17,578
Eu estava com raiva,
mas tenho do que me orgulhar.
654
00:33:23,126 --> 00:33:24,502
Eram onduladas!
655
00:33:24,961 --> 00:33:27,714
P� n�o � ondulado. Est� me entendendo?
656
00:33:27,797 --> 00:33:29,674
Aprendi muito espiando voc�s.
657
00:33:29,841 --> 00:33:32,051
Negros fizeram coisas incr�veis.
658
00:33:32,135 --> 00:33:35,013
Sim, e voc� comeu
um pacot�o de uma delas.
659
00:33:35,096 --> 00:33:36,180
� verdade, filha.
660
00:33:36,347 --> 00:33:39,225
Batatas chips foram inventadas
por um negro.
661
00:33:39,308 --> 00:33:41,269
Um negro chamado George Speck.
662
00:33:41,519 --> 00:33:44,814
O que me lembra o que restou no saco.
663
00:33:45,023 --> 00:33:47,400
Um "restinho"!
Um restinho de babata.
664
00:33:48,026 --> 00:33:51,404
Vamos ver uma encena��o c�mica
de George Speck
665
00:33:51,487 --> 00:33:52,864
criando a batata chip?
666
00:33:52,989 --> 00:33:54,991
N�o vamos, n�o.
667
00:33:55,199 --> 00:33:56,784
Ser� um show de fantoches.
668
00:33:57,243 --> 00:33:59,120
Faltou grana. Sentem-se.
669
00:33:59,245 --> 00:34:00,121
Agora!
670
00:34:04,375 --> 00:34:06,044
George Speck nasceu em 1824
671
00:34:06,127 --> 00:34:09,172
nas Montanhas Adirondackno Estado de Nova York.
672
00:34:09,547 --> 00:34:12,800
George tinha sangue moicanoe adorava ca�ar.
673
00:34:12,925 --> 00:34:15,053
E adorava assar a ca�a.
674
00:34:15,178 --> 00:34:16,721
Ele virou um bom chef,
675
00:34:16,888 --> 00:34:19,724
que inovava pratos locais.
676
00:34:19,891 --> 00:34:22,310
George desenvolveu suas habilidades
677
00:34:22,393 --> 00:34:24,145
na Casa do Lago de Cary Moon,
678
00:34:24,395 --> 00:34:26,314
um restaurante no Lago Saratoga,
679
00:34:26,397 --> 00:34:28,816
destino de�nova-yorkinos ricos.
680
00:34:28,900 --> 00:34:32,570
Um cliente habitual era um rico chato,Cornelius Vanderbilt.
681
00:34:32,779 --> 00:34:35,406
Chef, venha logo aqui!
682
00:34:36,240 --> 00:34:39,619
Certo dia, Vanderbilts� recusava as batatas fritas,
683
00:34:39,702 --> 00:34:42,914
-por estarem grossas demais.
-Continuam grossas!
684
00:34:45,374 --> 00:34:47,710
Aquele infeliz! Ele vai ver!
685
00:34:48,169 --> 00:34:49,504
George ficou frustrado
686
00:34:49,670 --> 00:34:53,341
e decidiu�cortar as batatasem tiras fin�ssimas
687
00:34:53,424 --> 00:34:55,093
e fritando-as at� queimar.
688
00:34:56,761 --> 00:34:58,012
Deliciosas!
689
00:34:58,179 --> 00:35:00,515
George Crum, voc� � g�nio!
690
00:35:00,723 --> 00:35:03,184
Obrigado, senhor.
Mas me chamo Speck.
691
00:35:03,267 --> 00:35:04,310
Certo, Crum!
692
00:35:04,435 --> 00:35:07,021
O nome errado pegou.
693
00:35:07,146 --> 00:35:10,900
Ele abriu seu restaurante,e havia batatas chips em toda mesa.
694
00:35:11,234 --> 00:35:15,238
Agora � um lanche adoradono mundo todo.
695
00:35:18,241 --> 00:35:20,910
Essa foi a hist�ria do lanche
que voc� roubou.
696
00:35:21,536 --> 00:35:23,454
Tenho mix de frutas secas.
697
00:35:23,538 --> 00:35:25,373
Comi as de iogurte,
698
00:35:25,706 --> 00:35:27,166
mas deixei as passas.
699
00:35:29,877 --> 00:35:30,711
Riley.
700
00:35:30,795 --> 00:35:32,672
Kevin, o que est� fazendo?
701
00:35:32,755 --> 00:35:34,382
Estamos perdendo o jogo!
702
00:35:34,674 --> 00:35:36,467
Algu�m vai comer essas passas?
703
00:35:38,427 --> 00:35:40,179
Amo passas sujas.
704
00:35:40,596 --> 00:35:41,806
Pare!
705
00:35:41,889 --> 00:35:44,642
Voc� n�o sabe nada.
N�o sei por que te ou�o.
Ele n�o � o maior atleta negro
da Hist�ria.
706
00:35:47,645 --> 00:35:50,064
Vai desrespeitar Meadowlark Lemon?
707
00:35:50,148 --> 00:35:54,068
Ele transformava �gua em confete.
Michael Jordan n�o fazia isso.
708
00:35:54,193 --> 00:35:56,779
Os Globetrotters n�o jogavam de verdade!
709
00:35:57,196 --> 00:35:59,365
Mas o confete era de verdade.
710
00:35:59,490 --> 00:36:01,200
-Certo.
-Era ataque triplo.
711
00:36:01,409 --> 00:36:02,368
-Enterrava.
-Sim.
712
00:36:02,493 --> 00:36:03,411
Driblava.
713
00:36:03,536 --> 00:36:04,495
E fazia m�gica!
Gosto de m�gica.
714
00:36:05,663 --> 00:36:08,082
Eu sei, mas isso � diferente.
715
00:36:08,166 --> 00:36:11,460
Adoro Meadowlark Lemon.
N�o vou fingir que odeio.
716
00:36:11,544 --> 00:36:14,714
Mas ele nem era o melhor
dos Globetrotters!
717
00:36:14,839 --> 00:36:17,091
-Vamos discutir de novo?
-N�s...
718
00:36:17,216 --> 00:36:18,676
Curly era o assistente.
719
00:36:18,759 --> 00:36:21,179
Era o Scooby-Loo do time.
720
00:36:21,262 --> 00:36:24,015
Quer falar sobre os maiores
atletas negros?
721
00:36:24,098 --> 00:36:25,433
Que tal Jordan?
722
00:36:25,558 --> 00:36:27,560
Ou Ali? Joe Lewis?
723
00:36:27,685 --> 00:36:28,519
Bem...
724
00:36:28,603 --> 00:36:31,272
-Joe Lewis nunca fez m�gica.
-Meu Deus...
725
00:36:31,397 --> 00:36:32,732
Voc�s j� viram?
726
00:36:34,442 --> 00:36:38,196
Nos anos 30, Joe Louis
fez o maior truque da Hist�ria.
727
00:36:38,279 --> 00:36:41,991
Ele foi o primeiro boxeador negro
adorado pelos brancos
728
00:36:42,074 --> 00:36:44,076
por socar a cara de brancos!
Era um truque e tanto.
729
00:36:47,121 --> 00:36:48,164
N�o posso negar.
730
00:36:48,414 --> 00:36:51,292
Dizem que o Bombardeador Marromfoi o melhor,
731
00:36:51,375 --> 00:36:55,755
mas, em 1936, ele foi nocauteadopelo alem�o Max Schmeling,
732
00:36:55,838 --> 00:36:57,715
queridinho de Hitler.
733
00:36:58,090 --> 00:36:59,634
Lewis est� recuando.
734
00:36:59,800 --> 00:37:02,595
Schmeling avan�ae entra um overcut de direita!
735
00:37:02,970 --> 00:37:05,598
Schmeling erra o uppercute entra um direto.
736
00:37:05,681 --> 00:37:07,600
Lewis caiu! Ele est� na lona!
737
00:37:07,683 --> 00:37:09,560
Isso, querido!
738
00:37:09,644 --> 00:37:12,480
-Schmeling derrota Lewis!
-Chupa, EUA!
739
00:37:12,980 --> 00:37:14,815
Mas a dancinha n�o durou muito.
740
00:37:14,941 --> 00:37:17,318
Dois meses depois, em agosto de 1936,
741
00:37:17,443 --> 00:37:19,403
Hitler presidiu as Olimp�adas,
742
00:37:19,487 --> 00:37:21,822
onde Jesse Owens, negro americano,
743
00:37:21,906 --> 00:37:25,326
venceu os alem�ese ganhou quatro ouros no atletismo.
744
00:37:25,743 --> 00:37:27,954
Owens se aproxima da linha de chegada
745
00:37:28,037 --> 00:37:29,622
e vence a prova!
Desgra�a!
746
00:37:31,832 --> 00:37:35,461
Isso deixou Hitler furioso.Claro, muita coisa deixava.
747
00:37:35,586 --> 00:37:39,674
Gorjetas, mesas sujas,gente que n�o usa descanso de copo,
748
00:37:39,757 --> 00:37:41,509
tr�nsito, canudos com curva,
749
00:37:41,592 --> 00:37:43,928
gente que s� usa uma al�a da mochila,
750
00:37:44,011 --> 00:37:46,597
amendoins, democracia e filhotinhos.
751
00:37:47,056 --> 00:37:51,644
Eles soltam pelos no sof�,
752
00:37:51,727 --> 00:37:54,897
e meus olhos ficam co�ando!
753
00:37:55,064 --> 00:37:57,441
E Joe Louis voltava triunfante.
754
00:37:57,525 --> 00:38:02,905
Ele pegou o t�tulo de peso-pesadonocauteando James Braddock em 1937.
755
00:38:02,989 --> 00:38:05,032
Mas ele s� se proclamaria campe�o
756
00:38:05,116 --> 00:38:08,744
ao vencer o �nico que o havia derrotado,Max Schmeling.
757
00:38:08,828 --> 00:38:10,371
A revanche estava marcada.
758
00:38:10,454 --> 00:38:12,665
Por que eu teria cautela no ringue
759
00:38:13,040 --> 00:38:15,209
se Schmeling � dois anos mais velho,
760
00:38:15,293 --> 00:38:17,420
e eu sou dois anos melhor em boxe?
761
00:38:18,337 --> 00:38:19,755
Agora o contexto.
762
00:38:19,880 --> 00:38:23,050
Em 1938, a Alemanha queriadominar o mundo de novo.
763
00:38:23,175 --> 00:38:27,054
Ent�o a segunda parte do confronton�o era s� uma partida de boxe.
764
00:38:27,179 --> 00:38:29,515
Era a democracia contra o fascismo.
765
00:38:29,807 --> 00:38:32,852
Hitler queria provar que a Alemanhaera boa de luta.
766
00:38:32,935 --> 00:38:36,230
Foi o maior evento esportivo do s�culo 20.
767
00:38:36,397 --> 00:38:40,359
Setenta mil pessoas lotaramo Yankee Stadium para ver a luta.
768
00:38:40,443 --> 00:38:42,445
E 70 milh�es ouviram no r�dio.
769
00:38:42,570 --> 00:38:45,698
CINTUR�O MUNDIAL
JOE LOUIS VS MAX SCHMELING
770
00:38:45,823 --> 00:38:48,492
Detone-o com estes punhos arianos!
771
00:38:49,160 --> 00:38:51,495
Se for preciso, acerte-o no saco.
772
00:38:59,628 --> 00:39:02,631
Direita explosiva no queixomachuca Schmeling.
773
00:39:03,924 --> 00:39:06,677
Joe Louis ataca sem pararno primeiro round.
774
00:39:07,762 --> 00:39:09,764
V�rios socos na cabe�a.
775
00:39:10,348 --> 00:39:12,183
Acerte-o no saco!
776
00:39:12,308 --> 00:39:13,726
Um, dois, tr�s!
777
00:39:14,852 --> 00:39:18,105
Um direto explode no queixo de Schmeling.
778
00:39:18,314 --> 00:39:19,565
Est� acabado!
779
00:39:19,648 --> 00:39:21,317
Levante, fracote!
780
00:39:21,400 --> 00:39:24,195
Voc� vai ser expulso da ra�a pura!
781
00:39:24,695 --> 00:39:27,615
O vencedor e ainda campe�o,
782
00:39:27,782 --> 00:39:28,991
Joe Louis!
783
00:39:32,370 --> 00:39:34,038
Na coletiva de imprensa,
784
00:39:34,121 --> 00:39:37,375
Hitler arranjou milh�es de desculpaspara a derrota.
785
00:39:37,708 --> 00:39:41,337
As luzes piscavam demais!
786
00:39:41,462 --> 00:39:45,716
E as cordas eram muito "cordadas"!
787
00:39:46,300 --> 00:39:49,011
Jeremy reclamou depois da tetinha.
788
00:39:49,095 --> 00:39:51,305
-Doeu demais!
-J� chega.
789
00:39:51,430 --> 00:39:54,141
Relaxe, Giraldo. Entendam uma coisa.
790
00:39:54,266 --> 00:39:58,187
Joe Louis n�o foi s� um her�i negro.
Foi um her�i americano.
791
00:39:58,270 --> 00:40:01,690
Ele serviu no Ex�rcito
e doou seu pr�mio para ajudar
792
00:40:01,774 --> 00:40:03,317
a acabar com os nazistas.
793
00:40:03,401 --> 00:40:06,237
-E o tal de Schmeling?
-Boa pergunta.
794
00:40:06,320 --> 00:40:09,323
Parece que ele n�o era um cara ruim.
795
00:40:09,407 --> 00:40:13,160
Ele salvou dois garotos judeus
ao escond�-los dos nazistas.
796
00:40:15,454 --> 00:40:17,331
Quando Hitler bateu as botas,
797
00:40:17,456 --> 00:40:19,959
Schmeling e Louis viraram amigos.
798
00:40:20,042 --> 00:40:23,087
-Podemos falar da Beyonc�?
-Ela ainda � jovem.
799
00:40:23,462 --> 00:40:24,964
Mas escute s�.
800
00:40:25,214 --> 00:40:28,092
N�o haveria Beyonc� sem Josephine Baker.
801
00:40:28,175 --> 00:40:31,512
Era foi Beyonc� antes da Beyonc�,
nos anos 20.
802
00:40:31,804 --> 00:40:34,390
Ela foi a primeira diva, antes da Beyonc�.
803
00:40:34,765 --> 00:40:35,975
Espere a�.
804
00:40:36,183 --> 00:40:38,477
-Beyonc� foi primeira-dama?
-N�o!
805
00:40:39,061 --> 00:40:40,229
Escutem, pessoal.
806
00:40:40,312 --> 00:40:44,024
Josephine Bakernasceu em Missouri em 1906.
807
00:40:44,150 --> 00:40:45,359
Ela tinha 15 anos,
808
00:40:45,443 --> 00:40:47,736
os loucos anos 20 come�avam
809
00:40:47,987 --> 00:40:52,032
e o Renascimento do Harlematra�a talentos negros na m�sica,
810
00:40:52,241 --> 00:40:54,201
na literatura e nas artes.
811
00:40:54,285 --> 00:40:57,705
Eles queriam as oportunidades de luxode Nova York.
812
00:40:57,872 --> 00:40:59,748
Josephine foi para Harlem
813
00:40:59,874 --> 00:41:01,917
e foi contratada como dan�arina
814
00:41:02,001 --> 00:41:04,920
na produ��o da Broadway"Shuffle Along",
815
00:41:05,337 --> 00:41:08,716
o primeiro espet�culoescrito, dirigido e estrelado
816
00:41:08,883 --> 00:41:09,884
por negros.
817
00:41:09,967 --> 00:41:12,178
A marca registrada dela
818
00:41:12,261 --> 00:41:15,097
era fazer gra�a fingindo dan�ar mal,
819
00:41:15,181 --> 00:41:18,350
e depois impressionar a todoscom passos energ�ticos.
820
00:41:18,434 --> 00:41:22,229
O musical foi um sucessoentre todas as ra�as,
821
00:41:22,438 --> 00:41:25,858
e lendas como George Gershiwnn�o poupavam elogios.
822
00:41:26,025 --> 00:41:27,693
Al�m de revelar Josephine,
823
00:41:27,776 --> 00:41:30,613
o show lan�ou a carreirado cantor Paul Robeson,
824
00:41:30,696 --> 00:41:32,364
e do compositor Eubie Blake.
825
00:41:32,698 --> 00:41:36,452
Enquanto adoravam a arte negra,os artistas eram desrespeitados.
826
00:41:36,535 --> 00:41:40,122
Os artistas entravam pelos fundosonde se apresentavam.
827
00:41:40,289 --> 00:41:43,542
At� o famoso Cotton Club,com seus artistas negros,
828
00:41:43,626 --> 00:41:45,794
tinha a pol�tica de sacola marrom.
829
00:41:45,878 --> 00:41:49,548
S� se apresentava quem fosse mais claroque uma sacola marrom.
830
00:41:49,632 --> 00:41:53,219
Quando um ca�a-talentosofereceu um trabalho em Paris,
831
00:41:53,344 --> 00:41:54,470
Josephine aceitou.
832
00:41:54,595 --> 00:41:56,722
L� ela se sentiu livre do racismo,
833
00:41:56,847 --> 00:41:58,641
e logo virou uma estrela.
834
00:41:58,766 --> 00:42:00,643
Pablo Picasso era f� dela,
835
00:42:00,768 --> 00:42:04,730
e Ernest Hemingway a chamoude mulher mais incr�vel do mundo.
836
00:42:04,855 --> 00:42:07,233
Mas os f�s n�o sabiamque ela era espi�,
837
00:42:07,316 --> 00:42:10,361
que ajudou a destruir o Eixona Segunda Guerra.
838
00:42:10,444 --> 00:42:13,239
Em 1939, ela foi recrutadapor Jacque Abtey,
839
00:42:13,322 --> 00:42:15,866
chefe do Servi�o de Intelig�ncia franc�s,
840
00:42:16,116 --> 00:42:18,619
para usar sua famapara pegar informa��es
841
00:42:18,744 --> 00:42:20,746
sobre o fascismo na Europa.
842
00:42:21,080 --> 00:42:23,165
Josephine queria ajudar a Fran�a,
843
00:42:23,249 --> 00:42:25,042
onde tinha virado uma estrela.
844
00:42:25,125 --> 00:42:26,752
Mas ser espi�o � perigoso.
845
00:42:27,670 --> 00:42:29,505
Josephine treinou karat�...
846
00:42:29,838 --> 00:42:31,173
Coma chul�, F�hrer!
847
00:42:33,676 --> 00:42:35,177
...e tiro ao alvo.
848
00:42:40,182 --> 00:42:42,643
PARAB�NS,
AGORA � AGENTE SECRETA! XIU!
849
00:42:42,726 --> 00:42:44,687
Ela estava pronta para ser espi�.
850
00:42:47,648 --> 00:42:49,692
Ela se misturava entre militares
851
00:42:49,775 --> 00:42:52,319
e chefes de estado,como Benito Mussolini,
852
00:42:52,403 --> 00:42:54,154
que era grande f� dela.
853
00:42:54,280 --> 00:42:56,615
Josephine Baker � fant�stica!
854
00:42:57,283 --> 00:42:58,492
APLAUSOS VIGOROSOS
855
00:42:58,909 --> 00:43:03,372
Ela usou seu charmepara conseguir os planos do Eixo.
856
00:43:03,747 --> 00:43:06,959
Ouvi agentes da Gestapo
discutindo posi��o de tropas.
857
00:43:07,251 --> 00:43:09,253
Est� tudo nesta partitura.
858
00:43:11,797 --> 00:43:15,426
Mo�as de Camptown cantam esta m�sicaDoo-da, doo-da
859
00:43:16,093 --> 00:43:20,973
A pista de Camptown tem 5kmDia doo-da
860
00:43:21,390 --> 00:43:22,683
Entendi.
861
00:43:22,766 --> 00:43:25,060
A mo�a de Camptown � Hitler!
862
00:43:25,144 --> 00:43:27,980
E ele quer invadir a Franca no Dia Doo-da.
863
00:43:29,356 --> 00:43:32,318
-Quando � o Dia Doo-da?
-Isso � a letra.
864
00:43:32,401 --> 00:43:34,111
Usei tinta invis�vel.
865
00:43:34,737 --> 00:43:36,572
� claro, eu sabia.
866
00:43:37,406 --> 00:43:42,411
Conseguiu a localiza��o
da nova f�brica de muni��o da It�lia?
867
00:43:44,121 --> 00:43:45,914
Quase. Se esconda depressa.
868
00:43:45,998 --> 00:43:48,000
Se d�p�cher!
869
00:43:49,251 --> 00:43:50,169
Entrez.
870
00:43:51,337 --> 00:43:52,630
Bonjour!
871
00:43:53,005 --> 00:43:55,299
� o pr�prio Duce!
872
00:43:55,382 --> 00:43:56,675
Josephine!
873
00:43:58,469 --> 00:44:01,221
Voc� foi fantastico!
874
00:44:01,305 --> 00:44:03,015
Aquela dan�a da banana.
875
00:44:04,433 --> 00:44:06,685
Por que n�o me leva para a It�lia?
876
00:44:06,810 --> 00:44:10,939
Sempre sonhei em me apresentar
numa f�brica de muni��o novinha.
877
00:44:11,106 --> 00:44:12,316
Voc�s t�m alguma?
878
00:44:12,900 --> 00:44:14,401
Ora...
879
00:44:14,777 --> 00:44:16,403
Que barulho foi esse?
880
00:44:17,446 --> 00:44:18,947
� meu cachorrinho.
881
00:44:22,201 --> 00:44:23,243
Ele � meio lento.
882
00:44:25,454 --> 00:44:27,998
Ap�s a guerra, o presidente franc�s
883
00:44:28,123 --> 00:44:31,293
lhe deu a Croix de Guerre,
a Rosette de la R�sistance,
884
00:44:31,377 --> 00:44:32,670
e a L�gion d'honneur,
885
00:44:32,753 --> 00:44:35,964
um jeito pomposo de dizerque ela era durona!
886
00:44:42,179 --> 00:44:45,808
Ela adotou 12 crian�aspelo mundo ao longo dos anos,
887
00:44:45,891 --> 00:44:48,102
chamando-as de Tribo do Arco-�ris,
888
00:44:48,185 --> 00:44:50,521
antecedendo a Angelina Jolie.
889
00:44:50,896 --> 00:44:53,857
Ap�s a guerra, ela virouuma cantora reconhecida
890
00:44:53,941 --> 00:44:55,734
e se apresentou nos EUA,
891
00:44:55,901 --> 00:44:57,903
onde lutou por igualdade racial,
892
00:44:57,986 --> 00:45:00,572
pedindo o fim da segrega��o em boates,
893
00:45:00,656 --> 00:45:04,702
e foi a �nica palestrante mulherna Marcha sobre Washington,
894
00:45:04,868 --> 00:45:08,414
onde Martin Luther Kingfez o discurso "Eu tenho um sonho".
895
00:45:08,622 --> 00:45:11,625
Depois, em 1973, aos 67 anos,
896
00:45:11,792 --> 00:45:14,420
ela retornou triunfante ao Carnegie Hall
897
00:45:14,503 --> 00:45:16,380
para shows lotados.
898
00:45:16,505 --> 00:45:18,632
Josephine foi hero�na de verdade.
899
00:45:18,757 --> 00:45:22,219
Como contei a hist�ria dela,
sou her�i por tabela.
900
00:45:24,346 --> 00:45:26,098
Eu sou muito bom.
901
00:45:26,515 --> 00:45:27,808
Aqui est�, querida.
902
00:45:29,268 --> 00:45:30,269
-De novo?
-Sim.
903
00:45:30,352 --> 00:45:31,270
Tamb�m ganho?
904
00:45:31,395 --> 00:45:33,313
-N�o!
-S�rio, pai?
905
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Pegue.
906
00:45:34,815 --> 00:45:37,109
-Obrigado.
-Tenho 75 na gaveta.
907
00:45:37,735 --> 00:45:38,819
Pode emoldurar.
908
00:45:38,902 --> 00:45:40,529
INTERVALO DA HIST�RIA NEGRA
909
00:45:40,612 --> 00:45:44,742
A aviadora Bessie Colemanfoi uma aventureira pioneira.
910
00:45:44,825 --> 00:45:47,953
Em 1921, ela foi a primeira negra
911
00:45:48,078 --> 00:45:49,747
a conseguir um brev�.
912
00:45:50,038 --> 00:45:51,915
Filha de�meeiro texano,
913
00:45:51,999 --> 00:45:54,960
ela ficou obcecadacom avia��o aos 23 anos,
914
00:45:55,043 --> 00:45:58,922
trabalhando na barbearia do irm�oem Chicago.
915
00:45:59,047 --> 00:46:00,340
Como manicure,
916
00:46:00,424 --> 00:46:05,137
ela ouvia os pilotos da Primeira Guerraque cortavam o cabelo.
917
00:46:05,345 --> 00:46:08,474
Ela teve que insistir,porque as escolas de avia��o
918
00:46:08,557 --> 00:46:10,100
n�o aceitavam negras.
919
00:46:10,225 --> 00:46:13,187
Ela se mudou para a Fran�ae conseguiu o brev�
920
00:46:13,312 --> 00:46:15,147
de uma escola de prest�gio.
921
00:46:15,230 --> 00:46:19,359
Depois ela foi � Alemanhase encontrar com Anthony Fokker,
922
00:46:19,526 --> 00:46:23,113
que comandavaa maior companhia a�rea da �poca.
923
00:46:23,280 --> 00:46:26,617
Ela estudou pilotagem avan�adae voltou aos EUA,
924
00:46:26,742 --> 00:46:29,703
onde se tornou famosa em festivais.
925
00:46:29,828 --> 00:46:33,999
E ela se recusava a se apresentarem espet�culos segredados.
926
00:46:34,458 --> 00:46:37,669
Mesmo com dificuldadespara alcan�ar seu sonho,
927
00:46:37,836 --> 00:46:39,213
ela nunca se desanimou,
928
00:46:39,671 --> 00:46:44,551
mesmo sendo parada por policiaisperguntando de onde saiu o avi�o.
929
00:46:46,178 --> 00:46:48,138
Nossa, arrancaram o bra�o dele!
930
00:46:49,264 --> 00:46:51,809
Que droga. Apostei muita grana no jogo.
931
00:46:51,934 --> 00:46:54,728
-D� para costurar?
-N�o sei.
932
00:46:55,562 --> 00:46:56,939
Sou a pessoa errada.
933
00:46:57,022 --> 00:46:59,149
Pergunte isso � Vivien Thomas.
934
00:46:59,316 --> 00:47:01,610
J� sei, ela era uma m�dica negra?
935
00:47:02,110 --> 00:47:04,947
N�o, mocinha. Est� errada.
936
00:47:05,030 --> 00:47:08,659
Ele foi um dos cirurgi�es
mais respeitados da hist�ria,
937
00:47:08,909 --> 00:47:10,285
mas ele n�o era m�dico.
938
00:47:10,369 --> 00:47:12,746
Ele nem fez Medicina.
939
00:47:14,331 --> 00:47:18,293
A hist�ria come�a em 1893,quando, acredite ou n�o,
940
00:47:18,418 --> 00:47:22,381
o progresso nas cirurgias card�acasvinham de um negro,
941
00:47:22,548 --> 00:47:24,424
Dr. Daniel Hale Williams.
942
00:47:24,633 --> 00:47:27,511
Muitos n�o sabem disso.E dos vaqueiros negros.
943
00:47:27,845 --> 00:47:30,848
A maioria dos m�dicos negrosforam esquecidos.
944
00:47:31,139 --> 00:47:32,850
E com as leis de Jim Crow,
945
00:47:32,933 --> 00:47:37,813
ficou mais dif�cil para negrosprogredir na Medicina.
946
00:47:37,938 --> 00:47:38,939
Nos anos 30,
947
00:47:39,022 --> 00:47:42,693
cada vez menos negrosentravam nas universidades brancas.
948
00:47:43,235 --> 00:47:46,613
Uma exce��o era um garotode Louisiana, Vivien Thomas.
949
00:47:46,905 --> 00:47:49,116
Ele foi aceito na Univ. Vanderbilt,
950
00:47:49,324 --> 00:47:51,910
mas saiu durante a Grande Depress�o,
951
00:47:51,994 --> 00:47:53,871
quando acabaram suas economias.
952
00:47:54,204 --> 00:47:57,165
Thomas come�ou a trabalharcom carpintaria,
953
00:47:57,249 --> 00:48:00,919
trabalhando no campus at� ter dinheiropara voltar a estudar.
954
00:48:01,003 --> 00:48:03,964
Foi quando ele viu uma vaga �rea t�cnica,
955
00:48:04,256 --> 00:48:09,219
onde acabou entrando na vanguardada cirurgia card�aca.
956
00:48:09,845 --> 00:48:13,599
Seu chefe, Dr. Alfred Blalock,se impressionou
957
00:48:13,724 --> 00:48:16,393
com o dom�nio t�cnico Thomas
958
00:48:16,602 --> 00:48:18,312
e paix�o por inova��o.
959
00:48:18,729 --> 00:48:21,648
O t�cnico logo ofuscariaos m�dicos ao redor.
960
00:48:21,815 --> 00:48:25,611
Ele inventou um procedimentopara curar um defeito cong�nito,
961
00:48:25,694 --> 00:48:27,321
a S�ndrome do Beb� Azul.
962
00:48:29,031 --> 00:48:32,075
Senhores, beb�s com esta s�ndrome
963
00:48:32,159 --> 00:48:35,287
t�m um defeito cong�nito
na parede do ventr�culo
964
00:48:35,370 --> 00:48:39,166
e na v�lvula pulmonar, que impede
o fluxo sangu�neo at� o pulm�o.
965
00:48:40,125 --> 00:48:41,251
Como resultado,
966
00:48:41,335 --> 00:48:44,171
sangue sem oxigena��o adequada
corre pelo corpo,
967
00:48:44,588 --> 00:48:47,341
causando a apar�ncia azulada dos beb�s.
968
00:48:48,133 --> 00:48:50,093
Acredito ter encontrado a cura.
969
00:48:50,969 --> 00:48:52,679
At� parece.
970
00:48:52,930 --> 00:48:56,141
Digo aos pais que s� h� uma cura:
971
00:48:56,224 --> 00:48:57,059
tinta!
972
00:48:58,894 --> 00:49:00,812
Sempre arranco umas risadas.
973
00:49:00,938 --> 00:49:04,650
A� eu digo:
"Desculpe, seu filho vai morrer."
974
00:49:05,067 --> 00:49:06,109
N�o mais!
975
00:49:06,193 --> 00:49:10,113
Meu procedimento
conectar� a art�ria subcl�via
976
00:49:10,197 --> 00:49:14,034
� art�ria pulmonar, e ele funciona!
977
00:49:14,993 --> 00:49:17,871
Acaba com minha piada.
978
00:49:18,288 --> 00:49:20,082
Mas � uma boa ideia.
979
00:49:20,207 --> 00:49:22,000
Me dediquei de cora��o...
980
00:49:23,585 --> 00:49:25,295
N�o? Nada. Certo.
981
00:49:25,712 --> 00:49:29,216
Mesmo sendo cirurgi�o prod�gio,que ensinava os m�dicos,
982
00:49:29,299 --> 00:49:31,385
ele recebia sal�rio de t�cnico.
983
00:49:31,593 --> 00:49:35,055
Not�cias das inova��esde Thomas e Blalock se espalharam,
984
00:49:35,138 --> 00:49:37,724
ou, como divulgavam na imprensa,�Blalock!
985
00:49:37,933 --> 00:49:40,018
A Univ. Johns Hopkins em Baltimore
986
00:49:40,102 --> 00:49:44,398
chamou Blalock para ser cirurgi�o-chefe,e ele precisava de Thomas.
987
00:49:44,564 --> 00:49:46,483
Mas Baltimore era segredada.
988
00:49:47,025 --> 00:49:49,111
Os �nicos negros eram zeladores.
989
00:49:49,277 --> 00:49:53,240
Viv, sei que est� chateado
por n�o ter como pagar os estudos,
990
00:49:53,323 --> 00:49:55,283
mas ser "m�dico" � importante?
991
00:49:55,534 --> 00:49:59,454
� s� um t�tulo. Voc� ser� respeitado
pelo seu trabalho aqui.
992
00:50:02,791 --> 00:50:04,793
Algu�m chame um m�dico!
993
00:50:05,752 --> 00:50:07,170
-Posso ajudar?
-Sim.
994
00:50:07,671 --> 00:50:08,797
Pegue um esfreg�o.
995
00:50:09,548 --> 00:50:11,341
E ache um m�dico!
996
00:50:12,676 --> 00:50:14,511
E devolva isso!
997
00:50:14,594 --> 00:50:17,723
N�o sei onde encontrou,
mas n�o s�o seus.
998
00:50:19,725 --> 00:50:21,393
N�o d� para acreditar.
999
00:50:23,020 --> 00:50:25,147
Parece que ele n�o vai pegar.
1000
00:50:25,605 --> 00:50:28,358
O Dr. Blalock passou a fazeros procedimentos
1001
00:50:28,442 --> 00:50:29,818
inventados por Thomas.
1002
00:50:29,901 --> 00:50:33,238
Mas ele n�o conseguiriasem sua arma secreta ao lado.
1003
00:50:33,321 --> 00:50:37,617
Serei um dos primeiros
a operar o cora��o humano.
1004
00:50:38,076 --> 00:50:42,831
Por favor, aplaudam no final,
caso o paciente morra.
1005
00:50:43,206 --> 00:50:44,291
-O qu�?
-Nossa.
1006
00:50:44,624 --> 00:50:46,001
Mais anestesia.
1007
00:50:47,044 --> 00:50:48,837
Agora sim.
1008
00:50:49,004 --> 00:50:52,758
Primeiro, farei uma incis�o aqui.
1009
00:50:54,968 --> 00:50:59,514
Primeiro farei uma incis�o aqui?
1010
00:51:01,975 --> 00:51:03,560
Sim, agora...
1011
00:51:03,852 --> 00:51:08,982
Passando pela veia cava,
e fazendo um corte na art�ria pulmonar,
1012
00:51:09,232 --> 00:51:10,776
seguimos para a...
1013
00:51:11,568 --> 00:51:14,029
Nossa, o que � isto tudo?
1014
00:51:14,571 --> 00:51:16,031
Art�ria subcl�via.
1015
00:51:16,406 --> 00:51:18,408
A art�ria subcl�via.
1016
00:51:18,825 --> 00:51:20,702
� preciso ter cuidado,
1017
00:51:21,203 --> 00:51:23,038
para n�o perfurar nada.
1018
00:51:23,455 --> 00:51:24,748
Caramba, que bagun�a.
1019
00:51:24,873 --> 00:51:27,000
Isso n�o � bom.
1020
00:51:27,751 --> 00:51:29,294
Certo, tudo bem.
1021
00:51:30,045 --> 00:51:31,546
Doutor, suas m�os!
1022
00:51:32,172 --> 00:51:34,841
Suas luvas ca�ram. Vou colocar outras.
1023
00:51:34,966 --> 00:51:36,259
Claro.
1024
00:51:36,384 --> 00:51:38,762
Vou colocar isso na boca. Prontinho.
1025
00:51:41,473 --> 00:51:43,517
� s� um intervalo.
1026
00:51:44,476 --> 00:51:46,186
� dif�cil tirar estas luvas.
1027
00:51:46,311 --> 00:51:49,022
Elas s�o apertadas!
1028
00:51:49,106 --> 00:51:50,607
Assim est� bem melhor.
1029
00:51:51,858 --> 00:51:53,902
Agora vamos fazer uns cortes!
1030
00:51:54,319 --> 00:51:56,696
Vamos l�, de cabe�a.
1031
00:51:56,822 --> 00:51:58,782
Achei a mina.
1032
00:52:00,033 --> 00:52:01,493
N�o, por favor.
1033
00:52:01,576 --> 00:52:03,537
N�o aplaudam.
1034
00:52:04,329 --> 00:52:08,333
Mas est�o certos, minhas m�os
est�o fazendo um �timo trabalho.
1035
00:52:09,251 --> 00:52:10,752
Que nojo.
1036
00:52:11,753 --> 00:52:14,589
E cruzando a linha de chegada.
1037
00:52:14,965 --> 00:52:15,799
Voil�!
1038
00:52:16,925 --> 00:52:18,093
Consegui.
1039
00:52:18,552 --> 00:52:20,262
Sim, muito obrigado.
1040
00:52:20,387 --> 00:52:21,805
E para comemorar,
1041
00:52:21,888 --> 00:52:25,684
quero convid�-los para um coquetel
na minha casa hoje.
1042
00:52:26,101 --> 00:52:27,435
Vai ter camar�o?
1043
00:52:27,727 --> 00:52:31,314
Nossa, que recupera��o r�pida!
1044
00:52:31,898 --> 00:52:33,233
Como est�o? �timo.
1045
00:52:33,316 --> 00:52:35,652
Muito obrigado.
1046
00:52:35,861 --> 00:52:39,030
Ele ainda... est� vivo. �timo trabalho.
1047
00:52:39,906 --> 00:52:42,909
Thomas passou a ensinarsua t�cnica para alunos
1048
00:52:43,034 --> 00:52:44,161
na Johns Hopkins,
1049
00:52:44,244 --> 00:52:48,206
com sal�rio de t�cnico,uma fra��o do que�Blalock recebia.
1050
00:52:48,290 --> 00:52:51,042
Ent�o ele descobriu um jeitode ajudar Thomas.
1051
00:52:51,293 --> 00:52:54,254
Viv Thomas, voc� tem o dom para cirurgia.
1052
00:52:54,337 --> 00:52:56,047
Suas suturas s�o divinas.
1053
00:52:56,131 --> 00:52:59,217
Voc� fecha um corte antes do sangue cair,
1054
00:52:59,342 --> 00:53:02,637
e ainda melhor,
faz um�daiquiri espetacular!
1055
00:53:03,722 --> 00:53:05,056
Falaram "daiquiri"!
1056
00:53:07,350 --> 00:53:09,686
Obrigado, Dr. Blalock. Voc� � gentil.
1057
00:53:10,020 --> 00:53:13,565
A chave � uma incis�o
no meio do morango.
1058
00:53:16,151 --> 00:53:18,862
Sim, em vez de insistirpor sal�rios justos,
1059
00:53:19,237 --> 00:53:22,782
Blalock contratava Thomascomo barman para suas festas.
1060
00:53:22,949 --> 00:53:24,409
Sabe, Viv,
1061
00:53:24,576 --> 00:53:27,078
odeio ganhar muito mais�que voc�.
1062
00:53:27,204 --> 00:53:30,207
A boa not�cia
� que minhas calhas est�o sujas,
1063
00:53:30,290 --> 00:53:32,667
e eu te daria uma grana se fosse limpar.
1064
00:53:32,792 --> 00:53:36,463
Talvez um rato esteja preso nela.
1065
00:53:36,588 --> 00:53:38,298
S� Deus sabe.
1066
00:53:46,306 --> 00:53:47,682
Terra chamando Viv!
1067
00:53:47,807 --> 00:53:49,434
Terra chamando, volte aqui!
1068
00:53:49,517 --> 00:53:51,186
Voc� voltou.
1069
00:53:51,269 --> 00:53:53,939
O que me diz? Pode limpar para mim?
1070
00:53:55,065 --> 00:53:55,982
Claro, doutor.
1071
00:53:57,025 --> 00:53:58,360
� um homem decente.
1072
00:53:59,194 --> 00:54:00,862
Saia mais cedo.
1073
00:54:00,946 --> 00:54:04,199
Mas apesar de sofrer
as humilha��es do sistema
1074
00:54:04,282 --> 00:54:08,286
que n�o o reconheceu pelo seu valor,
Vivian continuou a inovar
1075
00:54:08,370 --> 00:54:10,830
e a treinar muitos cirurgi�es.
1076
00:54:11,248 --> 00:54:12,999
Finalmente, aos 66 anos,
1077
00:54:13,124 --> 00:54:15,210
ele recebeu um doutorado honor�rio
1078
00:54:15,293 --> 00:54:16,711
da Johns Hopkins.
1079
00:54:16,795 --> 00:54:21,049
E seus alunos colocaram um retratoao lado de Blalock na recep��o.
1080
00:54:21,633 --> 00:54:24,719
� preciso lembrar do legadomais importante dele.
1081
00:54:24,803 --> 00:54:27,681
As incont�veis vidas que ele salvou.
1082
00:54:27,764 --> 00:54:31,351
S�o milhares de pessoasque n�o teriam passado da inf�ncia.
1083
00:54:31,434 --> 00:54:34,312
Elas puderam ter vidas longas e completas
1084
00:54:34,396 --> 00:54:36,439
gra�as aos esfor�os desse homem.
1085
00:54:37,774 --> 00:54:38,858
Touchdown!
1086
00:54:39,442 --> 00:54:40,902
Vantagem do Eagles.
1087
00:54:42,112 --> 00:54:43,989
N�o, me lasquei!
1088
00:54:44,114 --> 00:54:45,573
Como assim?
1089
00:54:45,657 --> 00:54:47,617
Por que n�o solta o telefone?
1090
00:54:47,742 --> 00:54:51,288
Apostei uma grana preta,
e os agiotas v�o aparecer.
1091
00:54:51,413 --> 00:54:54,082
Agiotas? Voc� tem problema com jogo.
1092
00:54:54,207 --> 00:54:57,836
N�o, voc� � que tem.
1093
00:54:57,961 --> 00:54:59,546
Eu disse ser Kevin Hart.
1094
00:54:59,796 --> 00:55:01,506
-O qu�?
-Pois �.
1095
00:55:02,299 --> 00:55:05,635
Ele n�o aceita minhas apostas
porque devo um bocado.
1096
00:55:06,303 --> 00:55:08,138
-E usou meu nome?
-Sim.
1097
00:55:08,638 --> 00:55:10,682
Certo. Vamos nos aprontar.
1098
00:55:13,351 --> 00:55:16,813
Isso a�. Vou me preparar
para baixar o Willy Tillman.
1099
00:55:17,314 --> 00:55:19,316
� seu primo doido de Compton?
1100
00:55:19,566 --> 00:55:21,318
N�o, mas boa ideia.
1101
00:55:21,443 --> 00:55:26,156
Tillman foi o her�i que fez a linha
Duro de Matar contra piratas Confederados.
1102
00:55:26,740 --> 00:55:28,199
Teve piratas aqui?
1103
00:55:28,700 --> 00:55:31,161
Chamavam de "cors�rios" na �poca.
1104
00:55:31,286 --> 00:55:33,997
Eles capturavam navios da Uni�o
e os vendiam.
1105
00:55:34,122 --> 00:55:38,126
No come�o da Guerra Civil em 1861,o Sul n�o tinha uma Marinha.
1106
00:55:38,209 --> 00:55:41,296
Eles complementavam suas for�ascom cors�rios,
1107
00:55:41,379 --> 00:55:43,214
piratas meio legalizados.
1108
00:55:43,381 --> 00:55:47,802
Os cors�rios�fizeram uma granado jeito tradicional: roubando.
1109
00:55:48,053 --> 00:55:50,513
Eles vigiavam as rotas mar�timas,
1110
00:55:50,597 --> 00:55:54,642
embarcavam em navios mercantese jogavam a tripula��o no mar.
1111
00:55:54,726 --> 00:55:57,354
Depois vendiam o navio num porto sulista,
1112
00:55:57,437 --> 00:55:59,356
onde um tribunal aprovava tudo.
1113
00:55:59,439 --> 00:56:02,275
O navio e a carga eram leiloados,
1114
00:56:02,359 --> 00:56:06,154
e os piratas, digo, cors�rios,ficavam com a maior parte.
1115
00:56:06,279 --> 00:56:08,406
Uma das embarca��es mais famosas
1116
00:56:08,531 --> 00:56:12,952
era o ex-navio negreiro Jefferson David.
1117
00:56:13,244 --> 00:56:14,704
Com dois meses no mar,
1118
00:56:14,788 --> 00:56:17,791
ele havia capturado nove navios da Uni�o.Os neg�cios iam bemat� encontrarem o SS Wearing.
1119
00:56:21,461 --> 00:56:22,879
Depois de capturado,
1120
00:56:23,046 --> 00:56:26,966
eles levaram o navio de voltapara coletar a recompensa.
1121
00:56:27,050 --> 00:56:29,260
Mas eles tiveram uma surpresa.
1122
00:56:29,511 --> 00:56:33,681
Esse foi um dos primeiros casosde "mexeram com o negro errado".
1123
00:56:33,890 --> 00:56:34,974
William Tillman,
1124
00:56:35,058 --> 00:56:38,395
um homem livre de Delaware,era cozinheiro e tripulante.
1125
00:56:38,603 --> 00:56:41,689
E ele sabia que se os cors�riosvoltassem para o Sul,
1126
00:56:41,773 --> 00:56:44,484
o c�u ficaria nubladocom chance de correntes.
1127
00:56:44,567 --> 00:56:48,238
Willy n�o ia se entregar f�cil,ent�o s� esperou uma chance.
1128
00:56:48,321 --> 00:56:51,116
O capit�o era William Pastel.
1129
00:56:51,574 --> 00:56:54,494
Ele deixou Tillman a bordo para cozinhar.
1130
00:56:55,120 --> 00:56:58,289
Eles viajaram nove diasem dire��o ao Sul.
1131
00:56:59,666 --> 00:57:03,086
Viva a Confedera��o
e os esp�lios de guerra.
1132
00:57:03,211 --> 00:57:05,338
Chegaremos em Charleston de manh�.
1133
00:57:05,839 --> 00:57:09,217
O que ser� do nosso cozinheiro,
1134
00:57:09,384 --> 00:57:11,094
Mestre Tillman?
1135
00:57:13,513 --> 00:57:17,809
Um bom cozinheiro
vale um bom dinheiro...
1136
00:57:18,643 --> 00:57:20,270
no leil�o de escravos.
1137
00:57:24,399 --> 00:57:26,484
Boa, senhor. Excelente.
1138
00:57:26,609 --> 00:57:28,486
Uso repetido de "bom".
1139
00:57:28,611 --> 00:57:30,738
Bom cozinheiro. Bom pre�o.
1140
00:57:31,698 --> 00:57:33,366
Voc� � como Mark Twain.
1141
00:57:33,575 --> 00:57:34,909
Mestre liter�rio.
1142
00:57:34,993 --> 00:57:37,287
Voc� � hil�rio, senhor.
1143
00:57:54,637 --> 00:57:57,807
Ele gosta de trocadilhos.
1144
00:57:58,224 --> 00:58:00,685
Tecnicamente, s� foi repeti��o.
1145
00:58:01,519 --> 00:58:02,562
Tanto faz!
1146
00:58:02,896 --> 00:58:05,273
S� sei que amanh� ele ser� escravo.
1147
00:58:05,815 --> 00:58:08,568
E por mim, � tudo de bom.
1148
00:58:24,792 --> 00:58:28,254
Tillman bateu perna,se � que me entende.
1149
00:58:28,755 --> 00:58:30,965
Dez minutos depois, o navio era dele.
1150
00:58:32,425 --> 00:58:34,469
Vou tirar aquilo.
1151
00:58:34,594 --> 00:58:36,804
Eu, William Tillman,
1152
00:58:37,096 --> 00:58:39,933
homem livre,
sou capit�o deste navio!
1153
00:58:40,058 --> 00:58:43,311
Cinco dias depois,em 21 de julho de 1861,
1154
00:58:43,436 --> 00:58:45,730
o Wearing chegou a Nova York.
1155
00:58:45,813 --> 00:58:49,317
Por acaso, a primeira grande batalhada guerra, em Bull Run,
1156
00:58:49,400 --> 00:58:50,818
aconteceu no mesmo dia.
1157
00:58:50,902 --> 00:58:52,987
E a Uni�o perdeu feio.
1158
00:58:53,279 --> 00:58:55,532
Ent�o as not�cias da fuga de Tillman
1159
00:58:55,615 --> 00:58:59,494
chegaram na hora em que o Norteprecisava de motiva��o.
1160
00:58:59,994 --> 00:59:01,454
Tillman ficou famoso
1161
00:59:01,538 --> 00:59:04,749
e se apresentou no Museudo PT Barnum em Manhattan.
1162
00:59:07,001 --> 00:59:08,294
Ele chegou.
1163
00:59:08,461 --> 00:59:09,837
Voc� j� era, Kevin.
1164
00:59:10,088 --> 00:59:11,089
Nem pensar.
1165
00:59:11,172 --> 00:59:15,051
Acha que vou apanhar
na frente dela? Observe.
1166
00:59:19,973 --> 00:59:21,140
Oi, galera.
1167
00:59:21,307 --> 00:59:22,267
Oi, pai!
1168
00:59:22,600 --> 00:59:23,434
Oi, Jeremy!
1169
00:59:25,478 --> 00:59:26,521
Se divertiu?
1170
00:59:26,604 --> 00:59:30,149
Sim. Sr. Hart contou uma hist�ria
sobre surrar gente branca.
1171
00:59:30,275 --> 00:59:31,276
Bem...
1172
00:59:31,526 --> 00:59:33,111
Que maravilha.
1173
00:59:33,820 --> 00:59:35,280
-Certo.
-� que...
1174
00:59:35,363 --> 00:59:37,991
ach�vamos que era o agiota do Lil Rel.
1175
00:59:39,951 --> 00:59:43,162
Quer saber? Acontece bastante.
1176
00:59:44,956 --> 00:59:48,334
Voc�s n�o querem baixar as armas?
1177
00:59:49,544 --> 00:59:50,378
Sim.
1178
00:59:50,461 --> 00:59:51,337
Certo.
1179
00:59:51,671 --> 00:59:53,965
O que acha de tomar sorvete?
1180
00:59:54,424 --> 00:59:55,925
Podemos botar granulado?
1181
00:59:56,050 --> 00:59:57,010
Claro.
1182
00:59:57,635 --> 01:00:00,013
� melhor do que um sandu�che surrado.
1183
01:00:00,513 --> 01:00:01,723
O que voc� disse?
1184
01:00:01,973 --> 01:00:03,224
O que ele disse?
1185
01:00:05,685 --> 01:00:07,145
Surrado, entendeu?
1186
01:00:07,228 --> 01:00:08,521
� a surra.
Kevin, at� logo.
1187
01:00:10,148 --> 01:00:12,025
-At� logo.
-Tchau, Riley.
1188
01:00:13,109 --> 01:00:14,068
Tchau, galera.
1189
01:00:14,152 --> 01:00:18,114
� uma piada simples,
mas que faz voc� rir.
1190
01:00:18,948 --> 01:00:21,284
-Foi idiota.
-N�o, a precis�o foi boa.
1191
01:00:21,451 --> 01:00:25,204
Achei que virar�amos hist�ria.
Fiquei com medo.
1192
01:00:25,288 --> 01:00:27,457
J� entrou para a hist�ria, pai.
Como assim? O que � isso?
1193
01:00:29,917 --> 01:00:32,629
Voc� � o menor comediante
a lotar est�dios.
1194
01:00:32,712 --> 01:00:36,924
Todo mundo tem piada.
Vou levar na boa. Sem problemas.
1195
01:00:37,216 --> 01:00:38,760
Mas e as hist�rias?
1196
01:00:38,968 --> 01:00:43,640
Voc� entendeu que a Hist�ria Negra
� mais que escravid�o e opress�o?
1197
01:00:43,723 --> 01:00:46,142
Tivemos inova��o,
1198
01:00:46,225 --> 01:00:48,144
intelig�ncia, criatividade.
1199
01:00:48,227 --> 01:00:51,856
� isso que usamos
para combater a opress�o.
1200
01:00:52,106 --> 01:00:55,610
� s� pensar na influ�ncia
da Hist�ria Negra na cultura
1201
01:00:56,027 --> 01:00:57,320
do mundo todo.
1202
01:00:57,403 --> 01:00:59,864
A forma de falar, de se vestir.
1203
01:01:00,073 --> 01:01:03,576
A palavra "maneiro"remete � minha cultura.
1204
01:01:03,660 --> 01:01:08,206
Ser maneiro foi inventadopor negros h� 100 anos.
1205
01:01:08,331 --> 01:01:09,332
Maneiro.
1206
01:01:09,540 --> 01:01:12,669
Antes, "maneiro" significava
"pegar com as m�os".
1207
01:01:12,835 --> 01:01:15,630
Progredimos bastantedesde Henry "Caixa" Brown.
1208
01:01:15,880 --> 01:01:17,674
Gra�as aos nossos ancestrais,
1209
01:01:17,757 --> 01:01:21,302
Barack Obama n�o entrouna Casa Branca dentro de uma caixa.
1210
01:01:23,012 --> 01:01:25,473
Est� orgulhosa da Hist�ria Negra, Riley?
1211
01:01:25,640 --> 01:01:26,891
Estou, pai. Obrigada.
1212
01:01:27,558 --> 01:01:28,476
� isso a�.
94075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.