Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:26,853 --> 00:01:31,449
This is a story about professional pilotsand their special guarded world...
1
00:01:31,991 --> 00:01:33,959
their island in the sky.
2
00:01:40,800 --> 00:01:44,236
Before takeoff, a professional pilotis keen, anxious...
3
00:01:44,337 --> 00:01:48,398
but lest someone read his true feelings,he is elaborately casual.
4
00:01:48,842 --> 00:01:53,040
The reason for this is that he is aboutto enter a new, though familiar, world.
5
00:01:53,613 --> 00:01:57,481
The process of entrance beginsa short time before he leaves the ground...
6
00:01:57,584 --> 00:02:00,644
and is completed the instant he is in the air.
7
00:02:11,431 --> 00:02:15,595
In the world aloft, the factors of lifeand death assume their proper values.
8
00:02:16,336 --> 00:02:20,864
Professional pilots are, of necessity,uncomplicated, simple men.
9
00:02:21,474 --> 00:02:26,275
Their thinking must remain straightforward,or they die violently.
10
00:02:30,049 --> 00:02:32,517
Many professional airline pilotswere attached...
11
00:02:32,619 --> 00:02:36,749
to the Army Air Transport Commandsoon after the war with Germany began.
12
00:02:37,257 --> 00:02:39,418
They were of the Army, but not in it.
13
00:02:39,959 --> 00:02:43,122
For a time, they continued to weartheir airline uniforms...
14
00:02:43,563 --> 00:02:47,966
but extremes of cold and heat,the rigors of far-flung operations...
15
00:02:48,201 --> 00:02:51,466
frequently reduced themto an identifying cap.
16
00:02:54,574 --> 00:02:57,566
The men in this storyare fictitious characters...
17
00:02:57,677 --> 00:03:01,807
but their counterparts can be foundin cockpits all over the world.
18
00:03:01,948 --> 00:03:06,146
Now they are flying a war,tomorrow they will be flying a peace...
19
00:03:06,719 --> 00:03:10,780
for regardless of the world's condition,flying is their life.
20
00:03:13,226 --> 00:03:16,457
There are other stories,some perhaps more heroic...
21
00:03:16,563 --> 00:03:19,225
but no matter what storymight have been selected...
22
00:03:19,332 --> 00:03:22,460
or wherever on earthor in the air it might take place...
23
00:03:22,569 --> 00:03:25,936
the men involved would bemuch the same as Murray...
24
00:03:29,075 --> 00:03:30,542
D'Annunzia...
25
00:03:33,213 --> 00:03:34,680
Stankowski...
26
00:03:37,283 --> 00:03:38,545
Lovatt...
27
00:03:41,287 --> 00:03:42,618
and Dooley.
28
00:03:52,432 --> 00:03:54,832
We are going to pick up some ice.
29
00:03:59,472 --> 00:04:03,431
D'Annunzia, see if you can get us
a cross-bearing from Desolation Island.
30
00:04:03,543 --> 00:04:05,135
Can't raise them.
31
00:04:05,945 --> 00:04:08,243
- How about Goose Bay?
- Nothing doing.
32
00:04:08,348 --> 00:04:11,146
It's the northern lights. We got to wait.
33
00:04:14,320 --> 00:04:17,050
Murray, where do you think we are?
34
00:04:18,324 --> 00:04:19,313
Right here, Captain.
35
00:04:19,425 --> 00:04:21,916
Where's right here?
How far from the Labrador Coast?
36
00:04:22,328 --> 00:04:24,558
Two hundred miles, perhaps 220.
37
00:04:25,098 --> 00:04:28,397
You could be wrong. I got a hunch
we're almost over the coast.
38
00:04:28,501 --> 00:04:31,026
Figure out what kind of ground speed
we'd have to make...
39
00:04:31,137 --> 00:04:34,971
to be over that there Hamilton River
Peninsula in about 10 minutes.
40
00:04:40,113 --> 00:04:43,776
We'd have to make
200 miles per hour, Captain.
41
00:04:43,883 --> 00:04:46,351
That could just hardly be possible!
42
00:04:47,253 --> 00:04:51,019
Anything, mind you, anything
can happen up here, Murray.
43
00:04:52,392 --> 00:04:55,793
- Something wrong?
- No, that is, not yet.
44
00:04:56,029 --> 00:04:59,294
After 15,000 flying hours...
45
00:04:59,565 --> 00:05:02,295
you are suspicious, cynical...
46
00:05:02,669 --> 00:05:04,637
and most of all, humble.
47
00:05:05,505 --> 00:05:08,963
Behind you are the days and nightsof airline flying...
48
00:05:09,609 --> 00:05:13,841
and the simple formula that if you takegood care of your own neck...
49
00:05:14,347 --> 00:05:17,646
your passengers will likewiseremain in good health.
50
00:05:37,770 --> 00:05:40,762
Frank, I got a hunch
we're in for a long ride.
51
00:05:40,940 --> 00:05:43,636
We got to get something on this radio.
52
00:05:44,277 --> 00:05:46,245
Maybe we'll find a hole yet.
53
00:05:47,180 --> 00:05:48,477
I doubt it.
54
00:05:49,582 --> 00:05:52,346
If we did, we couldn't use it.
Don't know where we are.
55
00:05:53,219 --> 00:05:55,483
Want to head back for Greenland?
56
00:05:55,588 --> 00:05:58,785
Would you like to tangle with that fjord
at night, young fella?
57
00:05:59,092 --> 00:06:01,686
Not me, Daddy. Just an idea I had.
58
00:06:01,794 --> 00:06:05,059
You can bust your tokhes
with ideas like that.
59
00:06:05,164 --> 00:06:07,394
Besides, we couldn't make it anyway.
60
00:06:08,968 --> 00:06:11,061
Yeah, we got to watch our consumption.
61
00:06:11,170 --> 00:06:14,264
If we can't get into Goose Bay,
we got to go on to Presque Isle.
62
00:06:14,440 --> 00:06:16,305
We need all the gas we got.
63
00:06:16,976 --> 00:06:19,035
You don't worry about rough air.
64
00:06:19,645 --> 00:06:21,613
It's just uncomfortable.
65
00:06:22,382 --> 00:06:25,874
You don't worry about snow,or even the static.
66
00:06:26,919 --> 00:06:29,513
You do worry about the winds up here.
67
00:06:29,789 --> 00:06:32,986
They are invisible and can be so powerful.
68
00:06:34,260 --> 00:06:37,320
But most of all, you worry about ice.
69
00:06:38,698 --> 00:06:40,097
It can kill.
70
00:06:43,703 --> 00:06:45,728
Have you ever been afraid?
71
00:06:46,472 --> 00:06:48,565
It's something like hunger.
72
00:06:49,175 --> 00:06:52,770
It comes faithfully to all men who fly to live.
73
00:06:53,846 --> 00:06:58,112
It comes when something is wrong,seen or unseen.
74
00:06:59,018 --> 00:07:02,647
It comes when an engine sputters and dies.
75
00:07:03,156 --> 00:07:06,557
It comes in a thunderstormwhen the instruments go mad.
76
00:07:07,794 --> 00:07:10,627
It comes at the end of a blind approach...
77
00:07:11,130 --> 00:07:13,598
when the ground fails to appear.
78
00:07:14,000 --> 00:07:16,195
It comes, like now...
79
00:07:17,336 --> 00:07:19,998
when doubt creeps through your mind.
80
00:07:37,123 --> 00:07:39,489
I just worked Goose Bay, Captain!
81
00:07:39,659 --> 00:07:42,958
- Why don't they turn on the range?
- He says it's on.
82
00:07:43,229 --> 00:07:45,094
I can't hear anything.
83
00:07:45,364 --> 00:07:49,232
Goose Bay tried to take a bearing on us,
but he says our signals are too weak.
84
00:07:50,169 --> 00:07:52,865
- How about Greenland?
- Still no go.
85
00:07:54,040 --> 00:07:57,032
- Did you try Montreal?
- Yeah, on that special frequency.
86
00:07:57,143 --> 00:07:58,838
- Nothing?
- Nothing.
87
00:08:01,447 --> 00:08:04,143
What's the frequency of that
little broadcasting station...
88
00:08:04,250 --> 00:08:06,115
Mont Joli on the St. Lawrence?
89
00:08:06,385 --> 00:08:09,821
790, I think. Wait a second. I'll look it up.
90
00:08:18,130 --> 00:08:20,428
790 is right, Captain.
91
00:08:20,533 --> 00:08:22,933
We'll give it a try for a bearing.
92
00:08:27,406 --> 00:08:29,169
I can hear some guy.
93
00:08:29,275 --> 00:08:32,244
That must be it.
It's kind of weak, but it's there.
94
00:08:32,445 --> 00:08:35,141
He's talking in English. It should be French.
95
00:08:37,149 --> 00:08:40,346
It's 15 past the hour.
There should be a station announcement.
96
00:08:41,020 --> 00:08:44,217
If they don't announce in French,
it's not Mont Joli.
97
00:08:45,925 --> 00:08:49,088
This is station KTRA,Pittsburgh, Pennsylvania.
98
00:08:50,696 --> 00:08:53,631
Skip! Funny how that does that
so much up here.
99
00:09:01,140 --> 00:09:02,801
Where do you think we are now?
100
00:09:02,909 --> 00:09:06,310
Just coming up on the St. Lawrence.
Maybe 50 miles this side of it.
101
00:09:06,546 --> 00:09:09,242
With no stars or radio,
it's pretty hard to be sure.
102
00:09:09,348 --> 00:09:12,647
Good boy. When you talk like that
I can believe you.
103
00:09:13,219 --> 00:09:16,120
We must have missed Goose Bay
altogether. Went way south.
104
00:09:16,222 --> 00:09:18,315
We couldn't have gone north.
Not on this course.
105
00:09:18,424 --> 00:09:21,018
Then we're east of course,
so we'll take a new one.
106
00:09:21,360 --> 00:09:24,261
- Fly 270, Frank.
- 270, Daddy.
107
00:09:24,363 --> 00:09:25,796
- D'Annunzia!
- Yeah.
108
00:09:25,898 --> 00:09:30,597
Transmit blind and keep sending.
Ask anyone you can raise for a bearing.
109
00:10:44,176 --> 00:10:46,076
- She's sinking again.
- Yeah!
110
00:10:46,879 --> 00:10:51,009
Run her up to 2,500.
Thirty-five inches of boost!
111
00:10:53,185 --> 00:10:56,814
Stankowski. Murray! D'Annunzia.
112
00:11:00,192 --> 00:11:02,217
More alcohol on the props.
113
00:11:03,829 --> 00:11:06,229
We can't keep this course any longer.
114
00:11:07,033 --> 00:11:09,331
We gonna have to get out of this ice,
right now.
115
00:11:09,435 --> 00:11:11,801
D'Annunzia, get through
to Goose or anybody.
116
00:11:11,904 --> 00:11:13,701
- Right.
- Tell them we're in a jam.
117
00:11:13,806 --> 00:11:15,797
Icing up and losing altitude.
118
00:11:15,908 --> 00:11:18,536
We're turning northwest
till we run out of gas.
119
00:11:18,644 --> 00:11:19,770
- Got it?
- Got it.
120
00:11:19,879 --> 00:11:23,042
And keep that key down
so everybody can take bearings on us.
121
00:11:23,149 --> 00:11:25,709
If we go northwest, Captain,
we'll fly right off the map.
122
00:11:25,818 --> 00:11:29,379
- It says "uncharted" up that way.
- But up that way, it's supposed to be flat.
123
00:11:30,623 --> 00:11:33,888
Stick around awhile. We'll get through.
124
00:11:34,727 --> 00:11:39,630
I haven't jumped out of a ship in 16 years.
I'm not going to start tonight.
125
00:12:17,069 --> 00:12:18,969
Give me officers' mess!
126
00:12:20,506 --> 00:12:22,531
Lieutenant Cord, this is radio.
127
00:12:23,976 --> 00:12:27,309
What was his last position? Well, find out.
128
00:12:27,980 --> 00:12:30,471
And you might find out
how much fuel he has, too.
129
00:12:34,954 --> 00:12:37,184
I'll get down there after a while.
130
00:13:10,422 --> 00:13:14,791
- It's that time, Daddy. Fifty gallons left.
- Get that window open.
131
00:13:24,670 --> 00:13:26,797
Sing out if you see anything.
132
00:13:34,380 --> 00:13:38,180
- You see the ground yet?
- No, not yet!
133
00:13:45,124 --> 00:13:48,992
She's going to land like a grand piano
thrown off the top of a mountain.
134
00:13:52,431 --> 00:13:54,399
Hey, this stuff is breaking up, I think.
135
00:13:55,134 --> 00:13:59,298
- Did you see a hole?
- No! But we just passed through a layer.
136
00:14:04,343 --> 00:14:06,072
It better be quick!
137
00:14:15,221 --> 00:14:17,815
Daddy! A hole!
138
00:14:24,096 --> 00:14:28,123
- I see a lake down here, think!
- There's another one over here!
139
00:14:28,534 --> 00:14:30,593
- Wheels down and half flap!
- What?
140
00:14:30,703 --> 00:14:33,103
Are you going to land this thing
with the wheels down?
141
00:14:33,205 --> 00:14:35,400
Yes! We're gonna walk away
from this thing yet!
142
00:14:46,919 --> 00:14:48,250
Full flaps.
143
00:14:59,231 --> 00:15:01,165
Cut the switches, Frank!
144
00:15:05,804 --> 00:15:07,328
Hold your hats.
145
00:15:58,057 --> 00:16:02,653
Thank you, God Almighty.
146
00:16:08,000 --> 00:16:12,437
Turner, what do you make of this bearing
from Montreal on Dooley?
147
00:16:13,639 --> 00:16:16,437
It shows him north
of the St. Lawrence somewhere.
148
00:16:17,042 --> 00:16:20,102
It indicates he followed his plan
and went off to the northwest.
149
00:16:20,346 --> 00:16:22,974
Knowing Dooley, I'd guess he'd stick
to his plan.
150
00:16:23,649 --> 00:16:26,584
That leaves us
10,000 square miles to search.
151
00:16:28,153 --> 00:16:31,953
If he was lucky enough to come down
in one piece, how long can he live up there?
152
00:16:32,057 --> 00:16:34,389
That depends on a lot of things.
153
00:16:35,928 --> 00:16:39,659
Ditson, you're the Arctic expert.
Is there any game in that region?
154
00:16:39,765 --> 00:16:43,098
No one knows, Colonel.
No one's ever been up there before.
155
00:16:43,535 --> 00:16:48,199
If he flew to the end of his gas supply,
he's at least 200 miles in uncharted territory.
156
00:16:48,540 --> 00:16:51,065
Why, even the Eskimos won't have it.
157
00:16:53,612 --> 00:16:56,604
We've got to organize
a search party, somehow.
158
00:17:00,552 --> 00:17:02,281
The catch is, where?
159
00:17:04,023 --> 00:17:06,287
We can't send airplanes out
on a wild goose chase.
160
00:17:06,392 --> 00:17:08,292
Even the weather is lousy.
161
00:17:08,427 --> 00:17:12,295
We gotta be sure we don't lose more planes
and have to do something about them.
162
00:17:12,431 --> 00:17:15,366
The whole thing can become
very embarrassing.
163
00:17:16,035 --> 00:17:17,593
- Cord?
- Yes, sir.
164
00:17:17,703 --> 00:17:20,638
How many ships have we available
for a search mission, right now?
165
00:17:20,739 --> 00:17:24,106
- Five, sir. Counting the general's ship.
- The general can walk.
166
00:17:25,044 --> 00:17:26,238
Harper!
167
00:17:26,445 --> 00:17:30,438
What's the disposition of the civilian
airline pilots attached here at the moment?
168
00:17:30,549 --> 00:17:33,882
I'll have to check to make sure, sir.
They're hard to keep track of.
169
00:17:34,186 --> 00:17:36,950
Can you give me an idea
how many are available?
170
00:17:37,322 --> 00:17:38,653
Let's see.
171
00:17:39,124 --> 00:17:43,026
Willie Moon is either in Goose Bay
or out of there by now, westbound.
172
00:17:43,228 --> 00:17:45,458
Stop him if you can. Who else?
173
00:17:45,798 --> 00:17:49,894
Stannish is in or just out of Greenland.
We haven't had a signal in two days.
174
00:17:50,002 --> 00:17:53,995
Great communication system.
What about J.H. Handy and Stutz?
175
00:17:54,373 --> 00:17:58,309
Handy ought to be on his way to Iceland.
Stutz is on his way out of there.
176
00:17:58,577 --> 00:18:01,410
McMullen and Fitch are supposed to be
over at the hotel.
177
00:18:01,814 --> 00:18:05,807
I'll have to dig for Wally Miller.
He's got that dame in Boston.
178
00:18:07,019 --> 00:18:08,816
Get him out of there.
179
00:18:09,488 --> 00:18:13,288
Have everybody you can get ahold of
in the briefing room at 9:00 am.
180
00:18:13,892 --> 00:18:17,555
Turner, see that all five ships
are fully equipped with arctic kits.
181
00:18:17,663 --> 00:18:22,293
Get with Ditson and work out the stuff
to be carried for dropping.
182
00:18:23,202 --> 00:18:24,226
Cord.
183
00:18:24,336 --> 00:18:28,295
You haunt the radio room and let me know
the minute anything worthwhile comes in.
184
00:18:28,941 --> 00:18:31,774
Now, have you gentlemen any further ideas?
185
00:18:35,013 --> 00:18:37,379
We better have some by morning.
186
00:18:37,483 --> 00:18:40,179
Those airline boys
are gonna be hard to hold.
187
00:18:59,838 --> 00:19:01,567
Hiya, Walrus!
188
00:19:02,808 --> 00:19:06,471
- Did you bring any whiskey?
- No, we brought some fresh milk.
189
00:19:06,612 --> 00:19:09,479
Milk? Milk is for babies.
190
00:19:19,391 --> 00:19:21,689
Hello, Stannish. How are you?
Good to see you.
191
00:19:21,793 --> 00:19:24,023
Hello, Breezy. How was the trip?
192
00:19:24,129 --> 00:19:27,826
What do you guys mean by coming up here
without a drop of the blood of man?
193
00:19:27,966 --> 00:19:29,365
What did you bring, anyway?
194
00:19:29,468 --> 00:19:33,700
Parts of a snowplow, groceries,
a lot of medicine and wastebaskets.
195
00:19:37,509 --> 00:19:41,206
- But no whiskey?
- No whiskey.
196
00:19:46,718 --> 00:19:49,152
Hear anything in particular
on your way over?
197
00:19:50,856 --> 00:19:53,848
Static. I guess the weather is bad behind us.
198
00:19:53,959 --> 00:19:55,085
It is.
199
00:19:55,194 --> 00:19:57,458
I suppose we go on to Iceland
in the morning.
200
00:19:57,563 --> 00:20:00,555
I'm telling you right now,
I won't wear this shirt another week.
201
00:20:00,666 --> 00:20:05,069
Maybe you won't.
I've got some bad news for you.
202
00:20:05,504 --> 00:20:09,838
We got word from Presque Isle
just before you landed. Dooley is down.
203
00:20:11,510 --> 00:20:13,444
- Where?
- I don't know. They didn't say.
204
00:20:13,545 --> 00:20:16,070
- They reported heavy ice.
- What kind of a load did he have?
205
00:20:16,181 --> 00:20:18,581
Two engines for overhaul and full tanks.
206
00:20:18,850 --> 00:20:20,283
I don't think he went in the drink.
207
00:20:20,385 --> 00:20:22,683
I did some figuring,
he must have come down over land.
208
00:20:22,788 --> 00:20:24,915
- Breezy, let's get out of here.
- Wait a minute, Stannish.
209
00:20:25,023 --> 00:20:26,718
I know how you feel, but you gotta rest.
210
00:20:26,825 --> 00:20:28,850
We've got to find Dooley.
We'll rest another time.
211
00:20:28,961 --> 00:20:30,656
I don't want to put you under armed guard.
212
00:20:30,762 --> 00:20:32,627
You won't. I'm a civilian and I'm leaving.
213
00:20:32,731 --> 00:20:35,199
- I can and I will.
- Dooley may be freezing to death!
214
00:20:35,300 --> 00:20:36,824
I know that, but you got to wait.
215
00:20:36,935 --> 00:20:39,165
The weather is stinking
at Goose and Presque Isle.
216
00:20:39,271 --> 00:20:42,707
What do we do? Sit here and wait
until summer comes to the Arctic circle?
217
00:20:42,808 --> 00:20:46,403
You'll only hurt Dooley's chances
if they have to go out and look for you, too.
218
00:20:47,613 --> 00:20:51,549
Now, get about four hours' sleep.
We gonna have some late dope by then.
219
00:20:52,117 --> 00:20:55,746
All right. Four hours, but no more.
220
00:21:09,468 --> 00:21:12,699
The captain of Lighthouse Lil
wants to talk to you.
221
00:21:20,612 --> 00:21:25,106
- Penelope to Lighthouse Lil. Go ahead.
- Have you heard about Dooley?
222
00:21:25,450 --> 00:21:29,443
I can guess. He got himself transferred
to the nice warm Pacific.
223
00:21:30,155 --> 00:21:33,784
- He's down, Stutzie.
- Repeat that.
224
00:21:34,760 --> 00:21:38,161
Dooley is down. It happened early last night.
225
00:21:38,463 --> 00:21:40,431
- Where?
- Nobody knows.
226
00:21:41,366 --> 00:21:46,201
- Can't they find out? Did he go in the drink?
- They don't seem to think so.
227
00:21:46,772 --> 00:21:49,798
He's supposed to be way up somewhere.
228
00:21:50,676 --> 00:21:51,768
That's definite.
229
00:21:51,877 --> 00:21:55,677
They're starting the search today.
If you get there in time, you'll get in on it.
230
00:21:56,648 --> 00:22:00,175
Hey, Sunny, come to life!
Things are happening!
231
00:22:01,853 --> 00:22:04,686
- What goes?
- Dooley is down.
232
00:22:08,193 --> 00:22:09,717
That's too bad.
233
00:22:10,829 --> 00:22:14,458
Poor old Dooley. He was a good guy.
234
00:22:15,167 --> 00:22:18,193
He may still be alive.
They don't think he went in the drink.
235
00:22:18,303 --> 00:22:20,533
- Are you awake?
- Yeah, sort of.
236
00:22:20,639 --> 00:22:24,336
Listen, we're going to stick out
our necks more than usual.
237
00:22:24,543 --> 00:22:27,603
The search starts tomorrow
and we can make it if we don't stop...
238
00:22:27,713 --> 00:22:30,375
at Greenland for gas.
We'll fly straight on through.
239
00:22:31,350 --> 00:22:35,150
It's okay by me, whatever is customary.
240
00:22:55,741 --> 00:22:57,140
You're down.
241
00:22:57,476 --> 00:23:01,173
Yeah, right in the middle of a big nowhere.
242
00:23:02,147 --> 00:23:04,741
On a lake, yes. But where's the lake?
243
00:23:05,684 --> 00:23:07,879
In the morning,if God will let the sun shine...
244
00:23:07,986 --> 00:23:11,149
you can take a shotwith the octant and find out.
245
00:23:11,990 --> 00:23:13,150
Maybe.
246
00:23:14,226 --> 00:23:18,595
Now, keep thinking so you won't be so cold.You've got to think of everything.
247
00:23:19,131 --> 00:23:23,363
There's about 30 gallons left in the tanks,maybe a little more. That's wonderful.
248
00:23:23,668 --> 00:23:26,364
You'll have generator power for the radio.
249
00:23:26,471 --> 00:23:30,669
You can send a positionfrom nowhere to somewhere...
250
00:23:31,009 --> 00:23:34,069
if you can get an engine started in this cold.
251
00:23:35,280 --> 00:23:36,747
Now the food.
252
00:23:37,082 --> 00:23:41,951
Three tins of salmon, eight chocolate bars,some C-rations...
253
00:23:42,687 --> 00:23:45,952
two marmalade sandwichesleft over from last night.
254
00:23:46,591 --> 00:23:48,616
One with a bite out of it.
255
00:23:49,361 --> 00:23:51,886
You've got to spread those out somehow...
256
00:23:52,164 --> 00:23:55,224
make them last five menfor maybe six days.
257
00:23:56,268 --> 00:23:59,795
But you've got to be careful, awful careful.
258
00:24:00,605 --> 00:24:05,167
This is no raft floating on a warm sea.Keep your strength.
259
00:24:05,610 --> 00:24:08,306
It's the only chance against this cold.
260
00:24:13,218 --> 00:24:15,209
They're all depending on you.
261
00:24:15,720 --> 00:24:19,918
You've gotta watch them becausethis night is going to be the easiest.
262
00:24:20,025 --> 00:24:22,858
They ate today and they're still strong...
263
00:24:23,094 --> 00:24:25,858
but tomorrow, or the day after...
264
00:24:26,398 --> 00:24:30,334
they'll start getting ideas about living.
265
00:24:31,069 --> 00:24:34,869
They'll want to set out on their ownand find their way out of nowhere...
266
00:24:34,973 --> 00:24:38,602
because they're human.But you can't be human.
267
00:24:39,211 --> 00:24:42,271
You've got to tell them every daythat it can't be done...
268
00:24:42,380 --> 00:24:45,474
tell them it will be like a sickness, creeping.
269
00:24:45,684 --> 00:24:49,211
They'll want to lie down and restand they won't ever get up.
270
00:24:49,321 --> 00:24:52,085
So, find food. That's number one.
271
00:24:52,557 --> 00:24:55,492
Find out where nowhere is.That's number two.
272
00:24:56,127 --> 00:24:58,960
Then you can help the others find nowhere.
273
00:24:59,431 --> 00:25:02,298
Stannish, McMullen, Stutz...
274
00:25:02,601 --> 00:25:04,796
J.H. Handy and Willie Moon.
275
00:25:05,070 --> 00:25:08,733
They'll come, just like you toldthe others they'd come.
276
00:25:09,407 --> 00:25:13,207
They won't leave you alonewaiting on a pinpoint in nowhere.
277
00:25:13,512 --> 00:25:16,037
They'll come, if it takes all winter.
278
00:25:16,748 --> 00:25:19,114
But you've only got six days.
279
00:25:41,940 --> 00:25:45,706
Our Father, who art in heaven...
280
00:25:47,379 --> 00:25:49,176
hallowed be thy name.
281
00:26:20,412 --> 00:26:23,245
McMullen! Wake up!
282
00:26:28,086 --> 00:26:30,247
Come on, McMullen, wake up.
283
00:26:31,923 --> 00:26:34,050
I'm sorry, I didn't mean...
284
00:26:36,127 --> 00:26:39,290
Now, Mac. Please.
285
00:26:41,700 --> 00:26:43,292
Please, Mac.
286
00:26:51,776 --> 00:26:54,768
Mac, you shouldn't. No, Mac.
287
00:26:58,116 --> 00:27:02,519
One, two, three.
288
00:27:43,128 --> 00:27:46,325
McMullen. Wake up.
289
00:27:47,632 --> 00:27:50,965
Come on, Mac. The field wants you
to come right over.
290
00:27:51,069 --> 00:27:52,661
Get out of here!
291
00:27:55,407 --> 00:27:58,308
- Give me them blankets!
- No, Mac! Now, please.
292
00:27:58,476 --> 00:28:01,934
You and Fitch have got to get up.
They want you at the field, right now.
293
00:28:02,480 --> 00:28:04,914
Get Fitch up, then, and leave me be.
294
00:28:06,484 --> 00:28:07,746
Please, Mac.
295
00:28:07,852 --> 00:28:11,515
I ain't going to wake you up no more
if you keep heaving me out of the window.
296
00:28:12,657 --> 00:28:13,988
All right!
297
00:28:14,926 --> 00:28:17,622
I'm sorry, Rene. Close the dang window.
298
00:28:21,466 --> 00:28:24,697
- Wake up, Fitch!
- I am awake.
299
00:28:24,803 --> 00:28:27,271
Them army maniacs want us at the field.
300
00:28:27,572 --> 00:28:31,770
- They ain't got no sense of time at all.
- They said it was important.
301
00:29:09,147 --> 00:29:12,014
Something's wrong,
I can smell it a mile away.
302
00:29:13,651 --> 00:29:16,552
I'm gonna quit this business right now.
303
00:29:16,855 --> 00:29:19,289
I'm gonna get me back down to Carolina.
304
00:29:19,657 --> 00:29:23,320
I'm gonna get me a big old mule
and I'm just gonna plow...
305
00:29:23,428 --> 00:29:26,522
the living tarnation out of that countryside.
306
00:29:30,301 --> 00:29:32,098
When did you say you were leaving?
307
00:29:32,537 --> 00:29:35,995
This morning.
Yes, sir, this very same morning.
308
00:29:52,824 --> 00:29:54,155
Moon, here.
309
00:29:54,559 --> 00:29:55,787
Willie.
310
00:29:56,594 --> 00:29:58,528
I hate to call you now.
311
00:29:58,630 --> 00:30:01,793
Hello, my little kumquat!
What's on your mind?
312
00:30:02,600 --> 00:30:05,899
Darling, I did so want you
to have these few days at home.
313
00:30:06,671 --> 00:30:09,697
You'll have to talk louder. I can't hear you!
314
00:30:10,708 --> 00:30:14,166
The field's been calling.
They want you to come right away.
315
00:30:14,712 --> 00:30:16,612
Tell them you couldn't find me.
316
00:30:17,582 --> 00:30:19,345
I think you'd want to go, Willie.
317
00:30:19,918 --> 00:30:22,216
They said Dooley was down.
318
00:30:26,925 --> 00:30:29,723
Throw some shirts in my bag,
will you, sweetie?
319
00:30:29,828 --> 00:30:33,161
My longies, my G. I. Shoes and some socks.
320
00:30:34,799 --> 00:30:38,235
I was going to fry you
such a beautiful chicken tonight.
321
00:30:39,137 --> 00:30:42,470
Take it easy, sweetie. Now, just take it easy.
322
00:30:42,574 --> 00:30:46,408
Everything's going to be all right. Bye.
323
00:30:47,445 --> 00:30:48,878
Bye, Willie.
324
00:31:04,462 --> 00:31:05,724
Mike!
325
00:31:10,902 --> 00:31:12,096
Willie!
326
00:31:17,842 --> 00:31:19,241
Come here!
327
00:31:25,049 --> 00:31:28,951
All right, listen, you monkeys,
simmer down now a minute.
328
00:31:29,153 --> 00:31:31,689
Daddy's going bye-bye in the sky.
329
00:31:32,657 --> 00:31:34,420
But you just got home.
330
00:31:34,525 --> 00:31:37,050
Yeah. You can get home all right, can't you?
331
00:31:37,161 --> 00:31:39,652
Sure. We can take the streetcar,
we got four bits.
332
00:31:39,764 --> 00:31:41,629
We're loaded.
333
00:31:41,766 --> 00:31:43,233
All right, now, pay attention.
334
00:31:43,334 --> 00:31:47,293
Wrap yourself up real good and warm
so you won't catch cold.
335
00:31:48,373 --> 00:31:51,774
- Take care of Mommy, won't you?
- You bet your life.
336
00:31:52,377 --> 00:31:53,901
I'll race you across.
337
00:31:59,751 --> 00:32:01,844
We'll give you a head start now, Mikey.
338
00:32:02,487 --> 00:32:04,045
You get right over there.
339
00:32:04,155 --> 00:32:05,213
You ready?
340
00:32:05,323 --> 00:32:07,052
Get on your mark...
341
00:32:07,225 --> 00:32:10,023
get set, go!
342
00:32:10,128 --> 00:32:11,095
You ready?
343
00:32:11,195 --> 00:32:13,026
Get on your mark...
344
00:32:13,131 --> 00:32:14,996
get set, go!
345
00:33:16,861 --> 00:33:19,557
Wandering a little far from camp,
aren't you, Bub?
346
00:33:19,897 --> 00:33:21,296
Looking for meat.
347
00:33:21,399 --> 00:33:23,390
- Did you see anything?
- No.
348
00:33:23,668 --> 00:33:25,226
No tracks, even?
349
00:33:26,537 --> 00:33:28,198
Nothing but snow.
350
00:33:28,339 --> 00:33:30,705
Did you see any different kind of wood?
351
00:33:30,808 --> 00:33:32,537
This stuff we got won't burn.
352
00:33:33,378 --> 00:33:35,107
The sap's frozen inside.
353
00:33:36,014 --> 00:33:39,506
So is my face, maybe.
There's no feeling, Daddy.
354
00:33:40,785 --> 00:33:42,719
Think maybe I should put some snow on it?
355
00:33:42,820 --> 00:33:44,811
No, I don't think that will do any good.
356
00:33:45,189 --> 00:33:48,124
We'll get back to the ship.
We'll put oil from the engine on it.
357
00:33:48,226 --> 00:33:49,454
That may help.
358
00:33:49,560 --> 00:33:52,085
You'd better stay out of the weather
for the next few days.
359
00:33:52,196 --> 00:33:53,720
I don't understand it.
360
00:33:53,831 --> 00:33:56,322
I'm warm in the sun
and there isn't any wind.
361
00:33:56,434 --> 00:34:01,201
It's probably 40 below here.
We've got to be careful, real careful.
362
00:34:02,073 --> 00:34:04,598
What are we gonna do if a wind comes?
363
00:34:05,810 --> 00:34:09,302
We'll rig up some kind of a lean-to
down there.
364
00:34:16,320 --> 00:34:18,311
Murray is scared, I think.
365
00:34:18,856 --> 00:34:21,620
Keeps on talking about his wife and kid.
366
00:34:21,959 --> 00:34:23,950
I guess maybe it's a new kid.
367
00:34:24,228 --> 00:34:25,593
I'll talk to him.
368
00:34:26,864 --> 00:34:29,355
Of course, there's nothing
to be scared about.
369
00:34:29,834 --> 00:34:33,497
Only a few thousand miles of snow
and ice and sleet.
370
00:34:33,905 --> 00:34:35,338
And silence.
371
00:34:41,446 --> 00:34:42,913
You can almost hear it.
372
00:34:46,217 --> 00:34:50,051
This is an awful country, Daddy. I'm scared.
373
00:34:51,422 --> 00:34:54,687
We're a long ways from home.
374
00:34:55,626 --> 00:34:57,321
We'll get out of this.
375
00:34:57,662 --> 00:35:00,961
As soon as the sun gets up enough,
we'll take a shot with that octant.
376
00:35:01,199 --> 00:35:03,724
Then we'll know our latitude, anyway.
377
00:35:03,835 --> 00:35:06,429
Do you honestly think
that's gonna help us any?
378
00:35:06,671 --> 00:35:10,004
We gotta try, Frank.
We gotta try everything.
379
00:35:11,676 --> 00:35:16,204
I've been thinking about that food.
Maybe we can stretch it to seven days.
380
00:35:16,647 --> 00:35:20,105
Of course we got to keep eating
on account of the cold.
381
00:35:20,585 --> 00:35:22,109
And then what?
382
00:35:24,055 --> 00:35:25,647
It will just be cold.
383
00:35:27,391 --> 00:35:29,382
Come on. We'll fix that face of yours.
384
00:35:29,594 --> 00:35:33,587
Dooley, there's something I've got to talk
to you right now about...
385
00:35:33,731 --> 00:35:35,699
- before it's too late, maybe.
- Yeah?
386
00:35:36,634 --> 00:35:39,569
The boys think you did a great job
getting us down even here.
387
00:35:39,670 --> 00:35:40,762
Thanks.
388
00:35:40,872 --> 00:35:44,399
They want you to know
that anything you say from now on goes.
389
00:35:44,942 --> 00:35:46,432
You know what I mean?
390
00:35:46,944 --> 00:35:49,845
Yeah, I know what you mean.
391
00:36:14,071 --> 00:36:15,629
It better start pretty quick!
392
00:36:16,340 --> 00:36:17,932
Remember the batteries, skipper.
393
00:36:20,778 --> 00:36:23,838
If you use up the batteries starting
the engine, I'll never get anything out.
394
00:36:26,117 --> 00:36:28,017
All right. Forget it.
395
00:36:43,201 --> 00:36:45,294
So we got no generator?
396
00:36:45,670 --> 00:36:48,537
How many times can you put out
with what power we have left?
397
00:36:48,639 --> 00:36:52,575
Hard to say. Three or four short messages.
Maybe less. It just depends.
398
00:36:52,877 --> 00:36:54,538
Give me that pad.
399
00:36:57,682 --> 00:37:01,709
I'll tell you what. We'll try this right now.
400
00:37:03,020 --> 00:37:06,046
You send that message three times
and no more.
401
00:37:07,425 --> 00:37:08,858
Should I send it right now?
402
00:37:09,093 --> 00:37:12,085
Send it loud and clear, boy.
They've got to hear it.
403
00:37:28,813 --> 00:37:31,714
Now we only know...
404
00:37:31,816 --> 00:37:34,876
that from about 2300 hours...
405
00:37:34,986 --> 00:37:38,513
Dooley, from a position
on the St. Lawrence River...
406
00:37:38,623 --> 00:37:40,853
proceeded on a northwest course.
407
00:37:41,225 --> 00:37:44,490
We don't even know that for certain,
as some event a few moments later...
408
00:37:44,595 --> 00:37:46,859
may have caused Dooley
to change his course.
409
00:37:49,800 --> 00:37:52,701
If I might suggest, sir,
the fact that Dooley is a civilian...
410
00:37:52,803 --> 00:37:54,327
might allow us to presuppose...
411
00:37:54,438 --> 00:37:58,033
Look, if Dooley said he was going to fly
northwest, he'd do it.
412
00:37:59,277 --> 00:38:00,505
But we don't know that, Mac.
413
00:38:00,611 --> 00:38:04,012
We've got to go on what we know
before we can authorize a proper search.
414
00:38:04,115 --> 00:38:08,176
Now, we do know that Montreal
got a bearing on Dooley around midnight.
415
00:38:08,619 --> 00:38:10,746
Unfortunately, it was only third class.
416
00:38:11,155 --> 00:38:12,986
But it did indicate that at that time...
417
00:38:13,090 --> 00:38:15,752
he was somewhere in the vicinity
of Lake Manawan.
418
00:38:16,394 --> 00:38:17,725
Just here.
419
00:38:18,162 --> 00:38:22,428
You can see that from there on north,
the map is very sketchy.
420
00:38:22,800 --> 00:38:25,234
Most of it is marked "unexplored."
421
00:38:25,736 --> 00:38:27,294
Is that the latest map?
422
00:38:27,405 --> 00:38:29,066
I'm told that it is. Right, Lieutenant?
423
00:38:29,173 --> 00:38:32,665
Yes, sir. I've filed
an urgent -9W605 requisition...
424
00:38:32,777 --> 00:38:35,109
to Washington for any additional data.
425
00:38:35,246 --> 00:38:37,806
In quintuplicate, I suppose?
426
00:38:38,916 --> 00:38:42,545
According to fuel figures received
from Greenland on Dooley's departure...
427
00:38:42,653 --> 00:38:46,316
he should have had four or five hours'
gas when he was over this area.
428
00:38:46,624 --> 00:38:49,457
If he went on to the end of his supply...
429
00:38:49,727 --> 00:38:53,128
that means he would be down
approximately...
430
00:38:53,230 --> 00:38:55,790
400 to 600 miles north of Lake Manawan.
431
00:38:59,870 --> 00:39:01,337
Whatever the case...
432
00:39:01,439 --> 00:39:05,466
you can easily see that if Dooley went on
to the end of his fuel...
433
00:39:09,280 --> 00:39:11,874
he is in a very unfortunate position.
434
00:39:12,817 --> 00:39:14,876
When do we start looking for him, Colonel?
435
00:39:14,985 --> 00:39:16,247
As soon as the others get here.
436
00:39:16,354 --> 00:39:19,585
Stutz, Moon, J.H. Handy, and Stannish
will be here tonight.
437
00:39:20,658 --> 00:39:24,094
Why wait for them? Dooley is freezing.
438
00:39:24,528 --> 00:39:26,630
To prevent any dissipation of effort.
439
00:39:27,031 --> 00:39:28,658
I didn't ask you.
440
00:39:29,767 --> 00:39:33,362
I think it would be unwise to use anyone
but experienced weather pilots.
441
00:39:34,839 --> 00:39:37,137
We do have ships to spare at the moment.
442
00:39:37,241 --> 00:39:39,869
We might start a relay system
when the others get here.
443
00:39:40,411 --> 00:39:42,402
We still have a lot of gear to round up.
444
00:39:42,513 --> 00:39:44,242
If I might suggest, sir...
445
00:39:44,382 --> 00:39:47,715
since no directive of any kind
has been received from Washington...
446
00:39:47,818 --> 00:39:51,481
possibly, it would be better for a...
447
00:39:55,593 --> 00:39:57,527
If we proceed through channels.
448
00:39:59,497 --> 00:40:02,728
Can we count on taking off
in four hours, Colonel?
449
00:40:04,301 --> 00:40:05,359
No.
450
00:40:07,705 --> 00:40:10,640
Be back here, ready to go, in two hours!
451
00:40:43,941 --> 00:40:45,169
Mark.
452
00:40:49,580 --> 00:40:52,708
I don't understand it.
It just doesn't make sense.
453
00:40:55,820 --> 00:40:58,516
It's colder in this ship than it is outside.
454
00:41:02,326 --> 00:41:05,625
According to that there,
we ought to be having hot coffee...
455
00:41:05,729 --> 00:41:08,527
in Bangor, Maine, Paris or Vladivostok.
456
00:41:08,666 --> 00:41:10,634
They're all on the same latitude.
457
00:41:11,469 --> 00:41:13,437
I always get the same answer.
458
00:41:13,571 --> 00:41:15,163
I didn't think it would work.
459
00:41:15,940 --> 00:41:19,034
Cuts out any stars
we might want to shoot tonight, too.
460
00:41:19,477 --> 00:41:22,742
I keep wondering if it's me.
It's so cold I can't think.
461
00:41:22,847 --> 00:41:26,112
Sure, it's the cold. It's so cold
that octant's got pneumonia.
462
00:41:26,584 --> 00:41:28,677
Our time could be wrong, too.
463
00:41:29,453 --> 00:41:32,149
Fine machinery just won't work
in these temperatures.
464
00:41:32,756 --> 00:41:35,054
But a navigator should know where he is.
465
00:41:35,159 --> 00:41:37,684
I don't. I'm sorry.
466
00:41:37,795 --> 00:41:38,921
You're sorry?
467
00:41:41,699 --> 00:41:44,862
Is it your fault
if the sun isn't where it's supposed to be?
468
00:41:44,969 --> 00:41:47,494
Somebody's been monkeying around
with it, that's all.
469
00:41:47,605 --> 00:41:49,800
Now quit knocking your brains out
with these books.
470
00:41:49,907 --> 00:41:53,308
Come on outside. D'Annunzia
has a new toy for us to play with.
471
00:41:53,410 --> 00:41:56,675
I'll be out in a minute.
I want to try one more shot.
472
00:42:51,669 --> 00:42:54,399
All you have to do is turn this crank
and it does the rest.
473
00:42:54,572 --> 00:42:57,735
If you want to send out
just a straight SOS, you turn this switch.
474
00:42:57,841 --> 00:43:00,639
If somebody's near, and you want them
to take a bearing on you...
475
00:43:00,744 --> 00:43:04,043
turn the other switch this other way,
and it sends out a continuous series of "A's."
476
00:43:04,148 --> 00:43:06,810
Just one dot-dash after another
until you stop cranking.
477
00:43:07,518 --> 00:43:09,315
How far away can you hear that thing?
478
00:43:09,420 --> 00:43:12,048
That depends. Around here,
my guess is, not very far.
479
00:43:12,456 --> 00:43:15,425
There's a balloon to inflate
that's supposed to take the aerial up...
480
00:43:15,526 --> 00:43:17,460
and a kite to do the same thing.
481
00:43:17,561 --> 00:43:19,825
They're for use
if you're floating around on a raft.
482
00:43:19,930 --> 00:43:21,830
I sure wish we were.
483
00:43:22,766 --> 00:43:24,757
But there's not always wind for the kite...
484
00:43:24,868 --> 00:43:27,336
and it's so cold
the balloon don't have any buoyancy.
485
00:43:27,438 --> 00:43:31,101
So we'll have to try attaching
the aerial to one of those trees over there.
486
00:43:32,810 --> 00:43:34,903
Let me try cranking that for a moment.
487
00:43:57,901 --> 00:44:01,268
That thing's hard to turn.
It took all my strength.
488
00:44:01,372 --> 00:44:02,896
The grease on the gears is half froze.
489
00:44:03,007 --> 00:44:04,406
But it works. I could see the light.
490
00:44:04,508 --> 00:44:07,136
Let me try it, will you?
I want to see if I can crank it.
491
00:44:28,866 --> 00:44:31,562
Sonny boy, you forgot your Wheaties
this morning.
492
00:44:32,069 --> 00:44:34,663
From now on we start
a coffee grinder watch.
493
00:44:34,772 --> 00:44:35,864
Every 30 minutes...
494
00:44:35,973 --> 00:44:39,409
somebody's gonna be cranking
that there gadget as long as he can.
495
00:44:39,943 --> 00:44:41,740
It'll keep us warm, anyway.
496
00:44:42,780 --> 00:44:44,907
How far did you say
you could hear that thing?
497
00:44:45,149 --> 00:44:47,174
Maybe 25, 100 miles.
498
00:44:47,918 --> 00:44:52,355
That's fine. It's going to be a big help.
Like nails in your coffin.
499
00:45:40,304 --> 00:45:44,468
McMullen to Miller and Fitch.
Do you guys see what I see?
500
00:45:45,409 --> 00:45:47,206
I'm too cold to see anything.
501
00:45:47,511 --> 00:45:50,503
You're cold? I got heater trouble.
502
00:45:50,681 --> 00:45:52,512
Even my windows won't stay clear.
503
00:45:52,616 --> 00:45:55,608
Look up ahead on the horizon,
about 70 miles.
504
00:45:55,719 --> 00:45:57,812
Maybe I been drinking
the wrong kind of liquor...
505
00:45:57,921 --> 00:46:00,082
but them mountains ain't on my chart.
506
00:46:06,163 --> 00:46:07,221
Mine either.
507
00:46:07,331 --> 00:46:09,595
I hope Dooley didn't go through here.
508
00:46:09,700 --> 00:46:12,396
With a load of ice
he'd never clear those mountains.
509
00:46:12,536 --> 00:46:13,969
They ought to have a name.
510
00:46:14,071 --> 00:46:16,505
Looks like we'll be naming
a lot of things from here on.
511
00:46:16,607 --> 00:46:19,201
How about calling them
the Corsair Mountains?
512
00:46:19,943 --> 00:46:22,969
- Okay by me.
- Mark them on your charts.
513
00:46:29,486 --> 00:46:32,944
The mountains are bad enough,
but get a load of that weather behind them.
514
00:46:41,365 --> 00:46:45,131
Dooley either bought it against those hills
or he slipped through somehow.
515
00:46:46,537 --> 00:46:49,904
If he's yonder on the other side,
he might as well be on the moon.
516
00:46:50,007 --> 00:46:51,668
Mac, come here. Quick!
517
00:46:56,480 --> 00:46:59,506
To all ships, relay from Dooley.
518
00:47:00,250 --> 00:47:03,777
On lake about five miles long...
519
00:47:04,488 --> 00:47:05,887
near shore.
520
00:47:06,256 --> 00:47:09,987
Position guessed about 600 miles...
521
00:47:10,761 --> 00:47:13,389
northwest, St. Lawrence.
522
00:47:15,866 --> 00:47:17,231
Get the rest of it!
523
00:47:21,471 --> 00:47:22,995
No injuries...
524
00:47:23,640 --> 00:47:26,700
urgently require food.
525
00:47:27,778 --> 00:47:29,712
Batteries low...
526
00:47:30,480 --> 00:47:32,914
probably capable...
527
00:47:33,784 --> 00:47:35,183
one more...
528
00:47:36,553 --> 00:47:40,290
- I can hardly read Presque Isle, Mac.
- You've got to, man. Get them to repeat.
529
00:47:47,798 --> 00:47:50,926
Capable one more...
530
00:47:51,235 --> 00:47:53,795
transmission for you.
531
00:47:54,104 --> 00:47:58,768
Take bearings when you arrive over area.
532
00:47:59,443 --> 00:48:00,933
Signed, Dooley.
533
00:48:04,948 --> 00:48:07,280
That lucky Irish. Did you hear that, gang?
534
00:48:07,384 --> 00:48:10,785
Did you guys hear that? That Irisher!
535
00:48:11,288 --> 00:48:14,121
That beat up old balloonist. He's made it!
536
00:48:20,030 --> 00:48:21,759
Hey, Wally, Fitch!
537
00:48:21,865 --> 00:48:24,390
Did you guys read that message
from Presque Isle?
538
00:48:24,735 --> 00:48:26,259
Yeah, man!
539
00:48:26,370 --> 00:48:29,771
That Dooley. That guy. He got away with it!
540
00:48:30,674 --> 00:48:32,733
Now all we gotta do is find him!
541
00:48:33,543 --> 00:48:35,408
Listen, Wally, Fitch.
542
00:48:35,512 --> 00:48:39,039
I'm going to send Presque Isle a message
that we're proceeding to the area.
543
00:48:39,583 --> 00:48:42,609
Somewhere over them mountains,
Dooley is waiting for us.
544
00:48:44,388 --> 00:48:45,787
He's alive.
545
00:48:51,395 --> 00:48:52,885
- Did you get that?
- Yeah.
546
00:48:52,996 --> 00:48:54,088
Send it.
547
00:49:04,041 --> 00:49:05,372
Well, send it.
548
00:49:12,282 --> 00:49:13,943
Blue waters
549
00:49:14,117 --> 00:49:17,280
Tell me, does she still stutter?
550
00:51:18,608 --> 00:51:22,100
This grass will be good
under the sleeping bags.
551
00:51:25,549 --> 00:51:28,416
- Give me your lighter.
- I couldn't light it.
552
00:51:29,052 --> 00:51:31,043
- You want some grass there?
- Yeah.
553
00:51:33,056 --> 00:51:34,580
There you are.
554
00:51:46,736 --> 00:51:48,465
Where's Lovatt?
555
00:51:48,572 --> 00:51:51,336
I don't know.
I've been busy making us a roof.
556
00:51:51,508 --> 00:51:53,942
- I thought he was with you.
- He went hunting.
557
00:51:54,478 --> 00:51:56,002
- Hunting?
- Yeah.
558
00:51:56,146 --> 00:51:59,047
He took the shotgun
and the eight shells that were with it.
559
00:51:59,149 --> 00:52:01,447
The shell chamber was frozen,
but he fixed it.
560
00:52:01,551 --> 00:52:04,452
He said he was hungry
and he'd get us something to eat or else...
561
00:52:04,554 --> 00:52:07,284
- lf only the ammunition would work.
- How long has he been gone?
562
00:52:07,390 --> 00:52:08,618
About an hour, I guess.
563
00:52:08,725 --> 00:52:10,955
Where is that rifle? I barely made it myself.
564
00:52:23,940 --> 00:52:25,669
Even the ammunition is frozen.
565
00:52:26,143 --> 00:52:29,169
If he's downwind from us
maybe he can hear us yell.
566
00:52:29,446 --> 00:52:31,914
- All together.
- Frank!
567
00:52:34,985 --> 00:52:36,953
- Over there.
- Frank!
568
00:53:15,659 --> 00:53:18,856
There's no future in this, Mac.
You know that?
569
00:53:19,930 --> 00:53:21,090
Yeah, I know it.
570
00:53:36,780 --> 00:53:38,509
- Mac.
- Yeah?
571
00:53:38,615 --> 00:53:41,049
- We got to go now.
- Go back?
572
00:53:41,151 --> 00:53:43,915
There's just enough to make Presque Isle.
No more.
573
00:53:46,623 --> 00:53:49,922
Okay, Dusty. Take her up to 7,000.
Turn her back.
574
00:53:52,462 --> 00:53:54,692
McMullen to Miller and Fitch.
575
00:53:58,802 --> 00:54:00,235
See you back in Presque Isle.
576
00:54:26,329 --> 00:54:27,887
Dooley!
577
00:54:33,737 --> 00:54:36,297
Stankowski!
578
00:54:39,042 --> 00:54:41,408
Murray!
579
00:54:47,484 --> 00:54:49,452
What's the difference?
580
00:54:50,253 --> 00:54:53,984
You yell your head off
and nobody pays any attention to you.
581
00:54:54,891 --> 00:54:56,290
So what's the difference?
582
00:54:59,329 --> 00:55:02,594
Just gotta keep walking
in a straight line, that's all...
583
00:55:03,500 --> 00:55:05,730
don't go walking around in circles.
584
00:55:09,172 --> 00:55:11,436
Just keep in a straight line...
585
00:55:12,976 --> 00:55:14,034
like this.
586
00:55:16,746 --> 00:55:19,909
You see? Pretty smart guy.
587
00:55:20,350 --> 00:55:22,375
Regular old Daniel Boone.
588
00:55:22,919 --> 00:55:25,513
You don't need no bushes nor trees...
589
00:55:25,622 --> 00:55:29,080
you just follow these tracks back to camp
and go to sleep...
590
00:55:29,793 --> 00:55:33,160
'cause sleep's the most important thing...
591
00:55:33,830 --> 00:55:36,128
in the whole wide world.
592
00:55:48,945 --> 00:55:50,344
What do you know?
593
00:55:52,215 --> 00:55:55,946
Around and around we go,
and where we stop nobody knows.
594
00:55:56,953 --> 00:55:58,682
Dooley!
595
00:56:03,326 --> 00:56:05,021
I'm on a merry-go-round.
596
00:56:05,662 --> 00:56:08,529
Great, big, beautiful merry-go-round...
597
00:56:10,100 --> 00:56:11,567
with free ice cream.
598
00:56:14,971 --> 00:56:19,305
Trouble is, I can't see anything, Dooley.
599
00:56:21,878 --> 00:56:23,869
You know something, smart guy?
600
00:56:25,582 --> 00:56:28,813
You're like everybody else
and expect to live forever.
601
00:56:30,186 --> 00:56:33,622
You're afraid to die,
because you don't know anything about it.
602
00:56:35,158 --> 00:56:36,785
That's the catch...
603
00:56:38,661 --> 00:56:39,889
the catcheroo.
604
00:56:40,764 --> 00:56:44,598
I'm just going to sit down here
for a little while...
605
00:56:45,702 --> 00:56:46,896
right here...
606
00:56:47,804 --> 00:56:49,863
rest a little while.
607
00:56:51,074 --> 00:56:54,134
A guy can walk just so far, you know...
608
00:56:56,679 --> 00:56:58,271
it's hard on his feet.
609
00:57:00,450 --> 00:57:03,715
It's just plain easy.
610
00:57:04,654 --> 00:57:09,455
Just gonna lie here,
and think about Margaret...
611
00:57:10,360 --> 00:57:12,692
and a far better merry-go-round.
612
00:57:13,897 --> 00:57:17,526
You don't need any picture
to remember Margaret.
613
00:57:28,545 --> 00:57:30,809
Frank, I can't hit a thing.
614
00:57:30,914 --> 00:57:34,145
- It's ridiculous.
- Sure you can, Margaret.
615
00:57:34,584 --> 00:57:37,849
Just stop looking at me.
Pay attention to what you're doing.
616
00:57:37,954 --> 00:57:40,286
But, I'd rather look at you.
617
00:57:45,829 --> 00:57:48,525
I really shouldn't have this.
It'll make me chubby.
618
00:57:48,631 --> 00:57:50,155
I like chubby girls...
619
00:57:50,834 --> 00:57:52,893
they look like they enjoy living.
620
00:57:57,841 --> 00:58:01,971
- It makes my eyes look Chinesey.
- It was your idea.
621
00:58:03,279 --> 00:58:05,372
But I wanted you to have a picture of me.
622
00:58:05,482 --> 00:58:07,882
I don't need a picture
to remember what you look like.
623
00:58:07,984 --> 00:58:11,852
If I was ten jillion miles away,
I'd always remember.
624
00:58:12,088 --> 00:58:14,818
Oh, Frank, don't be so dramatic.
625
00:58:19,762 --> 00:58:22,196
I'll always remember.
626
00:58:35,745 --> 00:58:38,873
Frank!
627
00:58:58,568 --> 00:59:02,026
Even if it isn't clear, it will be
by the time we get up there.
628
00:59:02,138 --> 00:59:06,268
Look, Montreal, wide open.
629
00:59:06,375 --> 00:59:10,778
Wind west, 25. Quebec, scattered clouds.
630
00:59:12,381 --> 00:59:14,349
Ought to break up here in an hour or so.
631
00:59:14,450 --> 00:59:15,417
What more do you want?
632
00:59:15,518 --> 00:59:17,645
I wish we knew
what the weather was en route.
633
00:59:17,753 --> 00:59:20,017
McMullen says
the area's plenty tough to find.
634
00:59:20,122 --> 00:59:23,421
Once you get past those mountains,
it practically all looks alike.
635
00:59:23,526 --> 00:59:25,926
I'm for going right now.
We'll find it somehow.
636
00:59:26,028 --> 00:59:29,691
- How do you feel about it, Stutzie?
- I think we ought to take a crack at it.
637
00:59:29,799 --> 00:59:32,495
If we get lost,
it won't be the first time for any of us.
638
00:59:32,602 --> 00:59:36,436
We'll fly a wide "V."
Odd man stuck for the lead.
639
00:59:44,247 --> 00:59:45,805
Looks like I'm it.
640
00:59:50,653 --> 00:59:53,986
Rip van Winkle, wake up.
We're going places, come on.
641
00:59:54,657 --> 00:59:56,784
- I'm all excited.
- You got trouble, Stutzie.
642
00:59:56,893 --> 00:59:57,860
What's up?
643
00:59:57,960 --> 01:00:00,485
We can't get carburetor heat proper
on your right engine...
644
01:00:00,596 --> 01:00:03,997
without de-rigging the assembly.
It'll take us about two hours in the cold.
645
01:00:04,100 --> 01:00:05,624
- What do you want to do?
- Two hours?
646
01:00:05,735 --> 01:00:09,501
- Can you get up any heat at all?
- A little, but she may ice up on you.
647
01:00:14,810 --> 01:00:16,744
Whatever's customary.
648
01:00:17,346 --> 01:00:19,837
- We'll take her like she is.
- It's your neck.
649
01:00:20,149 --> 01:00:21,776
If we find Dooley tonight...
650
01:00:21,884 --> 01:00:24,444
I will buy us a bottle of liquor
and we will get drunk.
651
01:00:24,554 --> 01:00:25,521
Amen.
652
01:00:54,584 --> 01:00:57,178
We gotta do something
about these windshields.
653
01:01:00,423 --> 01:01:03,483
We wouldn't be able to see Dooley now
if we ran right over him.
654
01:01:03,593 --> 01:01:06,892
Just take it easy, see? Relax.
655
01:01:06,996 --> 01:01:11,194
I'll show you an old trick
when we get close to the searching area.
656
01:01:12,368 --> 01:01:14,700
You got your hunting knife with you?
657
01:01:15,504 --> 01:01:17,495
Yeah, what about it?
658
01:01:17,940 --> 01:01:21,341
Just relax. Don't get impatient.
659
01:01:28,718 --> 01:01:30,686
A razor would be better.
660
01:01:31,354 --> 01:01:34,551
If you want me to cut my throat,
the answer's no.
661
01:01:35,124 --> 01:01:39,527
It's an old trick we learned
flying Fords and Stinsons...
662
01:01:39,929 --> 01:01:43,387
before they had all
these new-fangled heating tubes.
663
01:01:44,634 --> 01:01:46,192
You mean, you want to reach out...
664
01:01:46,302 --> 01:01:48,793
and around and scrape the frost off
with my knife?
665
01:01:48,904 --> 01:01:52,567
No, you reach out and around.
666
01:01:53,109 --> 01:01:56,306
- I do?
- That's right, my friend.
667
01:01:59,248 --> 01:02:03,309
- Just how cold do you figure it is outside?
- I don't know.
668
01:02:04,020 --> 01:02:07,786
Temperature gauges stop at 40 below zero.
669
01:02:08,424 --> 01:02:10,051
I imagine...
670
01:02:13,929 --> 01:02:16,591
I imagine it's close to 70.
671
01:02:17,366 --> 01:02:22,030
- Couldn't be much colder than that.
- No, couldn't be much colder than that.
672
01:02:22,905 --> 01:02:24,202
Relax.
673
01:02:25,074 --> 01:02:28,305
What's the matter?
You're afraid of freezing your hand off?
674
01:02:28,611 --> 01:02:30,579
No, not at all.
675
01:02:30,680 --> 01:02:33,672
It's just that I'm afraid it might get
a little drafty for you...
676
01:02:33,783 --> 01:02:38,152
- if I open the window.
- It won't inconvenience me a bit.
677
01:02:39,288 --> 01:02:42,655
I'll just go back
and snuggle down with Wilson...
678
01:02:42,758 --> 01:02:45,090
till you're through with the scraping.
679
01:02:53,803 --> 01:02:55,395
All right, guys...
680
01:02:56,072 --> 01:02:59,098
we're coming up on the searching area.
681
01:03:00,076 --> 01:03:01,168
Spread out.
682
01:03:30,806 --> 01:03:35,004
Willie Moon,bound in spirit to certain other men...
683
01:03:35,111 --> 01:03:38,569
because they had all long foughtthe same heavens.
684
01:03:46,956 --> 01:03:48,048
Stannish...
685
01:03:48,557 --> 01:03:51,458
flight is more than a lifetime career.
686
01:03:51,794 --> 01:03:53,352
It is the reason for living...
687
01:03:53,462 --> 01:03:56,488
and perhaps for dying,in the way of your choice.
688
01:04:02,505 --> 01:04:06,100
J.H. Handy, part of a tight communion.
689
01:04:06,408 --> 01:04:09,969
Not enough hatred among these mento fill a poison thimble...
690
01:04:10,246 --> 01:04:11,941
because it is difficult...
691
01:04:12,047 --> 01:04:15,448
to hate so impersonalan enemy as the weather.
692
01:04:25,728 --> 01:04:28,196
Stutz, Sunny Hopper...
693
01:04:28,497 --> 01:04:30,692
and Joe, waiting...
694
01:04:31,133 --> 01:04:34,296
listening for a sound, any sound.
695
01:04:34,804 --> 01:04:37,534
Because when one of your kind is down...
696
01:04:37,706 --> 01:04:40,903
it becomes so importantto the age-old battle...
697
01:04:41,410 --> 01:04:42,900
that he rise again.
698
01:04:50,920 --> 01:04:53,354
They usually say something about...
699
01:04:54,023 --> 01:04:56,617
how good a guy was when they do this.
700
01:04:57,126 --> 01:05:00,584
But it seems to me that,
that's for strangers...
701
01:05:02,331 --> 01:05:04,265
and there's no strangers here.
702
01:05:04,500 --> 01:05:07,867
There's just about one thing to be said.
703
01:05:09,104 --> 01:05:11,664
We can do the rest of it with thinking.
704
01:05:12,875 --> 01:05:15,639
Frank was a good pilot...
705
01:05:16,812 --> 01:05:18,712
that takes in a lot of things.
706
01:05:21,116 --> 01:05:22,378
There's some...
707
01:05:23,219 --> 01:05:24,948
Psalm about...
708
01:05:26,155 --> 01:05:28,055
the shepherd, but I don't know it.
709
01:05:28,791 --> 01:05:33,057
So, I think maybe we'd better
say something we all know, like...
710
01:05:34,663 --> 01:05:35,857
Our Father...
711
01:05:38,200 --> 01:05:39,667
who art in heaven...
712
01:05:40,669 --> 01:05:42,534
hallowed be thy name...
713
01:05:48,210 --> 01:05:52,476
thy kingdom come, thy will be done...
714
01:05:52,848 --> 01:05:55,476
on earth as it is in Heaven.
715
01:05:55,751 --> 01:05:56,911
Dooley!
716
01:05:57,019 --> 01:05:59,510
Give us this day, our daily bread...
717
01:05:59,855 --> 01:06:00,879
Dooley!
718
01:06:00,990 --> 01:06:02,958
...forgive us our trespasses...
- They're coming, guys!
719
01:06:03,058 --> 01:06:04,355
I heard them! I know I did!
720
01:06:04,460 --> 01:06:06,257
...as we forgive those
who trespass against us...
721
01:06:06,362 --> 01:06:07,795
They asked for bearings!
722
01:06:07,897 --> 01:06:10,991
...lead us not into temptation...
- We gotta answer now, before it's too late!
723
01:06:11,100 --> 01:06:12,067
Dooley!
724
01:06:17,373 --> 01:06:19,307
...but deliver us from evil...
725
01:06:20,242 --> 01:06:22,073
for thine is the kingdom...
726
01:06:22,912 --> 01:06:26,075
and the power and the glory...
727
01:06:27,216 --> 01:06:29,946
forever and ever. Amen.
728
01:06:34,523 --> 01:06:36,991
I'm sorry, I was so excited.
729
01:06:39,094 --> 01:06:40,527
It's all right, kid.
730
01:06:53,442 --> 01:06:55,103
I guess we can go now...
731
01:06:56,078 --> 01:06:58,444
there's nothing more we can do.
732
01:07:00,115 --> 01:07:01,673
So long, Frank.
733
01:07:14,930 --> 01:07:18,730
On a lake about five miles long. What lake?
734
01:07:19,735 --> 01:07:21,225
That one?
735
01:07:21,337 --> 01:07:22,463
That one?
736
01:07:23,138 --> 01:07:27,438
You can see 100 miles,but the wingspread of an airplane...
737
01:07:27,743 --> 01:07:29,734
may be only 100 feet.
738
01:07:30,212 --> 01:07:34,478
Like looking for a chip of woodin the middle of an ocean.
739
01:07:38,020 --> 01:07:40,750
I think we're practically over the area.
740
01:07:41,724 --> 01:07:44,215
I'm going to tell him to build a big fire.
741
01:07:44,893 --> 01:07:45,860
Wilson!
742
01:07:49,865 --> 01:07:52,561
- You hear anything, yet?
- Nothing.
743
01:07:52,735 --> 01:07:54,100
Nothing?
744
01:07:55,337 --> 01:07:58,500
He might not be putting out
in the regular way, you know.
745
01:07:58,607 --> 01:08:02,043
I know.
I've got the volume turned all the way up.
746
01:08:02,478 --> 01:08:05,140
Maybe he's using the emergency outfit.
747
01:08:05,814 --> 01:08:10,012
- You know, the one that you crank?
- I'm listening for that, too.
748
01:08:11,286 --> 01:08:13,880
What do you say, we give him another call?
749
01:08:14,723 --> 01:08:18,489
I hate to try too often.
I can't hear him if I'm sending.
750
01:08:19,128 --> 01:08:22,564
Try it anyway.
That's the chance we gotta take.
751
01:08:23,065 --> 01:08:26,694
Tell him to build a great big fire
and keep it going.
752
01:08:34,043 --> 01:08:37,274
It's them. It's them again.
They must be somewhere near us now.
753
01:08:37,379 --> 01:08:40,405
- Why, are they louder than the first time?
- Yeah, much louder.
754
01:08:40,516 --> 01:08:43,485
They said,
"Build a big fire and keep it going."
755
01:08:44,553 --> 01:08:46,282
Anything else?
756
01:08:47,489 --> 01:08:49,389
Yeah, they said:
757
01:08:50,259 --> 01:08:51,851
"Take it easy."
758
01:08:54,229 --> 01:08:57,323
Don't they want any bearings?
Aren't you gonna send them an answer?
759
01:08:57,433 --> 01:09:00,834
- In a minute, I've got to warm my fingers.
- Get them good and warm, boy.
760
01:09:00,936 --> 01:09:04,394
You and Murray get out and
pile all of that lousy wood on the fire.
761
01:09:04,506 --> 01:09:08,374
Pour some engine oil over it, maybe you
can get something besides white smoke...
762
01:09:08,477 --> 01:09:11,002
and bring that coffee grinder down.
763
01:09:13,482 --> 01:09:16,417
- Aren't you going to answer them?
- We've got to think this out.
764
01:09:16,518 --> 01:09:19,453
And while we're thinking,
they'll probably be going away from us.
765
01:09:19,555 --> 01:09:22,752
I know it, but we've only got
a little power left in our batteries...
766
01:09:22,858 --> 01:09:26,021
and if I hold my key down
there won't be any left in a few minutes.
767
01:09:26,128 --> 01:09:29,154
I think it would be better
if we took bearings on them.
768
01:09:29,298 --> 01:09:30,526
Are you sure?
769
01:09:33,502 --> 01:09:35,470
You got to be sure, boy.
770
01:09:37,339 --> 01:09:38,704
No, I'm not sure.
771
01:09:39,541 --> 01:09:43,875
But I think our batteries will hold longer
if we tell them which direction to fly.
772
01:09:43,979 --> 01:09:45,037
All right.
773
01:09:46,682 --> 01:09:50,083
If that's the way you want it,
that's the way we'll play it.
774
01:09:57,793 --> 01:10:00,557
Here goes.
Here's where we shoot the works.
775
01:10:13,475 --> 01:10:16,205
I got him!
776
01:10:16,545 --> 01:10:18,513
He's weak, but I got him.
777
01:10:21,250 --> 01:10:23,377
He wants to take bearings on us.
778
01:10:24,253 --> 01:10:27,313
Says to fly 140 degrees now.
779
01:10:28,257 --> 01:10:30,282
One... That's behind us.
780
01:10:31,693 --> 01:10:33,285
That's what he says.
781
01:10:33,595 --> 01:10:36,587
He'll give us another bearing
in a few minutes.
782
01:10:37,332 --> 01:10:39,197
Turn to 140, Ralph.
783
01:10:45,841 --> 01:10:47,365
We know! We heard!
784
01:10:48,877 --> 01:10:50,674
We're right on your tail, Willie.
785
01:10:50,779 --> 01:10:54,943
Well, don't be.
Spread out and keep your eyes open.
786
01:11:03,392 --> 01:11:07,260
Hey, Willie, slow down a bit, will you?
Our right engine keeps icing up.
787
01:11:07,362 --> 01:11:10,559
- We can't stay with you.
- Are you pumping alcohol?
788
01:11:17,873 --> 01:11:21,570
Are you kidding?
This ship smells like a brewery right now.
789
01:11:26,548 --> 01:11:28,539
We'll stay with you somehow.
790
01:11:28,784 --> 01:11:31,912
Just stay in the air, that's all I ask.
791
01:11:32,487 --> 01:11:35,285
Hey, Willie, I got him again.
792
01:11:35,390 --> 01:11:38,723
He says, turn to 150 degrees, now.
793
01:11:40,996 --> 01:11:43,430
The cold is sure killing this birddog.
794
01:11:44,132 --> 01:11:47,966
Did you hear my dynamotor a minute ago?
It's plenty sick.
795
01:11:48,604 --> 01:11:52,096
- How much we got left in the bank?
- We've about had it, I think.
796
01:11:52,307 --> 01:11:55,470
The last message said they were
having magnetic compass trouble...
797
01:11:55,577 --> 01:11:57,909
wanted us to send bearings constantly.
798
01:11:58,347 --> 01:12:00,907
- I wish we could do it.
- So do I.
799
01:12:05,821 --> 01:12:10,588
They're still getting way up to the north.
Must be strong winds up there.
800
01:12:12,527 --> 01:12:15,690
Give them a new bearing. 160 degrees.
801
01:12:27,109 --> 01:12:30,340
New bearing. 160 degrees.
802
01:12:31,413 --> 01:12:33,142
How does he sound?
803
01:12:33,915 --> 01:12:36,884
Weaker, he can't last much longer.
804
01:12:38,086 --> 01:12:39,053
Wowie.
805
01:12:43,659 --> 01:12:45,456
This fire ain't doing any good up here.
806
01:12:45,560 --> 01:12:48,051
Let's drag it down by the ship
so they can see it better.
807
01:12:48,163 --> 01:12:50,028
Yeah, grab the big pieces.
808
01:12:57,706 --> 01:13:01,198
Stan, hold it a minute. Listen.
809
01:13:03,011 --> 01:13:03,978
Listen.
810
01:13:05,747 --> 01:13:08,716
- Do you hear anything?
- No, I don't hear nothing.
811
01:13:09,318 --> 01:13:11,149
I swear, I heard an airplane.
812
01:13:15,090 --> 01:13:17,320
I guess I didn't hear anything, Stan.
813
01:13:17,559 --> 01:13:21,154
I guess it was just that I wanted
to hear something so badly.
814
01:13:28,103 --> 01:13:31,698
We better find him pretty soon.
Time and gasoline's a-wasting.
815
01:13:31,907 --> 01:13:36,469
470 gallons left.
That leaves us about a half hour.
816
01:13:40,215 --> 01:13:43,981
- You see something?
- Yeah, way over there, to the northeast.
817
01:13:44,086 --> 01:13:46,350
- It could be.
- We'll have a look at it.
818
01:13:59,067 --> 01:14:00,659
I could have sworn...
819
01:14:00,769 --> 01:14:03,897
but it was just a little island
with another tree on it.
820
01:14:15,851 --> 01:14:18,513
A new bearing, 170 degrees.
821
01:14:19,187 --> 01:14:20,154
Okay.
822
01:14:21,189 --> 01:14:24,681
They're working around in a big circle
coming in the back way.
823
01:14:29,264 --> 01:14:31,698
- Getting any louder?
- Yeah, lots.
824
01:14:31,867 --> 01:14:34,927
- They're knocking my ears off.
- Thank God.
825
01:14:35,470 --> 01:14:36,937
I am, plenty.
826
01:14:42,477 --> 01:14:44,604
- Dooley.
- Wait a minute.
827
01:14:44,980 --> 01:14:48,006
- Dooley.
- What's the matter?
828
01:14:48,450 --> 01:14:49,883
We've had it.
829
01:14:51,720 --> 01:14:54,689
- Nothing more at all?
- Maybe once more.
830
01:14:54,990 --> 01:14:56,480
That'll really be it.
831
01:14:59,795 --> 01:15:02,320
Tell them to listen on 500 kilocycles.
832
01:15:02,431 --> 01:15:06,765
- The emergency set, that coffee grinder.
- I'll try.
833
01:15:31,493 --> 01:15:33,461
Better put on your gloves, boy.
834
01:15:38,066 --> 01:15:42,230
Get going on that coffee grinder! Hit it hard.
835
01:15:57,552 --> 01:15:58,644
Hey, Joe.
836
01:15:59,654 --> 01:16:01,918
All we can get is bum music on 500.
837
01:16:02,023 --> 01:16:04,924
We couldn't hear Dooley's emergency set
if he did crank it.
838
01:16:05,026 --> 01:16:07,722
It's that big station in Montreal.
It's spilling over.
839
01:16:07,829 --> 01:16:09,763
Nothing we can do about it.
840
01:16:34,055 --> 01:16:37,320
We must be practically sitting on top of him.
841
01:16:37,425 --> 01:16:38,824
We've got to be.
842
01:16:38,927 --> 01:16:42,055
Maybe when the sun goes down
we'll be able to see better.
843
01:16:42,197 --> 01:16:44,893
When the sun goes down it'll be too late.
844
01:16:45,734 --> 01:16:49,431
We're gonna have trouble getting back
to Presque Isle as it is.
845
01:17:14,763 --> 01:17:16,355
Is this doing any good?
846
01:17:16,731 --> 01:17:19,495
Are you sure they're listening
on this frequency?
847
01:17:19,968 --> 01:17:21,162
I don't know.
848
01:17:22,037 --> 01:17:25,768
I tried to tell them,
but it was the last of our batteries.
849
01:17:26,508 --> 01:17:30,035
- They didn't acknowledge.
- Wouldn't they acknowledge ordinarily?
850
01:17:31,146 --> 01:17:34,377
Yeah, they would. Just keep cranking...
851
01:17:35,417 --> 01:17:36,543
and praying.
852
01:18:01,810 --> 01:18:05,075
They're coming, boys.
853
01:18:05,680 --> 01:18:08,274
Boys, they're coming!
854
01:18:36,544 --> 01:18:40,571
Willie, McMullen, Stutzie!
855
01:18:47,822 --> 01:18:51,781
They didn't even turn once.
They didn't even see the smoke.
856
01:18:52,060 --> 01:18:54,028
They were coming right over us.
857
01:18:54,963 --> 01:18:56,954
They didn't see us!
858
01:19:07,475 --> 01:19:10,774
I guess we're awful hard to see down here.
859
01:19:12,514 --> 01:19:14,277
Harder than we thought.
860
01:19:17,952 --> 01:19:18,919
Awful hard.
861
01:19:27,462 --> 01:19:30,090
I'm sorry to call you men here
directly from your ships...
862
01:19:30,198 --> 01:19:31,893
I know you're very tired.
863
01:19:32,333 --> 01:19:34,995
But we've got to decide
our next step tonight...
864
01:19:35,103 --> 01:19:36,832
then you can all hit the sack.
865
01:19:36,938 --> 01:19:40,066
Willie, I believe
yours was the first ship to contact Dooley.
866
01:19:40,175 --> 01:19:42,643
What time was that
and what was your position?
867
01:19:42,744 --> 01:19:46,236
It was around 3:00.
We were an hour north of the mountains.
868
01:19:46,481 --> 01:19:49,450
That would put you approximately...
869
01:19:49,951 --> 01:19:52,784
180 miles north of the mountains, then?
870
01:19:53,254 --> 01:19:55,017
Your guess is as good as mine.
871
01:19:55,123 --> 01:19:57,819
The compass just won't stand still
in that country.
872
01:19:57,926 --> 01:19:59,860
We had the same trouble.
873
01:20:00,195 --> 01:20:03,596
But your radio operators
heard Dooley answer the first time?
874
01:20:03,698 --> 01:20:04,824
Mine did the first time...
875
01:20:04,933 --> 01:20:07,868
but from then on you couldn't hear
with that Montreal station...
876
01:20:07,969 --> 01:20:10,995
- knocking everything off the air.
- Can't you shut that station up?
877
01:20:11,106 --> 01:20:12,539
It'll be shut up.
878
01:20:13,274 --> 01:20:17,506
You covered a certain area anyway,
which we can possibly eliminate because...
879
01:20:18,847 --> 01:20:21,975
if Dooley had been there,
one of you would have seen him.
880
01:20:24,419 --> 01:20:25,886
I'm not so sure.
881
01:20:27,188 --> 01:20:30,885
Colonel, I hate to say this,
I hate to even admit it.
882
01:20:33,027 --> 01:20:36,155
Although, I'm pretty sure
the others feel the same way about it.
883
01:20:36,264 --> 01:20:38,232
Maybe I shouldn't even talk at all because...
884
01:20:38,333 --> 01:20:42,633
we were the only ship who never heard
a word out of Dooley one way or the other.
885
01:20:43,271 --> 01:20:47,002
But I just would like to say that
for the first time since I started flying...
886
01:20:47,108 --> 01:20:49,338
which was a long time ago...
887
01:20:50,245 --> 01:20:52,270
I don't know where I've been.
888
01:20:53,515 --> 01:20:56,780
Didn't you keep track of your courses?
What about your dead reckoning?
889
01:20:56,885 --> 01:20:58,443
Colonel, I'm laughing.
890
01:20:59,420 --> 01:21:04,255
Anybody that can hold an accurate course
in that country up there is a genius...
891
01:21:05,593 --> 01:21:08,858
and he's getting considerable help
from God, to boot.
892
01:21:12,100 --> 01:21:15,661
What do you suggest, then?
We've got to do something.
893
01:21:18,039 --> 01:21:21,133
Go up there at night, strictly on the stars.
894
01:21:22,811 --> 01:21:24,779
Plot one fix right after another...
895
01:21:24,879 --> 01:21:27,848
keep some idea where we are, all the time.
896
01:21:28,616 --> 01:21:31,517
Plan to arrive over the area
just before dawn.
897
01:21:32,120 --> 01:21:35,851
If Dooley hears our engines
he'll shoot up a flare and we'll see it.
898
01:21:36,791 --> 01:21:39,089
But why can't you see him better
in the daytime?
899
01:21:39,194 --> 01:21:41,185
That country all looks alike...
900
01:21:41,462 --> 01:21:45,364
which is probably what Dooley didn't realize
when he said he was on a lake.
901
01:21:46,701 --> 01:21:48,464
There's 10 billion of them.
902
01:21:50,405 --> 01:21:55,001
You gotta remember, Colonel,
Dooley is trying to think with a frozen brain.
903
01:21:56,244 --> 01:21:58,644
It's close to 70 below up there...
904
01:21:58,746 --> 01:22:02,383
and at this point of the game
he's probably not acting very logically.
905
01:22:03,284 --> 01:22:04,876
I don't know where Dooley is...
906
01:22:04,986 --> 01:22:07,045
but my guess is that
we passed very close to him...
907
01:22:07,155 --> 01:22:09,680
about 10 minutes
after he sent the last bearing.
908
01:22:09,791 --> 01:22:11,952
- How close?
- I haven't any idea.
909
01:22:12,060 --> 01:22:15,029
We asked him to build a fire.
910
01:22:15,496 --> 01:22:17,862
- And you didn't see any smoke?
- No.
911
01:22:19,200 --> 01:22:20,895
If there was any smoke...
912
01:22:21,135 --> 01:22:24,468
anywhere below you or on the horizon...
913
01:22:25,440 --> 01:22:28,603
- isn't it likely you would've seen it?
- Normally...
914
01:22:29,344 --> 01:22:32,211
but there's a lot of geography up there
to look at.
915
01:22:32,413 --> 01:22:35,905
We were pretty high.
It might be better to fly lower.
916
01:22:37,285 --> 01:22:39,446
- Stannish, did you see anything?
- No.
917
01:22:40,521 --> 01:22:42,079
How about you, J. H?
918
01:22:43,224 --> 01:22:47,820
We thought we saw him, we left the others,
but it turned out to be a wild goose chase.
919
01:22:48,263 --> 01:22:50,527
We've got to narrow this down somehow.
920
01:22:52,433 --> 01:22:55,459
Do you think you could've seen him,
if you had been very close?
921
01:22:55,570 --> 01:23:00,098
- Say, within 10 or 15 miles of the ship?
- I wouldn't like to say.
922
01:23:01,242 --> 01:23:03,335
Give me an opinion, anyway.
923
01:23:04,679 --> 01:23:08,206
It sure seems out of the question
that we wouldn't have seen a fire.
924
01:23:08,516 --> 01:23:11,917
Our combined visibility
was 100 miles in all directions.
925
01:23:12,020 --> 01:23:14,045
You're not answering my question.
926
01:23:14,789 --> 01:23:17,781
Do you think you could have seen him
had you been very close...
927
01:23:17,892 --> 01:23:20,690
say, within 10 or 15 miles of the ship?
928
01:23:23,398 --> 01:23:26,162
I'm sorry,
I think one of us would have seen him.
929
01:23:29,437 --> 01:23:32,133
That leaves us with a very tough choice.
930
01:23:32,340 --> 01:23:35,503
We can either go back to the same area,
and search more carefully...
931
01:23:35,610 --> 01:23:38,135
on the theory
that you may have missed him...
932
01:23:38,780 --> 01:23:42,238
or try an entirely new area.
933
01:23:54,262 --> 01:23:55,229
Fuller.
934
01:23:57,865 --> 01:23:59,924
When will it hit the search area?
935
01:24:04,072 --> 01:24:05,039
I see.
936
01:24:05,707 --> 01:24:07,038
And the route up?
937
01:24:08,176 --> 01:24:09,234
Very good.
938
01:24:10,845 --> 01:24:14,042
There's a new low pressure system
forming over Hudson Bay.
939
01:24:14,182 --> 01:24:16,673
It'll hit Dooley in about 36 hours.
940
01:24:17,518 --> 01:24:19,008
That's swell.
941
01:24:19,387 --> 01:24:21,252
It's liable to last for days.
942
01:24:23,825 --> 01:24:24,792
Well...
943
01:24:26,194 --> 01:24:27,320
which is it?
944
01:24:33,368 --> 01:24:35,802
All right, I can understand how you feel.
945
01:24:36,404 --> 01:24:40,431
I'm inclined to believe you would
have seen him if you had been very close.
946
01:24:40,608 --> 01:24:44,601
So it seems logical to strike that
particular area off the books and try...
947
01:24:45,046 --> 01:24:47,412
searching along the same course,
only further east...
948
01:24:47,515 --> 01:24:50,507
say, about 50 or 100 miles.
949
01:24:51,652 --> 01:24:54,052
Anyone violently opposed?
950
01:25:05,700 --> 01:25:09,830
Stutz's idea of going up on the stars
has a lot of merit, so let's try it.
951
01:25:10,638 --> 01:25:12,003
We'll use every ship...
952
01:25:12,306 --> 01:25:15,707
so you can spread out wide,
tomorrow night.
953
01:25:16,611 --> 01:25:18,476
You'll have a good rest by then.
954
01:25:18,980 --> 01:25:21,972
Because of the weather,
you'll be cutting things pretty fine...
955
01:25:22,083 --> 01:25:24,745
I need hardly point out to you
that if we're so unfortunate...
956
01:25:24,852 --> 01:25:26,786
as to miss him this time...
957
01:25:26,888 --> 01:25:29,755
it's likely to be a little rough on Dooley.
958
01:25:30,658 --> 01:25:33,923
- He's been up there six days, you know.
- Yeah...
959
01:25:36,564 --> 01:25:38,191
and he's getting hungry.
960
01:25:49,110 --> 01:25:50,099
Hey, Stutz...
961
01:25:50,211 --> 01:25:52,645
you're supposed to call operator 52
in New York.
962
01:25:52,747 --> 01:25:55,238
- They've been trying to get you all night.
- Okay.
963
01:25:55,349 --> 01:25:57,909
Come on, Sunny, you're not through yet.
964
01:26:11,599 --> 01:26:14,568
Honey, will you get me operator 52
in New York?
965
01:26:14,836 --> 01:26:15,803
Yeah.
966
01:26:22,210 --> 01:26:24,337
This is probably one of your dolls.
967
01:26:25,680 --> 01:26:29,172
52, you got a call for a Capt. Stutz? Yeah.
968
01:26:32,353 --> 01:26:35,186
Probably wants me to get you to marry her.
969
01:26:35,690 --> 01:26:39,091
- Whatever's customary.
- Yes, speaking.
970
01:26:42,263 --> 01:26:45,198
Yeah, your husband is Dooley's navigator.
971
01:26:46,601 --> 01:26:49,468
No, we haven't.
We ought to find him tomorrow night.
972
01:26:50,838 --> 01:26:54,069
Yeah, sure, I mean it.
We got some bearings on him today.
973
01:26:54,175 --> 01:26:55,870
I mean yesterday.
974
01:26:55,977 --> 01:26:59,538
I keep forgetting it's already tomorrow.
I'm sorta sleepy, I guess.
975
01:26:59,647 --> 01:27:04,482
No, it's no trouble at all.
Don't you worry, we'll find him.
976
01:27:06,053 --> 01:27:07,884
Sure, he's warm.
977
01:27:08,756 --> 01:27:11,953
Sure they've got all kinds of stuff
to eat on those ships.
978
01:27:13,728 --> 01:27:16,891
Charles? Oh, the baby.
979
01:27:18,299 --> 01:27:20,062
He's over his cold.
980
01:27:21,269 --> 01:27:23,203
Sure, I'll tell him.
981
01:27:26,908 --> 01:27:30,503
- Is that all, Mrs. Murray? You still there?
- Yes.
982
01:27:31,279 --> 01:27:32,246
I'm here.
983
01:27:34,148 --> 01:27:35,638
Just tell him that...
984
01:27:37,618 --> 01:27:38,744
we love him.
985
01:27:48,262 --> 01:27:49,695
Hello, Mrs. Murray?
986
01:27:53,401 --> 01:27:54,527
Mrs. Murray?
987
01:28:06,214 --> 01:28:07,545
Yeah, I'll tell him.
988
01:28:15,856 --> 01:28:18,825
No longer a pilot, a navigator...
989
01:28:19,393 --> 01:28:21,588
a radioman, an engineer.
990
01:28:22,697 --> 01:28:26,929
Now four men, welded into one spirit.
991
01:28:27,568 --> 01:28:29,798
For hope can be murdered...
992
01:28:30,204 --> 01:28:33,731
but seldomthe deep human strength of survival.
993
01:28:34,508 --> 01:28:37,375
Every other urgebecomes reduced to nothing...
994
01:28:38,346 --> 01:28:41,873
and so whole peoples may unitein desperation.
995
01:28:42,817 --> 01:28:46,776
Yet this strength,is as tricky as it is powerful.
996
01:28:47,154 --> 01:28:51,250
It can become miserable panicif the leader falters...
997
01:28:51,826 --> 01:28:56,490
or a member of the unitsays the wrong thing at the wrong time.
998
01:28:57,331 --> 01:29:01,529
Then all the strength can explodeand be gone.
999
01:29:08,376 --> 01:29:09,343
Dooley.
1000
01:29:12,246 --> 01:29:13,577
You asleep?
1001
01:29:14,749 --> 01:29:15,716
No.
1002
01:29:16,317 --> 01:29:19,377
I can't sleep. I keep thinking.
1003
01:29:19,887 --> 01:29:22,947
Keep trying. We got a lot to do tomorrow.
1004
01:29:24,091 --> 01:29:26,491
If the planes don't come back, Dooley...
1005
01:29:26,594 --> 01:29:28,926
if they don't come back pretty soon...
1006
01:29:29,030 --> 01:29:31,498
They'll come back. You can depend on it.
1007
01:29:31,632 --> 01:29:33,395
But I've been thinking...
1008
01:29:33,534 --> 01:29:36,025
why should they come back
to this same place?
1009
01:29:36,137 --> 01:29:38,833
They looked here, didn't see anything.
1010
01:29:39,106 --> 01:29:41,870
Wouldn't they naturally look
somewhere else tomorrow...
1011
01:29:41,976 --> 01:29:43,944
just by the process of elimination?
1012
01:29:45,713 --> 01:29:49,649
Wouldn't you,
if you were flying one of those planes?
1013
01:29:50,051 --> 01:29:53,179
They'll figure it out
when they get back on the ground.
1014
01:29:53,287 --> 01:29:57,087
All we gotta do is build up a bigger fire.
1015
01:29:59,393 --> 01:30:00,690
Go to sleep.
1016
01:30:02,997 --> 01:30:06,626
It'll be swell to get back to my wife
and Charles.
1017
01:30:07,668 --> 01:30:09,397
Yeah, that'll be swell...
1018
01:30:09,503 --> 01:30:12,768
but I'm gonna ask your wife
if you keep her awake all night.
1019
01:30:12,973 --> 01:30:15,203
You're a lousy guy to sleep with.
1020
01:30:15,976 --> 01:30:18,570
Little Charlie keeps us up most of the night.
1021
01:30:19,080 --> 01:30:21,275
He's always yelling for something.
1022
01:30:22,216 --> 01:30:24,684
He's probably yelling for something
right now.
1023
01:30:24,785 --> 01:30:26,548
Then be glad you're here.
1024
01:30:28,556 --> 01:30:32,424
You're not kidding me, Dooley?
You're sure they'll come tomorrow?
1025
01:30:35,329 --> 01:30:36,296
I'm sure.
1026
01:30:37,398 --> 01:30:38,956
Try to get some sleep.
1027
01:30:48,409 --> 01:30:52,175
I miss my wife and the kid.
1028
01:32:34,348 --> 01:32:37,010
You said they'd come today, they didn't.
1029
01:32:38,419 --> 01:32:42,378
- Wind's getting louder, what's that mean?
- I don't know.
1030
01:32:43,057 --> 01:32:47,391
But if it keeps up like this all night,
we're gonna have a change of weather.
1031
01:32:47,828 --> 01:32:51,286
The weather's been good.
That means it'll be bad, doesn't it?
1032
01:32:54,235 --> 01:32:56,601
Maybe we ought to crank the radio at night.
1033
01:32:56,704 --> 01:32:59,696
No, I don't think
they'll try to come up at night.
1034
01:32:59,940 --> 01:33:02,204
Better save our strength for the day.
1035
01:33:02,676 --> 01:33:04,974
Tomorrow, instead of sending
straight signals...
1036
01:33:05,079 --> 01:33:07,707
maybe you better tap out
some kind of a message like:
1037
01:33:07,815 --> 01:33:11,114
"Return to same place.
Return to same place." Get it?
1038
01:33:11,685 --> 01:33:15,246
- How long could you keep that up?
- As long as the boys can grind.
1039
01:33:15,456 --> 01:33:17,549
Good, then we'll do it all day.
1040
01:33:18,325 --> 01:33:19,690
And then what?
1041
01:33:21,795 --> 01:33:24,286
Then I guess, we'll just need some rest.
1042
01:33:25,499 --> 01:33:28,332
Perhaps it would be better
if we started walking out of here.
1043
01:33:28,435 --> 01:33:31,302
There doesn't seem to be anything
to kill around this place...
1044
01:33:31,405 --> 01:33:33,737
it's like everything is already dead.
1045
01:33:34,308 --> 01:33:35,536
The planes didn't come back...
1046
01:33:35,643 --> 01:33:37,543
- the weather was good for flying...
- Shut up.
1047
01:33:37,645 --> 01:33:39,579
- We might find a river or a stream.
- Shut up.
1048
01:33:39,680 --> 01:33:41,807
But, Dooley, you said that they'd...
1049
01:33:44,451 --> 01:33:47,318
Now, listen carefully, all of you.
1050
01:33:48,289 --> 01:33:50,951
There's a boy up on that hill
who didn't listen to me.
1051
01:33:51,058 --> 01:33:52,548
He's dead.
1052
01:33:53,661 --> 01:33:56,824
Our only chance is right here.
1053
01:33:57,731 --> 01:34:01,861
If they can't see that ship from the air,
they couldn't see us alone, walking.
1054
01:34:12,279 --> 01:34:15,476
I'll shoot the first one of you
who leaves the camp area.
1055
01:34:15,616 --> 01:34:16,913
I'll aim for your legs...
1056
01:34:17,017 --> 01:34:19,383
but I may miss
and hit you in the back of the head.
1057
01:34:19,486 --> 01:34:21,511
Either way, serves you right.
1058
01:34:22,823 --> 01:34:25,121
Does everybody understand me?
1059
01:34:43,544 --> 01:34:45,569
Have you ever hit your own kid?
1060
01:34:57,458 --> 01:34:59,323
Hey, McMullen, where are you?
1061
01:35:03,564 --> 01:35:05,156
On top waiting for you.
1062
01:35:06,533 --> 01:35:08,296
About 14,000.
1063
01:35:16,777 --> 01:35:19,268
Stannish just broke through beneath me.
1064
01:35:23,784 --> 01:35:25,547
Okay, let's start climbing.
1065
01:35:37,297 --> 01:35:39,697
Hang on, now, we're breaking through.
1066
01:35:45,005 --> 01:35:47,496
Vega looks good, and I need one more shot.
1067
01:36:31,618 --> 01:36:34,519
- Kind of early, ain't it?
- Yeah.
1068
01:36:35,522 --> 01:36:38,719
Let's start cranking,
same rotation as yesterday.
1069
01:36:41,895 --> 01:36:43,556
It ain't even light, yet.
1070
01:36:50,504 --> 01:36:54,372
May not be hot coffee, but it'll be hot.
1071
01:37:01,682 --> 01:37:03,445
Man, that's all I got in me.
1072
01:37:03,784 --> 01:37:07,618
- He's had it.
- Okay, you take over, kid.
1073
01:37:08,255 --> 01:37:10,689
I'll have a go at it after that.
1074
01:37:12,659 --> 01:37:15,685
Stankowski,
when you start breathing again...
1075
01:37:15,896 --> 01:37:18,387
get down to the ship
and break out the flares...
1076
01:37:18,499 --> 01:37:20,990
and the pistol.
That's where we'll need them.
1077
01:37:21,101 --> 01:37:23,831
We don't want to be running around
looking for anything.
1078
01:37:23,937 --> 01:37:26,701
That's right,
we don't want to be running around.
1079
01:37:26,807 --> 01:37:28,707
Bad for you, on a full stomach.
1080
01:38:02,943 --> 01:38:06,640
Okay, guys, this is it, I hope.
1081
01:38:07,481 --> 01:38:10,075
We're going down to see what we can see.
1082
01:38:10,551 --> 01:38:11,779
Stand by.
1083
01:38:12,286 --> 01:38:15,949
Stutzie better watch those hills.
Some of them stick up pretty high.
1084
01:38:33,006 --> 01:38:35,270
Ralph, you and I will listen to Stutz.
1085
01:38:35,475 --> 01:38:39,138
Keep your eye on that needle all the time.
Wilson!
1086
01:38:41,849 --> 01:38:45,046
- You listen in at 500 kilocycles.
- I am.
1087
01:38:45,152 --> 01:38:47,211
Listen with both ears.
1088
01:38:47,521 --> 01:38:51,514
Don't tell me. Say it isn't so!
You're not getting excited?
1089
01:38:51,758 --> 01:38:54,886
Me, excited? Everything's under control.
1090
01:39:04,571 --> 01:39:06,266
Stutz, where are you?
1091
01:39:10,611 --> 01:39:12,135
Don't bother me.
1092
01:39:28,662 --> 01:39:30,630
Stutz, are you in the clear, yet?
1093
01:39:31,865 --> 01:39:33,230
Not yet.
1094
01:39:39,439 --> 01:39:40,770
Stand by.
1095
01:39:45,712 --> 01:39:47,202
Getting a few breaks.
1096
01:39:57,524 --> 01:40:00,118
Hey, guys, we're in a valley.
1097
01:40:05,766 --> 01:40:07,893
The tops of the hills are just in the clouds...
1098
01:40:08,001 --> 01:40:10,731
find yourself a hole and auger on down.
1099
01:40:16,310 --> 01:40:20,644
Not for us, Stutzie, we got to go.
Only 450 gallons left.
1100
01:40:21,315 --> 01:40:24,478
Wowie, why didn't you say something?
Get going.
1101
01:40:26,153 --> 01:40:28,917
Me, too, Stutzie.
See you back in Presque Isle.
1102
01:40:29,022 --> 01:40:30,216
Good luck.
1103
01:40:41,668 --> 01:40:44,330
Hey, fellows! Hey, I've got him.
1104
01:40:44,438 --> 01:40:46,429
For the love of Mike, I've got him.
1105
01:40:46,840 --> 01:40:48,831
Where, Mac? Where? Do you see him?
1106
01:40:48,942 --> 01:40:51,240
No, on your radio, on your compass.
1107
01:40:51,578 --> 01:40:55,446
Listen, you hear the signal?
Look at your needle, look at it spin.
1108
01:40:56,016 --> 01:40:58,883
It's 40 degrees.
Quick, turn and let's get going.
1109
01:40:59,386 --> 01:41:02,082
He's sending a message. Shut up and listen!
1110
01:41:08,261 --> 01:41:12,527
He says to return to the same place.
I knew it, I knew it!
1111
01:41:18,939 --> 01:41:19,963
Oh, no.
1112
01:41:20,474 --> 01:41:23,705
He better keep those signals up,
or we'll miss him again.
1113
01:41:36,790 --> 01:41:39,190
Maybe we crank it too often.
1114
01:41:39,993 --> 01:41:41,961
No, we gotta keep doing it.
1115
01:41:42,462 --> 01:41:46,193
We gotta. Let's just take a little breather.
1116
01:42:11,458 --> 01:42:14,427
Stutzie, I guess we'll have to go.
1117
01:42:15,662 --> 01:42:18,961
- Gas?
- Yeah, I'll see you around.
1118
01:42:40,620 --> 01:42:44,283
Hey, Mac, have you heard anything lately?
1119
01:42:45,192 --> 01:42:48,355
- No, nothing. Have you?
- No.
1120
01:42:50,730 --> 01:42:52,163
Hey, wait!
1121
01:42:53,900 --> 01:42:55,765
He's on again, he's on, boys.
1122
01:42:56,470 --> 01:42:59,132
Thirty degrees. Ten left. You see it?
1123
01:42:59,239 --> 01:43:02,208
He's knocking my ears off. Turn!
1124
01:43:30,237 --> 01:43:31,204
Hold it.
1125
01:43:34,274 --> 01:43:36,333
Let's don't miss them this time.
1126
01:43:42,048 --> 01:43:44,073
- There's a flare up ahead!
- Where?
1127
01:43:45,785 --> 01:43:48,515
Ahead, I thought. Maybe I'm seeing things.
1128
01:43:48,622 --> 01:43:51,158
Hold that course. Hold that 30 degrees.
1129
01:44:13,713 --> 01:44:14,771
Hey, there they are!
1130
01:44:35,835 --> 01:44:38,668
There's the cross! There's the Corsair.
1131
01:44:41,975 --> 01:44:43,306
There's the guys!
1132
01:44:51,885 --> 01:44:54,319
There's two more,
bless them flying leather heads!
1133
01:45:21,348 --> 01:45:22,815
Right on the dime.
1134
01:45:33,193 --> 01:45:34,387
And blankets.
1135
01:46:02,455 --> 01:46:04,423
Dooley, I found a letter here.
1136
01:46:05,692 --> 01:46:08,991
It says my mother's all right! It says:
1137
01:46:09,729 --> 01:46:11,629
"Thank God we found you."
1138
01:46:12,098 --> 01:46:14,931
Murray, your wife, Violet...
1139
01:46:15,068 --> 01:46:17,764
little what's-his-name is over his cold.
1140
01:46:19,139 --> 01:46:22,267
"Ski planes take you all out soon."
1141
01:46:25,045 --> 01:46:29,141
"Dooley, your wife and kids
are waiting for you."
1142
01:46:39,959 --> 01:46:42,257
They wanna know what's wrong down here.
1143
01:46:43,129 --> 01:46:46,064
They count only four of us...
1144
01:46:46,599 --> 01:46:49,864
want us to make signs, big letters!
1145
01:46:50,704 --> 01:46:53,264
Grab an armful of boughs, make it fast.
1146
01:46:53,606 --> 01:46:56,336
That guy can't hang around here
much longer.
1147
01:47:09,723 --> 01:47:11,315
Get the other branches.
1148
01:48:58,164 --> 01:49:01,895
Hey, Dooley,
I didn't know you had a wife and kids.
1149
01:49:02,435 --> 01:49:03,697
Yeah...
1150
01:49:04,504 --> 01:49:05,630
six of them.
93975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.