All language subtitles for Gypsy - 1x07 - Euphoria.WebRip.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,217 --> 00:00:11,970 ♪ So I'm back to the velvet ♪ 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,681 ♪ Ooh, underground ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,975 ♪ Back to the floor ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,938 ♪ That I love ♪ 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,066 ♪ To a room ♪ 6 00:00:24,149 --> 00:00:28,153 ♪ With some lace, some paper flowers ♪ 7 00:00:29,196 --> 00:00:31,698 ♪ Back to the gypsy ♪ 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,077 ♪ That I was ♪ 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,287 ♪ To the gypsy ♪ 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,166 ♪ That remains ♪ 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,003 ♪ Faces freedom ♪ 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,006 ♪ With a little bit of fear ♪ 13 00:00:49,341 --> 00:00:51,885 ♪ I have no fear ♪ 14 00:00:52,886 --> 00:00:56,139 ♪ I have only love ♪ 15 00:01:00,102 --> 00:01:03,230 ♪ But she was just a wish ♪ 16 00:01:04,106 --> 00:01:06,733 ♪ She was just a wish ♪ 17 00:01:07,651 --> 00:01:12,614 ♪ And lightning struck only once ♪ 18 00:01:13,991 --> 00:01:16,535 ♪ And your gypsy ♪ 19 00:01:18,412 --> 00:01:21,874 ♪ Your gypsy ♪ 20 00:02:30,150 --> 00:02:33,362 ♪ There's electro type on Broadway now ♪ 21 00:02:33,445 --> 00:02:36,281 ♪ With the Citizen Quartz Tick tock watches by ♪ 22 00:02:36,365 --> 00:02:39,701 ♪ Got gold star audio visual appliances ♪ 23 00:02:39,785 --> 00:02:42,788 ♪ Girl meets a rebel bird On 45th and 3rd ♪ 24 00:03:17,531 --> 00:03:18,949 I've been waiting for you. 25 00:03:20,284 --> 00:03:23,996 And there I was dying inside of the possibility you wouldn't show. 26 00:03:24,079 --> 00:03:27,749 Somehow I don't believe you. 27 00:03:28,750 --> 00:03:30,586 I don't lie about my feelings. 28 00:03:30,669 --> 00:03:32,504 Says the liar. 29 00:03:36,175 --> 00:03:39,094 You know, when he mentioned you're elusive... 30 00:03:40,470 --> 00:03:42,347 I thought he was weak. 31 00:03:44,308 --> 00:03:45,684 Lost. 32 00:03:46,894 --> 00:03:48,687 Out of his mind. 33 00:03:49,688 --> 00:03:50,731 Who? 34 00:03:52,566 --> 00:03:53,734 Sam. 35 00:03:57,821 --> 00:04:00,199 Now I understand. 36 00:04:01,909 --> 00:04:03,619 What's that? 37 00:04:04,203 --> 00:04:06,246 Your effect. 38 00:04:11,126 --> 00:04:12,878 Ecstasy. 39 00:04:51,500 --> 00:04:52,709 Excuse me. 40 00:04:52,793 --> 00:04:53,919 Bourbon on the rocks. 41 00:05:01,677 --> 00:05:02,845 Thanks. 42 00:05:04,137 --> 00:05:05,681 I've been waiting for you. 43 00:05:08,016 --> 00:05:12,312 There I was dying inside of the possibility that you wouldn't show. 44 00:05:13,146 --> 00:05:14,189 You look nice. 45 00:05:14,273 --> 00:05:16,358 Thanks. So do you. 46 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 What do you want? 47 00:05:21,989 --> 00:05:23,031 You buying? 48 00:05:23,991 --> 00:05:25,701 Don't act so surprised at that. 49 00:05:26,159 --> 00:05:27,494 Well, don't pity me. 50 00:05:30,080 --> 00:05:32,666 I'll take a shot. The Fireball. 51 00:05:40,549 --> 00:05:41,633 Come on. 52 00:05:43,093 --> 00:05:44,303 Come on. 53 00:05:57,858 --> 00:06:00,068 You know, they used to build coffins in here. 54 00:06:00,819 --> 00:06:02,404 It's why I'd never leave New York. 55 00:06:02,487 --> 00:06:05,782 You can literally walk down the street and find something new. 56 00:06:06,825 --> 00:06:08,160 Anywhere else, I'd be bored. 57 00:06:08,452 --> 00:06:11,038 I think death's a better existence than boredom. 58 00:06:13,415 --> 00:06:15,334 That is, if you like new things. 59 00:06:16,919 --> 00:06:22,174 Yeah, well, any other time I might be shy or scared, but... 60 00:06:23,717 --> 00:06:25,802 not now, not tonight. 61 00:06:26,845 --> 00:06:27,846 You sure about that? 62 00:06:29,848 --> 00:06:34,102 Yeah, I'm ready for the full Sidney experience. 63 00:06:34,186 --> 00:06:35,771 Sounds like an epic game. 64 00:06:38,273 --> 00:06:39,650 Maybe it is. 65 00:06:40,817 --> 00:06:41,985 All right then. 66 00:06:43,278 --> 00:06:44,338 Let's go. 67 00:06:46,532 --> 00:06:47,566 Game on. 68 00:06:55,415 --> 00:06:56,750 Come on. 69 00:07:11,431 --> 00:07:12,813 Seriously, if I hear one more 70 00:07:12,838 --> 00:07:15,459 person talk about the quality of life at Abernathy... 71 00:07:15,519 --> 00:07:18,146 Hey, at least we ruled out a lot of people, okay? 72 00:07:18,230 --> 00:07:19,857 Here's to a successful trip. 73 00:07:19,940 --> 00:07:22,442 At South by, I had a brown-out. 74 00:07:22,901 --> 00:07:25,237 But tonight, I'm hoping for a blackout. 75 00:07:25,320 --> 00:07:27,697 Deep aspirations, Scott. 76 00:07:30,284 --> 00:07:31,493 You sure you don't wanna come? 77 00:07:31,576 --> 00:07:33,995 Austin's only an hour away. 78 00:07:34,079 --> 00:07:36,957 - No, we have an early flight, man. - But have fun. 79 00:07:38,041 --> 00:07:39,376 All right, suckers. 80 00:07:50,429 --> 00:07:51,722 Your loss. 81 00:07:54,641 --> 00:07:55,809 See ya later. 82 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 I used to live in a place just like this. 83 00:08:10,449 --> 00:08:12,618 You used to do a lot of things, it seems. 84 00:08:16,997 --> 00:08:19,249 So close, Holloway! 85 00:08:19,332 --> 00:08:23,086 Hey, you know, I think you're still losing by a pretty big margin. 86 00:08:37,351 --> 00:08:38,977 Sorry. Was that distracting? 87 00:08:39,061 --> 00:08:40,938 - No, that didn't help. - Oh... 88 00:08:44,566 --> 00:08:47,277 Hey. I never said I was good at this. 89 00:08:47,361 --> 00:08:50,447 All right, fine. You wanna play something else? 90 00:08:51,740 --> 00:08:52,774 Uh, yeah. 91 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 How about Truth or Dare? 92 00:09:06,421 --> 00:09:07,923 Are you kidding? 93 00:09:08,006 --> 00:09:10,097 I haven't played Truth or Dare since 94 00:09:10,122 --> 00:09:12,618 Bobby Drucker's seventh grade pool party. 95 00:09:12,678 --> 00:09:13,697 Well, good! 96 00:09:13,720 --> 00:09:16,765 Maybe I'll actually have an advantage and win. 97 00:09:16,849 --> 00:09:21,270 Uh, you know, I'm pretty sure that's not how Truth or Dare works. 98 00:09:21,352 --> 00:09:22,412 Don't be such a lawyer. 99 00:09:25,357 --> 00:09:28,151 I dare you to go behind the bar and make us a couple of drinks. 100 00:09:32,698 --> 00:09:34,324 I don't want to get us kicked out. 101 00:09:34,408 --> 00:09:36,743 Hey, you're the one who wanted to play Truth or Dare. 102 00:09:39,621 --> 00:09:41,206 Okay... Okay! 103 00:11:03,247 --> 00:11:05,165 Cutting straight to the chase, huh? 104 00:11:06,458 --> 00:11:08,752 Yeah, there's only so long you can circle your prey 105 00:11:08,835 --> 00:11:10,503 before you go in for the kill. 106 00:11:10,587 --> 00:11:11,646 Just thought... 107 00:11:12,297 --> 00:11:15,092 maybe a drink, or some music? 108 00:11:16,342 --> 00:11:17,418 Sure. 109 00:11:19,680 --> 00:11:21,932 I mean, Hostessing 101. 110 00:12:00,137 --> 00:12:01,889 How do you feel about tequila? 111 00:12:03,223 --> 00:12:04,474 We go way back. 112 00:12:09,605 --> 00:12:11,064 Do you have any limes? 113 00:12:13,442 --> 00:12:15,152 Are you always this controlling? 114 00:12:15,611 --> 00:12:17,362 No, I just know what I like. 115 00:12:53,524 --> 00:12:54,858 Let's play a game. 116 00:12:55,400 --> 00:12:57,694 Are you sure? I'm pretty competitive. 117 00:12:57,778 --> 00:13:00,072 Well, what do you know? Me too. 118 00:13:00,989 --> 00:13:02,007 Okay. 119 00:13:02,740 --> 00:13:04,409 Wanna play 20 Questions? 120 00:13:04,492 --> 00:13:07,829 'Cause you're dying to psychoanalyze me? Absolutely not. 121 00:13:09,998 --> 00:13:12,292 No, we're gonna make it up. Mmm... 122 00:13:12,960 --> 00:13:16,463 So, I'm gonna flip a coin and if I land on heads, 123 00:13:16,546 --> 00:13:18,172 I get to choose your fate. 124 00:13:18,257 --> 00:13:21,176 - What does that mean? - It means I can ask you anything, 125 00:13:21,260 --> 00:13:23,804 or tell you what to do, and you have to do it. 126 00:13:24,262 --> 00:13:26,097 No backing out or any bullshit like that. 127 00:13:26,180 --> 00:13:30,310 Okay, so if it's tails, I get to tell you what to do or ask you... 128 00:13:30,394 --> 00:13:32,271 Whatever it is you're dying to know. 129 00:13:34,064 --> 00:13:35,774 Isn't that just Truth or Dare? 130 00:13:35,858 --> 00:13:38,735 No, because you have no choice. 131 00:13:42,281 --> 00:13:43,532 So it's a game of control. 132 00:13:44,241 --> 00:13:46,869 Kind of. More like giving it up. 133 00:13:48,077 --> 00:13:49,445 If you think you can handle that. 134 00:13:49,997 --> 00:13:52,291 Yeah. Okay. 135 00:13:53,125 --> 00:13:54,209 But no lying. 136 00:13:56,295 --> 00:13:57,880 Who are you telling that to? 137 00:14:00,841 --> 00:14:02,593 - You ready? - Yeah. 138 00:14:07,389 --> 00:14:08,473 Truth. 139 00:14:09,725 --> 00:14:11,602 Hmm, I wasn't expecting that. 140 00:14:12,269 --> 00:14:13,604 Sometimes I play it safe. 141 00:14:16,106 --> 00:14:18,567 - Um... okay. - Okay. 142 00:14:19,193 --> 00:14:20,360 Well... 143 00:14:21,486 --> 00:14:22,571 I mean, I... 144 00:14:23,447 --> 00:14:25,532 I just don't wanna ask anything off-limits. 145 00:14:26,408 --> 00:14:28,535 Well, that's probably a good idea. 146 00:14:28,618 --> 00:14:29,786 Why, though? 147 00:14:30,204 --> 00:14:31,330 What do you mean, why? 148 00:14:34,583 --> 00:14:37,503 I mean, we're... we're respectful people. 149 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 And we clearly get along, 150 00:14:39,963 --> 00:14:44,009 and if you were a female colleague, I could ask you whatever, right? 151 00:14:45,010 --> 00:14:46,094 So... 152 00:14:47,053 --> 00:14:49,972 - why should it be any different? - That's true, that's true. 153 00:14:50,474 --> 00:14:53,352 Okay, right. So, um... 154 00:14:54,895 --> 00:14:57,898 All right, what is it you wanna ask that's so outrageous anyway? 155 00:14:57,980 --> 00:15:03,111 If you were single, what would be the first thing you'd do? 156 00:15:07,741 --> 00:15:08,800 I don't know. 157 00:15:16,124 --> 00:15:17,184 Okay. 158 00:15:18,544 --> 00:15:20,170 That's the truth. 159 00:15:24,132 --> 00:15:27,260 It's okay. I didn't mean to make you feel uncomfortable. 160 00:15:27,344 --> 00:15:29,847 You did not. I just haven't thought about it. 161 00:15:29,930 --> 00:15:32,891 - That's... that's cool. - Yeah. 162 00:15:36,103 --> 00:15:38,272 I think I'm gonna need another drink, though. 163 00:15:40,524 --> 00:15:42,192 Got one standing by. 164 00:15:45,195 --> 00:15:47,114 Mm, okay. 165 00:15:55,121 --> 00:15:58,583 Okay. Why did you first talk to me in the cafe that day? 166 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 I mean, you made quite a point of it. 167 00:16:02,004 --> 00:16:05,007 I was... intrigued. 168 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 And I think you know that, so you don't have to pretend. 169 00:16:09,261 --> 00:16:12,431 I love how you think I have this whole act. 170 00:16:13,015 --> 00:16:14,183 Don't you? 171 00:16:15,684 --> 00:16:18,812 Well... if we're being honest... 172 00:16:19,563 --> 00:16:22,816 I wanted to jump your bones since the first time I saw you in line. 173 00:16:23,817 --> 00:16:27,613 That drawn-out look, so... pretty and demure. 174 00:16:29,281 --> 00:16:31,617 I've always had a thing for the good girls. 175 00:16:32,284 --> 00:16:33,619 'Cause you're not? 176 00:16:34,453 --> 00:16:36,079 Maybe 'cause deep down, I am. 177 00:16:44,755 --> 00:16:45,923 Shit. 178 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 Okay. 179 00:16:49,635 --> 00:16:51,386 - Dance for me. - What? 180 00:16:51,470 --> 00:16:53,766 That's seriously what you want? 181 00:16:53,791 --> 00:16:54,840 Yeah. 182 00:16:54,865 --> 00:16:57,618 It's what came to me, and I don't wanna overthink it. 183 00:16:59,228 --> 00:17:00,312 Okay. 184 00:17:40,894 --> 00:17:43,063 I am so getting you back for this. 185 00:17:51,946 --> 00:17:54,657 ♪ Hey, Joe ♪ 186 00:17:55,741 --> 00:17:59,912 ♪ I said where you going with that gun In your hand ♪ 187 00:18:08,088 --> 00:18:09,715 No, I'm done, I'm done! 188 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 Bravo. 189 00:18:18,056 --> 00:18:19,766 I wish I could dance like that. 190 00:18:19,850 --> 00:18:22,436 - Why don't you? - I don't know, just... 191 00:18:23,061 --> 00:18:25,522 Very dangerous to tell me that during this game. 192 00:18:26,481 --> 00:18:28,775 Yeah, you're right, I'm a fucking idiot. 193 00:18:34,281 --> 00:18:36,200 But I do love this game. 194 00:18:37,367 --> 00:18:38,452 Good. 195 00:18:39,286 --> 00:18:40,495 'Cause I like you. 196 00:18:41,288 --> 00:18:42,331 A lot. 197 00:18:45,626 --> 00:18:46,710 Here. 198 00:18:55,511 --> 00:18:57,095 And I like dominating. 199 00:18:59,556 --> 00:19:00,641 Okay. 200 00:19:01,391 --> 00:19:02,809 Let me think of something good. 201 00:19:07,772 --> 00:19:10,274 If you were gonna kill someone, how would you do it? 202 00:19:10,858 --> 00:19:12,902 You're fucking crazy. 203 00:19:12,986 --> 00:19:14,238 I'm not gonna kill someone. 204 00:19:14,321 --> 00:19:16,240 No backing out in this game, okay? 205 00:19:20,953 --> 00:19:25,791 Well, I wouldn't use a gun or a knife, unless it was self-defense. 206 00:19:28,293 --> 00:19:29,878 I think I would... 207 00:19:31,255 --> 00:19:33,465 use my mind. It's my best tool. 208 00:19:34,048 --> 00:19:36,634 Reading people. Words. 209 00:19:38,345 --> 00:19:41,723 I'd figure out their weakness, and... 210 00:19:42,975 --> 00:19:44,226 exploit it. 211 00:19:46,353 --> 00:19:47,521 Fuck. 212 00:19:48,313 --> 00:19:49,314 That's dark. 213 00:19:51,692 --> 00:19:55,779 Did you ever... intentionally want to hurt someone? 214 00:19:57,948 --> 00:19:58,949 I just... 215 00:19:59,032 --> 00:20:01,368 I just remember with my ex-husband that... 216 00:20:03,203 --> 00:20:05,205 There was this woman Catherine. 217 00:20:06,290 --> 00:20:08,333 Fucking Catherine. 218 00:20:12,129 --> 00:20:14,882 We'd broken up a bunch, and we got back together 219 00:20:14,965 --> 00:20:16,717 and he was still seeing her and... 220 00:20:18,343 --> 00:20:20,220 and I went through... 221 00:20:20,971 --> 00:20:25,767 every photograph, every e-mail, and I made him get rid of all of them. 222 00:20:27,603 --> 00:20:29,062 I tortured him. 223 00:20:33,066 --> 00:20:36,445 I just was so... hurt that... 224 00:20:36,987 --> 00:20:39,823 I wanted to punish him for making me feel that way. 225 00:20:40,407 --> 00:20:42,159 You must have cared a lot. 226 00:20:42,910 --> 00:20:44,578 Yeah. I did. 227 00:20:47,331 --> 00:20:48,665 Was that Michael? 228 00:20:51,043 --> 00:20:52,044 What? 229 00:20:52,044 --> 00:20:55,047 You said it the other day at the museum when you were kind of out of it. 230 00:20:55,130 --> 00:20:56,423 What did I say? 231 00:20:58,424 --> 00:20:59,425 What were you like then? 232 00:21:03,931 --> 00:21:05,432 It's not your turn, honey. 233 00:21:13,565 --> 00:21:14,816 - Hold that. - Oh. 234 00:21:16,109 --> 00:21:18,111 I'm telling you, it's still open. 235 00:21:24,200 --> 00:21:26,911 I can come up with a different one, okay? 'Cause... 236 00:21:27,496 --> 00:21:29,873 Do you see that? They closed at ten o'clock, okay? 237 00:21:29,957 --> 00:21:33,126 - All right, that's it. - You said get in the hotel pool. 238 00:21:34,002 --> 00:21:35,020 That was my dare. 239 00:21:35,504 --> 00:21:37,214 I don't go back on a dare. 240 00:21:39,633 --> 00:21:42,636 Well, I admire your dedication. 241 00:22:15,502 --> 00:22:17,254 - It's cold. - Yeah. 242 00:22:17,337 --> 00:22:19,089 I'm sure that it is. 243 00:22:20,090 --> 00:22:23,385 - Ooh. - Oh, they have robes. 244 00:22:23,468 --> 00:22:25,345 - Feels good, once you're in. - Ah. 245 00:22:26,513 --> 00:22:27,639 They have some towels... 246 00:22:27,723 --> 00:22:30,058 - Come on! - Hey, hey, hey, my phone! Look what... 247 00:22:31,226 --> 00:22:34,021 Come on, when was the last time you did something impulsive? 248 00:22:34,104 --> 00:22:36,440 I have this standing by for you when you're ready. 249 00:22:38,567 --> 00:22:41,904 Where's that kid from Bobby Drucker's party? 250 00:22:41,986 --> 00:22:43,320 Oh! 251 00:22:48,285 --> 00:22:51,330 - Happy? - Shocked! 252 00:22:51,412 --> 00:22:54,290 See? I'm not so square, you know? 253 00:23:25,112 --> 00:23:26,447 Come on, I did it for you. 254 00:23:27,074 --> 00:23:28,867 You said you'd do anything tonight. 255 00:23:39,044 --> 00:23:40,462 Liquid courage. 256 00:23:45,801 --> 00:23:46,802 Okay. 257 00:23:47,719 --> 00:23:50,889 Just give me a second. I need to get into character. 258 00:23:51,682 --> 00:23:52,933 Shit. No, wait. 259 00:23:57,312 --> 00:23:58,397 That might help. 260 00:24:59,333 --> 00:25:00,367 Hot. 261 00:25:01,041 --> 00:25:03,502 ♪ So old-fashioned ♪ 262 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 ♪ And natural ♪ 263 00:25:09,216 --> 00:25:15,431 ♪ Potions got me falling for you ♪ 264 00:25:16,598 --> 00:25:18,809 ♪ Oh, yeah ♪ 265 00:25:18,892 --> 00:25:22,396 ♪ Baby, If I told you that you rock my world ♪ 266 00:25:22,479 --> 00:25:24,940 ♪ I want you around me ♪ 267 00:25:25,024 --> 00:25:28,902 ♪ Yeah Would you let me call you my girl? ♪ 268 00:25:28,986 --> 00:25:31,697 ♪ My girlfriend, my girlfriend? ♪ 269 00:25:31,780 --> 00:25:34,700 ♪ I can give you the life you deserve ♪ 270 00:25:35,242 --> 00:25:37,661 ♪ Just say the word ♪ 271 00:25:37,745 --> 00:25:43,667 ♪ And I got and more ♪ 272 00:25:43,751 --> 00:25:48,422 ♪ Girl, you're mine ♪ 273 00:25:48,505 --> 00:25:51,050 ♪ If they don't know your worth ♪ 274 00:25:51,133 --> 00:25:55,095 ♪ They don't know about my baby, my baby ♪ 275 00:25:55,179 --> 00:25:57,681 ♪ Tell 'em you're my girl ♪ 276 00:25:57,765 --> 00:26:00,100 ♪ Tell 'em you're my girl ♪ 277 00:26:00,184 --> 00:26:03,353 ♪ And anything you want is yours... ♪ 278 00:26:03,437 --> 00:26:06,023 There's nothing sexier than your face. 279 00:26:06,108 --> 00:26:07,484 Take off your shirt. 280 00:26:10,571 --> 00:26:11,588 Yes, sir. 281 00:26:25,335 --> 00:26:26,670 Tell me what else. 282 00:26:27,671 --> 00:26:29,715 I love being told what to do. 283 00:26:33,510 --> 00:26:35,262 Take these off. 284 00:26:59,161 --> 00:27:01,622 You're so fucking perfect. 285 00:27:03,040 --> 00:27:04,374 Look at you. 286 00:27:07,294 --> 00:27:09,838 Not a single crack in the facade. 287 00:27:09,920 --> 00:27:12,464 Don't judge a book by its cover. 288 00:27:28,649 --> 00:27:31,568 I'll tell you what to do, I know you're new to all this. 289 00:27:35,447 --> 00:27:37,741 You don't need to tell me anything. 290 00:27:54,216 --> 00:27:55,233 Oh! 291 00:27:56,844 --> 00:27:58,971 Well, that was, um... that was... 292 00:27:59,513 --> 00:28:00,514 unexpected. 293 00:28:00,514 --> 00:28:02,558 I can't believe you ruined your suit. 294 00:28:02,641 --> 00:28:04,059 No, it'll dry. 295 00:28:04,142 --> 00:28:05,936 And it felt good. You were right. 296 00:28:07,354 --> 00:28:09,106 I'm kind of not ready to go to bed yet. 297 00:28:09,189 --> 00:28:11,108 Oh, come on, we have such an early flight. 298 00:28:11,191 --> 00:28:13,569 Come on, when do we ever get a chance to do this? 299 00:28:14,152 --> 00:28:15,779 One more drink, Grandpa. 300 00:28:16,486 --> 00:28:19,281 Are you sure you don't wanna be a lawyer? You're very convincing. 301 00:28:24,317 --> 00:28:26,246 Okay, well, um... 302 00:28:26,623 --> 00:28:30,502 I'll just see if there's anything decent in the minibar. 303 00:29:15,464 --> 00:29:18,008 - Let's get high. - What? 304 00:29:18,967 --> 00:29:20,219 - Now? - Yeah. 305 00:29:20,886 --> 00:29:21,887 Oh, wait here. 306 00:29:25,182 --> 00:29:26,266 Oh, God. 307 00:29:57,840 --> 00:29:59,424 - Hey. - Hey. 308 00:29:59,508 --> 00:30:00,551 What's that? 309 00:30:01,510 --> 00:30:05,055 Frances stores it here sometimes. He sells on the side. 310 00:30:08,475 --> 00:30:09,551 Uh... 311 00:30:10,894 --> 00:30:12,896 I usually just stick to joints. 312 00:30:12,978 --> 00:30:15,397 I don't like to be totally out of control. 313 00:30:16,108 --> 00:30:17,167 I figured. 314 00:30:20,360 --> 00:30:21,570 Blue Dream's my favorite. 315 00:30:22,239 --> 00:30:24,825 It's supposed to be inspiring and open up your mind. 316 00:30:26,533 --> 00:30:27,743 Sounds good. 317 00:30:34,001 --> 00:30:35,085 Do you smoke a lot? 318 00:30:36,712 --> 00:30:37,880 I used to. 319 00:30:37,963 --> 00:30:39,339 And shut up. 320 00:30:43,260 --> 00:30:45,012 You have the best orgasms high. 321 00:30:48,557 --> 00:30:49,600 Well, I do. 322 00:31:00,485 --> 00:31:02,905 - What? - Holy shit. 323 00:31:02,988 --> 00:31:06,241 You know you get higher, the more you cough, yeah? 324 00:31:06,950 --> 00:31:09,036 And fuck up your lungs. 325 00:31:09,828 --> 00:31:11,371 You only live once. 326 00:31:13,332 --> 00:31:14,625 Trust me. 327 00:31:15,415 --> 00:31:16,750 I get that. 328 00:31:20,122 --> 00:31:22,296 So, have you always been into robbing the cradle? 329 00:31:22,297 --> 00:31:26,134 No, and you make me sound like a fucking criminal the way you say that. 330 00:31:27,387 --> 00:31:29,389 Well, you must have had girl crushes. 331 00:31:31,975 --> 00:31:33,936 It didn't really work that way for me. 332 00:31:35,521 --> 00:31:36,596 I mean... 333 00:31:37,731 --> 00:31:39,525 Yeah, I was always into men. 334 00:31:41,193 --> 00:31:42,194 I think. 335 00:31:42,778 --> 00:31:43,779 You would know. 336 00:31:46,530 --> 00:31:49,866 I just think if you just focus so much on what you should feel... 337 00:31:51,912 --> 00:31:54,414 you don't really know what it is you do feel. 338 00:31:58,877 --> 00:32:00,045 Deep. 339 00:32:17,521 --> 00:32:18,772 You feel that? 340 00:32:27,948 --> 00:32:29,700 Where are you going now? 341 00:32:48,427 --> 00:32:51,180 It's like staring at the sun. 342 00:32:52,347 --> 00:32:53,764 You know you should probably stop, 343 00:32:53,765 --> 00:32:55,976 but it's the most intense feeling in the whole world 344 00:32:56,059 --> 00:32:57,936 that you can't help but look. 345 00:34:05,379 --> 00:34:07,381 It's not showing up on Seamless. 346 00:34:07,881 --> 00:34:10,509 What? Who are you talking to? 347 00:34:10,592 --> 00:34:12,094 The pizza place. 348 00:34:13,887 --> 00:34:14,921 Are you okay? 349 00:34:17,474 --> 00:34:18,513 Yeah. 350 00:34:18,517 --> 00:34:20,769 I mean, you look like you've seen a ghost. 351 00:34:23,021 --> 00:34:24,898 I think I'm just really high. 352 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 Huh. 353 00:34:28,193 --> 00:34:29,570 Are we still playing? 354 00:34:30,402 --> 00:34:33,113 Sure. It's the only way you'll answer. 355 00:34:35,951 --> 00:34:37,661 Okay... 356 00:34:37,744 --> 00:34:39,580 Uh, ask away. 357 00:34:40,038 --> 00:34:41,540 Okay, well... 358 00:34:42,374 --> 00:34:44,001 Well, for example, marriage. 359 00:34:44,084 --> 00:34:47,462 I mean, you and Jean, you seem to have it all figured out pretty well. 360 00:34:48,046 --> 00:34:51,341 Um, well, this could be the alcohol... 361 00:34:52,384 --> 00:34:54,511 talking, but it's nice to voice it sometimes. 362 00:34:54,595 --> 00:34:55,596 I'm not actually... 363 00:34:56,930 --> 00:34:57,973 sure... 364 00:34:59,099 --> 00:35:01,727 what is going on in my marriage right now. 365 00:35:06,899 --> 00:35:08,483 Okay, I'm not, um... 366 00:35:09,234 --> 00:35:10,569 I'm not really following. 367 00:35:13,363 --> 00:35:15,616 It's something I've known about for a long time now. 368 00:35:15,699 --> 00:35:17,618 When we took our break, it was because... 369 00:35:20,037 --> 00:35:21,330 Jean was... 370 00:35:22,746 --> 00:35:25,790 unsure if she could actually commit. 371 00:35:27,836 --> 00:35:29,922 Yeah... so... 372 00:35:32,633 --> 00:35:34,426 Maybe that's just her nature. 373 00:35:36,053 --> 00:35:37,070 I mean... 374 00:35:38,847 --> 00:35:40,098 - Um... - I know. 375 00:35:41,558 --> 00:35:42,592 I know. 376 00:35:43,894 --> 00:35:45,854 And it's fine, it's fine. 377 00:35:45,938 --> 00:35:46,997 Totally fine. 378 00:35:47,564 --> 00:35:48,941 That's when you met Catherine. 379 00:35:50,442 --> 00:35:52,236 I mean, I thought it was a one-night stand. 380 00:35:52,319 --> 00:35:54,363 I thought it was... 'cause I was primed for it. 381 00:35:56,114 --> 00:35:58,867 On the rebound after everything exploded with Jean, 382 00:35:58,951 --> 00:35:59,993 but, um... 383 00:36:02,118 --> 00:36:03,787 I couldn't let her go. 384 00:36:04,287 --> 00:36:08,541 Wow... can barely picture that. 385 00:36:10,462 --> 00:36:11,672 I felt this... 386 00:36:16,468 --> 00:36:20,764 strange permission to be someone else. 387 00:36:21,765 --> 00:36:23,809 I love that feeling, it's... 388 00:36:24,685 --> 00:36:26,895 It's like there are no rules or... 389 00:36:26,979 --> 00:36:28,272 restrictions. 390 00:36:36,528 --> 00:36:41,241 ♪ Whisper something in your ear ♪ 391 00:36:48,417 --> 00:36:49,877 I can see the truth. 392 00:36:50,458 --> 00:36:52,043 It's called being high. 393 00:36:53,463 --> 00:36:55,299 But tell me, genius, what's the truth? 394 00:36:56,133 --> 00:36:57,634 Well, there is none. 395 00:36:58,594 --> 00:36:59,928 What do you mean? 396 00:37:00,179 --> 00:37:01,263 It's... 397 00:37:01,930 --> 00:37:04,183 It's all just perspective. 398 00:37:05,434 --> 00:37:10,480 Nothing is real except for what you see in this exact moment. 399 00:37:12,608 --> 00:37:14,693 Which means you can't chase the truth. 400 00:37:15,275 --> 00:37:17,819 You're high. 401 00:37:24,411 --> 00:37:26,205 Why did you date him so long? 402 00:37:26,914 --> 00:37:29,124 - Who? - Sam. 403 00:37:32,920 --> 00:37:34,171 You're jealous of him. 404 00:37:36,048 --> 00:37:37,216 I'm not... 405 00:37:37,674 --> 00:37:38,692 I don't think. 406 00:37:39,343 --> 00:37:42,346 Apparently I fucked him up so bad, he even sees a therapist now. 407 00:37:42,927 --> 00:37:46,639 And she's clearly not helping. I mean, he's seeing his ex again. Emily. 408 00:37:47,100 --> 00:37:48,310 Fucking trainwreck. 409 00:37:50,437 --> 00:37:51,855 Now you sound jealous. 410 00:37:53,440 --> 00:37:54,458 No. 411 00:37:56,527 --> 00:37:59,112 But apparently, this therapist is super hot. 412 00:38:00,864 --> 00:38:03,367 How do you know that she's hot? 413 00:38:04,368 --> 00:38:07,621 Well, Sam told Emily, and so it continues. 414 00:38:11,041 --> 00:38:12,459 What was the sex like? 415 00:38:13,377 --> 00:38:14,436 Insane. 416 00:38:15,587 --> 00:38:16,672 I mean... 417 00:38:17,548 --> 00:38:21,552 he's a horny motherfucker, and I basically need it all the time. 418 00:38:25,722 --> 00:38:26,807 Does that turn you on? 419 00:38:28,225 --> 00:38:29,309 Maybe. 420 00:38:31,270 --> 00:38:34,231 Now you tell me... about this Michael. 421 00:38:35,858 --> 00:38:36,984 Why'd you break up? 422 00:38:38,735 --> 00:38:39,820 If I tell you... 423 00:38:41,113 --> 00:38:42,364 you won't believe me. 424 00:38:42,531 --> 00:38:43,590 Try me. 425 00:38:47,494 --> 00:38:48,579 You. 426 00:38:51,290 --> 00:38:52,541 When we first met, 427 00:38:53,584 --> 00:38:55,460 Jean was free-spirited. 428 00:38:57,087 --> 00:39:00,716 Never controlling. She wanted me to go out whenever I wanted. 429 00:39:01,550 --> 00:39:02,926 To be free. 430 00:39:05,012 --> 00:39:06,930 She believed I could do anything. 431 00:39:08,307 --> 00:39:11,059 That we wouldn't fall into the patterns that everyone else did. 432 00:39:17,107 --> 00:39:18,650 Sounds cliche, but... 433 00:39:22,654 --> 00:39:23,947 it empowered me. 434 00:39:25,532 --> 00:39:27,826 Maybe not you in the literal sense. 435 00:39:27,910 --> 00:39:30,704 But the part of me that's like you... 436 00:39:31,079 --> 00:39:33,165 just couldn't handle marriage. 437 00:39:34,330 --> 00:39:37,709 I wanted to explore, to wander. 438 00:39:38,420 --> 00:39:40,088 To not be stuck. 439 00:39:42,799 --> 00:39:45,385 You know, you don't live according to the same rules 440 00:39:45,469 --> 00:39:48,096 as basically anyone I know. 441 00:39:51,767 --> 00:39:55,312 And I don't know what it is about you, but you have this... 442 00:39:56,394 --> 00:40:00,023 intangible quality that I can't place. 443 00:40:04,947 --> 00:40:06,281 That reminds me of me. 444 00:40:08,784 --> 00:40:10,285 Or how I used to be. 445 00:40:18,502 --> 00:40:20,712 Anyway, I don't know. 446 00:40:21,421 --> 00:40:25,676 I guess I just couldn't bring myself to commit to one thing for my whole life. 447 00:40:28,971 --> 00:40:32,099 I don't think everyone is built that way. 448 00:40:34,434 --> 00:40:36,436 We talked about getting engaged. 449 00:40:38,730 --> 00:40:40,357 Started making plans. 450 00:40:42,734 --> 00:40:45,279 But the closer it came, the more she ran. 451 00:40:46,527 --> 00:40:48,529 It was a really bad period. 452 00:40:49,032 --> 00:40:52,661 I could just feel it. She slowly checked out. 453 00:40:54,913 --> 00:40:59,126 I think that she was afraid that I was gonna somehow take her life from her. 454 00:41:01,167 --> 00:41:02,251 Her joy. 455 00:41:04,047 --> 00:41:05,382 Freedom. 456 00:41:07,384 --> 00:41:11,430 And once we got back together for real, she committed. 457 00:41:12,556 --> 00:41:14,808 I knew she needed me to be... 458 00:41:17,477 --> 00:41:18,854 stable. 459 00:41:20,186 --> 00:41:22,480 She needed me to be... 460 00:41:25,652 --> 00:41:28,906 this, and I did it. 461 00:41:38,582 --> 00:41:40,042 I needed her. 462 00:41:43,879 --> 00:41:45,214 I need her. 463 00:41:46,798 --> 00:41:49,635 She seems so strong on the outside, but underneath... 464 00:41:50,219 --> 00:41:51,887 I'm not sure she has any... 465 00:41:55,057 --> 00:41:56,642 real control. 466 00:42:03,232 --> 00:42:04,691 And it's hard. 467 00:42:07,694 --> 00:42:09,404 It limits you. 468 00:42:10,987 --> 00:42:14,032 Having to be so strong for someone else. 469 00:42:15,744 --> 00:42:16,912 Everyone else. 470 00:42:22,835 --> 00:42:24,962 I don't know if it's the weed or... 471 00:42:30,884 --> 00:42:33,011 it's just in this moment... 472 00:42:37,391 --> 00:42:39,935 I feel like I can see myself. 473 00:42:41,019 --> 00:42:42,271 With you. 474 00:42:49,236 --> 00:42:50,612 Pizza. Hold on. 475 00:44:11,610 --> 00:44:13,487 I totally have the munchies. 476 00:44:22,788 --> 00:44:24,289 Can I ask you something? 477 00:44:27,709 --> 00:44:29,044 Come sit over here. 478 00:44:31,964 --> 00:44:33,131 Um... 479 00:44:34,383 --> 00:44:36,593 Did you send this to me on purpose? 480 00:44:38,262 --> 00:44:39,263 No. 481 00:44:39,263 --> 00:44:41,598 When you sent me all the pictures from Dolly's party? 482 00:44:43,892 --> 00:44:45,519 I don't know what you mean. 483 00:44:47,062 --> 00:44:48,605 Okay. 484 00:44:49,022 --> 00:44:50,607 Oh... 485 00:44:53,026 --> 00:44:55,070 - Um... - No. 486 00:44:55,651 --> 00:44:57,445 What if I did send it on purpose? 487 00:44:58,824 --> 00:45:00,325 What are you gonna do about it? 488 00:45:12,087 --> 00:45:13,689 What do you think you're doing? 489 00:45:16,216 --> 00:45:17,250 What? 490 00:45:21,096 --> 00:45:22,931 I'm not gonna let you fuck with me. 491 00:45:25,392 --> 00:45:26,426 You hear me? 492 00:45:27,561 --> 00:45:29,813 Everyone else and everything else... 493 00:45:35,360 --> 00:45:36,737 This is different for me. 494 00:45:40,738 --> 00:45:42,365 And I think it might be for you, too. 495 00:45:44,036 --> 00:45:45,829 The rules really don't apply. 496 00:46:19,071 --> 00:46:20,489 I think... 497 00:46:22,533 --> 00:46:26,245 you want this as much as I do, Michael. 498 00:46:38,590 --> 00:46:41,093 I think we've both had a lot to drink tonight. 499 00:46:42,344 --> 00:46:43,720 And, uh... 500 00:46:43,804 --> 00:46:46,390 And we should probably get some rest, right? 501 00:50:28,265 --> 00:50:33,265 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.