Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,570 --> 00:01:34,616
Diane. Diane Hart.
2
00:01:36,576 --> 00:01:37,827
I'm...
3
00:01:38,995 --> 00:01:41,164
I'm a journalist.
4
00:01:42,332 --> 00:01:43,583
I'm a journalist.
5
00:01:45,418 --> 00:01:47,671
I'm a journalist.
6
00:01:49,422 --> 00:01:53,176
Relationship status, single.
7
00:01:57,180 --> 00:01:59,849
Educated at Stanford.
8
00:02:01,893 --> 00:02:05,939
Drink of choice, Bulleit, bourbon.
9
00:02:08,024 --> 00:02:12,487
Address, 309 West 81st Street.
10
00:02:13,530 --> 00:02:18,159
Future plans, unknown.
11
00:02:21,538 --> 00:02:25,709
Diane. Diane Hart.
12
00:02:58,992 --> 00:03:00,327
Okay.
13
00:03:29,064 --> 00:03:30,774
Jean!
14
00:03:31,441 --> 00:03:33,735
Oh, hey, Holly, what a nice surprise.
15
00:03:33,818 --> 00:03:35,612
I thought you worked in the city.
16
00:03:35,695 --> 00:03:37,781
Um, I have mornings off half the week.
17
00:03:37,864 --> 00:03:40,784
You know, it's so bizarre,
I was actually gonna call you today.
18
00:03:40,867 --> 00:03:42,827
Yeah? What's going on?
19
00:03:42,911 --> 00:03:46,164
Well I heard about
the whole debacle at school.
20
00:03:46,247 --> 00:03:47,540
About Dolly.
21
00:03:47,624 --> 00:03:51,044
Michelle spoke to the other mothers,
and Eleanor happened to hear,
22
00:03:51,127 --> 00:03:54,631
and told me, you know,
the whole telephone game.
23
00:03:55,382 --> 00:03:56,967
Yeah, well, I spoke to the principal.
24
00:03:57,759 --> 00:03:59,219
All under control.
25
00:03:59,302 --> 00:04:01,471
Uh, the thing is, is, um...
26
00:04:01,554 --> 00:04:03,890
I looked at Dolly's evite for her party
27
00:04:03,974 --> 00:04:06,434
and noticed Michelle hasn't RSVP'd yet.
28
00:04:08,395 --> 00:04:11,523
You know,
I think it's probably better that way.
29
00:04:11,606 --> 00:04:13,441
Who needs that kind of drama?
30
00:04:14,526 --> 00:04:17,821
But we are so excited, of course.
31
00:04:17,904 --> 00:04:20,699
Oh, wait till you see
what Dylan picked out for Dolly.
32
00:04:20,782 --> 00:04:22,784
Oh, that's very sweet of you.
33
00:04:23,368 --> 00:04:25,287
I'm looking forward to it.
34
00:04:25,745 --> 00:04:27,163
Making anything special?
35
00:04:27,247 --> 00:04:30,417
Oh, no, I'm just grabbing the basics.
36
00:04:30,959 --> 00:04:32,502
I don't cook the way you do.
37
00:04:33,336 --> 00:04:35,839
Never too late to learn.
38
00:04:36,798 --> 00:04:38,341
Have a great day.
39
00:06:07,722 --> 00:06:10,225
I went in last week
and did all the start paperwork.
40
00:06:11,267 --> 00:06:14,187
Oh, and I'm gonna need
to figure out new times with you.
41
00:06:14,270 --> 00:06:17,065
That's fine.
I'm just glad to hear you're going back.
42
00:06:17,565 --> 00:06:18,817
Yeah, well.
43
00:06:19,359 --> 00:06:21,319
It's about time.
44
00:06:23,446 --> 00:06:25,657
- How are you otherwise?
- Good.
45
00:06:26,074 --> 00:06:29,536
I mean, glad that's all settled.
46
00:06:34,874 --> 00:06:36,418
But, uh...
47
00:06:36,501 --> 00:06:38,878
I guess my big news is
that I randomly ended up
48
00:06:38,962 --> 00:06:40,562
hanging out with Sidney the other night.
49
00:06:40,839 --> 00:06:43,049
Really? When?
50
00:06:43,133 --> 00:06:45,468
Well, I dropped off the box, remember?
51
00:06:45,552 --> 00:06:46,720
Of her things.
52
00:06:47,345 --> 00:06:50,890
And I guess she went through them
and probably felt bad
53
00:06:50,974 --> 00:06:53,059
or maybe nostalgic.
54
00:06:53,560 --> 00:06:57,272
Anyway, she texted saying thanks,
and we ended up grabbing a drink.
55
00:06:58,189 --> 00:07:00,525
- How'd it go?
- It was nice.
56
00:07:01,151 --> 00:07:02,527
Really nice, actually.
57
00:07:03,945 --> 00:07:05,196
It's like...
58
00:07:06,281 --> 00:07:08,366
for all the fucked up ways
she made me feel,
59
00:07:08,450 --> 00:07:10,410
she's also the only person
who can fix me.
60
00:07:11,494 --> 00:07:13,622
Well, I'm sure it seems that way,
61
00:07:13,705 --> 00:07:16,416
but I think you're far too close
to the situation
62
00:07:16,499 --> 00:07:18,376
to have any real perspective.
63
00:07:18,460 --> 00:07:19,753
But she doesn't know I am.
64
00:07:19,836 --> 00:07:21,796
She's convinced
I'm already dating someone else.
65
00:07:21,880 --> 00:07:23,298
Is she seeing anyone?
66
00:07:23,548 --> 00:07:25,008
Well, I mean...
67
00:07:26,259 --> 00:07:27,385
I'm sure she is.
68
00:07:27,469 --> 00:07:29,262
She's always seeing someone.
69
00:07:29,429 --> 00:07:31,973
She can't live without the attention.
70
00:07:32,891 --> 00:07:35,226
But it's probably just
some bullshit distraction.
71
00:07:39,064 --> 00:07:40,899
She did say something kind of weird.
72
00:07:41,858 --> 00:07:45,612
I'm actually not sure
how to interpret it.
73
00:07:47,071 --> 00:07:48,823
She mentioned some woman.
74
00:07:51,117 --> 00:07:52,744
- Interesting.
- She didn't say much.
75
00:07:52,827 --> 00:07:55,789
and I didn't pry, because I'm never
gonna get a straight answer out of her
76
00:07:55,872 --> 00:07:57,248
unless she wants to give it.
77
00:07:58,291 --> 00:07:59,668
But she seemed curious.
78
00:08:03,004 --> 00:08:05,215
Do you have any idea
why she brought this woman up?
79
00:08:06,383 --> 00:08:07,425
I don't know.
80
00:08:07,509 --> 00:08:08,510
Right.
81
00:08:08,969 --> 00:08:15,475
So, this week's homework
might seem extreme,
82
00:08:16,851 --> 00:08:19,270
but it's very typical practice...
83
00:08:20,688 --> 00:08:22,732
when dealing with any kind of addiction.
84
00:08:43,795 --> 00:08:45,839
It does seem kind of extreme.
85
00:08:46,923 --> 00:08:48,425
I know how much you care,
86
00:08:48,508 --> 00:08:50,802
and how much you think
you need her, I get it.
87
00:08:51,136 --> 00:08:53,972
But I just want to see you
moving forward, Sam.
88
00:08:55,515 --> 00:08:58,977
The more exposure,
the harder it'll be to get off the drug.
89
00:09:01,479 --> 00:09:02,564
Think about it.
90
00:09:03,064 --> 00:09:04,149
Take it home.
91
00:09:05,692 --> 00:09:06,693
Okay.
92
00:09:08,486 --> 00:09:09,487
And remember,
93
00:09:10,071 --> 00:09:13,908
even if it feels good,
she's not the solution.
94
00:09:24,252 --> 00:09:25,670
- Jeanie.
- Hey.
95
00:09:25,754 --> 00:09:27,297
Hey, we missed you the other night.
96
00:09:27,380 --> 00:09:29,174
Oh, yeah,
I was bummed I couldn't make it.
97
00:09:29,257 --> 00:09:31,092
I'm shocked the "desperate housewives"
98
00:09:31,176 --> 00:09:32,218
kept you out so late.
99
00:09:32,302 --> 00:09:33,887
Those guys can drink.
100
00:09:34,304 --> 00:09:38,141
Actually, Natalie got so tanked
we didn't even make it out.
101
00:09:38,224 --> 00:09:41,311
I have like half the place decorated,
so we sat on the floor,
102
00:09:41,394 --> 00:09:42,854
and we drank out of plastic cups.
103
00:09:42,937 --> 00:09:44,522
- Nice.
- Total throwback.
104
00:09:45,315 --> 00:09:47,567
Anyway, I really, I want you to see it.
105
00:09:47,651 --> 00:09:49,861
Okay, how about Monday after work?
106
00:09:49,945 --> 00:09:52,280
I'll get Stacey to stay longer.
107
00:09:52,372 --> 00:09:53,665
- Perfect.
- Okay.
108
00:09:56,409 --> 00:09:59,245
♪ Everything is broken ♪
109
00:09:59,329 --> 00:10:01,915
♪ Everything turns wrong ♪
110
00:10:01,998 --> 00:10:04,793
♪ Singing keeps us waiting ♪
111
00:10:04,876 --> 00:10:08,421
♪ You can watch me falling today ♪
112
00:10:08,505 --> 00:10:10,090
♪ Into pieces ♪
113
00:10:12,092 --> 00:10:13,760
♪ Big enough to break ♪
114
00:10:16,471 --> 00:10:19,391
♪ Some seasons I just cannot stay ♪
115
00:10:25,772 --> 00:10:27,972
I don't even know
why she just doesn't get...
116
00:10:29,401 --> 00:10:30,015
Michelle?
117
00:10:30,027 --> 00:10:31,903
Listen, we're all that they see.
118
00:10:31,987 --> 00:10:35,198
- Michelle?
- Jean, hi.
119
00:10:35,282 --> 00:10:38,159
Look, I wanted to apologize
for what happened the other day.
120
00:10:38,242 --> 00:10:40,870
I just think it's Doll's way
of showing her affection for Sadie.
121
00:10:40,953 --> 00:10:43,247
Of course, they're eight.
She's just expressing herself.
122
00:10:43,331 --> 00:10:44,666
Great, thanks.
123
00:10:45,000 --> 00:10:46,543
And listen, I was actually thinking
124
00:10:46,626 --> 00:10:48,437
we should get the girls together
for a playdate.
125
00:10:48,461 --> 00:10:51,089
Oh, okay, let me see.
126
00:10:51,631 --> 00:10:53,091
Next week's a little tricky.
127
00:10:53,174 --> 00:10:55,468
Well, we're totally flexible.
128
00:10:55,802 --> 00:10:58,847
Okay, uh, why don't you guys
come over next Thursday, then.
129
00:10:59,681 --> 00:11:00,724
- We'll be there.
- Great.
130
00:11:00,807 --> 00:11:01,891
Mom!
131
00:11:01,974 --> 00:11:03,351
Oh, there's my cue.
132
00:11:05,853 --> 00:11:06,979
See you next Thursday.
133
00:11:09,024 --> 00:11:10,483
- Hey, honey.
- Hi.
134
00:11:14,487 --> 00:11:15,822
- So, how was it?
- Good.
135
00:11:15,905 --> 00:11:18,116
My favorite part was that
we had indoor recess.
136
00:11:18,199 --> 00:11:21,202
and we got to play Star Wars,
and I was a Jedi.
137
00:11:21,703 --> 00:11:22,829
Which character?
138
00:11:29,586 --> 00:11:31,588
Mom, when am I getting my haircut?
139
00:11:32,088 --> 00:11:35,550
You've got beautiful hair, honey.
We've talked about this.
140
00:11:36,008 --> 00:11:40,096
But I don't want it to look beautiful.
Do you think GI Joe has beautiful hair?
141
00:11:40,180 --> 00:11:42,390
- No.
- Enough, please.
142
00:11:42,474 --> 00:11:43,975
Have you finished your homework?
143
00:11:44,059 --> 00:11:45,894
Yes, yes, yes.
144
00:11:45,977 --> 00:11:47,312
Well, can I check it?
145
00:11:51,566 --> 00:11:55,195
Hold on, hold on.
146
00:11:57,447 --> 00:12:00,158
Hey, honey,
I'm just in the middle of cooking.
147
00:12:00,241 --> 00:12:03,745
Oh, really?
What's the occasion?
148
00:12:04,162 --> 00:12:05,330
Shut up.
149
00:12:05,997 --> 00:12:07,916
I just didn't want
to make spaghetti again.
150
00:12:07,999 --> 00:12:10,877
So, get this, I have made...
151
00:12:12,087 --> 00:12:13,713
beef bourguignon.
152
00:12:13,797 --> 00:12:15,966
Oh, wow, that sounds difficult.
153
00:12:16,049 --> 00:12:18,301
Yeah, well, I'm figuring it out.
154
00:12:18,385 --> 00:12:20,220
I can't believe I'm gonna miss it.
155
00:12:20,303 --> 00:12:22,389
I'm slammed at the office.
156
00:12:22,639 --> 00:12:25,475
What? Well, we'll wait for you.
157
00:12:25,558 --> 00:12:27,602
Oh, no, I might be a while.
158
00:12:27,685 --> 00:12:30,313
You guys just go ahead.
I'll grab something here.
159
00:12:31,355 --> 00:12:33,608
Okay, we'll see you later.
160
00:12:35,151 --> 00:12:36,736
Mom, when's daddy coming home?
161
00:12:37,612 --> 00:12:40,615
Um... after bedtime.
162
00:12:45,578 --> 00:12:46,579
Shit.
163
00:15:42,255 --> 00:15:44,507
- Hi, stranger.
- Hey.
164
00:15:45,467 --> 00:15:47,052
I was waiting for you.
165
00:15:47,135 --> 00:15:50,805
- Oh, really?
- Yeah.
166
00:15:53,058 --> 00:15:54,351
- Hey.
- Hi.
167
00:15:58,647 --> 00:16:00,774
Maybe I should work late more often.
168
00:16:00,857 --> 00:16:02,108
Very funny.
169
00:16:03,610 --> 00:16:05,153
How was work?
170
00:16:05,487 --> 00:16:07,364
Um, well...
171
00:16:08,490 --> 00:16:11,576
Alan offered me his tickets
to the Islanders game.
172
00:16:12,243 --> 00:16:13,828
You're in the big leagues now.
173
00:16:13,912 --> 00:16:17,290
I told you, I told you, I told you,
I'm a worthy bet.
174
00:16:17,874 --> 00:16:19,000
Never doubted it.
175
00:16:20,585 --> 00:16:24,464
So, how was your fancy dinner?
176
00:16:25,131 --> 00:16:28,301
I can't wait to try this
beef "bourbonnon."
177
00:16:29,761 --> 00:16:31,012
Bourguignon.
178
00:16:31,721 --> 00:16:34,307
We finished it. It was that good.
179
00:16:34,391 --> 00:16:35,391
Oh.
180
00:16:35,892 --> 00:16:38,019
Well, I thought you ate at the office.
181
00:16:38,102 --> 00:16:40,980
Yeah, well, I was just gonna snack
on stuff. That's fine.
182
00:16:41,231 --> 00:16:42,440
I'll, um...
183
00:16:44,400 --> 00:16:46,610
I think maybe
I'm gonna make some pasta.
184
00:16:46,695 --> 00:16:47,695
Okay.
185
00:16:55,787 --> 00:16:58,206
- You gotta put that olive oil in...
- Yeah, I got this.
186
00:16:58,290 --> 00:17:00,625
I know you're all cocky
from your beef "bouronnon,"
187
00:17:00,709 --> 00:17:05,380
but I remember a Bananas Foster incident
that didn't go so well.
188
00:17:05,463 --> 00:17:06,506
Shut up.
189
00:17:06,589 --> 00:17:10,176
I didn't realize you were supposed to
put only three teaspoons of rum in it.
190
00:17:10,260 --> 00:17:11,636
Instead of 30?
191
00:17:12,220 --> 00:17:15,473
My favorite part was your mom's face
when she was pretending to like it.
192
00:17:16,140 --> 00:17:18,309
I'm pretty sure
she cleaned her plate, too.
193
00:17:20,270 --> 00:17:22,772
Yeah, well, at least she was supportive
with that.
194
00:17:25,525 --> 00:17:29,487
- Okay, for the dishes, tonight?
- Yeah.
195
00:17:30,989 --> 00:17:32,699
- You wanna cut?
- Yeah, I do.
196
00:17:32,782 --> 00:17:34,242
Get your hands off my cards.
197
00:17:34,909 --> 00:17:35,910
Let's go.
198
00:17:41,499 --> 00:17:42,499
Fuck.
199
00:17:43,918 --> 00:17:46,171
- Not a good start, Holloway.
- Yeah.
200
00:17:51,426 --> 00:17:52,510
Huh...
201
00:17:59,601 --> 00:18:02,937
You wanna double-down on the trash?
202
00:18:04,731 --> 00:18:06,232
- Sure.
- Okay.
203
00:18:07,150 --> 00:18:08,234
I'll stay.
204
00:18:08,652 --> 00:18:10,779
- Staying, too.
- Really?
205
00:18:14,991 --> 00:18:17,369
You gotta be kidding me.
But you raised your eyebrows.
206
00:18:17,452 --> 00:18:20,080
- That's your tell.
- No, I know you think that's my tell,
207
00:18:20,163 --> 00:18:22,540
but it's called outsmarting you.
208
00:18:24,084 --> 00:18:25,502
How weird.
209
00:18:34,844 --> 00:18:36,096
Hey, uh...
210
00:18:37,639 --> 00:18:41,393
I didn't realize that Sexy Lexi
was on your personal calls.
211
00:18:41,475 --> 00:18:44,979
No, that's her job. She has to
note anything that's important.
212
00:18:45,563 --> 00:18:48,650
Well, but that's for work, right?
Not me.
213
00:18:48,732 --> 00:18:54,363
Okay, well, you know,
if you start to say something private,
214
00:18:54,446 --> 00:18:56,198
I'll ask her to jump off.
215
00:18:56,700 --> 00:18:59,077
Well, it's all private, don't you think?
216
00:19:00,744 --> 00:19:02,079
Bourbon again?
217
00:19:02,664 --> 00:19:05,166
Yeah, it's kinda growing on me.
218
00:19:11,881 --> 00:19:13,800
It was never like this before.
219
00:19:14,383 --> 00:19:17,469
When she was in high school,
she built the sets for the school play.
220
00:19:18,388 --> 00:19:19,764
They were doing Pippin.
221
00:19:20,473 --> 00:19:23,643
I would come in the theater
and sit and watch.
222
00:19:24,602 --> 00:19:25,854
She never minded.
223
00:19:26,479 --> 00:19:28,565
That was a long time ago.
224
00:19:29,357 --> 00:19:31,610
People evolve, so do relationships.
225
00:19:31,693 --> 00:19:32,569
I know.
226
00:19:32,652 --> 00:19:34,237
I was just giving you context.
227
00:19:34,320 --> 00:19:37,239
We're not talking about
a small change here.
228
00:19:37,782 --> 00:19:41,202
I barely get her for two minutes
on the phone when she calls.
229
00:19:41,286 --> 00:19:42,286
Let me ask you,
230
00:19:42,329 --> 00:19:45,874
what do you think Rebecca's take
on your relationship is right now?
231
00:19:45,957 --> 00:19:50,253
Well, she'd probably say
I'm overbearing, and too judgmental,
232
00:19:51,254 --> 00:19:52,505
but I'm her mother.
233
00:19:53,465 --> 00:19:56,509
And no one else is gonna stay up
at night and worry like I am.
234
00:19:57,677 --> 00:20:01,806
I want Rebecca
to be settled down and happy.
235
00:20:03,350 --> 00:20:05,477
Well, you know, you have a kid.
236
00:20:07,228 --> 00:20:11,149
There's nothing more painful
than not being aware of their lifestyle.
237
00:20:12,943 --> 00:20:14,819
It seems that you've been disappointed
238
00:20:14,903 --> 00:20:17,656
with Rebecca's choices
for a long time now.
239
00:20:17,739 --> 00:20:18,573
Do you think...
240
00:20:18,656 --> 00:20:20,824
do you think she started changing
with the new job?
241
00:20:21,408 --> 00:20:23,535
Yes... yes.
242
00:20:23,620 --> 00:20:26,915
She started not
having enough time for me.
243
00:20:26,998 --> 00:20:27,999
It's really that simple.
244
00:20:28,083 --> 00:20:33,505
But you've heard me say before that
relationships aren't singular, right?
245
00:20:35,006 --> 00:20:38,635
Did you contribute at all
to Rebecca pushing you away?
246
00:20:38,718 --> 00:20:41,346
No, I stayed the same.
247
00:20:42,347 --> 00:20:45,058
I've been the same. She changed.
248
00:20:47,143 --> 00:20:49,479
You know, I really
like you, Jean, but...
249
00:20:49,562 --> 00:20:51,022
honestly, I've been thinking lately
250
00:20:51,106 --> 00:20:53,566
that maybe therapy
isn't helping me that much.
251
00:20:54,734 --> 00:20:55,944
Maybe we...
252
00:20:56,569 --> 00:20:57,988
Do you think it's...
253
00:20:58,738 --> 00:21:00,282
Maybe it's time to take a break.
254
00:21:04,202 --> 00:21:05,870
I'm sorry you feel that way.
255
00:21:10,500 --> 00:21:13,545
She's just not willing
to take any responsibility.
256
00:21:13,628 --> 00:21:15,297
She pins the whole thing on Rebecca.
257
00:21:15,380 --> 00:21:17,382
Yikes. Does she have any hobbies?
258
00:21:17,465 --> 00:21:19,843
No, I've encouraged that, too, I...
259
00:21:19,926 --> 00:21:25,181
Jean, remember, our job is not
to do the work for our patients.
260
00:21:25,265 --> 00:21:29,227
Sometimes we're just here to listen,
to be a sounding board.
261
00:21:30,343 --> 00:21:32,689
And realize that you
can't fix everyone.
262
00:21:32,772 --> 00:21:36,067
Yeah, I know. I get it.
Trust me, I have tried.
263
00:21:36,151 --> 00:21:38,486
But I am just tired
of sitting in that office
264
00:21:38,570 --> 00:21:41,823
listening to the same old story
week after week with no results.
265
00:21:41,906 --> 00:21:44,367
It's frustrating.
266
00:21:44,451 --> 00:21:47,287
And now she's questioning
the value of therapy, the value of me.
267
00:21:47,370 --> 00:21:50,790
That's the hardest part of this job.
Sometimes you get stuck.
268
00:21:50,874 --> 00:21:53,084
I know. I am literally at the point
269
00:21:53,168 --> 00:21:55,837
where I cannot trust a single word
she says about Rebecca.
270
00:21:55,920 --> 00:21:58,590
But Claire is your patient, not Rebecca.
271
00:21:59,299 --> 00:22:01,676
You work with what she brings
into the room,
272
00:22:01,760 --> 00:22:03,511
whether that's delusional or real.
273
00:22:12,896 --> 00:22:15,440
Oh, Jean, do you have a sec?
274
00:22:15,731 --> 00:22:17,399
Yeah, of course, what's going on?
275
00:22:18,360 --> 00:22:19,527
Well...
276
00:22:20,779 --> 00:22:22,489
I know this is sensitive,
277
00:22:22,822 --> 00:22:26,993
but Melissa Saugraves' psychiatrist
at Bellevue actually reached out again.
278
00:22:27,076 --> 00:22:29,596
He wanted to speak out more about
what she's sharing in session.
279
00:22:29,663 --> 00:22:32,749
Yeah, well, she's borderline.
She'll say anything.
280
00:22:32,831 --> 00:22:36,710
But I think it might be worth getting
on the phone with him yourself,
281
00:22:36,795 --> 00:22:39,547
just to explain
that her accusations are unfounded.
282
00:22:39,881 --> 00:22:41,675
I don't think that's a good idea.
283
00:22:42,008 --> 00:22:43,551
I really just don't want to engage.
284
00:22:43,635 --> 00:22:46,763
Well, she's supposedly
doing a lot better.
285
00:22:46,846 --> 00:22:48,348
Might even be released soon.
286
00:22:49,975 --> 00:22:52,143
I can't get involved, you know?
287
00:22:52,227 --> 00:22:56,690
She's just too erratic,
and I need to maintain my boundaries.
288
00:22:57,399 --> 00:23:01,444
Okay. Of course. I understand.
289
00:23:29,431 --> 00:23:31,200
Record your message after the tone.
290
00:23:31,224 --> 00:23:33,727
Hi, Allison. This is Jean Holloway.
291
00:23:33,810 --> 00:23:35,812
I was expecting you at 3:00 p.m.
292
00:23:37,397 --> 00:23:43,153
If you can call the office, please,
at 212-555-0168, and we can discuss.
293
00:23:43,236 --> 00:23:44,321
Thank you.
294
00:24:35,621 --> 00:24:37,581
I didn't know if I'd ever see you again.
295
00:24:37,664 --> 00:24:39,708
I think you'd prefer it that way.
296
00:24:40,877 --> 00:24:41,962
Hey, Max, can you cover?
297
00:24:42,544 --> 00:24:45,047
I was actually just stopping by
for a quick coffee.
298
00:24:45,131 --> 00:24:46,257
I have to get back to work.
299
00:24:47,092 --> 00:24:48,843
Don't writers work in coffee shops?
300
00:24:49,135 --> 00:24:50,887
Not all types.
301
00:24:51,513 --> 00:24:52,931
You want me to take you on a tour?
302
00:24:54,099 --> 00:24:57,352
Well, as long as you promise
to give me that coffee after, sure.
303
00:24:57,435 --> 00:24:59,938
- I'll make it extra special.
- Deal.
304
00:25:06,569 --> 00:25:09,406
Well, here we have the magic
of the storeroom,
305
00:25:09,489 --> 00:25:12,075
where I grind the coffee, wash the mugs.
306
00:25:12,492 --> 00:25:14,411
All the brilliant parts
of being a barista.
307
00:25:16,329 --> 00:25:18,999
Well, I'm always up for an education.
308
00:25:19,581 --> 00:25:21,301
You gotta know
where your coffee comes from.
309
00:25:21,793 --> 00:25:24,462
- Get to the source.
- Couldn't agree more.
310
00:25:25,005 --> 00:25:28,550
In fact, I was curious about your story.
311
00:25:28,633 --> 00:25:32,178
Well, I live in Bushwick,
and I work here.
312
00:25:33,095 --> 00:25:34,295
What else do you want to know?
313
00:25:35,223 --> 00:25:37,017
What it feels like to be you.
314
00:25:40,645 --> 00:25:43,106
- Why is that?
- I don't know.
315
00:25:44,274 --> 00:25:46,943
Clearly have a strong effect on people.
316
00:25:47,777 --> 00:25:48,987
And how would you know that?
317
00:25:51,239 --> 00:25:54,117
From what you said the other night
about your ex.
318
00:25:54,951 --> 00:25:55,952
Sam?
319
00:25:57,203 --> 00:25:59,122
Yeah, that is so over.
320
00:26:01,707 --> 00:26:05,085
Although... we did end up
having a drink the other night.
321
00:26:05,170 --> 00:26:07,464
Oh, yeah? How'd it go?
322
00:26:08,632 --> 00:26:09,799
You know, it was fine.
323
00:26:11,301 --> 00:26:13,678
I don't know,
the whole time I just kept thinking...
324
00:26:14,387 --> 00:26:16,306
I can't believe we ever dated.
325
00:26:17,055 --> 00:26:20,392
So why do you see him at all?
Play with his feelings like that?
326
00:26:20,685 --> 00:26:25,023
I mean, you're obviously aware
that you're alluring and charming.
327
00:26:25,607 --> 00:26:27,192
Maybe he's still in love with you.
328
00:26:27,943 --> 00:26:30,236
Well, that's his responsibility.
329
00:26:30,569 --> 00:26:32,369
If he can't handle it,
he shouldn't have come.
330
00:26:34,990 --> 00:26:38,243
I'm glad to know
you think I'm so alluring.
331
00:26:40,912 --> 00:26:44,666
Oh, um, Monday night my friend Josh is
hosting this pop up thing in Bushwick.
332
00:26:45,292 --> 00:26:47,127
I have plans, actually.
333
00:26:47,210 --> 00:26:48,629
I thought you were curious.
334
00:26:50,131 --> 00:26:52,497
It's a little more
complicated than that.
335
00:26:52,509 --> 00:26:53,301
Right.
336
00:26:53,385 --> 00:26:54,594
Well, uh...
337
00:26:55,136 --> 00:26:58,306
it's off the Morgan stop,
at the old Red Lumber factory.
338
00:26:59,391 --> 00:27:00,809
If you feel like a change.
339
00:27:21,746 --> 00:27:23,790
Allison, what are you doing here?
340
00:27:23,872 --> 00:27:25,207
There was no one out front to...
341
00:27:25,791 --> 00:27:27,292
Well, there's a waiting room.
342
00:27:27,377 --> 00:27:29,421
You're supposed to sit there
until I come get you,
343
00:27:29,504 --> 00:27:31,339
and you're late today.
344
00:27:31,756 --> 00:27:33,049
At least I came.
345
00:27:34,634 --> 00:27:36,386
It doesn't work like that.
346
00:27:36,678 --> 00:27:39,472
We make an appointment,
we agree on a time, and you show up.
347
00:27:39,556 --> 00:27:42,267
Okay, fine, I'm sorry I'm late, but...
348
00:27:42,350 --> 00:27:44,561
I came here
to talk to you about some real shit.
349
00:27:44,644 --> 00:27:47,606
I mean,
I didn't sleep last night, and I keep...
350
00:27:47,689 --> 00:27:49,065
Allison, are you...
351
00:27:49,983 --> 00:27:50,983
are you on something?
352
00:27:53,860 --> 00:27:56,780
You're accusing me of being on drugs.
Now I'm for real.
353
00:27:58,281 --> 00:27:59,802
Fucking unbelievable.
This is what I get...
354
00:27:59,826 --> 00:28:02,829
Okay, hold on, hold on.
Okay, I understand.
355
00:28:03,455 --> 00:28:06,916
Just... just please sit
for one minute, okay?
356
00:28:10,712 --> 00:28:15,050
I know you want to displace your anger
onto me, and that's fine.
357
00:28:15,132 --> 00:28:16,800
But it's not actually gonna help.
358
00:28:17,801 --> 00:28:19,970
There's no need to be
defensive or angry,
359
00:28:20,055 --> 00:28:21,181
I just...
360
00:28:21,763 --> 00:28:24,349
I need to know
whether you took something today.
361
00:28:29,731 --> 00:28:30,899
Fine...
362
00:28:32,025 --> 00:28:33,860
Okay, I took a few pills.
363
00:28:33,944 --> 00:28:36,613
Well, I took two pills before I came.
364
00:28:38,198 --> 00:28:40,408
That's okay. I'm not mad, I just...
365
00:28:41,658 --> 00:28:44,911
I can't treat you while you're high.
So...
366
00:28:45,912 --> 00:28:48,790
we can schedule something
for early next week.
367
00:28:51,544 --> 00:28:53,088
I don't know what to do.
368
00:28:53,628 --> 00:28:56,173
I don't know what to do, please,
just tell me what to do.
369
00:28:56,256 --> 00:28:58,550
Just tell me...
Just tell me what to do.
370
00:28:58,635 --> 00:29:00,804
It's okay, it's okay.
You can let it out.
371
00:29:00,886 --> 00:29:03,054
Please just tell me what to do.
372
00:29:04,599 --> 00:29:06,768
Let it out. It's okay.
373
00:29:13,525 --> 00:29:17,028
Listen, I know
it feels impossible right now.
374
00:29:18,822 --> 00:29:20,407
But there are programs.
375
00:29:23,243 --> 00:29:25,078
It's not the drugs, I'm...
376
00:29:25,578 --> 00:29:26,871
Then what is it?
377
00:29:28,164 --> 00:29:32,085
It's Tom. It's my boyfriend. He...
378
00:29:32,168 --> 00:29:34,963
I came home last time
379
00:29:35,046 --> 00:29:38,675
after coming to see you,
and I said that we should cool it.
380
00:29:38,758 --> 00:29:43,096
And he got angry, he's just a
different person when he uses.
381
00:29:43,179 --> 00:29:44,264
He can...
382
00:29:47,100 --> 00:29:50,645
And he sells everything,
just pills, coke, Fentanyl,
383
00:29:50,729 --> 00:29:53,690
and I won't touch that shit
'cause I know it's too addicting.
384
00:29:53,772 --> 00:29:58,026
But it's gonna be hard to get clean
if you're always around it.
385
00:29:58,111 --> 00:30:00,196
I don't have anybody else.
386
00:30:01,573 --> 00:30:03,783
I can't count on my mom.
387
00:30:06,161 --> 00:30:09,331
What would you do if you found out
your daughter was a fuck-up?
388
00:30:16,004 --> 00:30:18,715
It's okay. You can
stay here for a while.
389
00:30:18,797 --> 00:30:21,049
I'm not gonna send you home like this.
390
00:30:22,218 --> 00:30:23,720
You can rest here.
391
00:30:25,555 --> 00:30:26,765
Lie down.
392
00:30:45,907 --> 00:30:49,035
It's okay, sweetie.
It's gonna be okay.
393
00:30:49,454 --> 00:30:51,957
I just don't think I can give him up.
394
00:30:54,876 --> 00:30:58,171
I don't think I have the power.
395
00:32:34,726 --> 00:32:37,687
It's true,
I feel like a shocking disappointment.
396
00:32:37,770 --> 00:32:41,733
It's like, unless you announce
you're pregnant, engaged,
397
00:32:41,816 --> 00:32:44,569
got a promotion or all of the above,
398
00:32:44,653 --> 00:32:47,072
- you are doomed to fail.
- Mm,
399
00:32:47,155 --> 00:32:50,200
and throw in a few pictures
from an exotic safari for good measure.
400
00:32:50,283 --> 00:32:51,283
Exactly.
401
00:32:51,326 --> 00:32:54,996
You do all of that,
but if you don't look your best,
402
00:32:55,080 --> 00:32:57,123
everyone comments anyway.
403
00:32:57,207 --> 00:32:59,501
- It's like it's Easter.
- Hmm.
404
00:33:01,252 --> 00:33:02,754
Who cares what I'm wearing?
405
00:33:06,174 --> 00:33:08,760
I just, um, broke the news
406
00:33:08,843 --> 00:33:12,305
that I was spending Thanksgiving
this year with my friends.
407
00:33:12,887 --> 00:33:13,972
How'd you manage that?
408
00:33:14,057 --> 00:33:16,351
I explained that it's toxic for me.
409
00:33:20,939 --> 00:33:24,693
I'm sure my mother and my cousins
talk about how fucked up I am.
410
00:33:24,776 --> 00:33:25,902
Whatever.
411
00:33:27,529 --> 00:33:28,989
I'm beginning not to care.
412
00:33:30,155 --> 00:33:32,782
Can I ask, is that a new thing?
413
00:33:33,368 --> 00:33:35,328
Kind of. I mean, I've always controlled
414
00:33:35,410 --> 00:33:39,289
what I told my family,
but it's just spiraled from there.
415
00:33:39,374 --> 00:33:40,375
Mm.
416
00:33:41,001 --> 00:33:43,003
It's my mother, really.
417
00:33:45,213 --> 00:33:48,425
After my dad passed,
she just tightened the reins. It's...
418
00:33:49,007 --> 00:33:50,383
I can't breathe.
419
00:33:51,219 --> 00:33:53,219
- We're ready for you.
- Perfect.
420
00:33:54,556 --> 00:33:57,600
- See you soon, Diane.
- See you, Rebecca.
421
00:34:06,066 --> 00:34:09,360
Just felt like a blowout.
422
00:34:09,446 --> 00:34:10,989
Just felt like a blowout.
423
00:34:13,491 --> 00:34:16,536
- Yay, you're finally here.
- Hey!
424
00:34:16,911 --> 00:34:19,289
Oh, I literally,
I sprinted home from work.
425
00:34:19,372 --> 00:34:22,667
I had to pick up more chardonnay.
Divorce equals high tolerance, I swear.
426
00:34:24,127 --> 00:34:27,088
Holy shit. This is really nice.
427
00:34:27,172 --> 00:34:29,090
I know, right?
428
00:34:29,174 --> 00:34:30,925
Darryl came over the other day.
429
00:34:31,009 --> 00:34:33,428
- What?
- He couldn't believe it.
430
00:34:33,678 --> 00:34:37,098
With what I got out of that divorce,
I swear I can afford this place.
431
00:34:37,182 --> 00:34:40,310
Every morning I'm a little more grateful
he was a fucking philanderer.
432
00:34:41,309 --> 00:34:43,688
I told you, I still
have a lot to do. I've
433
00:34:43,700 --> 00:34:45,814
got that table, I need another couch.
434
00:34:45,899 --> 00:34:48,193
I gotta get a real coffee table. Wow...
435
00:34:48,276 --> 00:34:50,445
Well, don't worry. You have time.
436
00:34:50,985 --> 00:34:54,906
It's just hard
to figure out what I even like.
437
00:34:54,991 --> 00:34:58,119
I'm so used to
choosing everything with Darryl. It's...
438
00:34:58,954 --> 00:35:01,790
strange to figure out who I am
without him, you know?
439
00:35:01,873 --> 00:35:04,709
Wait a second, didn't you guys
use decorators last time?
440
00:35:04,793 --> 00:35:08,254
Oh, shut up, I am doing this on my own.
441
00:35:08,630 --> 00:35:11,091
Oh, shit. I'm an idiot.
I didn't bring anything.
442
00:35:11,174 --> 00:35:13,760
Oh, Jeanie, we are so past that.
443
00:35:14,594 --> 00:35:16,888
No, I totally meant to bring something.
444
00:35:16,972 --> 00:35:18,890
You bolted out of supervision.
445
00:35:18,974 --> 00:35:21,977
Oh, yeah, I just felt like a blowout.
446
00:35:22,602 --> 00:35:25,689
Oh, right, your hair.
447
00:35:25,772 --> 00:35:26,898
Looks great.
448
00:35:26,982 --> 00:35:28,441
Thanks, it's just last minute.
449
00:35:28,525 --> 00:35:29,776
What salon?
450
00:35:29,859 --> 00:35:32,153
Um, down by Irving Place.
451
00:35:32,237 --> 00:35:35,532
Oh, Jesus, did you go downtown
to come back uptown?
452
00:35:35,615 --> 00:35:37,701
- I'm sorry.
- It's nothing.
453
00:35:38,368 --> 00:35:40,036
Anyway, let's make a toast.
454
00:35:40,412 --> 00:35:43,665
To this new chapter in your life.
455
00:35:43,748 --> 00:35:45,500
It's a fresh start.
456
00:35:45,583 --> 00:35:46,960
It's inspiring.
457
00:35:50,380 --> 00:35:54,551
By my count, that's now
the sixth time that's happened, sixth.
458
00:35:58,638 --> 00:36:02,309
Okay, I'm gonna give you
some fairly standard protocol
459
00:36:02,392 --> 00:36:05,186
on an internal investigation, Frank,
just to be clear.
460
00:36:05,268 --> 00:36:08,021
You cannot continue to withhold
information from me
461
00:36:08,106 --> 00:36:09,899
if you want me to defend your company.
462
00:36:11,234 --> 00:36:13,945
Great, thank you. Goodbye.
463
00:36:14,527 --> 00:36:15,987
I really don't like being lied to.
464
00:36:16,072 --> 00:36:18,074
I mean, just, you know,
let me do my fucking job.
465
00:36:18,158 --> 00:36:20,118
- Sorry.
- Oh, don't apologize.
466
00:36:20,201 --> 00:36:22,078
It seems like everyone there is guilty.
467
00:36:22,162 --> 00:36:23,747
It's demoralizing.
468
00:36:23,830 --> 00:36:26,958
Well, you're in this business enough,
you see that a lot, unfortunately.
469
00:36:27,042 --> 00:36:30,420
Oh, I like to think people
are more human than evil.
470
00:36:32,255 --> 00:36:34,174
- Thank you.
- Yeah, sure.
471
00:36:48,603 --> 00:36:51,648
If you wanna bring your dinner in here,
we can keep talking about the case.
472
00:36:52,232 --> 00:36:53,399
Uh, sure.
473
00:37:10,416 --> 00:37:13,544
That's not at all how it happened.
474
00:37:13,630 --> 00:37:16,883
- Okay.
- People here are full of shit.
475
00:37:19,260 --> 00:37:23,515
Anyway, he was a lit agent,
and I worked there as an intern.
476
00:37:23,972 --> 00:37:27,225
And I realize how that sounds,
but, I mean, he wasn't my boss.
477
00:37:27,435 --> 00:37:30,146
We had no interaction
in the office whatsoever.
478
00:37:30,522 --> 00:37:33,858
And when it did get serious,
I gave up the job.
479
00:37:34,442 --> 00:37:36,861
But, uh, whatever, it's over.
480
00:37:36,945 --> 00:37:38,697
It's not even worth talking about.
481
00:37:43,076 --> 00:37:45,203
I went on a date
with my law professor once.
482
00:37:45,285 --> 00:37:49,163
Uh, not actually, or not on purpose.
483
00:37:49,249 --> 00:37:50,583
What do you mean?
484
00:37:50,667 --> 00:37:53,147
It was the end of the semester,
and she invited me for a drink,
485
00:37:53,211 --> 00:37:55,338
and I thought it was a festive thing,
you know?
486
00:37:55,420 --> 00:37:56,754
Like, hey, good job.
487
00:37:56,838 --> 00:37:59,007
Surprising.
488
00:37:59,092 --> 00:38:00,760
Yeah.
489
00:38:00,844 --> 00:38:04,264
It was divorce law
or something equally painful.
490
00:38:05,098 --> 00:38:08,685
So, I find myself at this dark bar,
and she's hitting on me.
491
00:38:08,768 --> 00:38:10,645
I don't know
where she thought it was gonna go.
492
00:38:10,727 --> 00:38:12,228
I told her I had a girlfriend.
493
00:38:12,812 --> 00:38:15,481
- Hmm, is this is before Jean?
- Oh, my God, yes, please.
494
00:38:15,565 --> 00:38:18,860
Jean would kill me for even accidentally
going on a date with someone else.
495
00:38:20,030 --> 00:38:22,866
Oh.
496
00:38:24,659 --> 00:38:27,912
If it's Frank,
I don't want to, um, talk to him.
497
00:38:29,706 --> 00:38:31,041
Michael Holloway's office.
498
00:38:31,122 --> 00:38:33,041
Hi, Alexis, is Michael there?
499
00:38:34,377 --> 00:38:36,379
- It's Jean.
- Oh.
500
00:38:41,466 --> 00:38:43,051
Hey, honey.
501
00:38:43,134 --> 00:38:47,430
Hey, I'm at Larin's apartment.
It's amazing, you would flip.
502
00:38:48,475 --> 00:38:50,310
Well, weren't you there the other night?
503
00:38:50,393 --> 00:38:53,521
Yeah, of course, I just...
she got some new furniture,
504
00:38:53,605 --> 00:38:56,316
so it almost feels like
a totally new place.
505
00:38:56,399 --> 00:38:57,984
Well, you sound pretty envious.
506
00:38:58,068 --> 00:39:01,780
A little, though I can't imagine
chasing Dolly down the street here.
507
00:39:02,030 --> 00:39:04,699
Oh, my God, we'd be packing the bags
within a week, guaranteed.
508
00:39:04,783 --> 00:39:06,117
What train are you taking home?
509
00:39:06,201 --> 00:39:08,119
I was thinking
maybe we could go together.
510
00:39:08,203 --> 00:39:11,581
I'm gonna be here late again.
511
00:39:11,662 --> 00:39:14,332
I'm probably just gonna take a car home.
I'm so sorry.
512
00:39:14,918 --> 00:39:17,212
Okay, no worries.
Text me when you're heading home.
513
00:39:17,295 --> 00:39:20,173
- Okay, you too, honey.
- All right, bye, love you.
514
00:39:24,803 --> 00:39:26,096
Uh, you want some more?
515
00:39:26,179 --> 00:39:29,349
- No, uh, thank you.
- Okay.
516
00:39:33,518 --> 00:39:37,021
By the way, when Jean calls,
you don't need to stay on.
517
00:39:37,605 --> 00:39:40,108
Of course, got it.
518
00:39:47,867 --> 00:39:49,369
Hi, Stacey.
519
00:39:49,452 --> 00:39:52,872
Yeah, I was just wondering
if you can stay longer.
520
00:39:53,830 --> 00:39:55,373
You can? Oh, great.
521
00:39:56,209 --> 00:39:58,003
You're a lifesaver, thanks.
522
00:39:58,503 --> 00:40:01,172
Okay, I'll see you soon.
523
00:40:54,434 --> 00:40:56,102
Looks like you found Nirvana.
524
00:40:57,894 --> 00:40:58,894
Your other hand.
525
00:42:06,671 --> 00:42:08,065
Yeah, he's supposed to be coming.
526
00:42:08,089 --> 00:42:09,173
Surprised?
527
00:42:09,259 --> 00:42:10,259
No.
528
00:42:11,136 --> 00:42:12,136
You want?
529
00:42:12,971 --> 00:42:14,431
Yeah, definitely.
530
00:42:14,514 --> 00:42:16,182
Josh, Zal, this is Diane.
531
00:42:16,850 --> 00:42:19,561
Zal and I go way back.
Don't tell her jack shit.
532
00:42:26,818 --> 00:42:28,194
So, how do you know Sid?
533
00:42:28,653 --> 00:42:30,113
Um, well, I...
534
00:42:30,196 --> 00:42:32,782
we just met recently. At the café.
535
00:42:32,866 --> 00:42:35,452
Oh. I hate that place.
536
00:42:41,374 --> 00:42:43,918
Did you know Sam, her ex?
537
00:42:45,378 --> 00:42:46,713
Yeah, what about him?
538
00:42:48,048 --> 00:42:50,550
No, nothing. I just, uh, he...
539
00:42:51,551 --> 00:42:55,305
I was surprised. He seems not her type.
540
00:42:55,388 --> 00:42:57,228
I was one of the few
who wanted it to work out,
541
00:42:57,307 --> 00:42:58,642
but he couldn't keep up.
542
00:42:59,684 --> 00:43:02,729
- She's rigorous.
- How so?
543
00:43:03,647 --> 00:43:07,442
Well, it's like,
he was a submissive puppy,
544
00:43:07,940 --> 00:43:08,941
and she was a tiger.
545
00:43:12,489 --> 00:43:17,911
Plus, the whole relationship with Talia
complicated shit with Sam and pfft.
546
00:43:17,992 --> 00:43:18,993
What relationship?
547
00:43:20,872 --> 00:43:22,374
Not just a good barista.
548
00:43:22,955 --> 00:43:24,123
I can see that.
549
00:43:24,751 --> 00:43:27,921
- To good surprises.
- Ditto.
550
00:43:39,391 --> 00:43:41,685
I don't want you to see
behind the curtain.
551
00:43:45,230 --> 00:43:47,649
I know that women wear eyeliner.
552
00:43:47,732 --> 00:43:49,734
It's not like you're spoiling Christmas.
553
00:43:49,818 --> 00:43:52,195
Yeah, but you don't know my secret.
554
00:43:52,946 --> 00:43:56,700
- Actually, I might.
- Is that right?
555
00:43:58,493 --> 00:44:00,537
Well, I found out one tonight.
556
00:44:01,329 --> 00:44:04,207
- Yeah, what's that?
- Talia.
557
00:44:04,624 --> 00:44:06,251
Yeah? So?
558
00:44:07,085 --> 00:44:10,755
We dated for a little bit,
but it's a long and pointless story
559
00:44:10,839 --> 00:44:12,757
because I'm not with her anymore.
560
00:44:15,635 --> 00:44:18,013
But, you know, you shouldn't believe
everything you hear.
561
00:44:18,594 --> 00:44:20,596
People tell stories that aren't true.
562
00:44:20,974 --> 00:44:23,893
- Do you?
- I mean, come on.
563
00:44:24,269 --> 00:44:25,770
We all pretend, don't we?
564
00:44:26,644 --> 00:44:28,854
Some of us are just
more honest about it.
565
00:44:29,774 --> 00:44:33,570
- I think that's called lying.
- Semantics.
566
00:44:39,159 --> 00:44:41,119
You're like a human Rorschach.
567
00:44:41,578 --> 00:44:42,787
How's that?
568
00:44:44,372 --> 00:44:48,752
You want people to look at you and see
what their fantasy is, don't you?
569
00:44:51,838 --> 00:44:54,716
What I want to know is, why do you
want to know so much about me?
570
00:44:56,217 --> 00:44:59,721
- You're curious to me.
- And that's all?
571
00:45:03,058 --> 00:45:04,559
You can't lie to me.
572
00:45:05,810 --> 00:45:08,438
See, your face.
573
00:45:09,189 --> 00:45:10,941
Completely transparent.
574
00:45:13,068 --> 00:45:15,862
Did you ever think that's just
what I want you to see?
575
00:45:27,791 --> 00:45:30,835
No shit, my dad always
holds money over my head.
576
00:45:30,919 --> 00:45:32,671
Like, I'll get a birthday gift,
577
00:45:32,752 --> 00:45:35,421
but only if I first clean out
his wife's closet
578
00:45:35,504 --> 00:45:38,257
and hang her weird-ass dog trophies.
579
00:45:38,340 --> 00:45:40,718
- Champagne problems.
- Oh, really?
580
00:45:40,804 --> 00:45:41,930
You should talk, Sid.
581
00:45:42,013 --> 00:45:44,693
You guys are lucky you have parents
to even remember your birthdays.
582
00:45:44,724 --> 00:45:46,643
Here we go,
we're gonna get a pity party.
583
00:45:46,726 --> 00:45:48,496
There's nothing shittier than being told
584
00:45:48,520 --> 00:45:50,605
your dad died
while you're at sleepaway camp.
585
00:45:51,147 --> 00:45:52,792
Thursday,
I'm learning how to shave my legs.
586
00:45:52,816 --> 00:45:55,694
Friday, my mom gets out the class,
tell me my dad's dead.
587
00:45:56,152 --> 00:45:57,737
It's almost too fucked up to be real.
588
00:46:32,147 --> 00:46:34,899
- I like your story back there.
- What story?
589
00:46:34,980 --> 00:46:38,108
I'm not that gullible,
for your information.
590
00:46:38,194 --> 00:46:39,529
I'm just fucking with you.
591
00:46:39,613 --> 00:46:41,031
How do I know what's real?
592
00:46:41,573 --> 00:46:43,908
Why tell me that story
about your dad in prison
593
00:46:43,992 --> 00:46:46,202
if it's all just a big lie?
594
00:46:46,786 --> 00:46:48,538
It's easier to say he's dead
595
00:46:48,622 --> 00:46:50,874
than tell these annoying fuckers
anything real.
596
00:47:18,568 --> 00:47:19,402
Hello?
597
00:47:19,486 --> 00:47:20,862
- Oh my God, she's so cute.
- Wait!
598
00:47:20,946 --> 00:47:22,530
- Mommy, where are you?
- Hi.
599
00:47:22,614 --> 00:47:23,614
Give me that! Hey!
600
00:47:23,657 --> 00:47:24,491
- Hey who?
- Hey!
601
00:47:24,574 --> 00:47:26,534
- Mommy?
- Are you fucking kidding me?
602
00:47:26,952 --> 00:47:28,662
You don't just take someone's phone!
603
00:47:28,745 --> 00:47:30,038
That's a total violation.
604
00:47:30,121 --> 00:47:31,873
- Jesus, I was just fucking around.
- No.
605
00:47:31,954 --> 00:47:33,414
Yeah, that's what you do, isn't it?
606
00:47:33,497 --> 00:47:35,057
Sorry,
I wanted to say hi to your niece.
607
00:47:35,124 --> 00:47:37,585
- I don't see what the big deal is.
- No, of course you don't.
608
00:47:39,044 --> 00:47:42,506
- And what does that mean?
- Forget it.
609
00:47:48,515 --> 00:47:50,850
You don't care about
anyone but yourself.
610
00:47:51,348 --> 00:47:55,644
Everyone who crosses your path
ends up a fucking casualty.
611
00:48:34,808 --> 00:48:36,560
There you go.
612
00:48:36,646 --> 00:48:38,940
Hey, Stacey, I'm sorry I'm so late.
613
00:48:39,024 --> 00:48:40,317
Oh, no worries.
614
00:48:40,775 --> 00:48:41,985
She had trouble sleeping.
615
00:48:42,068 --> 00:48:45,071
I'm sorry. She kept insisting
on FaceTiming you and Michael.
616
00:48:45,155 --> 00:48:47,449
I was at an event.
617
00:48:47,949 --> 00:48:51,953
I couldn't seem to see her.
618
00:48:52,662 --> 00:48:54,581
- Um, here you go.
- Thank you.
619
00:48:54,664 --> 00:48:55,498
Thanks so much.
620
00:48:55,582 --> 00:48:57,208
- Good night.
- I'll see you next time.
621
00:49:04,046 --> 00:49:05,047
Mommy?
622
00:49:11,514 --> 00:49:13,975
- Hey, sweetie.
- I can't sleep.
623
00:49:14,768 --> 00:49:17,228
Oh, what is it, baby?
624
00:49:17,646 --> 00:49:18,939
I missed you.
625
00:49:20,315 --> 00:49:24,027
I missed you, too.
But it's time to go to bed.
626
00:49:24,569 --> 00:49:26,446
Mom, who was that lady?
627
00:49:27,948 --> 00:49:30,033
- What lady?
- On FaceTime?
628
00:49:30,614 --> 00:49:33,450
No one. Just a friend.
629
00:49:35,205 --> 00:49:38,458
Okay, come on, let's go to sleep.
630
00:49:40,585 --> 00:49:43,380
- I love you.
- I love you too, Mommy.
631
00:49:46,591 --> 00:49:47,926
Sweet dreams.
632
00:49:55,183 --> 00:49:56,184
Good night.
633
00:50:50,363 --> 00:50:52,741
Oh, hey there, creeper.
634
00:50:52,949 --> 00:50:54,993
Hey, sorry.
635
00:50:55,452 --> 00:50:57,037
You look so good.
636
00:50:57,412 --> 00:50:59,122
Thanks. I have a surprise for you.
637
00:50:59,205 --> 00:51:00,498
Um, I knew we were running low
638
00:51:00,582 --> 00:51:02,751
and you're really into bourbon
these days, so...
639
00:51:04,210 --> 00:51:06,046
You really are the best, you know that?
640
00:51:06,129 --> 00:51:07,130
Mm-hmm.
641
00:51:08,840 --> 00:51:11,551
- Can I buy you a drink, Mr. Holloway?
- Absolutely.
642
00:51:20,060 --> 00:51:21,478
You look like you had a fun night.
643
00:51:21,561 --> 00:51:23,855
Oh, it was fine.
644
00:51:24,648 --> 00:51:28,860
I mostly heard about Larin's dating life
645
00:51:28,944 --> 00:51:32,781
and Sasha's obsession with her patient,
646
00:51:32,864 --> 00:51:35,575
which is bordering on inappropriate.
647
00:51:35,951 --> 00:51:37,661
I'm sure you can help with that.
648
00:51:37,744 --> 00:51:39,329
Yeah, maybe.
649
00:51:40,872 --> 00:51:42,624
How was work? Did you eat?
650
00:51:42,704 --> 00:51:45,374
You know, ramen, at the desk.
651
00:51:45,877 --> 00:51:48,672
Oh, I hate to think of you eating alone.
652
00:51:52,714 --> 00:51:54,133
What is that?
653
00:51:55,136 --> 00:51:56,388
It's, uh...
654
00:51:56,471 --> 00:51:59,140
They stamped us on the way into the bar.
655
00:52:02,477 --> 00:52:05,855
Oh, must've been a pretty cool spot.
656
00:52:06,773 --> 00:52:08,066
It wasn't all that.
657
00:52:09,526 --> 00:52:13,363
Much happier here with this drink,
658
00:52:13,822 --> 00:52:15,156
this company.
659
00:52:24,165 --> 00:52:28,253
To the love of my life.
660
00:52:31,378 --> 00:52:32,378
Ditto.
661
00:52:37,165 --> 00:52:41,169
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.