Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,960 --> 00:01:50,008
Dr Gilmore, please.
2
00:01:50,040 --> 00:01:52,247
Yes...no.
This is his wife.
3
00:01:52,280 --> 00:01:56,968
(Man) No, I think it's the
alternator. I left it at the garage.
4
00:01:57,000 --> 00:01:59,571
Oh, that's OK.
I'll wait.
5
00:01:59,600 --> 00:02:02,285
Just tell him to go
ahead and fix it.
6
00:02:02,320 --> 00:02:04,209
- Hello.
- Hello?
7
00:02:04,240 --> 00:02:07,050
- Who's that? Mike?
- Brian?
8
00:02:07,080 --> 00:02:11,802
- Mike, I'm talking to your mother.
- Oh, I'm sorry. Hi, yeah...
9
00:02:11,840 --> 00:02:14,491
Yeah, I will. I will.
OK, hang up now.
10
00:02:14,520 --> 00:02:18,650
- I can't, I'm in a payphone.
- No, no, I'm in the city.
11
00:02:18,680 --> 00:02:22,844
I'm in New York. The car wouldn't
start so I took the train in.
12
00:02:22,880 --> 00:02:26,009
No, I took the train in.
Yeah. All right?
13
00:02:26,040 --> 00:02:28,646
- OK?
- Yeah, OK. How are you'?
14
00:02:28,680 --> 00:02:30,603
- Tell him I'm fine.
- Good.
15
00:02:30,640 --> 00:02:33,689
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
16
00:02:33,720 --> 00:02:35,722
Thanks. Bye.
17
00:02:42,360 --> 00:02:44,010
Merry Christmas!
18
00:03:02,400 --> 00:03:04,801
Is that chilli? Yeah, a little.
19
00:03:09,320 --> 00:03:11,322
A little more chilli.
20
00:03:15,000 --> 00:03:17,401
Thank you very much.
21
00:03:41,640 --> 00:03:44,849
Excuse me. Could you
press four, please? Thank you.
22
00:03:48,640 --> 00:03:50,802
You shouldn't be eating in here.
23
00:03:51,840 --> 00:03:55,162
- People have clothes on.
- I know. I'm sorry.
24
00:04:11,800 --> 00:04:13,450
That's good.
25
00:04:13,480 --> 00:04:16,006
- Cash or charge?
- It's a charge.
26
00:04:25,920 --> 00:04:27,763
OK.
27
00:04:43,040 --> 00:04:44,451
OK'?
28
00:04:54,920 --> 00:04:57,924
(Brass band: Deck The Halls)
29
00:05:13,640 --> 00:05:15,483
Here you are, sir.
30
00:05:15,520 --> 00:05:17,329
Hey, Lasky.
31
00:05:17,360 --> 00:05:21,285
Of all the places to have lunch,
tell me what we're doing here.
32
00:05:21,320 --> 00:05:23,288
It's Christmas Eve.
33
00:05:23,320 --> 00:05:26,210
- Jesus Christ!
- Yeah, right.
34
00:05:26,240 --> 00:05:28,242
- (Laughs)
- How are you?
35
00:05:28,560 --> 00:05:32,007
- Lousy, how are you?
- Great. Let's get drunk.
36
00:05:32,040 --> 00:05:35,761
- Are you crazy?
- I just feel good, that's all.
37
00:05:35,800 --> 00:05:38,929
My car broke down, I got in late,
I missed Jay
38
00:05:38,960 --> 00:05:41,566
and I have these revisions for him.
39
00:05:41,600 --> 00:05:45,730
And I just spent a fortune buying
the wrong gifts for everybody.
40
00:05:47,840 --> 00:05:50,207
- How's Susan?
- Great.
41
00:05:50,240 --> 00:05:53,687
- Good.
- We're getting a divorce.
42
00:05:54,720 --> 00:05:57,769
- Would you like a drink?
- Uh, yeah.
43
00:05:57,800 --> 00:05:59,802
A...something... What? Um...
44
00:05:59,840 --> 00:06:01,649
A beer. I'll have a beer.
45
00:06:01,680 --> 00:06:06,561
Heineken, Michelob, Nielsen's, Beck's,
Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
46
00:06:06,600 --> 00:06:09,206
Schlitz, Guinness,
Carlsberg or Lowenbrau.
47
00:06:09,240 --> 00:06:12,767
- Anything.
- Give me a break.
48
00:06:12,800 --> 00:06:15,201
OK, Miller. Miller Lite.
49
00:06:15,240 --> 00:06:17,208
No, I'm sorry. Schlitz.
50
00:06:21,320 --> 00:06:23,721
It's no big deal. It was coming.
51
00:06:23,760 --> 00:06:28,288
I've been seeing Carol...
over a year now. It's no secret.
52
00:06:28,320 --> 00:06:31,324
I figure the kids, you know,
so we stuck it out.
53
00:06:32,360 --> 00:06:35,364
This is better.
it's honest, at least.
54
00:06:35,400 --> 00:06:37,402
- I'm sorry.
- You are?
55
00:06:37,440 --> 00:06:39,283
- Yeah.
- Why?
56
00:06:39,320 --> 00:06:41,288
I don't know.
57
00:06:42,360 --> 00:06:45,569
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
58
00:06:46,880 --> 00:06:50,327
- Where are you going?
- Acapulco. Monday morning.
59
00:06:50,360 --> 00:06:51,771
Ooh!
60
00:06:51,800 --> 00:06:55,361
- Which one is David?
- The young young one.
61
00:06:55,400 --> 00:06:58,370
- I told you about him.
- The one from the gym?
62
00:06:58,400 --> 00:07:02,928
Yeah. He has dark hair, big eyes.
The one with the ass.
63
00:07:02,960 --> 00:07:05,566
- Yeah, I remember.
- He's gorgeous.
64
00:07:05,600 --> 00:07:07,602
I remember.
65
00:07:07,640 --> 00:07:09,483
So is this love?
66
00:07:09,520 --> 00:07:11,170
Please!
67
00:07:12,760 --> 00:07:15,843
- When are you coming back?
- New Year's Day.
68
00:07:15,880 --> 00:07:20,488
Barry's family's coming in.
We have this dinner every year.
69
00:07:21,680 --> 00:07:27,801
Well, he's still my husband. Sort of.
And it's important to him, so...
70
00:07:30,600 --> 00:07:33,922
So, listen...
I'll call you when I get back.
71
00:07:33,960 --> 00:07:38,284
OK. You can...show me your tan.
72
00:07:38,320 --> 00:07:41,210
I'm not going down there
to get a tan.
73
00:07:41,240 --> 00:07:44,050
- Bye, Molly.
- Bye.
74
00:07:44,080 --> 00:07:47,482
- (Car horn honks)
- Merry Christmas!
75
00:07:48,520 --> 00:07:50,329
Merry Christmas.
76
00:07:51,360 --> 00:07:53,886
(Chuckling)
77
00:07:53,920 --> 00:07:56,491
- There you go.
- No, none for me.
78
00:07:56,520 --> 00:08:00,889
- No?
- No coffee, no booze, no cigarettes.
79
00:08:00,920 --> 00:08:04,845
- My assets are dwindling.
- You're not missing anything.
80
00:08:04,880 --> 00:08:07,770
- Only pleasure.
- Oh, come on, Daddy.
81
00:08:07,800 --> 00:08:12,601
- It's only a flu.
- The bubonic plague was only a flu.
82
00:08:13,960 --> 00:08:16,691
- Have you seen a doctor?
- I am a doctor!
83
00:08:16,720 --> 00:08:18,848
I could call George.
84
00:08:18,880 --> 00:08:23,761
I'm fine. If you discount the angina,
the migraines and the gastritis,
85
00:08:23,800 --> 00:08:26,371
there's nothing wrong with me.
86
00:08:27,040 --> 00:08:29,042
- Here you go.
- Ooh.
87
00:08:30,400 --> 00:08:33,643
Sure you don't wanna
come home with me?
88
00:08:33,680 --> 00:08:37,162
- Christmas in the suburbs? No.
- Why not?
89
00:08:38,240 --> 00:08:42,006
- I'd spoil it.
- I know. But come anyway.
90
00:08:42,040 --> 00:08:47,763
I'll be fine. I'm such a pain in
the ass these clays I deserve myself.
91
00:08:50,000 --> 00:08:51,809
What are you doing?
92
00:08:51,840 --> 00:08:55,640
- Looking for a match.
- I can't believe this. You devil!
93
00:10:07,800 --> 00:10:09,404
(Frank) Thank you.
94
00:10:11,200 --> 00:10:14,329
Sir? Sir, wait a minute.
You forgot something.
95
00:10:17,560 --> 00:10:19,164
Thanks.
96
00:10:19,200 --> 00:10:21,009
Excuse me... Excuse me.
97
00:10:21,040 --> 00:10:23,520
- Sorry,
- (Laughs)
98
00:10:23,560 --> 00:10:25,244
Oh, shoot.
99
00:10:25,280 --> 00:10:27,647
(Frank) Sorry.
(Molly) I'll get it.
100
00:10:27,680 --> 00:10:30,650
- I made it worse.
- Oh, no...
101
00:10:30,680 --> 00:10:33,684
Can I throw that?
You don't mind?
102
00:10:33,720 --> 00:10:36,371
- I don't know.
- Come on. Just go ahead.
103
00:10:36,400 --> 00:10:39,609
- You want a bag?
- This last-minute shopping...
104
00:10:39,640 --> 00:10:42,962
- I have an extra bag. Take this.
- You sure?
105
00:10:43,000 --> 00:10:45,606
- That's all right.
- Thanks a lot.
106
00:10:48,240 --> 00:10:49,924
Watch your step.
107
00:10:52,280 --> 00:10:54,806
- I'm sorry.
- I'll give you a hand.
108
00:10:54,840 --> 00:10:57,571
Don't worry.
That's all right. Thanks.
109
00:10:57,600 --> 00:10:59,602
Just put it on top, if you would.
110
00:11:00,600 --> 00:11:02,090
Thanks.
111
00:11:04,240 --> 00:11:05,765
Here.
112
00:11:05,800 --> 00:11:07,564
- OK?
- Thanks a lot.
113
00:11:07,600 --> 00:11:09,921
- Good.
- Thank you. Thanks a lot.
114
00:11:09,960 --> 00:11:11,246
It's OK.
115
00:11:15,160 --> 00:11:17,083
Got it?
116
00:11:18,120 --> 00:11:20,885
Hey! Wait a minute! Excuse me!
117
00:11:20,920 --> 00:11:23,651
I think you have my book.
118
00:11:23,680 --> 00:11:26,081
(Car horns honking)
119
00:11:26,120 --> 00:11:28,168
- Oh. Sorry.
- Yeah.
120
00:11:28,200 --> 00:11:31,090
That's it. Thanks.
121
00:11:31,120 --> 00:11:33,521
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
122
00:11:42,480 --> 00:11:44,164
(Clock chiming)
123
00:11:49,160 --> 00:11:51,401
(Children laughing)
124
00:11:51,440 --> 00:11:56,162
I'm awake, I'm awake, I'm awake,
I'm awake, I'm awake, I'm awake,
125
00:11:56,200 --> 00:11:58,646
I'm awake, I'm awake, I'm awake,
I'm awake, I'm awake!
126
00:11:58,680 --> 00:12:00,603
- Wake up!
' (Woman groans)
127
00:12:00,640 --> 00:12:02,563
All right, all right!
128
00:12:02,600 --> 00:12:04,682
Wake up, wake up!
129
00:12:04,720 --> 00:12:08,770
I'm awake, I'm awake, I'm awake.
Come on, come on, come on.
130
00:12:08,800 --> 00:12:11,121
(Woman) You guys... Come on!
131
00:12:12,120 --> 00:12:16,330
Whoa! Out! 20 more minutes.
And don't open the presents yet!
132
00:12:16,360 --> 00:12:18,408
Don't go downstairs!
133
00:12:27,800 --> 00:12:29,484
Merry Christmas.
134
00:12:29,520 --> 00:12:31,284
Ho, ho, ho.
135
00:12:31,320 --> 00:12:33,561
Don't you want to
open your present?
136
00:12:33,600 --> 00:12:37,002
I wanna know whose idea
it was to have children.
137
00:12:38,480 --> 00:12:40,687
- I know. Yours.
- It was yours.
138
00:12:40,720 --> 00:12:44,361
Oh, God.
I must've been out of my mind.
139
00:12:44,400 --> 00:12:46,528
(Children laughing)
140
00:12:47,560 --> 00:12:50,370
OK... OK.
141
00:12:51,400 --> 00:12:53,767
OK, let's get this show
on the road.
142
00:12:53,800 --> 00:12:56,041
(sighs)
143
00:13:10,040 --> 00:13:12,088
(Woman) Oh, my God.
144
00:13:13,640 --> 00:13:16,883
- No good?
- Oh, my God, no. This is beautiful.
145
00:13:16,920 --> 00:13:19,605
- You like it?
- Yeah, this is really beautiful.
146
00:13:19,640 --> 00:13:24,043
- You can exchange it.
- it's quite a surprise. I...
147
00:13:24,080 --> 00:13:27,448
I wasn't expecting
anything so romantic.
148
00:13:27,480 --> 00:13:29,323
Thank you.
149
00:13:30,760 --> 00:13:32,922
- Merry Christmas. You like it?
- Yes.
150
00:13:32,960 --> 00:13:35,930
- OK, and this is for you.
- (Banging)
151
00:13:35,960 --> 00:13:36,961
Ooh...
152
00:13:37,000 --> 00:13:40,288
- OK, careful, guys.
- It'll be broken by dinner.
153
00:13:43,160 --> 00:13:46,960
Hey, Mike. Try to keep
all the pieces together, OK'?
154
00:13:47,000 --> 00:13:49,367
So I don't have to look for them.
155
00:13:49,400 --> 00:13:52,051
I just have to put this one on.
156
00:13:52,080 --> 00:13:54,162
Is that the right one?
157
00:13:58,840 --> 00:14:01,241
- What's this?
- Open it up.
158
00:14:02,360 --> 00:14:06,251
- No, you're not right!
- What did I just tell you?
159
00:14:06,280 --> 00:14:11,446
Take the decals and put them
in one spot. Put 'em in one spot.
160
00:14:11,480 --> 00:14:13,926
I am putting them in one spot.
161
00:14:21,920 --> 00:14:23,729
I don't get it.
162
00:14:25,400 --> 00:14:28,688
- What's this?
- It's lovely. We can exchange it.
163
00:14:28,720 --> 00:14:30,210
Thanks.
164
00:14:30,240 --> 00:14:33,323
I didn't get this,
I got a book on gardening.
165
00:14:35,160 --> 00:14:38,369
OK, everybody,
let's clean up this mess!
166
00:14:46,360 --> 00:14:50,126
(Man) Gardens For All Seasons.
What is that?
167
00:14:50,160 --> 00:14:52,162
Oh, no.
168
00:14:52,200 --> 00:14:54,202
Well, it's a very nice book.
169
00:14:54,240 --> 00:14:57,164
(Laughing) Oh, I'm sorry!
170
00:14:57,200 --> 00:15:00,283
- It is.
- Honey, it's a mistake.
171
00:15:00,320 --> 00:15:03,608
There was a man in the store...
Oh, God.
172
00:15:03,640 --> 00:15:05,642
I'll just take it back.
173
00:15:05,680 --> 00:15:10,004
- I'll take this sweater back, too.
- No, I told you, I like it.
174
00:15:10,040 --> 00:15:14,807
- You'll never wear it.
- Yeah, you're right. (Laughs)
175
00:15:14,840 --> 00:15:18,447
- But it'll look great on you.
- That's why I bought it.
176
00:15:19,920 --> 00:15:23,367
Anyway, it's the thought that counts.
177
00:15:23,400 --> 00:15:25,971
That's what I mean.
I'll take it back.
178
00:15:26,000 --> 00:15:30,050
- Oh, God. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
179
00:15:33,480 --> 00:15:36,006
- We better get dressed.
- Why?
180
00:15:36,040 --> 00:15:37,724
Irene and Phil.
181
00:15:39,480 --> 00:15:41,448
Oh, yeah. Right.
182
00:15:41,480 --> 00:15:43,482
Oh, no.
183
00:15:44,800 --> 00:15:46,245
When?
184
00:15:46,280 --> 00:15:48,123
Brunch.
185
00:15:48,160 --> 00:15:50,561
Oh, no.
186
00:15:50,600 --> 00:15:52,682
Come on. It'll be fun.
187
00:15:53,760 --> 00:15:55,489
No, it won't.
188
00:15:55,520 --> 00:15:57,568
You're right, it won't.
189
00:15:57,600 --> 00:16:01,366
OK, I'll call them.
I'll call them and cancel.
190
00:16:02,760 --> 00:16:05,843
No, I just thought
we could spend the clay together.
191
00:16:05,880 --> 00:16:08,042
- Mm-hm.
- For once.
192
00:16:08,080 --> 00:16:10,651
Irene, hi. Brian.
193
00:16:10,680 --> 00:16:13,331
Yeah, Merry Christmas.
194
00:16:13,360 --> 00:16:16,603
It's all right. If you want to.
195
00:16:18,080 --> 00:16:20,890
Listen, Molly wants to talk to you.
196
00:16:21,920 --> 00:16:25,049
- Brian, I said it's all right.
- it's up to you.
197
00:16:25,080 --> 00:16:28,289
- Brian!
- You can tell her, go ahead.
198
00:16:31,680 --> 00:16:34,047
Hi, Irene, it's me.
199
00:16:35,280 --> 00:16:37,851
Uh-huh.
200
00:16:37,880 --> 00:16:40,281
No, I think it's a great idea.
201
00:16:40,320 --> 00:16:42,243
I do.
202
00:16:42,280 --> 00:16:44,567
Uh-huh. What time is good for you?
203
00:16:50,600 --> 00:16:53,001
(Train whistle blowing)
204
00:17:12,440 --> 00:17:15,649
OK, thanks a lot.
Will it be ready by tomorrow?
205
00:17:15,680 --> 00:17:17,648
- Give me a call.
- OK.
206
00:17:23,800 --> 00:17:25,928
(Bell ringing)
207
00:17:46,760 --> 00:17:48,569
(Conductor) All tickets.
208
00:17:48,600 --> 00:17:52,650
All tickets, please.
All tickets.
209
00:17:57,120 --> 00:18:00,567
Thank you. Thank you very much.
210
00:18:07,120 --> 00:18:09,088
(Train whistle)
211
00:18:19,560 --> 00:18:21,722
(Announcements on PA)
212
00:18:56,040 --> 00:18:57,849
- Rizzoli's.
- What?
213
00:18:57,880 --> 00:19:00,281
- The bookstore. Rizzoli's.
- I'm sorry.
214
00:19:00,320 --> 00:19:03,608
I was trying to remember
where I saw you. The books.
215
00:19:05,360 --> 00:19:06,964
Oh, my God.
216
00:19:07,000 --> 00:19:09,321
I dropped everything.
You helped me.
217
00:19:09,360 --> 00:19:11,283
- Oh, yes.
- Yeah.
218
00:19:11,320 --> 00:19:13,368
Yes, I remember you.
219
00:19:13,400 --> 00:19:17,246
I kept looking at you.
I knew I knew you from somewhere.
220
00:19:17,280 --> 00:19:20,489
Yeah. You...you had
all the...packages.
221
00:19:20,520 --> 00:19:23,683
- Yeah. I took yours.
- Yes, right.
222
00:19:25,400 --> 00:19:29,041
I still have it, you know.
It's still there.
223
00:19:29,080 --> 00:19:32,323
Boats - yours was boats.
Yeah, I liked it. It was good.
224
00:19:33,360 --> 00:19:37,968
- Uh, anyway, I'm glad I remembered.
- I'm glad you remembered, too.
225
00:19:39,760 --> 00:19:42,843
Very nice to see you again.
I better...
226
00:19:42,880 --> 00:19:44,644
It was nice to see you.
227
00:19:44,680 --> 00:19:48,446
By the way, merry Christmas.
Merry Christmas.
228
00:19:50,080 --> 00:19:52,208
Oh, yeah. Merry Christmas.
229
00:20:01,000 --> 00:20:02,809
Frank. Frank!
230
00:20:02,840 --> 00:20:06,765
- Yeah?
- We were talking about Houston.
231
00:20:06,800 --> 00:20:09,121
- Texas.
- Right.
232
00:20:11,320 --> 00:20:15,006
- Where the hell are you?
- I don't know. I was thinking.
233
00:20:15,040 --> 00:20:18,442
Think about Houston.
Six months, seven at the outside.
234
00:20:18,480 --> 00:20:21,529
- A year at least.
- (Radio) 'Come in, Frank.'
235
00:20:21,560 --> 00:20:23,881
I'm on eight. I'll be right down.
236
00:20:23,920 --> 00:20:27,845
- No way, it's the same building.
- I can't, Vic, I have family.
237
00:20:27,880 --> 00:20:30,724
- Find somebody there.
- There's nobody.
238
00:20:30,760 --> 00:20:34,128
- There's money, work...
- I'm not finished here.
239
00:20:34,160 --> 00:20:36,970
- I need you there.
- Let me think about it.
240
00:20:37,000 --> 00:20:40,686
- Say yes. Think about it later.
- That's a commitment.
241
00:20:40,720 --> 00:20:43,769
- You're a pain in the ass.
- But I'm worth it.
242
00:20:43,800 --> 00:20:47,088
- Think about it, will ya?
- All right. All right!
243
00:20:48,320 --> 00:20:51,449
- What's the problem?
- It's this seal here.
244
00:20:51,480 --> 00:20:56,008
- All we gotta do is cut this pipe.
- Well, who authorised that?
245
00:20:56,040 --> 00:21:01,809
This afternoon after four o'clock.
No, no. Grand Central to Dobbs Ferry.
246
00:21:01,840 --> 00:21:04,605
Yeah. Mm-hm. Yeah.
247
00:21:07,960 --> 00:21:10,088
Wait a minute. OK.
248
00:21:10,120 --> 00:21:12,851
5:10, ma...
249
00:21:12,880 --> 00:21:14,484
5252...
250
00:21:14,520 --> 00:21:16,124
6220...
251
00:21:16,160 --> 00:21:18,481
6253...
252
00:21:18,520 --> 00:21:20,522
OK, that's good. Thanks.
253
00:21:22,160 --> 00:21:23,730
Hi!
254
00:21:23,760 --> 00:21:25,922
Ooh... You asleep?
255
00:21:25,960 --> 00:21:28,440
- Molly?
- Hi.
256
00:21:28,480 --> 00:21:30,687
- Ah, it's you.
- What?
257
00:21:33,520 --> 00:21:36,000
- Hi.
- I'm not awake.
258
00:21:38,000 --> 00:21:40,048
- Go back to sleep.
- No, no, no.
259
00:21:41,160 --> 00:21:44,926
- You been here long?
- No.
260
00:21:44,960 --> 00:21:47,167
Just walked in.
261
00:21:48,200 --> 00:21:51,443
- So what'd they say?
- Your mother...
262
00:21:51,480 --> 00:21:53,050
What?
263
00:21:53,080 --> 00:21:57,165
The flowers, every clay...
she said they made her happy.
264
00:21:58,320 --> 00:22:01,210
Yeah, well,
I don't remember her that way.
265
00:22:01,240 --> 00:22:03,242
I remember the fights.
266
00:22:03,280 --> 00:22:06,887
I remember the times
I was afraid to come into the house.
267
00:22:06,920 --> 00:22:09,685
But I don't really remember happy.
268
00:22:09,720 --> 00:22:11,643
You were too young.
269
00:22:12,680 --> 00:22:14,523
So? Going home Friday?
270
00:22:14,560 --> 00:22:19,202
I think I'll stay here
for the weekend, torture the nurses.
271
00:22:19,240 --> 00:22:22,961
Mm-hm. What happened?
They do the tests?
272
00:22:23,000 --> 00:22:26,163
It's the same story.
I'm just two years older.
273
00:22:26,200 --> 00:22:28,521
So why are they keeping you here?
274
00:22:28,560 --> 00:22:31,962
I don't know. I guess I'm an
interesting specimen.
275
00:22:32,000 --> 00:22:36,369
(Laughs) What do I have to do
to get a straight answer out of you?
276
00:22:36,400 --> 00:22:38,801
Talk to my doctor.
277
00:22:38,840 --> 00:22:41,650
I worry about you, that's all.
278
00:22:47,000 --> 00:22:49,207
I'm waiting for the sugar.
279
00:22:49,240 --> 00:22:51,447
It's right in front of you.
280
00:22:55,120 --> 00:22:57,122
What's the matter?
281
00:22:57,160 --> 00:22:59,925
Nothing. I'm just having
a nervous breakdown.
282
00:22:59,960 --> 00:23:04,409
You deserve a nervous breakdown.
What have you been doing to yourself?
283
00:23:05,440 --> 00:23:07,920
The worst weekend of my
entire life.
284
00:23:07,960 --> 00:23:10,804
- What happened?
- Everything.
285
00:23:10,840 --> 00:23:14,242
Carol and I were supposed to
go away for the weekend.
286
00:23:14,280 --> 00:23:19,127
Friday, my wife calls.
Can we take the kids? She's not well.
287
00:23:19,160 --> 00:23:24,371
So we cancel the weekend, take the
kids to a movie. We run into my wife.
288
00:23:24,400 --> 00:23:26,402
She's with some man.
289
00:23:26,440 --> 00:23:30,729
I get pissed off, my wife gets
embarrassed, the kids are confused.
290
00:23:30,760 --> 00:23:33,240
Carol hits the ceiling
and throws me out.
291
00:23:33,280 --> 00:23:35,282
Saturday night, I'm on the street
292
00:23:35,320 --> 00:23:38,130
with two kids,
three suitcases and a dog.
293
00:23:39,760 --> 00:23:41,762
She wants to get married.
294
00:23:42,800 --> 00:23:46,327
- You can't, you're not divorced yet.
- I know, I know.
295
00:23:46,360 --> 00:23:50,604
Some men are smarter about cheating.
Like you, you're smarter.
296
00:23:50,640 --> 00:23:54,326
- Not smart, I just don't cheat.
- I know. See? Smarter.
297
00:23:54,360 --> 00:23:56,169
(Both laugh)
298
00:23:57,480 --> 00:24:00,131
I met a woman
on the train this morning.
299
00:24:02,000 --> 00:24:06,289
I don't wanna get married again
but I don't like being alone.
300
00:24:09,560 --> 00:24:11,562
What did she look like?
301
00:24:12,600 --> 00:24:14,602
The woman on the train.
302
00:24:15,680 --> 00:24:17,682
Oh, I don't know.
303
00:24:17,720 --> 00:24:19,722
He looked nice.
304
00:24:22,080 --> 00:24:24,208
He looked sort, um, sort of...
305
00:24:25,440 --> 00:24:27,408
familiar.
306
00:24:29,480 --> 00:24:32,165
That's it?
That's the whole story?
307
00:24:32,200 --> 00:24:36,046
You met him at Rizzoli's three months
ago and again on the train?
308
00:24:36,080 --> 00:24:37,889
Yeah, except...
309
00:24:38,920 --> 00:24:41,127
just for a minute I thought...
310
00:24:41,160 --> 00:24:47,088
I thought, I... It was really nothing
and I just, you know, something.
311
00:24:47,120 --> 00:24:48,770
Sure.
312
00:24:51,960 --> 00:24:54,281
This is nice.
When did you do these?
313
00:24:54,320 --> 00:24:57,369
These are recent. This is,
like, last couple of weeks.
314
00:24:57,400 --> 00:25:02,201
- You don't want to show these?
- No! Not yet, anyway. No.
315
00:25:02,240 --> 00:25:04,846
OK. So, what's his name?
316
00:25:04,880 --> 00:25:07,281
I don't know, I didn't ask her.
317
00:25:07,320 --> 00:25:10,324
- Why not?
- I wasn't trying to pick her up.
318
00:25:11,640 --> 00:25:15,087
You're incompetent.
You're incompetent!
319
00:25:16,120 --> 00:25:20,569
You make everything about sex,
you realise that? Everything.
320
00:25:20,600 --> 00:25:24,082
- I do my best.
- it's just a little funny story.
321
00:25:24,120 --> 00:25:27,442
I mean, Jesus, I'm really
sorry I mentioned it.
322
00:25:29,360 --> 00:25:32,603
- Let's just forget it, OK?
- OK, OK.
323
00:25:32,640 --> 00:25:34,768
What are you gonna do about it?
324
00:25:34,800 --> 00:25:39,124
(Lasky) What's the worst thing
that could happen? Just do it.
325
00:25:40,160 --> 00:25:42,891
What do I do,
hang around Grand Central Station
326
00:25:42,920 --> 00:25:44,729
then hand her some line?
327
00:25:44,760 --> 00:25:46,683
Take her to a hotel?
328
00:25:46,720 --> 00:25:50,964
Take her to my apartment. I'm not
using it. The sheets are clean.
329
00:25:53,320 --> 00:25:58,531
(PA) '..departing from platform 25
on the upper level. 6:15...'
330
00:26:07,800 --> 00:26:10,167
Hi, how are you? Yeah, hi.
331
00:26:11,240 --> 00:26:13,049
Yeah, hi.
332
00:26:14,920 --> 00:26:16,524
Well, hello.
333
00:26:17,560 --> 00:26:19,608
What a surprise to see you.
334
00:26:19,640 --> 00:26:23,042
I just happen to be
taking the same train.
335
00:26:23,080 --> 00:26:24,923
Where you going?
336
00:26:25,960 --> 00:26:28,122
You work in the city?
337
00:26:32,920 --> 00:26:38,131
This is ridiculous. What am I doing?
What am I doing? What am I doing?
338
00:26:43,040 --> 00:26:47,967
(PA) 'Your attention, please.
The 6:20 to Oakland...'
339
00:27:07,120 --> 00:27:09,361
(Bell rings)
340
00:27:27,720 --> 00:27:29,324
So ITY-
341
00:27:38,480 --> 00:27:40,482
Excuse me.
342
00:27:47,520 --> 00:27:49,443
(Train whistle)
343
00:28:05,880 --> 00:28:08,042
There are some seats in the back.
344
00:28:08,080 --> 00:28:12,722
Oh? Oh, no. Hi.
No, it's all right. I'm fine.
345
00:28:12,760 --> 00:28:15,240
- I saw you...
- No, I'm the next stop.
346
00:28:15,280 --> 00:28:17,089
Yeah, after this one.
347
00:28:17,120 --> 00:28:18,849
- We're neighbours.
- Yeah?
348
00:28:18,880 --> 00:28:21,087
- Frank Raftis.
- Hello again.
349
00:28:22,160 --> 00:28:25,209
- Margaret Gilmore. Well, Molly.
- Uh-huh.
350
00:28:25,240 --> 00:28:27,971
- You work in the city?
- No. I'm married.
351
00:28:28,000 --> 00:28:32,324
I mean, no, I don't work.
I mean, I do work but I'm not now.
352
00:28:32,360 --> 00:28:34,601
- I do commercial art.
- Uh-huh.
353
00:28:34,640 --> 00:28:37,803
Graphics, ads, freelancing.
It's not...
354
00:28:37,840 --> 00:28:39,968
- Do you?
- Work?
355
00:28:40,000 --> 00:28:42,241
- In the city?
- Oh, yeah, yeah.
356
00:28:43,520 --> 00:28:47,286
No. My dad's been sick.
He's been in and out of the hospital.
357
00:28:47,320 --> 00:28:49,800
- I'm sorry to hear that.
- He's OK. I've just...
358
00:28:49,840 --> 00:28:52,286
been going in a lot
to see him, and...
359
00:28:53,800 --> 00:28:56,451
- I thought about you today.
- You did?
360
00:28:56,480 --> 00:29:01,202
Yeah, I mean, about seeing you again.
I mean, after so many months.
361
00:29:01,240 --> 00:29:03,242
Yeah. I know, that was funny.
362
00:29:05,320 --> 00:29:07,891
- Yeah. Yeah.
- (Bell rings)
363
00:29:07,920 --> 00:29:11,288
- I'm married, too.
- Mm, well, lots of people are.
364
00:29:11,320 --> 00:29:14,005
- I guess so.
- Is your wife the gardener?
365
00:29:14,040 --> 00:29:15,849
Yeah, she is.
366
00:29:15,880 --> 00:29:20,124
(Conductor) Dobbs Ferry,
The next station is Dobbs Ferry.
367
00:29:20,160 --> 00:29:22,561
- This is you.
- Yeah.
368
00:29:22,600 --> 00:29:25,729
Listen, are you...
Will you be coming in tomorrow?
369
00:29:25,760 --> 00:29:27,683
- No.
-Oh.
370
00:29:27,720 --> 00:29:30,371
- No.
- I mean, I'm not...
371
00:29:30,400 --> 00:29:33,483
This is not...
I wasn't trying to, you know...
372
00:29:33,520 --> 00:29:38,208
- Oh, yes, I know.
- Maybe we could ride in together.
373
00:29:38,240 --> 00:29:40,129
- Oh.
- (Conductor) Dobbs Ferry.
374
00:29:40,160 --> 00:29:44,324
Please exit through the rear doors.
Rear doors only.
375
00:29:44,360 --> 00:29:48,160
Yeah... I'm sorry,
I didn't mean to, you know...
376
00:29:52,960 --> 00:29:55,611
Friday. I think I'm coming
in Friday.
377
00:29:55,640 --> 00:29:57,847
- Friday?
- On the 9:04, I usually...
378
00:29:57,880 --> 00:30:00,690
- This Friday?
- Yes.
379
00:30:00,720 --> 00:30:02,722
- Bye.
- Bye.
380
00:30:03,160 --> 00:30:08,087
(Conductor) Ardsley will be your next
stop! Ardsley in three minutes.
381
00:30:22,760 --> 00:30:26,446
Come on, you guys, I've had it.
It's been all clay. Sit down.
382
00:30:26,480 --> 00:30:29,563
- Listen to your mother.
- Your car's ready, they called.
383
00:30:29,600 --> 00:30:33,047
- (Mike) Can we have Burger King?
- How much is it gonna cost?
384
00:30:33,080 --> 00:30:36,323
I was afraid to ask. We could
pick it up on the way home.
385
00:30:36,360 --> 00:30:40,684
We'll leave it, I think...
I'll just pick it up on the weekend.
386
00:30:40,720 --> 00:30:42,722
- OK.
- Come on. Let's go back.
387
00:30:42,760 --> 00:30:47,163
Sit down. Dad's tired. You can give
him a big bear hug when we get home.
388
00:30:47,200 --> 00:30:49,407
- Fries and chicken!
- Sit down!
389
00:30:49,440 --> 00:30:53,286
- (Yelling)
- My turn. I think it's my turn.
390
00:30:53,320 --> 00:30:55,607
- (Roars)
- Oh, gosh.
391
00:31:05,040 --> 00:31:06,644
(sighs)
392
00:31:06,680 --> 00:31:09,843
- Where are you?
- I don't know.
393
00:31:10,960 --> 00:31:13,930
- Well, I'm turning in.
- Yeah.
394
00:31:17,680 --> 00:31:19,682
I'll be right up.
395
00:31:26,200 --> 00:31:28,441
Did you let the dog out?
396
00:31:28,480 --> 00:31:30,482
Yes. He's back.
397
00:31:42,120 --> 00:31:44,771
- Want me to drive?
- What's the matter?
398
00:31:44,800 --> 00:31:46,404
It's getting late.
399
00:31:46,440 --> 00:31:50,445
Why didn't you take an earlier train?
You were up. You were all set.
400
00:31:54,760 --> 00:31:57,161
I just don't want to
miss the train.
401
00:32:21,880 --> 00:32:24,281
(Bell rings)
402
00:32:30,800 --> 00:32:33,007
- Uh, is this seat taken?
- Yes.
403
00:32:34,280 --> 00:32:37,250
Oh. I mean, yes.
404
00:32:38,280 --> 00:32:40,044
Yes, it is taken.
405
00:32:41,080 --> 00:32:44,323
- I didn't see you.
- I almost missed the train.
406
00:32:44,360 --> 00:32:46,362
Well.
407
00:32:47,840 --> 00:32:50,411
- OK?
- OK.
408
00:32:56,120 --> 00:33:00,682
Mike is six. Joe is...four.
No. No, no. He's five.
409
00:33:00,720 --> 00:33:03,883
Five now. What am I talking about?
Five last January.
410
00:33:03,920 --> 00:33:07,561
And... Yeah, because we took him
to the city for his birthday
411
00:33:07,600 --> 00:33:10,524
because the circus was in town.
412
00:33:10,560 --> 00:33:14,485
Course, we have to do the same thing
for the other one for his birthday.
413
00:33:14,520 --> 00:33:18,002
- Does he get jealous a lot?
- Mike? Yeah, all the time.
414
00:33:19,040 --> 00:33:22,442
- At that age, you know.
- Yeah. And he's older.
415
00:33:23,480 --> 00:33:26,245
- Isn't he?
- Yeah. They like to compete.
416
00:33:26,280 --> 00:33:28,089
Sure.
417
00:33:28,120 --> 00:33:31,329
The little one, though,
is smart, too.
418
00:33:31,360 --> 00:33:35,968
He's like his mother. He sees things.
He's quick. He's fast.
419
00:33:37,320 --> 00:33:40,290
Mike is more like me.
He's a little...
420
00:33:48,480 --> 00:33:51,086
Well... I don't know.
421
00:34:06,680 --> 00:34:11,208
I can up the fee, they'll throw in
a house. You'll be back in a year.
422
00:34:11,240 --> 00:34:15,370
- I don't think so, Vic.
- What are you holding out for?
423
00:34:15,400 --> 00:34:17,801
I just don't want to go to Houston.
424
00:34:17,840 --> 00:34:20,081
This is a great opportunity here.
425
00:34:20,120 --> 00:34:23,567
Let's talk about it later,
I have to make a call now.
426
00:34:23,600 --> 00:34:25,409
Frank...
427
00:34:58,280 --> 00:35:00,408
Seymore f-f-fell down!
428
00:35:01,280 --> 00:35:03,282
(Phone)
429
00:35:07,120 --> 00:35:09,248
Hello.
430
00:35:09,280 --> 00:35:10,645
Yes.
431
00:35:11,680 --> 00:35:12,966
Oh!
432
00:35:16,440 --> 00:35:18,363
Uh, hi.
433
00:35:19,520 --> 00:35:21,568
Yes. Yes.
434
00:35:30,560 --> 00:35:32,847
Yeah, uh...
435
00:35:32,880 --> 00:35:34,848
Well, yes.
436
00:35:34,880 --> 00:35:37,850
Sure. Uh...
437
00:35:37,880 --> 00:35:40,281
OK, yeah. Mm-hmm.
438
00:35:40,320 --> 00:35:42,766
Yes. OK.
439
00:35:42,800 --> 00:35:44,609
Bye.
440
00:35:54,320 --> 00:35:56,084
- Hi.
- Hi.
441
00:35:56,120 --> 00:36:00,011
- So, I was in the neighbourhood.
- So you said.
442
00:36:00,040 --> 00:36:03,886
- Um, how's your father?
- Oh, he's OK.
443
00:36:03,920 --> 00:36:07,686
- He's coming home in a few clays.
- Oh, good.
444
00:36:07,720 --> 00:36:11,202
I know I said we could have coffee,
but I was thinking...
445
00:36:11,240 --> 00:36:16,883
Well, maybe if we... If you had time,
we could have lunch or something.
446
00:36:19,120 --> 00:36:20,724
Oh.
447
00:36:21,760 --> 00:36:23,728
Lunch?
448
00:36:23,760 --> 00:36:25,922
Yeah, that... Well... I don't know.
449
00:36:25,960 --> 00:36:27,962
I mean...
450
00:36:29,000 --> 00:36:32,049
- You're very beautiful.
- No, I'm not.
451
00:36:33,080 --> 00:36:35,606
- I'm very married.
- I am, too.
452
00:36:36,880 --> 00:36:39,929
But married people have to eat, too.
453
00:36:39,960 --> 00:36:41,644
Yes, they do.
454
00:36:41,680 --> 00:36:43,330
- OK.
- Yeah?
455
00:36:43,360 --> 00:36:45,010
Sure.
456
00:36:45,040 --> 00:36:47,042
(Frank) The city was Dutch then
457
00:36:47,080 --> 00:36:51,563
and they were expecting an attack
from the English in New England
458
00:36:51,600 --> 00:36:54,410
so they built a wall for protection
459
00:36:54,440 --> 00:36:57,728
but the bids from the private
contractors were too high,
460
00:36:57,760 --> 00:37:00,491
so the people built it themselves.
461
00:37:00,520 --> 00:37:04,923
It ran from the East River straight
to the Hudson, straight across.
462
00:37:04,960 --> 00:37:07,201
That's why they call it Wall Street.
463
00:37:07,240 --> 00:37:10,562
Oh. How do you know all that?
464
00:37:10,600 --> 00:37:13,410
I read it on the back of this menu.
465
00:37:18,960 --> 00:37:22,123
So what happened?
Did they attack, the English?
466
00:37:22,160 --> 00:37:23,161
Yeah.
467
00:37:23,200 --> 00:37:27,762
But they came from the south.
They came by boat so it was useless.
468
00:37:28,800 --> 00:37:30,529
- The wall.
- Yeah.
469
00:37:30,560 --> 00:37:33,211
- Yeah.
- I'm talking too much.
470
00:37:33,240 --> 00:37:34,730
No, you're not.
471
00:37:34,760 --> 00:37:37,889
At least I'm talking.
You're just sitting there.
472
00:37:40,680 --> 00:37:42,682
It's true.
473
00:37:44,600 --> 00:37:47,365
OK, I'll shut up. You talk.
474
00:37:48,400 --> 00:37:49,811
OK.
475
00:37:50,560 --> 00:37:52,847
Well, what do you want to know?
476
00:37:54,640 --> 00:37:57,041
How much do you weigh?
477
00:38:17,720 --> 00:38:19,085
Hey, Ed.
478
00:38:19,120 --> 00:38:21,122
- Yeah, what?
- Can I ask you something?
479
00:38:21,160 --> 00:38:23,891
- What?
- Tell me the truth.
480
00:38:23,920 --> 00:38:27,686
- What?
- You think I'm good-looking?
481
00:38:34,800 --> 00:38:37,280
(Clock chiming)
482
00:38:40,920 --> 00:38:44,845
No, we knew...we knew
before she was born, so...
483
00:38:44,880 --> 00:38:49,408
They... There was an abnormality
in the blood vessels...
484
00:38:49,440 --> 00:38:52,046
so they had to operate right away.
485
00:38:53,560 --> 00:38:56,370
And she was...five clays old.
486
00:38:57,960 --> 00:39:00,042
That was a year ago.
487
00:39:01,880 --> 00:39:04,247
That was two years ago in March.
488
00:39:04,280 --> 00:39:10,287
It was nobody's fault but Brian,
he's a doctor... It's harder.
489
00:39:10,320 --> 00:39:14,120
I thought that we should
have had another one right away.
490
00:39:14,160 --> 00:39:16,162
I thought we should have.
491
00:39:18,200 --> 00:39:19,884
But you didn't.
492
00:39:21,840 --> 00:39:25,242
No, but we will, I think we will.
it's just time.
493
00:39:30,560 --> 00:39:32,688
Yeah. Kids.
494
00:39:36,240 --> 00:39:38,049
Yeah.
495
00:39:41,120 --> 00:39:43,487
We should go.
496
00:39:44,680 --> 00:39:46,489
Yeah.
497
00:39:48,320 --> 00:39:50,448
You wanna have another coffee?
498
00:39:52,400 --> 00:39:54,209
OK.
499
00:40:09,640 --> 00:40:11,244
Wait!
500
00:40:12,840 --> 00:40:14,842
No, this one. Where you going?
501
00:40:15,880 --> 00:40:17,689
(Bell rings)
502
00:40:40,520 --> 00:40:43,603
I don't know what you've been up to
but you look terrific.
503
00:40:43,640 --> 00:40:45,563
- I do?
- Mm-hm.
504
00:40:45,600 --> 00:40:48,251
Well, I, uh...
505
00:40:48,280 --> 00:40:51,966
Yeah, I feel good.
I've been working a lot more and...
506
00:40:52,000 --> 00:40:54,128
I just...feel good.
507
00:40:54,160 --> 00:40:57,243
- I haven't seen you for weeks.
- Yeah, I know.
508
00:40:57,280 --> 00:41:00,648
- Who is it?
- Who is what?
509
00:41:00,680 --> 00:41:03,365
Well, you're seeing someone,
aren't you?
510
00:41:04,480 --> 00:41:06,926
Oh, my God, what time is it?
I just...
511
00:41:06,960 --> 00:41:10,248
- I really... I have to run.
- We're having lunch.
512
00:41:10,280 --> 00:41:13,011
- Sorry, I just can't.
- What's going on?
513
00:41:16,360 --> 00:41:19,091
He's a friend, that's all.
514
00:41:19,120 --> 00:41:23,045
We take the train together and...
and I like him.
515
00:41:23,080 --> 00:41:25,082
He makes me feel good.
516
00:41:25,120 --> 00:41:29,045
I like being with him
and thinking about him.
517
00:41:30,240 --> 00:41:32,242
We just do things, you know, we...
518
00:41:32,280 --> 00:41:35,090
We laugh, I mean mostly at...
519
00:41:35,120 --> 00:41:37,930
I hardly even know him.
That's the truth.
520
00:41:37,960 --> 00:41:41,169
I just like being with him,
that's all. I like...
521
00:41:44,240 --> 00:41:46,481
God. I'm gonna go.
522
00:41:46,520 --> 00:41:50,127
- Molly, listen to me.
- I don't want to listen. Sorry.
523
00:41:50,160 --> 00:41:52,731
I'm not gonna listen. I'm going.
524
00:41:52,760 --> 00:41:54,762
I'll call you.
525
00:42:23,120 --> 00:42:25,726
Hi. It's me.
526
00:42:25,760 --> 00:42:27,888
Molly.
527
00:42:27,920 --> 00:42:29,922
Yes. Hi.
528
00:42:31,880 --> 00:42:34,087
Yes, I decided to.
529
00:42:36,240 --> 00:42:38,049
OK.
530
00:42:39,280 --> 00:42:41,248
Where?
531
00:42:41,280 --> 00:42:43,442
OK. Sure.
532
00:42:44,480 --> 00:42:46,482
Mm-hm. Bye.
533
00:42:49,400 --> 00:42:51,607
(Speaking Chinese)
534
00:43:10,640 --> 00:43:12,165
Molly.
535
00:43:14,320 --> 00:43:16,687
- Hi.
- Hi. Oh.
536
00:43:16,720 --> 00:43:19,451
- Oh.
- What?
537
00:43:19,480 --> 00:43:21,926
- You look different.
- I do?
538
00:43:21,960 --> 00:43:25,646
You look nice, you just
look different. You look great.
539
00:43:26,680 --> 00:43:30,605
Maybe it's the jacket.
I had a feeling you were gonna call.
540
00:43:32,640 --> 00:43:35,723
- Well, shall we 90...?
- Yeah.
541
00:43:44,000 --> 00:43:45,604
Thank you.
542
00:43:48,600 --> 00:43:52,446
- I know how to cook Chinese.
- You do? No kidding.
543
00:43:52,480 --> 00:43:56,849
No, really. Moo shu pork. You just
get the buttermilk pancake mix.
544
00:43:56,880 --> 00:43:58,689
You're putting me on.
545
00:43:58,720 --> 00:44:00,882
(Beeping tune)
546
00:44:00,920 --> 00:44:05,721
(Frank) You can't beat this guy.
There's no way.
547
00:44:05,760 --> 00:44:08,889
- The bird wins. You lose.
- I can't believe it.
548
00:44:08,920 --> 00:44:10,922
Try again.
549
00:44:11,760 --> 00:44:13,569
There you go.
550
00:44:13,600 --> 00:44:16,410
(Frank) It's unfair, he goes ahead.
551
00:44:16,440 --> 00:44:19,842
- (Squawking)
- (Molly) You should flip for it.
552
00:44:19,880 --> 00:44:22,724
(Laughing) See who goes first.
553
00:44:26,200 --> 00:44:28,441
He's saying, “hurry up."
554
00:44:29,480 --> 00:44:32,643
- I got to go here.
- He's beating you again.
555
00:44:34,680 --> 00:44:37,126
- (Beeps)
- It's OK. Bird wins.
556
00:44:38,160 --> 00:44:40,162
OK, I'll try...
557
00:44:46,240 --> 00:44:49,687
(Molly) I look surprised.
(Frank) You look great.
558
00:44:49,720 --> 00:44:53,884
(Molly) I look terrible.
At least yours look like you.
559
00:44:54,920 --> 00:44:57,526
- This looks like me?
- Yeah.
560
00:44:57,560 --> 00:45:00,040
- I look like this?
- Yeah.
561
00:45:00,080 --> 00:45:02,890
This isn't...this is not
the way I look.
562
00:45:02,920 --> 00:45:05,366
Yes, it is.
563
00:45:05,400 --> 00:45:08,643
(Frank) Jesus.
(Molly) They're nice.
564
00:45:08,680 --> 00:45:10,682
Let me see.
565
00:45:32,880 --> 00:45:35,281
- Hmm?
- What?
566
00:45:35,320 --> 00:45:37,129
Nothing.
567
00:45:46,320 --> 00:45:48,607
The Shaffer woman died today.
568
00:45:52,080 --> 00:45:54,082
Oh, no.
569
00:45:55,360 --> 00:45:58,569
The husband was there.
I made my little speech.
570
00:45:59,600 --> 00:46:02,001
He kept looking at me.
571
00:46:02,040 --> 00:46:05,010
They always look at you
as if you should have more to say.
572
00:46:11,360 --> 00:46:13,601
Would you like to go to
the movies?
573
00:46:16,120 --> 00:46:18,327
Umm... No.
574
00:46:22,160 --> 00:46:25,960
- Going into town tomorrow?
- Mm-mm.
575
00:47:21,400 --> 00:47:24,768
- We already did the arteriogram.
- You did?
576
00:47:24,800 --> 00:47:27,610
- Yes. He didn't tell you?
- No, he didn't.
577
00:47:27,640 --> 00:47:30,928
(Sighs) He's been avoiding this
for six months.
578
00:47:30,960 --> 00:47:35,443
We'd like to keep him and do the
bypass but he has to agree to it.
579
00:47:36,480 --> 00:47:39,131
Well, I'll talk to him.
580
00:47:39,160 --> 00:47:41,162
He's pretty groggy right now.
581
00:47:41,200 --> 00:47:44,249
I know. I just want to...
I just want to see him.
582
00:47:45,280 --> 00:47:46,884
OK.
583
00:47:48,440 --> 00:47:52,047
(Molly) Dr Gilmore, please.
it's his wife.
584
00:47:54,520 --> 00:47:56,249
Oh, yeah.
585
00:47:56,280 --> 00:47:58,089
No, that's OK.
586
00:47:58,120 --> 00:48:00,805
No. No message. Thank you.
587
00:48:33,240 --> 00:48:35,607
- You OK?
- Yes.
588
00:48:36,720 --> 00:48:39,121
- You sure?
- Yes. I'm fine.
589
00:48:40,400 --> 00:48:43,927
(Molly) isn't that Roosevelt Island?
(Frank) Yeah.
590
00:48:53,480 --> 00:48:55,403
- What's the matter?
- What?
591
00:48:55,440 --> 00:48:58,603
- You're thinking about something.
- Oh...
592
00:49:00,640 --> 00:49:03,928
- It looks easy from here.
- What does?
593
00:49:04,800 --> 00:49:06,643
Everything.
594
00:49:06,680 --> 00:49:09,763
- You want to go back?
- No.
595
00:49:09,800 --> 00:49:12,201
Yes. Yes, I have to go back.
596
00:49:17,480 --> 00:49:20,165
I shouldn't have called you.
I'm sorry.
597
00:49:20,200 --> 00:49:22,680
My father's in the hospital again.
598
00:49:22,720 --> 00:49:26,042
And, uh... That's all. I just...
599
00:49:27,080 --> 00:49:29,082
They have to operate.
600
00:49:37,360 --> 00:49:39,362
No, that's not it.
601
00:49:43,920 --> 00:49:46,321
- It's this.
- What?
602
00:49:48,560 --> 00:49:51,166
I have to go. I...l...l do.
603
00:49:53,280 --> 00:49:55,282
- Why?
- I can't do this.
604
00:49:55,320 --> 00:49:57,322
I can't.
605
00:49:58,560 --> 00:50:02,963
I don't know why I called you.
I didn't mean to, I just did. Stupid.
606
00:50:04,280 --> 00:50:07,284
- Don't say that.
- I didn't want to see you.
607
00:50:07,320 --> 00:50:08,924
Don't say that.
608
00:50:10,160 --> 00:50:16,122
I have a husband. I have...I have
a...a life. I have things that I...
609
00:50:18,360 --> 00:50:20,362
I have to be there.
610
00:50:25,000 --> 00:50:27,002
I have to go.
611
00:50:31,040 --> 00:50:32,849
OK.
612
00:50:32,880 --> 00:50:34,689
I do.
613
00:50:37,600 --> 00:50:39,204
OK.
614
00:50:46,960 --> 00:50:50,248
Wait for me at the station.
5:45. OK?
615
00:50:54,640 --> 00:50:56,847
University Hospital, please.
616
00:50:56,880 --> 00:50:59,247
Wait for me?
617
00:51:05,640 --> 00:51:07,642
(Frank) Yeah, I know that.
618
00:51:07,680 --> 00:51:11,890
Yeah, I know that. I know that
but nobody else seems to know that.
619
00:51:13,800 --> 00:51:17,646
No, I'm just tired of saying
the same thing over and over.
620
00:51:21,760 --> 00:51:24,809
Uh-huh.
No, I'm looking at it right now.
621
00:51:24,840 --> 00:51:28,765
OK, what do you want me to do?
Well, what do you want me to do?
622
00:51:33,320 --> 00:51:36,722
Look, I can't talk now.
I'm sorry, I can't.
623
00:51:36,760 --> 00:51:38,922
I can't! I can't!
624
00:51:40,040 --> 00:51:42,964
I'm hanging up right now.
I'm hanging up.
625
00:51:43,000 --> 00:51:47,847
(PA) 'Attention, please,
the 6:08 local express train...'
626
00:51:54,640 --> 00:51:57,041
Taxi! Taxi!
627
00:52:42,360 --> 00:52:44,362
(Molly) Frank!
628
00:52:45,840 --> 00:52:47,046
Frank!
629
00:52:55,440 --> 00:52:57,442
(Molly) You came.
630
00:52:59,960 --> 00:53:02,167
I didn't think you were coming.
631
00:53:09,720 --> 00:53:11,722
I love you. I do.
632
00:53:53,680 --> 00:53:56,889
Hi. I'm almost clone.
Dinner will be ready soon.
633
00:53:56,920 --> 00:53:58,763
No hurry.
634
00:53:58,800 --> 00:54:02,202
Oh, I left the tickets for tomorrow
on the hallway table.
635
00:54:02,240 --> 00:54:06,006
- What tickets?
- You're taking the kids to the game.
636
00:54:06,040 --> 00:54:08,646
- Oh, no. I can't.
- Why not?
637
00:54:08,680 --> 00:54:10,682
- Well, er...
- You forgot?
638
00:54:10,720 --> 00:54:12,927
I'm stuck with Victor tomorrow.
639
00:54:12,960 --> 00:54:15,486
- That's OK.
- Damn.
640
00:54:15,520 --> 00:54:18,888
It's OK. I told them
you might have to work anyway.
641
00:54:18,920 --> 00:54:21,605
Don't worry about it.
I'll take 'em.
642
00:54:21,640 --> 00:54:24,962
- Sorry.
- It's OK. I want to take 'em.
643
00:54:25,000 --> 00:54:29,483
I do. I was even kind of hoping
it might turn out like this.
644
00:54:31,080 --> 00:54:33,082
What's the matter?
645
00:54:33,120 --> 00:54:36,806
I was thinking about Ed Lasky.
He's getting a divorce.
646
00:54:36,840 --> 00:54:41,209
- Surprise, surprise.
- He says he's not in love any more.
647
00:54:43,960 --> 00:54:47,282
Nobody's in love any more.
So what else is new?
648
00:54:50,520 --> 00:54:51,760
Yeah.
649
00:54:51,800 --> 00:54:53,609
I'll be inside.
650
00:55:57,160 --> 00:55:59,606
This is very...
651
00:55:59,640 --> 00:56:01,802
Eleanor Roosevelt.
652
00:56:07,720 --> 00:56:09,131
Oh, no.
653
00:56:23,240 --> 00:56:24,651
(sighs)
654
00:56:50,640 --> 00:56:52,642
My God.
655
00:57:15,720 --> 00:57:17,722
What are you doing?
656
00:57:20,640 --> 00:57:22,642
What are you doing?
657
00:57:29,480 --> 00:57:31,687
(Car horns honk)
658
00:58:01,280 --> 00:58:03,487
- Hi.
- Hi. I came in the back door.
659
00:58:03,520 --> 00:58:05,761
I'm late. I was late
getting started.
660
00:58:05,800 --> 00:58:09,009
- I didn't see you.
- I was waiting out front.
661
00:58:09,040 --> 00:58:12,567
- Oh, there? I should have looked.
- It was just a few minutes.
662
00:58:12,600 --> 00:58:14,602
Anyway. How are you?
663
00:58:16,480 --> 00:58:18,289
You look nice.
664
00:58:19,320 --> 00:58:22,290
- You wanna go?
- Where?
665
00:58:22,320 --> 00:58:25,085
I don't know.
You wanna get something to eat?
666
00:58:25,120 --> 00:58:26,963
- Sure.
- You hungry?
667
00:58:28,040 --> 00:58:30,646
No but, I mean, if you're hungry...
668
00:58:31,680 --> 00:58:35,765
No, I'm not... I'm not hungry.
I was thinking about you.
669
00:58:35,800 --> 00:58:37,802
No, I'm fine.
670
00:58:42,200 --> 00:58:44,328
- Listen, I...
- I was just...
671
00:58:44,360 --> 00:58:46,362
- Go ahead.
- I was just gonna...
672
00:58:49,000 --> 00:58:52,641
Well, I was, uh...
I was just thinking.
673
00:58:54,240 --> 00:58:58,040
- Go on, what is it?
- Maybe this isn't such a good idea.
674
00:59:00,320 --> 00:59:02,721
It's OK,
I was thinking the same thing.
675
00:59:03,760 --> 00:59:07,287
- You were?
- Yeah, I was.
676
00:59:08,320 --> 00:59:11,324
I would've called you
but how could I?
677
00:59:13,120 --> 00:59:16,329
- L-l just felt, you know...
- I know.
678
00:59:35,480 --> 00:59:37,084
You wanna go?
679
00:59:38,920 --> 00:59:40,524
OK.
680
00:59:42,520 --> 00:59:44,761
I have a...a place we can go.
681
00:59:47,800 --> 00:59:49,211
OK.
682
01:00:31,760 --> 01:00:33,205
(Door unlocking)
683
01:00:42,240 --> 01:00:44,561
It's nice.
684
01:00:44,600 --> 01:00:47,126
- Yeah. It's dark.
- Yeah.
685
01:02:33,560 --> 01:02:35,562
Oh, God...
686
01:02:36,600 --> 01:02:38,204
I'm sorry.
687
01:02:39,240 --> 01:02:41,242
I'm sorry.
688
01:02:41,960 --> 01:02:43,530
I'm sorry.
689
01:02:52,720 --> 01:02:54,529
I'm sorry.
690
01:02:59,240 --> 01:03:01,242
I can't.
691
01:03:04,960 --> 01:03:06,962
I'm sorry. I can't.
692
01:03:24,640 --> 01:03:28,645
(Conductor) Dobbs Ferry is our next
station stop. Dobbs Ferry.
693
01:03:40,800 --> 01:03:43,167
Will I see you tomorrow?
694
01:03:43,200 --> 01:03:45,282
And then what?
695
01:03:46,320 --> 01:03:49,529
Once a week? Twice a week?
696
01:03:52,400 --> 01:03:54,402
Then what?
697
01:04:28,400 --> 01:04:30,801
(Both, laughing) Daddy!
698
01:06:08,120 --> 01:06:10,122
What is it?
699
01:06:11,280 --> 01:06:13,282
What?
700
01:06:16,440 --> 01:06:18,841
The hospital called an hour ago.
701
01:06:41,880 --> 01:06:44,565
It's such a beautiful clay,
isn't it?
702
01:06:44,600 --> 01:06:48,002
I don't think I can remember
such a beautiful clay.
703
01:06:49,120 --> 01:06:52,363
Trainer, T-R-A-I-N-E-R.
John Trainer.
704
01:06:54,240 --> 01:06:57,244
He was in room 709
but he's not there any more.
705
01:06:58,760 --> 01:07:00,762
No?
706
01:07:02,080 --> 01:07:04,082
You're sure?
707
01:07:06,000 --> 01:07:08,002
No, no, I'm just a friend.
708
01:07:10,760 --> 01:07:12,762
OK, thank you.
709
01:07:17,720 --> 01:07:19,848
(Minister) For Thine
is the kingdom
710
01:07:19,880 --> 01:07:23,043
and the power and the glory,
forever and ever.
711
01:07:23,080 --> 01:07:24,889
Amen.
712
01:07:25,880 --> 01:07:27,882
Oh, almighty God,
713
01:07:27,920 --> 01:07:31,083
the god of the spirits
of all flesh,
714
01:07:31,120 --> 01:07:34,727
who, by a voice from heaven,
didst proclaim,
715
01:07:34,760 --> 01:07:38,162
"blessed are the dead,
who die in the Lord.
716
01:07:38,200 --> 01:07:41,488
"Multiply, we beseech Thee.
717
01:07:41,520 --> 01:07:44,603
"To those who rest in Jesus,
718
01:07:44,640 --> 01:07:47,405
"the manifold blessings
of Thy love,
719
01:07:47,440 --> 01:07:51,968
"that the good work which Thou didst
begin in them may be made perfect
720
01:07:52,000 --> 01:07:55,083
"unto the clay of Jesus Christ.“
721
01:07:55,120 --> 01:07:57,327
(Sobbing)
722
01:07:59,080 --> 01:08:00,844
Come on, darling.
723
01:08:02,880 --> 01:08:06,168
- Come on, please.
- No! I don't wanna go!
724
01:08:06,200 --> 01:08:09,727
- Molly, let's go home.
- No! No! No! No! I can't!
725
01:08:09,760 --> 01:08:12,969
- Molly, Molly! Easy! Easy!
- No, please.
726
01:08:13,000 --> 01:08:16,891
- Take it easy, Molly!
- No, no, no!
727
01:08:16,920 --> 01:08:19,651
- Come on, sweetheart.
- No! No!
728
01:08:19,680 --> 01:08:22,604
- Don't hold me.
- Let's sit down, hm?
729
01:08:22,640 --> 01:08:24,244
Don't touch me!
730
01:08:24,280 --> 01:08:29,571
Calm down! Settle down! Settle down.
Settle down. Listen to me.
731
01:08:29,600 --> 01:08:32,888
You're going to be all right.
All right? Easy.
732
01:09:15,000 --> 01:09:17,401
No. I think about him every clay.
733
01:09:18,920 --> 01:09:21,491
Last thought before I fall asleep...
734
01:09:21,520 --> 01:09:24,126
and first thought when I wake up.
735
01:09:27,960 --> 01:09:30,531
I talk to myself
all clay about him. I...
736
01:09:30,560 --> 01:09:34,884
Even when I'm talking to somebody
else, even talking to you now.
737
01:09:36,040 --> 01:09:38,441
I talk to myself about him.
738
01:09:39,880 --> 01:09:43,885
Brian thinks I'm ill, he thinks
it has to do with my father.
739
01:09:43,920 --> 01:09:48,130
He thinks the stress and...
you know, all that.
740
01:09:48,160 --> 01:09:52,643
Thinks I'm having a breakdown but I'm
not, there's nothing wrong with me.
741
01:09:55,800 --> 01:09:57,802
Except that I love him.
742
01:10:01,840 --> 01:10:03,524
Molly, listen...
743
01:10:03,560 --> 01:10:07,485
No, I know that you don't approve.
I don't approve either.
744
01:10:09,120 --> 01:10:12,727
I agree with you
but that doesn't change it.
745
01:10:15,600 --> 01:10:20,003
I should have slept with him,
maybe that would have made it easier.
746
01:10:21,640 --> 01:10:24,371
I just think we were meant
to be together,
747
01:10:24,400 --> 01:10:26,402
even though we never will be.
748
01:10:26,440 --> 01:10:30,081
I just think it's the right thing.
I just think...
749
01:10:35,000 --> 01:10:37,002
Everything else is wrong.
750
01:10:40,600 --> 01:10:42,409
- Hey.
- Hi.
751
01:10:42,440 --> 01:10:44,488
(sighs) I'm sorry.
752
01:10:44,520 --> 01:10:47,046
- Boy, it's late.
- I know.
753
01:10:47,080 --> 01:10:50,687
- You must be exhausted.
- Yeah. I'm tired.
754
01:10:50,720 --> 01:10:53,690
- I saved you some supper.
- No. It's late.
755
01:10:53,720 --> 01:10:55,609
No, it's ready. Sit down.
756
01:10:55,640 --> 01:10:57,483
It's good to see you.
757
01:10:59,560 --> 01:11:01,767
- Kids OK? They asleep?
- Yeah.
758
01:11:06,720 --> 01:11:11,328
Listen, I talked to Vic tonight.
I told him yes about Houston.
759
01:11:13,560 --> 01:11:15,562
Oh, well... That's good.
760
01:11:15,600 --> 01:11:17,489
It's OK with you?
761
01:11:17,520 --> 01:11:20,000
What does it mean?
When and all that?
762
01:11:20,040 --> 01:11:22,088
- As soon as we can.
- All of us?
763
01:11:22,120 --> 01:11:23,201
Yeah.
764
01:11:23,240 --> 01:11:25,811
School's gonna be a problem
for the kids.
765
01:11:25,840 --> 01:11:28,207
Well, we'll figure something out.
766
01:11:29,680 --> 01:11:33,685
Would you rather we didn't come?
Would you rather go alone?
767
01:11:33,720 --> 01:11:35,529
No. No.
768
01:11:39,600 --> 01:11:42,206
- Are you sure?
- Sure I'm sure.
769
01:11:47,880 --> 01:11:49,882
I'm fine, thanks.
770
01:11:56,600 --> 01:11:58,648
What's going on?
771
01:11:59,680 --> 01:12:02,490
With us, I mean.
What's the matter?
772
01:12:03,920 --> 01:12:05,922
What is it, Frank?
773
01:12:09,760 --> 01:12:11,569
It's nothing.
774
01:12:12,600 --> 01:12:14,602
Oh, Christ.
775
01:12:16,320 --> 01:12:19,802
- It's nothing.
- No, please don't say “nothing“.
776
01:12:19,840 --> 01:12:22,320
It's hard enough just to ask.
777
01:12:22,360 --> 01:12:25,011
You can at least,
for Christ's sake...
778
01:12:26,040 --> 01:12:27,929
lie to me.
779
01:12:27,960 --> 01:12:31,089
I'm not an idiot.
Don't tell me “nothing“.
780
01:12:34,680 --> 01:12:36,489
Ann, I can't.
781
01:12:37,920 --> 01:12:39,922
All right. Never mind.
782
01:12:41,240 --> 01:12:45,689
We'll go to Houston. Fine, fine,
we'll all go to Houston.
783
01:12:47,960 --> 01:12:50,406
I can hardly wait(!)
784
01:12:57,160 --> 01:12:59,162
I met a woman on a train.
785
01:13:01,960 --> 01:13:03,962
I don't know...
786
01:13:08,000 --> 01:13:11,163
Nothing happened.
I mean, we didn't...
787
01:13:11,200 --> 01:13:13,362
We never, you know...
788
01:13:15,040 --> 01:13:17,566
It's over now. Nothing happened.
789
01:13:18,800 --> 01:13:22,441
I'm not seeing her,
I'm not having an affair or...
790
01:13:23,480 --> 01:13:25,482
it's nothing like that.
791
01:13:30,320 --> 01:13:32,129
No...
792
01:13:36,280 --> 01:13:39,011
No, it's worse, isn't it?
793
01:13:52,360 --> 01:13:55,523
Look, I'm going to take
a couple of weeks.
794
01:13:58,920 --> 01:14:00,922
I'll take the kids.
795
01:14:04,000 --> 01:14:06,606
We'll go to Denver to
see my mother.
796
01:14:08,800 --> 01:14:10,802
And then we'll see.
797
01:14:54,600 --> 01:14:56,807
(Crossing bell ringing)
798
01:16:56,960 --> 01:17:00,123
(Frank) No, I'm all packed
and ready to go.
799
01:17:01,120 --> 01:17:02,770
OK, you miss me?
800
01:17:02,800 --> 01:17:06,600
What do you mean “no”? No?
What kind of answer is that?
801
01:17:07,880 --> 01:17:10,008
Well, how's your grandmother?
802
01:17:10,040 --> 01:17:11,963
Uh-huh.
803
01:17:13,000 --> 01:17:16,004
Well, give her a hug for me, OK?
804
01:17:16,040 --> 01:17:19,408
A what? No, not a bug,
dummy, a hug.
805
01:17:20,440 --> 01:17:22,966
Ahug! OK.
806
01:17:23,000 --> 01:17:25,287
I'll see you in a
couple of clays.
807
01:17:25,320 --> 01:17:27,322
I love you. Bye.
808
01:17:29,000 --> 01:17:31,651
Hi. Yeah, I'm just waiting
for the taxi.
809
01:17:31,680 --> 01:17:33,489
Yeah, yeah.
810
01:17:33,520 --> 01:17:35,488
Mm-hm. Yeah.
811
01:17:35,520 --> 01:17:37,522
I did switch 'em off.
812
01:17:37,560 --> 01:17:40,211
Ann, I wanted to ask you something.
813
01:17:40,240 --> 01:17:41,844
OK.
814
01:17:43,400 --> 01:17:46,324
Yeah, all right.
All right. All right.
815
01:17:46,360 --> 01:17:48,966
I'll call you as soon
as I get there.
816
01:17:49,000 --> 01:17:50,604
OK, bye.
817
01:17:50,640 --> 01:17:52,449
Yeah, yeah.
818
01:17:55,320 --> 01:17:57,766
I will. All right.
819
01:17:57,800 --> 01:17:59,802
If I can find it.
820
01:17:59,840 --> 01:18:02,571
I will, if I can find it,
all right?
821
01:18:02,600 --> 01:18:04,011
OK.
822
01:18:04,040 --> 01:18:05,963
OK. Bye.
823
01:18:06,000 --> 01:18:07,604
Oh,Ann! Ann!
824
01:18:07,640 --> 01:18:09,244
Ann!
825
01:18:25,200 --> 01:18:27,407
(Phone)
826
01:18:31,840 --> 01:18:33,842
Brian!
827
01:18:37,760 --> 01:18:39,967
Brian, you gonna get that?
828
01:18:41,760 --> 01:18:43,569
Bri!
829
01:18:45,000 --> 01:18:46,809
Hello.
830
01:18:50,800 --> 01:18:52,802
(Phone)
831
01:18:59,280 --> 01:19:01,886
Hello. Hello?
832
01:19:08,800 --> 01:19:10,802
Yes, hi.
833
01:19:14,720 --> 01:19:19,487
No. No, I... A bath,
I was...just going to take a bath.
834
01:19:24,160 --> 01:19:28,051
Where are you? Are you all right?
Is anything wrong?
835
01:19:30,280 --> 01:19:32,567
Yeah, yeah, I miss you.
836
01:19:32,600 --> 01:19:34,967
(Exhales)
837
01:19:35,000 --> 01:19:36,729
You do?
838
01:19:37,760 --> 01:19:39,762
Well, I miss you.
839
01:19:39,800 --> 01:19:41,802
I miss you, too.
840
01:19:43,240 --> 01:19:46,323
Well, I'm going away.
841
01:19:46,360 --> 01:19:50,365
I'm going away. I'm going away
to Houston. I'm leaving tonight.
842
01:19:51,880 --> 01:19:55,043
I'm leaving in a few minutes...now.
843
01:19:56,840 --> 01:19:59,002
W-where are you now?
844
01:19:59,040 --> 01:20:01,042
Home, my house.
845
01:20:07,040 --> 01:20:08,849
How have you been?
846
01:20:10,640 --> 01:20:12,961
Um...
847
01:20:13,000 --> 01:20:15,128
Uh, terrible.
848
01:20:19,120 --> 01:20:20,531
Yeah.
849
01:20:21,560 --> 01:20:23,369
Well, listen...
850
01:20:23,400 --> 01:20:27,530
Ah, Christ, why do people
say “listen“ on the telephone?
851
01:20:27,560 --> 01:20:29,324
What else you gonna do?
852
01:20:29,360 --> 01:20:31,931
(Laughs)
853
01:20:34,680 --> 01:20:39,242
I wanna see you.
Can I see you...before I go?
854
01:20:39,280 --> 01:20:43,001
I'm sorry, I know I shouldn't
call you, I know that I'm...
855
01:20:43,040 --> 01:20:44,451
What?
856
01:20:44,480 --> 01:20:48,121
Please, just...
I only have a few minutes.
857
01:20:48,160 --> 01:20:52,848
I don't want to go. I'm turning off
lights in here, I don't know.
858
01:20:53,880 --> 01:20:58,169
Please, could I see you?
Could I just see you?
859
01:20:58,200 --> 01:21:00,168
Oh, Frank.
860
01:21:02,440 --> 01:21:04,761
(Sighs) Frank, I ca...
861
01:21:06,600 --> 01:21:10,002
- Oh, you did get it.
- Yeah, I got it. It's for me.
862
01:21:12,440 --> 01:21:14,044
Can you talk?
863
01:21:17,360 --> 01:21:19,442
What? Yeah, uh-huh.
864
01:21:23,680 --> 01:21:26,843
(Sighs) Look, just come over.
865
01:21:27,880 --> 01:21:31,009
I'm on Bradley,
it's...it's right off Clinton.
866
01:21:31,040 --> 01:21:33,042
You know where it is.
867
01:21:34,520 --> 01:21:38,206
It's 421 Bradley.
I'll wait for you.
868
01:21:39,440 --> 01:21:41,647
Yeah, look, I just...
869
01:21:45,600 --> 01:21:47,409
Thanks for calling me
870
01:21:47,440 --> 01:21:51,047
and I really hope that everything
works out for you.
871
01:21:51,080 --> 01:21:53,890
That's all. I...
872
01:21:55,120 --> 01:21:56,884
OK'?
873
01:21:57,920 --> 01:21:59,922
What do you mean?
874
01:22:01,520 --> 01:22:03,568
OK. Goodbye.
875
01:22:32,680 --> 01:22:34,682
Well, that's that.
876
01:23:17,280 --> 01:23:19,681
- Brian?
- Mm.
877
01:23:19,720 --> 01:23:22,200
- I'm gonna go see him.
- What are you doing?
878
01:23:22,240 --> 01:23:24,925
He's going away.
I won't be long.
879
01:23:24,960 --> 01:23:29,568
- Why are you doing this?
- I just wanna say goodbye.
880
01:23:29,600 --> 01:23:31,648
- Brian, please.
- Listen...
881
01:23:31,680 --> 01:23:34,286
- Please!
- He's going. That's it.
882
01:23:34,320 --> 01:23:37,563
- That's the end of it!
- I have to go.
883
01:23:37,600 --> 01:23:39,602
Molly. Molly!
884
01:23:55,200 --> 01:23:57,202
(Doorbell)
885
01:24:06,480 --> 01:24:08,289
- (Man) Hi.
- Hi.
886
01:24:08,320 --> 01:24:10,322
These over here.
887
01:24:30,680 --> 01:24:32,250
(Horn honking)
888
01:24:32,280 --> 01:24:34,647
(Tyres screech)
889
01:24:47,840 --> 01:24:50,969
- Wait, I'll be right back.
- Sure.
890
01:25:05,040 --> 01:25:07,202
(Phone)
891
01:25:07,240 --> 01:25:08,651
Hello.
892
01:25:10,400 --> 01:25:13,131
Uh... Yeah, is Molly there,
please?
893
01:25:13,160 --> 01:25:16,084
- 'Who is this?'
- I'd like to speak to her if...
894
01:25:16,120 --> 01:25:19,488
'Look, don't call here.
Why are you calling here?
895
01:25:19,520 --> 01:25:23,844
'My wife doesn't want to talk to you.
She's in bed. She's asleep.
896
01:25:23,880 --> 01:25:26,724
'All right? Anything else?'
897
01:25:39,680 --> 01:25:42,411
(Crossing bell ringing)
898
01:25:44,200 --> 01:25:46,009
(Train whistle)
899
01:25:48,960 --> 01:25:51,611
(Brakes screech)
900
01:26:05,560 --> 01:26:07,562
(Bell ringing)
901
01:26:18,080 --> 01:26:20,082
(Bell stops)
902
01:26:20,120 --> 01:26:22,122
(Breathing deePW)
903
01:26:35,360 --> 01:26:37,249
(Engine turning over)
904
01:27:21,880 --> 01:27:23,530
(# Jingle Bells)
905
01:27:24,560 --> 01:27:26,562
(Chatter and laughter)
906
01:27:32,720 --> 01:27:34,802
Merry Christmas!
907
01:27:41,560 --> 01:27:44,564
(# Brass band playing
Good King Wenceslas)
908
01:27:57,680 --> 01:28:03,005
(Carol singers) Peace on the earth,
goodwill to men
909
01:28:03,040 --> 01:28:07,125
# From heaven's
all gracious king... #
910
01:28:13,160 --> 01:28:15,970
- Hey, Lasky.
- Jesus, I can't believe it.
911
01:28:16,000 --> 01:28:19,209
- Yeah, how are you?
- Great. I'm great.
912
01:28:19,240 --> 01:28:22,210
I'm good. I'm not too bad.
913
01:28:22,240 --> 01:28:25,642
I can't believe it was you on
the phone. What are you doing here?
914
01:28:25,680 --> 01:28:27,682
I came back.
915
01:28:29,240 --> 01:28:32,767
- Ah, what's this? Champagne?
- You want a beer?
916
01:28:32,800 --> 01:28:34,643
- No.
- You're sure?
917
01:28:34,680 --> 01:28:37,206
What are we celebrating?
918
01:28:37,240 --> 01:28:39,481
I'm getting married.
919
01:28:39,520 --> 01:28:42,649
- I am.
- When?
920
01:28:42,680 --> 01:28:44,409
June.
921
01:28:44,440 --> 01:28:47,683
Well, if the divorce comes through.
If not, we have to wait.
922
01:28:47,720 --> 01:28:49,848
You're gonna be the best man.
923
01:28:50,880 --> 01:28:54,521
June? I'll have to see
cos I got an offer on the house.
924
01:28:54,560 --> 01:28:58,167
- Oh, good. Good.
- I need somebody here for the...
925
01:28:58,200 --> 01:29:00,043
For the closure. Sure.
926
01:29:00,080 --> 01:29:03,323
- You can do that if I'm in Houston?
- Sure, we can do that.
927
01:29:03,360 --> 01:29:05,124
That's good.
928
01:29:05,160 --> 01:29:07,845
So, this is permanent, then?
Houston?
929
01:29:09,480 --> 01:29:11,289
Well...
930
01:29:13,760 --> 01:29:15,489
What about Ann?
931
01:29:17,840 --> 01:29:20,969
It didn't work out,
so she went back to Denver.
932
01:29:21,000 --> 01:29:22,923
I'm sorry.
933
01:29:22,960 --> 01:29:24,962
Yeah, well...
934
01:29:26,440 --> 01:29:28,442
I have the kids with me now.
935
01:29:28,480 --> 01:29:31,848
So we're gonna stop off
and see her on the way back.
936
01:29:33,760 --> 01:29:35,842
I don't know.
937
01:29:37,880 --> 01:29:41,885
- Is that why you're back? The house?
- Yeah.
938
01:29:43,000 --> 01:29:44,411
Yeah.
939
01:29:45,760 --> 01:29:49,685
So, you're getting married?
Well, congratulations.
940
01:29:50,720 --> 01:29:56,090
I'm gonna call you every clay from
Barbados until you take this job.
941
01:29:56,120 --> 01:29:59,647
- No, you won't.
- You're right, I won't.
942
01:30:03,640 --> 01:30:06,849
Listen, Molly,
why don't you come down with us?
943
01:30:06,880 --> 01:30:09,850
- Oh, no!
- Why not? I'm sure he has a friend.
944
01:30:09,880 --> 01:30:13,282
These guys always have friends.
They lift weights together.
945
01:30:13,320 --> 01:30:15,561
- Will you stop?
- What?
946
01:30:15,600 --> 01:30:18,206
Stop trying to fix me up.
I'm fine.
947
01:30:19,600 --> 01:30:23,286
It's Christmas. What are
you gonna do all by yourself?
948
01:30:23,320 --> 01:30:25,322
I'm fine. I'm fine.
949
01:30:27,960 --> 01:30:30,964
Yeah. I should stay home, too.
950
01:30:31,000 --> 01:30:34,971
I don't know why I go every year,
I have such a lousy time.
951
01:30:37,240 --> 01:30:39,242
The truth is, you know...
952
01:30:39,280 --> 01:30:42,090
I don't think I like
men any more.
953
01:30:42,120 --> 01:30:44,327
(Laughing) Oh, jeez.
954
01:30:45,680 --> 01:30:47,887
Send me a postcard, OK?
955
01:30:48,920 --> 01:30:50,729
Bye.
956
01:30:52,160 --> 01:30:54,162
(Horns honking)
957
01:31:04,360 --> 01:31:06,203
You wanna try Lex?
958
01:31:09,120 --> 01:31:11,407
Yeah. Same difference.
Same thing.
959
01:31:29,120 --> 01:31:31,122
I'll get off over here.
960
01:31:34,680 --> 01:31:37,251
- Keep the change.
- OK, thank you.
961
01:32:48,880 --> 01:32:50,291
Hi.
962
01:32:54,960 --> 01:32:56,962
Jesus. Hello.
963
01:32:59,200 --> 01:33:00,850
How are you?
964
01:33:00,880 --> 01:33:03,451
- You surprised me.
- Me, too.
965
01:33:03,480 --> 01:33:05,642
- Yeah.
- Sorry.
966
01:33:05,680 --> 01:33:09,366
No, good, good. You look terrific.
How are you?
967
01:33:09,400 --> 01:33:11,243
I'm fine. How are you?
968
01:33:11,280 --> 01:33:13,089
I'm good. Good.
969
01:33:13,120 --> 01:33:15,521
When did you get back?
970
01:33:15,560 --> 01:33:18,131
- Little while ago.
A few weeks ago.
971
01:33:18,160 --> 01:33:21,562
- Just in time for Christmas.
- Yeah. Christmas.
972
01:33:24,000 --> 01:33:26,731
- How is it?
- Good. Good.
973
01:33:26,760 --> 01:33:28,967
I thought about you out there.
974
01:33:29,000 --> 01:33:31,162
It was OK.
975
01:33:31,200 --> 01:33:35,524
I mean, I thought about you.
I was wondering how it was going.
976
01:33:36,800 --> 01:33:40,600
It didn't turn out exactly
the way I expected but, you know.
977
01:33:41,640 --> 01:33:43,802
Mm-hm. Yeah.
978
01:33:46,720 --> 01:33:49,371
I'm sorry I didn't get
to see you when you left.
979
01:33:49,400 --> 01:33:52,882
I'm sorry I didn't get
to say goodbye or anything.
980
01:33:53,600 --> 01:33:55,728
Well, that's OK.
981
01:33:55,760 --> 01:33:59,810
I wanted to but...
I mean, I tried. I would have...
982
01:33:59,840 --> 01:34:02,081
You don't have to be
polite about it.
983
01:34:03,760 --> 01:34:06,161
I'm not... I'm not being polite.
984
01:34:07,800 --> 01:34:11,168
I shouldn't have called you
that night. That was a mistake.
985
01:34:11,200 --> 01:34:14,249
It was a bad time. I was confused.
986
01:34:14,960 --> 01:34:18,009
Yeah. Sure.
987
01:34:18,040 --> 01:34:22,090
- How are you? You look great.
- I'm...I'm... Well, thanks.
988
01:34:22,120 --> 01:34:23,963
- How's the family?
- Good.
989
01:34:24,000 --> 01:34:25,889
- Mike?
- Worse.
990
01:34:25,920 --> 01:34:27,729
Oh, no. (Laughs)
991
01:34:27,760 --> 01:34:31,207
- How about Joe?
- He's been growing. You know kids.
992
01:34:32,240 --> 01:34:34,641
- How's, uh...?
- Brian.
993
01:34:34,680 --> 01:34:36,489
He's good.
994
01:34:37,480 --> 01:34:40,768
We've, uh... We've been...
995
01:34:40,800 --> 01:34:42,643
Well, he...he's fine.
996
01:34:43,680 --> 01:34:46,365
Mm. Good. Good.
997
01:34:48,520 --> 01:34:50,329
Good.
998
01:34:52,120 --> 01:34:54,851
It's nice to see you again.
999
01:34:54,880 --> 01:34:58,362
- Yeah. I gotta go.
- Me, too. Take care of yourself.
1000
01:34:58,400 --> 01:35:01,051
I will. You, too. I will.
1001
01:35:01,080 --> 01:35:02,684
Bye.
1002
01:35:05,440 --> 01:35:07,090
(Molly) Oh!
1003
01:35:08,120 --> 01:35:10,407
Merry Christmas.
1004
01:35:10,440 --> 01:35:12,841
Oh, yeah. Merry Christmas.
1005
01:36:55,320 --> 01:36:57,322
Board!
1006
01:37:00,240 --> 01:37:02,242
(Bell ringing)
1007
01:41:43,400 --> 01:41:46,404
ENGLISH SDH71980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.