Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,783 --> 00:00:24,738
First day with the new boss, huh?
2
00:00:26,113 --> 00:00:27,657
And the new desk.
3
00:00:27,807 --> 00:00:29,175
Jealous much?
4
00:00:29,475 --> 00:00:32,359
Just because Blake inherited you
doesn't mean she has to keep you.
5
00:00:32,483 --> 00:00:34,383
Not if there's a better candidate for the job.
6
00:00:34,480 --> 00:00:36,460
The better candidate already has the job.
7
00:00:36,939 --> 00:00:39,194
Oh... we'll see.
8
00:00:40,370 --> 00:00:42,406
This transition has to go smoothly.
9
00:00:42,693 --> 00:00:44,060
The D.O.D. brass in town.
10
00:00:44,348 --> 00:00:45,620
The computer reboot.
11
00:00:45,770 --> 00:00:47,683
Lot of pressure to perform, huh?
12
00:00:48,148 --> 00:00:49,652
No room for screwups.
13
00:00:51,183 --> 00:00:53,124
That shouldn't be an issue for you, should it?
14
00:01:05,821 --> 00:01:07,379
Midterms today, right?
15
00:01:07,530 --> 00:01:09,254
Those were last week, Dad.
16
00:01:10,224 --> 00:01:12,192
Yeah... I know.
17
00:01:13,424 --> 00:01:15,569
You haven't told me how you did yet.
18
00:01:16,553 --> 00:01:18,079
Oh, yeah, um...
19
00:01:18,221 --> 00:01:19,363
B...
20
00:01:19,541 --> 00:01:20,675
B- plus...
21
00:01:20,798 --> 00:01:22,911
F... B- minus...
22
00:01:23,020 --> 00:01:24,059
A.
23
00:01:28,107 --> 00:01:29,870
Well, A's great.
24
00:01:30,198 --> 00:01:33,260
Yeah, it's for P.E. You get it just
for putting on the stupid shorts.
25
00:01:34,353 --> 00:01:36,034
And... and, uh... and the...
26
00:01:36,116 --> 00:01:37,291
F?
27
00:01:38,987 --> 00:01:40,874
The make-up exams are today, so you can relax.
28
00:01:41,174 --> 00:01:42,540
I am relaxed.
29
00:01:43,157 --> 00:01:45,029
- I didn't even yell.
- Which is killing you.
30
00:01:45,125 --> 00:01:46,876
Yeah, it really is. But... I got an F once.
31
00:01:46,985 --> 00:01:48,529
Yeah, eighth grade geometry.
32
00:01:48,625 --> 00:01:50,936
No time for story mode 'cause we really need to go.
33
00:01:51,059 --> 00:01:52,234
Yeah, but, you know, keep...
34
00:01:52,316 --> 00:01:54,366
"Nose to the grindstone. Don't get discouraged."
35
00:01:54,461 --> 00:01:56,583
Something about walking 3 miles through broken glass,
36
00:01:56,679 --> 00:01:58,799
uphill, both ways,
37
00:01:59,182 --> 00:02:01,176
and just keep trying. Close enough?
38
00:02:01,286 --> 00:02:02,626
Uh, yeah...
39
00:02:02,722 --> 00:02:04,718
it was 4 miles, but...
40
00:02:06,441 --> 00:02:09,037
- Did you get her anything?
- Get who anything?
41
00:02:09,381 --> 00:02:11,021
The woman you have a crush on is becoming
44
00:02:14,917 --> 00:02:17,244
I don't have a crush on anyone.
45
00:02:17,795 --> 00:02:19,011
S.A.R.A.H., door.
46
00:02:24,595 --> 00:02:25,813
S.A.R.A.H., door.
47
00:02:54,624 --> 00:02:56,604
Okay, what's with all the looks
48
00:02:56,700 --> 00:02:59,270
and the "Ms. Blakes?" I was "Allison" until yesterday.
49
00:02:59,448 --> 00:03:02,102
And you're taking over Global Dynamics today.
50
00:03:02,293 --> 00:03:04,041
Things are gonna be different.
51
00:03:09,936 --> 00:03:12,260
- Has General Mansfield arrived yet?
- A few minutes ago.
52
00:03:12,356 --> 00:03:14,597
He wanted to personally supervise the change in command.
53
00:03:14,694 --> 00:03:17,263
- And you handle biometric verification?
- And the retinal scan.
54
00:03:17,359 --> 00:03:20,449
- Once you've replaced Dr. Stark...
- Succeeded Dr. Stark.
55
00:03:20,558 --> 00:03:22,910
Once you're in charge, Global's core computer systems
56
00:03:23,019 --> 00:03:24,893
will immediately begin the eight-hour reboot,
57
00:03:24,989 --> 00:03:26,164
audit, and reset.
58
00:03:26,260 --> 00:03:28,049
Everything but external security and
59
00:03:28,131 --> 00:03:30,857
nominal desktop functionality will be offline.
60
00:03:30,952 --> 00:03:32,347
It's kind of like a snow day.
61
00:03:32,593 --> 00:03:35,190
Normally it would've been six
months before we did the shutdown,
62
00:03:35,286 --> 00:03:37,569
but with the accident in Section Five and the transition,
63
00:03:37,679 --> 00:03:40,044
the D.O.D. decided to move the date.
64
00:03:49,793 --> 00:03:52,663
So, I guess I'll meet you inside.
65
00:03:54,304 --> 00:03:57,229
- I was going to call you this morning.
- Hey, busy day.
66
00:03:57,571 --> 00:03:58,637
I get it.
67
00:03:59,498 --> 00:04:02,479
Again, I'm sorry about the way things came down.
68
00:04:02,657 --> 00:04:03,709
Don't be.
69
00:04:04,502 --> 00:04:06,250
It wasn't your call.
70
00:04:09,861 --> 00:04:11,133
After you.
71
00:04:36,521 --> 00:04:39,639
Dr. Stark, if you would place
your hand on the scanning device.
72
00:04:43,633 --> 00:04:45,779
And now the retinal verification.
73
00:04:48,308 --> 00:04:50,222
Retinal scan confirms a match.
74
00:04:50,811 --> 00:04:52,165
Ms. Blake.
75
00:05:00,009 --> 00:05:01,470
And a match on Ms. Blake.
76
00:05:02,591 --> 00:05:06,358
Dr. Stark, if you would type in your
master password on the touch screen.
77
00:05:12,094 --> 00:05:13,693
And now by keying in your own password,
78
00:05:13,775 --> 00:05:15,936
you'll become the new head of Global Dynamics.
79
00:05:20,993 --> 00:05:22,238
Transfer is complete.
80
00:05:22,785 --> 00:05:25,559
Global's computer reset will begin...
81
00:05:27,309 --> 00:05:28,417
now.
82
00:05:30,429 --> 00:05:33,135
Global Dynamics computer shut down.
83
00:05:33,314 --> 00:05:34,722
In nine,
84
00:05:34,832 --> 00:05:35,939
height,
85
00:05:36,022 --> 00:05:36,992
seven,
86
00:05:37,074 --> 00:05:38,085
six,
87
00:05:38,181 --> 00:05:39,344
five,
88
00:05:39,453 --> 00:05:40,478
four,
89
00:05:40,587 --> 00:05:41,661
three,
90
00:05:41,741 --> 00:05:42,747
two,
91
00:05:42,829 --> 00:05:44,005
one.
92
00:05:48,990 --> 00:05:52,095
The Global Dynamics computer system is now offline.
93
00:05:52,502 --> 00:05:54,716
Eight hours to reactivation.
94
00:05:54,839 --> 00:05:57,780
The Global Dynamics computer system is now offline.
95
00:05:58,476 --> 00:06:00,693
Eight hours to reactivation.
96
00:06:01,827 --> 00:06:03,919
When the computer does a shut down like this
97
00:06:04,042 --> 00:06:06,352
all operative projects are suspended.
98
00:06:06,585 --> 00:06:10,126
All transportable protypes are
stored securely here in the vault.
99
00:06:11,047 --> 00:06:14,889
There's an automatic inventory as
soon as the system comes back online.
100
00:06:15,245 --> 00:06:17,528
Looks like some of this stuff has been here for a while.
101
00:06:17,720 --> 00:06:20,740
That's because we store abandoned projects here as well.
102
00:06:20,877 --> 00:06:23,681
We got organic, electronic, A.I...
103
00:06:23,776 --> 00:06:24,843
you name it.
104
00:06:24,952 --> 00:06:28,191
Your job will be to make sure it all stays safe and sound.
105
00:06:28,601 --> 00:06:30,488
You got some pretty big shoes to fill.
106
00:06:30,693 --> 00:06:33,045
I got over 20 years without a single loss.
107
00:06:33,195 --> 00:06:35,564
What's supposed to be here?
108
00:06:44,833 --> 00:06:47,123
You have got to be kidding me.
109
00:06:53,271 --> 00:06:54,771
It's a big improvement.
110
00:06:56,184 --> 00:06:57,824
It is missing something, though.
111
00:06:59,080 --> 00:07:00,353
What is that?
112
00:07:00,460 --> 00:07:01,824
A little parting gift.
113
00:07:01,938 --> 00:07:03,122
My parting,
114
00:07:03,491 --> 00:07:04,873
not yours.
115
00:07:11,474 --> 00:07:12,651
Thank you.
116
00:07:12,816 --> 00:07:14,400
Now you're official.
117
00:07:16,177 --> 00:07:19,540
You don't have to leave, you know.
It's not like you were fired.
118
00:07:21,195 --> 00:07:24,271
I don't know. This place, what it did to me...
119
00:07:25,598 --> 00:07:27,730
gotta admit, it's kind of nice
120
00:07:27,841 --> 00:07:30,163
not having all this resting on my shoulders.
121
00:07:30,820 --> 00:07:32,379
Was it really that bad?
122
00:07:37,767 --> 00:07:38,778
Ms. Blake,
123
00:07:38,874 --> 00:07:41,034
I'm afraid there's been a breach in vault security.
124
00:07:41,540 --> 00:07:42,659
A theft.
125
00:07:43,167 --> 00:07:44,262
It's...
126
00:07:45,764 --> 00:07:47,254
a category red device.
127
00:09:41,621 --> 00:09:43,983
Oh, Sheriff Carter, General Mansfield.
128
00:09:44,106 --> 00:09:45,146
- Sheriff.
- Hey,
129
00:09:45,241 --> 00:09:46,312
so, what do we got?
130
00:09:46,394 --> 00:09:49,183
Time warp, black hole, random quantum...
131
00:09:50,112 --> 00:09:51,503
not that that ever happens here.
132
00:09:51,626 --> 00:09:53,350
A protype for a next-generation "macaw"
133
00:09:53,459 --> 00:09:54,990
is missing from the vault.
134
00:09:55,181 --> 00:09:56,617
It's not a bird.
135
00:09:57,422 --> 00:09:59,527
It's Multi Application Combat Armor Alternative.
136
00:09:59,814 --> 00:10:01,086
M.A.C.A.A.
137
00:10:02,234 --> 00:10:04,565
- Personal force field generator.
- Oh,
138
00:10:04,797 --> 00:10:06,253
a personal force field.
139
00:10:08,672 --> 00:10:11,640
Uh, do you have a picture or something
so I know what I'm looking for?
140
00:10:11,736 --> 00:10:12,802
Unfortunately, no.
141
00:10:12,899 --> 00:10:15,563
With the computers offline, the
only thing I can tell you is that
142
00:10:15,659 --> 00:10:17,232
it's a category red.
143
00:10:17,765 --> 00:10:21,238
- I assume red is bad.
- Red is catastrophic.
144
00:10:21,510 --> 00:10:24,176
Handled incorrectly, a category red device could...
145
00:10:24,572 --> 00:10:26,719
take out this entire facility.
146
00:10:27,171 --> 00:10:28,250
Mansfield.
147
00:10:28,767 --> 00:10:29,919
It needs to be found.
148
00:10:32,064 --> 00:10:34,261
What are you doing? Stop screwing around.
149
00:10:34,416 --> 00:10:35,961
I'm not screwing around. I...
150
00:10:36,125 --> 00:10:37,178
just...
151
00:10:37,342 --> 00:10:39,617
- doing what we do.
- No more of that.
152
00:10:41,470 --> 00:10:42,474
Okay.
153
00:10:44,250 --> 00:10:46,288
I'll go find your catastrophe.
154
00:10:47,015 --> 00:10:48,035
Thank you.
155
00:10:52,679 --> 00:10:53,719
Yes?
156
00:10:54,819 --> 00:10:56,595
Uh... Nice name plate.
157
00:10:57,814 --> 00:11:00,059
It was a gift from Nathan.
158
00:11:02,870 --> 00:11:04,543
You were gonna say something?
159
00:11:07,617 --> 00:11:08,634
Uh... no.
160
00:11:08,970 --> 00:11:10,924
I mean, you know... congratulations.
161
00:11:11,445 --> 00:11:12,465
Thanks.
162
00:11:17,720 --> 00:11:19,363
How are you doing, Henry?
163
00:11:21,153 --> 00:11:22,179
Okay.
164
00:11:22,695 --> 00:11:23,734
Considering.
165
00:11:23,864 --> 00:11:25,422
Are you sleeping all right?
166
00:11:25,524 --> 00:11:27,779
Really, I'm good. I...
167
00:11:28,711 --> 00:11:30,445
just want to get back to work.
168
00:11:30,648 --> 00:11:32,133
- At Global?
- Yes.
169
00:11:32,593 --> 00:11:34,453
- Why?
- I want to continue Kim's research.
170
00:11:34,562 --> 00:11:37,199
I can't get her back. I can at least
171
00:11:37,330 --> 00:11:40,018
honor her memory by finishing what she started.
172
00:11:40,141 --> 00:11:43,066
And how do you feel about science now?
173
00:11:44,886 --> 00:11:46,966
I'm sorry, I don't understand.
174
00:11:47,126 --> 00:11:51,424
Well, you've been pretty vocal about
how you think Eureka has lost its way.
175
00:11:51,535 --> 00:11:55,332
That noble ideas have turned into weapons of destruction.
176
00:11:56,359 --> 00:11:58,389
Science has failed you.
177
00:11:59,302 --> 00:12:02,229
And now it's cost the life of the woman you loved.
178
00:12:02,595 --> 00:12:05,611
Science hasn't failed me. The approach to it has.
179
00:12:05,812 --> 00:12:07,620
And that's what I want to change.
180
00:12:07,784 --> 00:12:11,279
Nathan Stark's experiences made him
want to leave Global altogether,
181
00:12:11,389 --> 00:12:12,759
yet you want back in.
182
00:12:13,553 --> 00:12:16,199
Nathan and I are very different people.
183
00:12:16,302 --> 00:12:17,985
I don't see how his decision
184
00:12:18,087 --> 00:12:20,300
has anything to do with my wanting to get back to work.
185
00:12:20,395 --> 00:12:23,444
So you think you can put this tragedy behind you?
186
00:12:24,223 --> 00:12:25,262
Never.
187
00:12:27,185 --> 00:12:28,926
But I can be motivated by it.
188
00:12:31,321 --> 00:12:32,375
That's good.
189
00:12:34,630 --> 00:12:35,792
That's good.
190
00:12:36,897 --> 00:12:37,907
Anything?
191
00:12:38,009 --> 00:12:39,019
Naw.
192
00:12:39,718 --> 00:12:43,203
With the main computer down, I
can't access any security footage.
193
00:12:43,313 --> 00:12:46,745
Did I mention I'm one day away from
retiring with a perfect record?
194
00:12:46,827 --> 00:12:49,825
Twice, yeah. Look, do you know who'd
want one of these force field things?
195
00:12:49,975 --> 00:12:51,754
Yeah, me, right now!
196
00:12:51,859 --> 00:12:53,919
All right, Victor. Think.
197
00:12:54,727 --> 00:12:56,507
Who was down here this morning?
198
00:12:56,612 --> 00:12:58,426
I don't know. A lot of people.
199
00:12:58,531 --> 00:13:00,288
This is the GD storage vault.
200
00:13:00,397 --> 00:13:01,996
With the computer about to shut down,
201
00:13:02,093 --> 00:13:03,502
this was a busy place.
202
00:13:03,597 --> 00:13:07,051
Well, how about someone new? You said you had a trainee.
203
00:13:07,171 --> 00:13:08,172
Yeah.
204
00:13:08,285 --> 00:13:09,470
But he got here later.
205
00:13:11,329 --> 00:13:13,481
There was this one guy, though.
206
00:13:14,136 --> 00:13:16,881
A shifty, weaselly, suspicious kind of guy.
207
00:13:19,025 --> 00:13:21,290
Um, thick, black-rimmed glasses?
208
00:13:21,488 --> 00:13:22,490
Yeah!
209
00:13:24,082 --> 00:13:25,111
I shoulda known.
210
00:13:25,623 --> 00:13:26,676
Attention.
211
00:13:26,779 --> 00:13:29,042
This is a reminder that the Global Dynamic
212
00:13:29,150 --> 00:13:32,062
computers will be offline for the next seven hours.
213
00:13:32,199 --> 00:13:33,388
You're not Fargo.
214
00:13:33,933 --> 00:13:34,936
I'm Larry.
215
00:13:35,207 --> 00:13:37,114
Hey, Larry. Um, I need Fargo.
216
00:13:37,265 --> 00:13:39,577
You and a lot of people, including Ms. Blake.
217
00:13:39,672 --> 00:13:41,463
He went to the bathroom about an hour ago,
218
00:13:41,558 --> 00:13:42,598
never came back.
219
00:13:42,680 --> 00:13:45,225
Not the best way to impress your new boss.
220
00:13:45,328 --> 00:13:47,979
Looks like something made an impression.
221
00:13:48,075 --> 00:13:50,180
- You gonna stick around?
- Oh, I intend to.
222
00:13:58,642 --> 00:14:00,554
- Hey, guys.
- Hey, there.
223
00:14:06,333 --> 00:14:07,556
Anybody here?
224
00:14:10,594 --> 00:14:11,596
No.
225
00:14:21,725 --> 00:14:22,785
Yeah?
226
00:14:22,908 --> 00:14:24,041
Whatcha doing?
227
00:14:25,919 --> 00:14:26,922
Hiding.
228
00:14:59,206 --> 00:15:00,649
Found the missing mech...
229
00:15:00,808 --> 00:15:01,835
uh, ma...
230
00:15:01,915 --> 00:15:03,598
- macarena.
- Fargo, look...
231
00:15:03,702 --> 00:15:06,136
turn that thing off and take it back to the vault right now.
232
00:15:06,240 --> 00:15:07,402
I can't turn it off.
233
00:15:07,515 --> 00:15:08,649
I can't open it up.
234
00:15:08,752 --> 00:15:10,940
- Can't drop it.
- You probably don't want to do that.
235
00:15:11,043 --> 00:15:12,402
And they can't take it back.
236
00:15:18,478 --> 00:15:20,088
Personal force field!
237
00:15:20,435 --> 00:15:23,119
Hardly catastrophic, but very impressive.
238
00:15:23,351 --> 00:15:25,347
Except for the not being able to turn it off part.
239
00:15:25,443 --> 00:15:26,863
What are you doing with that?
240
00:15:26,973 --> 00:15:29,475
Nothing! I've never seen it before. I found it in my pocket.
241
00:15:29,732 --> 00:15:30,994
But you did turn it on.
242
00:15:31,105 --> 00:15:32,622
- Uh, yeah.
- Why?
243
00:15:33,123 --> 00:15:35,013
Um, because it's what I do?
244
00:15:36,371 --> 00:15:38,600
Ridiculous as this may sound, I happen to believe him.
245
00:15:38,703 --> 00:15:41,064
I don't think anyone else would pretend to be that stupid.
246
00:15:41,167 --> 00:15:42,168
Oh, great.
247
00:15:42,541 --> 00:15:43,545
Sorry!
248
00:15:43,723 --> 00:15:45,126
Oh, why is this happening?
249
00:15:45,232 --> 00:15:46,370
It's pretty amazing. I mean,
250
00:15:46,464 --> 00:15:48,441
you've only had the job for what... like, an hour?
251
00:15:48,523 --> 00:15:51,608
- Actually, an hour and...
- Okay! I need this thing turned off.
252
00:15:51,703 --> 00:15:53,289
- Are you sure?
- It might be safer for...
253
00:15:53,384 --> 00:15:54,570
Please, just figure it out.
254
00:15:54,651 --> 00:15:56,634
All we have to do is to figure out who took it
255
00:15:56,757 --> 00:15:58,697
or better yet, who built it.
256
00:15:59,166 --> 00:16:00,738
But you gotta level with me.
257
00:16:01,114 --> 00:16:03,161
Are you sure you don't know anything about it?
258
00:16:03,557 --> 00:16:06,222
- I wasn't here when it was developed.
- Who was?
259
00:16:08,198 --> 00:16:10,262
Oh, crap!
260
00:16:14,563 --> 00:16:16,029
Stark, need your help.
261
00:16:16,151 --> 00:16:17,728
Carter, no.
262
00:16:17,851 --> 00:16:19,186
It's about Fargo.
263
00:16:19,872 --> 00:16:20,877
Fargo?
264
00:16:20,979 --> 00:16:24,031
Yeah, you know, uh... glasses, sort of accident-prone.
265
00:16:24,162 --> 00:16:25,439
Yeah, yeah. What about him?
266
00:16:25,543 --> 00:16:27,920
It seems he got caught in some sort of, uh...
267
00:16:28,054 --> 00:16:31,273
force field thingy. He got it from
the vault and he can't turn it off.
268
00:16:31,404 --> 00:16:32,977
You talking about the M.A.C.A.A.?
269
00:16:33,170 --> 00:16:36,198
Not that coherently, but yes. What do you know about it?
270
00:16:36,513 --> 00:16:38,918
I know that it was category red and it was terminated.
271
00:16:39,142 --> 00:16:40,420
Well, Fargo unterminated it.
272
00:16:40,516 --> 00:16:43,454
And we can't get any information from
Global 'cause the computers are down.
273
00:16:43,536 --> 00:16:45,249
- What do you know about it?
- Not a lot.
274
00:16:45,353 --> 00:16:46,451
It's before my time.
275
00:16:46,546 --> 00:16:48,605
Do you know anyone who was associated with it?
276
00:16:49,972 --> 00:16:51,026
Maybe.
277
00:16:55,601 --> 00:16:58,680
Wow, someone's going a little overboard on the firewood.
278
00:17:00,081 --> 00:17:02,230
Chopping the wood could be very therapeutic.
279
00:17:02,672 --> 00:17:04,240
You never swung an ax in your life.
280
00:17:04,335 --> 00:17:06,954
Swung a lot of things that would surprise you, Sheriff.
281
00:17:07,649 --> 00:17:09,237
What does that even mean?
282
00:17:10,654 --> 00:17:11,706
There's Dr. Todd.
283
00:17:19,924 --> 00:17:21,794
Don't get many visitors up here.
284
00:17:21,965 --> 00:17:23,448
Well, we would've called but...
285
00:17:23,552 --> 00:17:26,516
I don't have a phone, so I guess you didn't take the hint.
286
00:17:29,422 --> 00:17:30,774
Ultrasonic fishing rod?
287
00:17:31,922 --> 00:17:34,111
Pulse stuns the fish. It's painless.
288
00:17:34,816 --> 00:17:36,310
Catch and release, I hope.
289
00:17:38,056 --> 00:17:39,746
Unless I turn up the power.
290
00:17:43,739 --> 00:17:45,580
I try my best not to kill things anymore.
291
00:17:45,684 --> 00:17:49,135
Yeah, we need some information about your M.A.C.A.A.
292
00:17:49,524 --> 00:17:51,139
If I tell you, will you go away?
293
00:17:51,383 --> 00:17:52,981
Well, we have a situa...
294
00:17:53,479 --> 00:17:54,756
All right! Enough!
295
00:17:55,449 --> 00:17:58,212
Someone at GD messed with it and is in trouble.
296
00:17:58,793 --> 00:18:01,780
The M.A.C.A.A. was my project
297
00:18:01,902 --> 00:18:03,679
five years ago until I stopped working on it.
298
00:18:03,902 --> 00:18:05,021
Because it had problems?
299
00:18:05,124 --> 00:18:06,319
Because a man died.
300
00:18:06,927 --> 00:18:09,519
We were having containment issues with the power source.
301
00:18:09,623 --> 00:18:12,816
Sometimes the power surged and we
couldn't stop it. And other times,
302
00:18:12,910 --> 00:18:14,958
the biological backup would activate spontaneously
303
00:18:15,061 --> 00:18:17,025
and start drawing power from the environment.
304
00:18:17,379 --> 00:18:20,764
But we thought we'd solved it within tolerated level.
We thought it was safe.
305
00:18:21,024 --> 00:18:22,491
What happened?
306
00:18:24,604 --> 00:18:26,003
We were wrong.
307
00:18:26,126 --> 00:18:28,397
The field around the test subject started to grow.
308
00:18:28,501 --> 00:18:29,507
After...
309
00:18:30,098 --> 00:18:32,718
three hours, it was as big as a house.
310
00:18:33,404 --> 00:18:35,470
We calculated that after four hours,
311
00:18:35,704 --> 00:18:37,217
it would never be contained.
312
00:18:37,320 --> 00:18:40,079
It would've taken out Global, everything in it.
313
00:18:40,175 --> 00:18:42,419
It would've taken out Eureka and everything in it.
314
00:18:42,523 --> 00:18:44,346
A force field growing at that rate?
315
00:18:44,456 --> 00:18:46,752
It'd have displaced everything in its path. Towns, cities,
316
00:18:46,847 --> 00:18:48,505
nothing would've stopped it.
317
00:18:49,886 --> 00:18:52,299
It's funny how four hours can change your life.
318
00:18:54,301 --> 00:18:57,391
- When you said you had to contain it...
- We dropped it...
319
00:18:58,324 --> 00:19:00,739
and the man inside it into Section 14.
320
00:19:01,903 --> 00:19:03,857
A two-mile-deep pit
321
00:19:04,288 --> 00:19:06,777
that we used to test nuclear weapons in the '50s.
322
00:19:07,387 --> 00:19:10,406
And then we dropped in a three-megaton bomb after it.
323
00:19:11,485 --> 00:19:14,913
That was my last day at Global
Dynamics and my first day here.
324
00:19:17,309 --> 00:19:18,756
I'd like you to leave now.
325
00:19:19,629 --> 00:19:21,213
I'd like to get back to my fishing.
326
00:19:21,293 --> 00:19:22,446
Dr. Todd,
327
00:19:22,540 --> 00:19:24,588
I'm really sorry, but...
328
00:19:24,700 --> 00:19:26,025
we need some help here.
329
00:19:26,664 --> 00:19:28,551
We need you to tell us what we can do.
330
00:19:30,186 --> 00:19:32,064
You can say good-bye to your friend.
331
00:19:36,196 --> 00:19:37,318
Thanks.
332
00:19:51,434 --> 00:19:53,238
How long since Fargo turned on the generator?
333
00:19:54,369 --> 00:19:55,440
Maybe two hours.
334
00:19:55,854 --> 00:19:58,531
That only leaves us two hours. It's not a lot of time.
335
00:19:58,969 --> 00:20:00,530
That experiment was five years ago.
336
00:20:00,634 --> 00:20:03,922
You tell me that Global hasn't come up
with anything that can counter this?
337
00:20:06,610 --> 00:20:08,264
Drop me at Henry's.
338
00:21:17,240 --> 00:21:18,441
Still can't let go, huh?
339
00:21:23,687 --> 00:21:24,496
Can you?
340
00:21:25,619 --> 00:21:27,118
That's why I'm leaving Global.
341
00:21:27,457 --> 00:21:29,376
- But I can't leave just yet.
- Why not?
342
00:21:30,432 --> 00:21:31,432
I got work to do.
343
00:21:34,872 --> 00:21:35,872
You get anything?
344
00:21:36,800 --> 00:21:38,234
Uh, yeah.
345
00:21:39,064 --> 00:21:40,071
Hey, Fargo.
346
00:21:40,822 --> 00:21:42,568
Uh, you're gonna be okay...
347
00:21:42,683 --> 00:21:45,227
just as long as the... force field doesn't grow.
348
00:21:53,808 --> 00:21:54,791
Oh, my God.
349
00:21:54,999 --> 00:21:56,294
You can't stop it, can you?
350
00:21:56,606 --> 00:21:57,867
Uh, not yet.
351
00:21:58,377 --> 00:22:00,193
But if we don't give up, you can't either.
352
00:22:08,565 --> 00:22:10,623
I really have to go to the bathroom.
353
00:22:11,442 --> 00:22:12,442
Of course you do.
354
00:22:14,333 --> 00:22:15,794
Do we have any suspects yet?
355
00:22:16,007 --> 00:22:18,352
No, unless you count this long list of people around here
356
00:22:18,456 --> 00:22:20,641
who find Fargo as annoying as we do.
357
00:22:21,759 --> 00:22:22,761
Hey, that's not...
358
00:22:23,070 --> 00:22:24,070
Oh, yes it is.
359
00:22:24,633 --> 00:22:28,347
It's not so much who finds Fargo
annoying as who on this list stands...
360
00:22:29,420 --> 00:22:30,601
to gain from what happened.
361
00:22:30,895 --> 00:22:32,197
Like this guy.
362
00:22:35,201 --> 00:22:37,012
Hey, Larry. Seen Fargo yet?
363
00:22:37,512 --> 00:22:38,943
- Sure haven't.
- Well, I have.
364
00:22:39,023 --> 00:22:41,297
See, it seems that somebody stole something from the vault
365
00:22:41,378 --> 00:22:43,503
that's gotten him into a whole lot of trouble.
366
00:22:45,014 --> 00:22:48,303
Trouble like maybe he won't be able
to return to his job for a while?
367
00:22:48,513 --> 00:22:51,285
Trouble like the person who did this... is gonna go to jail.
368
00:22:51,989 --> 00:22:54,372
How do you feel about jail, Larry?
369
00:22:56,827 --> 00:22:59,239
- Wait a minute, you think I...
- Motive seems clear to me.
370
00:22:59,378 --> 00:23:01,366
You wanted this job, he got it. Now you're here.
371
00:23:02,118 --> 00:23:04,472
Did the guy in the vault say that I was down there?
372
00:23:04,552 --> 00:23:06,213
A lot of people have been down there.
373
00:23:06,648 --> 00:23:07,763
Well, I wasn't one of them.
374
00:23:07,902 --> 00:23:09,230
- Check the logs.
- I can't.
375
00:23:09,357 --> 00:23:12,180
Not for 6 hours. Not till the computers come back online.
376
00:23:12,956 --> 00:23:15,996
- Well, that's convenient.
- Yeah... it is.
377
00:23:16,393 --> 00:23:17,393
Isn't it?
378
00:23:17,893 --> 00:23:19,907
I'm not even cleared for that section.
379
00:23:21,271 --> 00:23:22,937
Hold on. We're not through.
380
00:23:23,502 --> 00:23:24,508
Carter.
381
00:23:24,670 --> 00:23:25,907
I think I found something.
382
00:23:26,024 --> 00:23:28,035
I need you to bring Fargo to Henry's garage.
383
00:23:28,185 --> 00:23:29,850
- I'll be right there.
- Have a lead?
384
00:23:31,042 --> 00:23:33,168
Um, I'm not sure yet.
385
00:23:33,964 --> 00:23:34,965
Gotta go.
386
00:23:37,901 --> 00:23:40,297
- He has an idea.
- So do I.
387
00:23:40,552 --> 00:23:41,778
Open Section 14,
388
00:23:41,859 --> 00:23:44,057
authorize the transfer of the nuclear device.
389
00:23:44,905 --> 00:23:46,957
- These things take time.
- Not yet.
390
00:23:47,779 --> 00:23:49,280
Carter's never let me down.
391
00:24:01,533 --> 00:24:02,684
You were right, Carter.
392
00:24:02,953 --> 00:24:05,774
Something has changed since Dr.
Todd first tested the device.
393
00:24:06,034 --> 00:24:07,729
We developed the next generation
394
00:24:07,810 --> 00:24:10,562
non-lethal carbon nanotube antipersonnel weapon.
395
00:24:11,286 --> 00:24:12,286
I call it a goo gun.
396
00:24:12,850 --> 00:24:14,424
It's for crowd control.
397
00:24:14,504 --> 00:24:16,074
If fires an epoxy-like foam
398
00:24:16,154 --> 00:24:18,738
that sticks people in their place
until they're collected later.
399
00:24:18,822 --> 00:24:20,485
That's what the first generation could do.
400
00:24:20,579 --> 00:24:22,792
This baby could stop a jeep. So I'm thinking...
401
00:24:23,637 --> 00:24:25,724
If we can cover Fargo's force field with it,
402
00:24:25,886 --> 00:24:28,799
- we may be able to restrict its growth.
- Yeah, for how long?
403
00:24:28,975 --> 00:24:32,062
Hopefully long enough for Global's
computers come back online.
404
00:24:35,790 --> 00:24:38,489
Dr. Stark, are you smiling?
405
00:24:40,104 --> 00:24:41,104
Of Course not.
406
00:24:42,605 --> 00:24:43,606
You ready?
407
00:24:44,670 --> 00:24:45,670
Does it matter?
408
00:25:13,912 --> 00:25:15,978
I'm still alive, in case anyone's interested.
409
00:25:16,122 --> 00:25:17,278
Mission accomplished.
410
00:25:17,711 --> 00:25:19,238
Yeah, all we have to do now...
411
00:25:21,308 --> 00:25:22,314
Right.
412
00:25:23,146 --> 00:25:24,153
What's happening?
413
00:25:24,492 --> 00:25:26,569
The force field is still expanding.
414
00:25:28,242 --> 00:25:29,945
And I'm all out of ideas.
415
00:25:42,541 --> 00:25:45,756
The fact that Henry and Nathan
together came up dry, not encouraging.
416
00:25:45,836 --> 00:25:48,717
I'm gonna need to take a look at the
hard copy backup of vault inventory.
417
00:25:48,801 --> 00:25:49,819
- Why?
- Why?
418
00:25:50,439 --> 00:25:51,573
Just a hunch.
419
00:25:52,129 --> 00:25:53,634
But I think it might not be an accident
420
00:25:53,714 --> 00:25:55,904
that the theft occurred when the computers were down.
421
00:25:56,502 --> 00:25:57,630
I know that you're trying,
422
00:25:57,710 --> 00:25:59,339
but I think you need to prepare yourself.
423
00:25:59,491 --> 00:26:00,796
- For what?
- For what's coming.
424
00:26:00,876 --> 00:26:03,061
Time is running out... for Fargo, for Global...
425
00:26:03,181 --> 00:26:04,305
For you.
426
00:26:05,746 --> 00:26:06,832
What are you implying?
427
00:26:07,884 --> 00:26:08,883
Nothing.
428
00:26:09,255 --> 00:26:11,868
Forget it. It just... you seem different today.
429
00:26:11,948 --> 00:26:13,162
Yeah, well, l am different.
430
00:26:13,447 --> 00:26:14,582
Part of the job description.
431
00:26:14,733 --> 00:26:15,774
Yeah, well, I'm not.
432
00:26:17,315 --> 00:26:19,489
But like you said, we're running out of time, so...
433
00:26:20,575 --> 00:26:23,513
- I'm having Fargo moved to Section 14.
- Wait a minute...
434
00:26:23,593 --> 00:26:24,681
It's just precautionary,
435
00:26:24,761 --> 00:26:26,951
but under the circumstances, I don't have a choice.
436
00:26:27,762 --> 00:26:29,588
Look, if you want the hard copy,
437
00:26:29,843 --> 00:26:31,935
the records are located in Section Three
438
00:26:32,015 --> 00:26:34,698
along with every other record from the history of Global.
439
00:26:35,289 --> 00:26:36,886
The record section is big.
440
00:26:37,765 --> 00:26:38,915
How big are we talking?
441
00:26:44,122 --> 00:26:45,128
Big.
442
00:26:56,833 --> 00:26:57,833
Oh, my...
443
00:26:59,571 --> 00:27:02,019
Attention all Section 14 personnel.
444
00:27:02,438 --> 00:27:05,033
Please make sure you are wearing your radiation badges.
445
00:27:05,160 --> 00:27:06,548
How fast is it growing?
446
00:27:06,772 --> 00:27:07,772
Well...
447
00:27:09,247 --> 00:27:11,107
It's not that bad. Just hang in there.
448
00:27:12,026 --> 00:27:13,026
Easy for you to say.
449
00:27:14,650 --> 00:27:15,650
I know where we are.
450
00:27:16,152 --> 00:27:19,648
I know what Section 14 is. That pit's 10,000 feet deep.
451
00:27:21,603 --> 00:27:24,356
It's the only place we have that's big enough to hold you.
452
00:27:25,558 --> 00:27:26,644
That's all.
453
00:27:29,217 --> 00:27:30,218
Hi, Fargo.
454
00:27:31,054 --> 00:27:32,060
Henry.
455
00:27:36,388 --> 00:27:38,342
So... how are you doing, Fargo?
456
00:27:39,787 --> 00:27:40,852
I've been better.
457
00:27:41,534 --> 00:27:43,881
Allison thought that you... might want to talk.
458
00:27:44,220 --> 00:27:47,848
Right, bring the psychiatrist in
to hear the dead guy's last words.
459
00:27:48,097 --> 00:27:49,099
I didn't say that.
460
00:27:49,598 --> 00:27:50,597
You didn't have to.
461
00:27:53,470 --> 00:27:55,088
You know, I do have some last words.
462
00:27:55,398 --> 00:27:57,353
Some things I want to get off my chest.
463
00:27:57,905 --> 00:27:59,562
Good. I'm listening.
464
00:28:00,202 --> 00:28:01,204
You better get a pad.
465
00:28:01,536 --> 00:28:03,386
There's gonna be a lot to write down.
466
00:28:04,350 --> 00:28:07,055
- How are you holding up?
- I'm not the one to worry about.
467
00:28:07,149 --> 00:28:08,391
I can worry about you both.
468
00:28:08,975 --> 00:28:09,975
Nuke on the way?
469
00:28:10,664 --> 00:28:11,664
Not yet.
470
00:28:12,100 --> 00:28:13,101
Does Fargo know?
471
00:28:13,786 --> 00:28:14,786
Not yet.
472
00:28:15,477 --> 00:28:17,864
We have 30 minutes. Carter's working on something.
473
00:28:18,602 --> 00:28:20,003
And if that doesn't pan out?
474
00:28:20,663 --> 00:28:22,645
Half an hour, I'll have no choice.
475
00:28:24,290 --> 00:28:25,682
Hell of a first day.
476
00:28:28,102 --> 00:28:29,161
Yes, it is.
477
00:28:30,792 --> 00:28:32,191
Email to Allison Blake.
478
00:28:33,305 --> 00:28:36,253
You are the most intoxicating woman I ever met.
479
00:28:36,651 --> 00:28:38,480
I used to dream of you catching me asleep
480
00:28:38,560 --> 00:28:39,843
on your desk late at night.
481
00:28:40,231 --> 00:28:41,809
Send one of those to Jo,
482
00:28:42,029 --> 00:28:44,797
and substitute "jail cell" for "desk".
483
00:28:45,055 --> 00:28:46,096
Oh, and...
484
00:28:46,373 --> 00:28:49,056
send one to yourself substituting "couch".
485
00:28:49,573 --> 00:28:52,037
And see if you can work the word "tempestuous" in there.
486
00:28:55,713 --> 00:28:58,131
Now, Sheriff Carter.
487
00:28:58,905 --> 00:29:02,293
You really tried to help me on my last day, and, um...
488
00:29:02,478 --> 00:29:04,612
for that, I don't know how to thank you.
489
00:29:06,035 --> 00:29:09,099
- That's actually quite tou...
- If only you were better at your job.
490
00:29:14,992 --> 00:29:15,991
Victor!
491
00:29:16,367 --> 00:29:18,164
Leaving a little early today, aren't you?
492
00:29:18,256 --> 00:29:20,406
About half an hour ahead of your regular schedule?
493
00:29:20,993 --> 00:29:22,142
What are you talking about?
494
00:29:22,493 --> 00:29:24,280
What do you know about my regular schedule?
495
00:29:24,401 --> 00:29:25,419
A lot.
496
00:29:25,499 --> 00:29:27,791
We know a lot about everything you do, Victor.
497
00:29:27,871 --> 00:29:29,498
Jo and I just spend a little quality time
498
00:29:29,658 --> 00:29:31,119
looking through your vault records.
499
00:29:32,495 --> 00:29:35,395
You didn't know we could do that
with the computers down, huh?
500
00:29:37,268 --> 00:29:39,106
Come on, you wanna do honors?
501
00:29:43,493 --> 00:29:45,611
Move ! Let me through!
502
00:29:49,090 --> 00:29:50,431
Clear the way!
503
00:30:01,739 --> 00:30:02,760
It's okay.
504
00:30:05,057 --> 00:30:06,069
All right, Victor.
505
00:30:07,231 --> 00:30:08,364
Here it is.
506
00:30:09,255 --> 00:30:10,905
You not only stole the generator,
507
00:30:11,525 --> 00:30:14,081
you stole a lot of stuff in the vault.
508
00:30:14,569 --> 00:30:16,700
And you knew you were safe until the computer reboot
509
00:30:16,780 --> 00:30:18,186
forced the next vault inventory.
510
00:30:18,344 --> 00:30:19,464
Once you found out
511
00:30:19,626 --> 00:30:21,650
that they were gonna shut down the computers early,
512
00:30:22,066 --> 00:30:23,894
you knew you had to find someone to frame.
513
00:30:23,998 --> 00:30:26,621
- And who better than Douglas Fargo?
- I have no idea what...
514
00:30:26,701 --> 00:30:29,055
We'll have all the proof we need with computers back online,
515
00:30:29,202 --> 00:30:30,704
but by then, a man will be dead.
516
00:30:30,948 --> 00:30:33,198
And that'll be your fault, and that's murder.
517
00:30:34,133 --> 00:30:36,030
If you talk then it'll be too late for you...
518
00:30:36,135 --> 00:30:37,285
and too late for Fargo.
519
00:30:37,574 --> 00:30:39,139
He wasn't supposed to turn it on.
520
00:30:39,221 --> 00:30:40,433
Well, it's Fargo!
521
00:30:40,513 --> 00:30:41,812
Of course he turned it on.
522
00:30:41,891 --> 00:30:43,355
Who was buying the stolen equipment?
523
00:30:43,435 --> 00:30:45,112
Who wanted the force field generator?
524
00:30:45,508 --> 00:30:46,508
I don't...
525
00:30:46,588 --> 00:30:48,314
I need to know who paid you to steal it?
526
00:30:48,394 --> 00:30:50,113
Do they know how to turn it off?
527
00:30:50,640 --> 00:30:51,869
You don't understand.
528
00:30:52,123 --> 00:30:53,558
I didn't sell the technology.
529
00:30:53,662 --> 00:30:55,108
I just sold the parts.
530
00:30:55,326 --> 00:30:57,882
I picked something that would fit in Fargo's pocket.
531
00:30:57,963 --> 00:30:59,536
I never intended to sell it.
532
00:31:00,577 --> 00:31:01,954
I just needed a fall guy.
533
00:31:04,454 --> 00:31:05,705
What are we gonna do now?
534
00:31:15,211 --> 00:31:16,591
Yes, this is Allison Blake.
535
00:31:19,022 --> 00:31:22,269
I'm authorizing a priority one mobilization, Section 14.
536
00:31:22,628 --> 00:31:23,899
Yes, that's right.
537
00:31:24,960 --> 00:31:26,361
Bring in the nuclear device.
538
00:32:01,092 --> 00:32:03,115
Allison, can I have a word with you please?
539
00:32:04,030 --> 00:32:05,520
You're cutting this awfully close.
540
00:32:05,630 --> 00:32:07,846
We're trying to save a life. Rushing isn't gonna help.
541
00:32:07,926 --> 00:32:10,100
This is the kind of decision someone in your position
542
00:32:10,196 --> 00:32:11,276
has to be prepared to make.
543
00:32:11,358 --> 00:32:14,298
I'm aware of that. And questioning my
approach doesn't make it any easier.
544
00:32:14,407 --> 00:32:16,429
It's not about easy, Allison.
545
00:32:16,620 --> 00:32:19,205
It's about having faith you made the right choice.
546
00:32:20,832 --> 00:32:22,150
Do you have faith?
547
00:33:00,536 --> 00:33:02,793
You did everything you could.
548
00:33:03,229 --> 00:33:04,720
More than anybody else.
549
00:33:04,819 --> 00:33:06,812
Not that it matters. Fargo's still gonna die.
550
00:33:08,370 --> 00:33:10,339
Four hours really can change your life.
551
00:33:13,506 --> 00:33:14,571
You're right.
552
00:33:15,699 --> 00:33:17,913
Uh, Fargo activated the generator four hours ago.
553
00:33:18,023 --> 00:33:20,292
Dr. Todd said that after three hours, the...
554
00:33:20,401 --> 00:33:22,234
the force field was as big as a house.
555
00:33:22,888 --> 00:33:25,726
- It's nowhere near that big.
- It's growing more slowly.
556
00:33:26,027 --> 00:33:28,802
- The power supply is unstable.
- Maybe it's the way it was handled.
557
00:33:28,898 --> 00:33:30,575
Or... or stored.
558
00:33:32,280 --> 00:33:35,329
It sat right here for five years until today.
559
00:33:35,453 --> 00:33:37,762
- Could've been touching this.
- Yeah, whatever this is.
560
00:33:37,857 --> 00:33:40,224
This could be the answer but without access to computers...
561
00:33:40,306 --> 00:33:43,106
Jo has the inventory.
We got it from Section Three this afternoon.
562
00:33:43,186 --> 00:33:45,968
We still can't compare the field's
growth rate to the first experiment.
563
00:33:46,050 --> 00:33:47,992
All that data is in the computer.
564
00:33:49,304 --> 00:33:50,820
And one other place.
565
00:33:55,055 --> 00:33:56,737
Dr. Todd, do not zap me with that thing.
566
00:33:57,037 --> 00:33:59,485
I guess I wasn't clear about not wanting any visitors.
567
00:33:59,594 --> 00:34:01,873
No, you were clear, but it's different now.
568
00:34:01,999 --> 00:34:04,802
I still want to be left alone now,
you're still bothering me now, so?
569
00:34:04,904 --> 00:34:06,524
The force field is different.
570
00:34:06,633 --> 00:34:08,288
It's growing more slowly.
571
00:34:08,438 --> 00:34:11,435
It's been four hours and Fargo still fits in Section 14.
572
00:34:11,714 --> 00:34:13,525
If it slowed down, maybe it can be stopped.
573
00:34:14,154 --> 00:34:15,631
Let us take you back to Global.
574
00:34:16,000 --> 00:34:17,450
Help us figure this out.
575
00:34:17,719 --> 00:34:19,165
There's nothing I can do.
576
00:34:19,480 --> 00:34:21,939
Dr. Todd, your device was stored
577
00:34:22,029 --> 00:34:24,360
next to another protype that created a magnetic field.
578
00:34:24,472 --> 00:34:26,560
Is there a possibility of some sort of power drain?
579
00:34:26,915 --> 00:34:28,156
Look at the specs.
580
00:34:28,284 --> 00:34:29,581
Check the test records.
581
00:34:29,677 --> 00:34:32,361
We don't have the specs, we have you.
582
00:34:34,603 --> 00:34:36,081
I know how you feel.
583
00:34:36,286 --> 00:34:37,365
Believe me.
584
00:34:38,287 --> 00:34:39,812
We both made mistakes at Global.
585
00:34:40,225 --> 00:34:41,931
Lost people who trusted us.
586
00:34:42,038 --> 00:34:44,528
But today, we got a chance to try and make things right.
587
00:34:51,730 --> 00:34:53,706
- How long has it been?
- Five hours.
588
00:34:53,802 --> 00:34:56,099
You're right. Something's slowing the field's growth rate.
589
00:34:57,289 --> 00:35:00,351
- You're generating a magnetic field?
- Generating it isn't the hard part.
590
00:35:00,474 --> 00:35:03,277
It's the modulation that's tricky.
Do you want to check my readings?
591
00:35:04,220 --> 00:35:06,298
I never thought I'd say the phrase "last chance"
592
00:35:06,407 --> 00:35:08,162
so many times in a single day.
593
00:35:08,348 --> 00:35:09,469
Allison...
594
00:35:10,732 --> 00:35:12,733
why has he not been lowered into Section 14?
595
00:35:12,843 --> 00:35:16,119
- We're exploring one final alternative.
- You have missed the cut-off.
596
00:35:16,229 --> 00:35:17,815
There was a firm deadline in place.
597
00:35:17,897 --> 00:35:20,696
- Um, I'm aware of that.
- You are risking this entire facility
598
00:35:20,806 --> 00:35:23,115
and everyone in it on one man.
599
00:35:23,238 --> 00:35:25,289
That is not a logical choice.
600
00:35:25,467 --> 00:35:27,231
That is an emotional one.
601
00:35:27,696 --> 00:35:29,118
Well, sir, that's your opinion.
602
00:35:29,243 --> 00:35:31,947
Yes, and if you do not reconsider,
603
00:35:32,043 --> 00:35:35,789
I will have no choice but to remove
you as head of Global Dynamics.
604
00:35:38,242 --> 00:35:39,772
Actually, sir,
605
00:35:40,756 --> 00:35:42,300
I'm afraid you can't do that.
606
00:35:42,382 --> 00:35:44,749
- I beg your pardon.
- Protocol states that no transfer
607
00:35:44,845 --> 00:35:46,909
of power or relief of duty can be effected
608
00:35:46,997 --> 00:35:48,932
when the Global computer systems are down.
609
00:35:49,192 --> 00:35:50,996
Security concerns. So...
610
00:35:52,241 --> 00:35:54,933
you can't fire me for another three hours.
611
00:35:57,994 --> 00:36:00,715
You do understand that once that
force field gets to be too large
612
00:36:00,810 --> 00:36:03,832
to leave this facility it will also
be too large to fit into that hole.
613
00:36:03,941 --> 00:36:06,585
And at that point, containment will be out of the question.
614
00:36:06,784 --> 00:36:09,006
Let's hope that doesn't have to happen, sir.
615
00:36:15,970 --> 00:36:17,801
I think I'm starting to like the new you.
616
00:36:20,112 --> 00:36:21,602
It... it's shrinking!
617
00:36:24,971 --> 00:36:26,379
Look, the light's fading.
618
00:36:26,558 --> 00:36:28,126
He's right... the field is contracting.
619
00:36:29,742 --> 00:36:31,897
The mag field's affecting the power source.
620
00:36:34,094 --> 00:36:36,028
Wait, the light's out!
621
00:36:39,002 --> 00:36:41,123
Then why is the force field still there?
622
00:36:43,633 --> 00:36:44,728
Wait,
623
00:36:45,453 --> 00:36:47,623
- now there's a red light.
- The alternate power source
624
00:36:47,705 --> 00:36:49,739
- has been activated.
- How?
625
00:36:50,409 --> 00:36:52,105
Told you it draws power from environment.
626
00:36:52,201 --> 00:36:54,264
What environment? There's no one in there but Fargo.
627
00:36:54,347 --> 00:36:57,235
Exactly... it's biological power.
His body is the power source.
628
00:36:57,398 --> 00:36:58,745
Fine. The field is shrinking which
629
00:36:58,827 --> 00:37:00,475
means we can use the computers when they...
630
00:37:00,557 --> 00:37:02,727
You don't understand. Power requirement is tremendous.
631
00:37:02,823 --> 00:37:04,713
Finding the source is the default priority.
632
00:37:04,809 --> 00:37:07,006
- Which means?
- It'll kill him.
633
00:37:07,835 --> 00:37:09,024
So what do we do?
634
00:37:12,080 --> 00:37:13,945
We're not gonna let that thing kill Fargo.
635
00:37:15,840 --> 00:37:17,139
I'm gonna kill him first.
636
00:37:25,034 --> 00:37:27,044
Fargo's the battery that powers the force field?
637
00:37:27,140 --> 00:37:28,725
- Essentially.
- So to collapse it,
638
00:37:28,821 --> 00:37:30,775
we need to shut that battery down.
639
00:37:31,212 --> 00:37:33,264
- What?
- Just... just for a second.
640
00:37:33,373 --> 00:37:35,067
How? Nothing can get through the field.
641
00:37:35,163 --> 00:37:36,612
We can hear him, right?
642
00:37:38,069 --> 00:37:39,341
It'll pack quite a punch.
643
00:37:39,421 --> 00:37:42,267
The sonic pulse will target the area just like a bullet.
644
00:37:42,376 --> 00:37:43,904
We hit Fargo's heart,
645
00:37:44,000 --> 00:37:45,257
it will stop.
646
00:37:45,477 --> 00:37:47,486
- You're gonna what?
- Is the defibrillator ready?
647
00:37:47,581 --> 00:37:49,387
- Ready to go.
- Right.
648
00:37:52,079 --> 00:37:54,238
- Let's do this.
- Hold on.
649
00:37:54,991 --> 00:37:57,877
I am the one with the most marksmanship
titles in special forces history.
650
00:37:57,986 --> 00:37:59,556
- Right, good point.
- Yeah.
651
00:38:04,808 --> 00:38:05,915
Let...
652
00:38:07,491 --> 00:38:08,817
Locked and loaded.
653
00:38:10,239 --> 00:38:13,097
- Fire when ready.
- Now, is that when I'm ready, or...
654
00:38:29,804 --> 00:38:30,938
Clear!
655
00:38:42,964 --> 00:38:44,003
Clear!
656
00:38:47,468 --> 00:38:50,052
Damn it! Come on. Just...
657
00:39:00,013 --> 00:39:01,304
Come on, Fargo.
658
00:39:12,650 --> 00:39:13,829
You all right?
659
00:39:14,800 --> 00:39:16,481
Who ripped my shirt?
660
00:39:18,668 --> 00:39:20,022
He's fine.
661
00:39:23,044 --> 00:39:24,234
Good job, Carter.
662
00:39:26,084 --> 00:39:28,649
Wow, that didn't even leave a bad taste in my mouth.
663
00:39:28,957 --> 00:39:29,966
Oh, give it a second.
664
00:39:31,193 --> 00:39:32,410
Yep, there it is.
665
00:39:35,742 --> 00:39:37,164
Thanks, Dr. Stark.
666
00:39:37,274 --> 00:39:39,721
I feel closer to you than I ever have before.
667
00:39:39,844 --> 00:39:41,894
Well, no good deed goes unpunished.
668
00:39:42,277 --> 00:39:43,600
Seriously...
669
00:39:44,871 --> 00:39:47,318
what you and Sheriff Carter did was...
670
00:39:47,797 --> 00:39:50,531
- a miracle.
- No, we just didn't give up.
671
00:39:51,843 --> 00:39:53,224
No one did.
672
00:39:57,095 --> 00:39:58,350
Thanks for killing me.
673
00:40:00,343 --> 00:40:01,469
Any time.
674
00:40:02,213 --> 00:40:04,475
If you happen to get an email from me...
675
00:40:05,034 --> 00:40:07,163
Yeah, I already did.
676
00:40:14,686 --> 00:40:15,789
Done here?
677
00:40:22,023 --> 00:40:23,033
I'm glad I was wrong.
678
00:40:44,169 --> 00:40:48,028
I hear there's a two-for-one deal at colossusjobs.com,
679
00:40:48,119 --> 00:40:50,427
if you want to get your resume up with mine.
680
00:40:51,016 --> 00:40:52,387
I think I'm safe here.
681
00:40:52,612 --> 00:40:53,927
At least for another day.
682
00:40:56,157 --> 00:40:57,301
You did good today.
683
00:40:58,269 --> 00:41:00,379
Handled the situation better than I would've.
684
00:41:00,666 --> 00:41:02,235
Not better, just...
685
00:41:03,020 --> 00:41:04,392
just differently.
686
00:41:07,934 --> 00:41:09,276
Nathan...
687
00:41:10,124 --> 00:41:11,424
Global needs you.
688
00:41:11,993 --> 00:41:13,173
I need you.
689
00:41:14,713 --> 00:41:15,722
Really?
690
00:41:17,530 --> 00:41:19,868
And Carter's right. The two of you do work well together.
691
00:41:20,396 --> 00:41:22,659
You just know how to ruin the moment.
692
00:41:22,813 --> 00:41:24,061
Just think about it.
693
00:41:25,938 --> 00:41:29,007
Well, maybe you should think about
how well you and I work together.
694
00:41:30,123 --> 00:41:31,749
You have a lot of faith in yourself.
695
00:41:32,067 --> 00:41:33,184
I do.
696
00:41:36,501 --> 00:41:37,564
Me too.
697
00:41:40,013 --> 00:41:41,013
Attention.
698
00:41:41,101 --> 00:41:44,160
Global Dynamics computer systems are now back online.
699
00:41:44,434 --> 00:41:46,877
Full functionality has been restored.
700
00:41:51,756 --> 00:41:53,426
Good evening, Sheriff Carter.
701
00:41:53,661 --> 00:41:54,836
Hard day at work?
702
00:41:54,927 --> 00:41:56,195
Eh, they've been easier.
703
00:42:13,019 --> 00:42:14,165
Hey, Dad.
704
00:42:14,579 --> 00:42:15,579
Hey.
705
00:42:16,389 --> 00:42:18,096
Catch any bad guys today?
706
00:42:18,428 --> 00:42:20,444
Uh, yeah, as a matter of fact, I did.
707
00:42:20,939 --> 00:42:23,104
How was the make-up exam?
708
00:42:24,031 --> 00:42:26,254
You know how you're always saying, "Try, try again"?
709
00:42:26,643 --> 00:42:28,144
Yeah, well, never more than today.
710
00:42:28,712 --> 00:42:29,793
Well, I did.
711
00:42:30,021 --> 00:42:31,024
And I passed.
712
00:42:32,384 --> 00:42:35,732
You are now looking at the proud graduate of Driver's Ed.
713
00:42:37,697 --> 00:42:40,126
So when do you want to take me out driving?
51785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.