Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,388
Previously on Dynasty:
2
00:00:13,471 --> 00:00:15,432
- FBI. Nobody move.
- What's going on?
3
00:00:15,515 --> 00:00:18,059
Blake Carrington, you're under
arrest for blackmail and coercion.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,728
- What's this?
- Five million dollars
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,230
Blake stole from you.
Michael, I'm leaving him.
6
00:00:22,313 --> 00:00:24,482
- Culhane was our best play.
- And the e-mail?
7
00:00:24,566 --> 00:00:27,277
- Adam got into the Atlantix server?
- Without a hitch.
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,716
Your son turned me in to the feds.
9
00:00:28,717 --> 00:00:30,717
You want your money?
Get your son off my back.
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,282
You hear about the guy who painted here?
11
00:00:32,365 --> 00:00:34,075
He's been in the hospital
since he finished.
12
00:00:34,159 --> 00:00:35,452
The paint made you sick?
13
00:00:35,535 --> 00:00:38,163
We take Adam down and put Blake
in jail, where he belongs.
14
00:00:38,246 --> 00:00:40,331
- Are you sure you're in?
- Try keeping me out.
15
00:00:41,708 --> 00:00:42,709
Ow!
16
00:00:43,334 --> 00:00:45,086
I want you to make nice
with your brother.
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
Haven't I done enough for your dynasty?
18
00:00:47,213 --> 00:00:48,715
- It's our dynasty.
- No, it's not.
19
00:00:49,507 --> 00:00:51,634
You don't know the first thing
about running a business.
20
00:00:51,718 --> 00:00:52,886
You can find your own way out.
21
00:01:04,814 --> 00:01:05,815
Whoo!
22
00:01:08,359 --> 00:01:10,945
You should take a dip.
The water feels great.
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,697
Sure, if you're a water person.
24
00:01:12,781 --> 00:01:14,532
I'm just here for the view.
25
00:01:14,908 --> 00:01:16,743
It's nice to see you smiling again.
26
00:01:16,826 --> 00:01:19,037
- It's nice to be back on top.
- That's what she said.
27
00:01:19,913 --> 00:01:21,956
- Last night, in fact.
- She did.
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,708
But I was talking about Femperial
29
00:01:23,792 --> 00:01:26,086
and how I have made this
company a serious contender
30
00:01:26,169 --> 00:01:27,837
by signing my first real author.
31
00:01:28,254 --> 00:01:30,340
- Thanks, babe.
- JC Remington.
32
00:01:30,423 --> 00:01:31,800
Oh, ouch.
33
00:01:32,884 --> 00:01:36,095
Okay, well, can JC Remington
write a sweeping romantic saga
34
00:01:36,179 --> 00:01:38,515
and look this good in boy shorts?
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,017
I doubt it, but I can ask.
36
00:01:43,520 --> 00:01:46,228
I meant how her clout has the ability
37
00:01:46,229 --> 00:01:48,329
to turn this brand into a global empire.
38
00:01:48,399 --> 00:01:49,984
Even on top, she's never satisfied.
39
00:01:51,027 --> 00:01:52,946
Aren't you still running
the Atlantix for your family?
40
00:01:53,029 --> 00:01:55,406
Just until the FBI drops
the charges against my dad
41
00:01:55,490 --> 00:01:56,825
and I sell the team back to him.
42
00:01:56,908 --> 00:01:58,159
We're finally in a good place.
43
00:01:58,243 --> 00:02:00,703
We've established our boundaries,
I'm doing well in business,
44
00:02:00,787 --> 00:02:03,331
and he's finally trusting me
over my brand new brother.
45
00:02:03,414 --> 00:02:04,833
I'd keep an eye on that guy.
46
00:02:04,916 --> 00:02:05,959
Aw.
47
00:02:06,042 --> 00:02:08,002
You're so sweet and so alpha.
48
00:02:08,503 --> 00:02:09,629
I can handle him, too.
49
00:02:09,712 --> 00:02:12,048
You don't need to worry
your pretty little head
50
00:02:12,132 --> 00:02:13,716
about Adam Von Death Trapp.
51
00:02:21,266 --> 00:02:24,519
These secret rendezvous are hot.
I feel like a teenager again.
52
00:02:24,602 --> 00:02:26,855
Funny, I feel like I'm breaking the law.
53
00:02:27,355 --> 00:02:28,940
Yeah, and getting away with it.
54
00:02:29,732 --> 00:02:31,693
It's the greatest
aphrodisiac of them all.
55
00:02:31,776 --> 00:02:32,861
Mm-hm.
56
00:02:33,653 --> 00:02:36,698
- You know what's the best aphrodisiac?
- Mm.
57
00:02:36,781 --> 00:02:39,492
If we could stop pretending
we're not together anymore.
58
00:02:40,160 --> 00:02:42,537
I hate lying to people,
especially to Fallon.
59
00:02:42,620 --> 00:02:45,623
Well, if Fallon had any clue,
she'd go straight to Culhane.
60
00:02:45,707 --> 00:02:47,542
We just have to wait for
the FBI to make a move.
61
00:02:47,625 --> 00:02:48,643
Mm.
62
00:02:50,587 --> 00:02:54,048
I gave the FBI everything they needed
to build a case against Culhane.
63
00:02:54,132 --> 00:02:55,508
What's taking them so long?
64
00:02:57,010 --> 00:02:58,044
Relax.
65
00:02:58,428 --> 00:03:00,122
As soon as they find the e-mail
66
00:03:00,123 --> 00:03:02,123
that Adam planted
on the Atlantix server,
67
00:03:02,140 --> 00:03:05,018
it'll lead them to documents
linking Culhane to Ada Stone.
68
00:03:06,060 --> 00:03:09,063
They'll see that she's been
paying him to do her dirty deeds.
69
00:03:09,606 --> 00:03:11,816
And the money you
returned will prove it.
70
00:03:13,401 --> 00:03:14,611
We have to be patient.
71
00:03:24,245 --> 00:03:27,457
Oh, Daddy. Oh, thank God.
The doctor's gonna check on you soon.
72
00:03:27,540 --> 00:03:29,959
- Do you need anything?
- Anders, this is all my fault.
73
00:03:30,043 --> 00:03:32,048
If I wouldn't have fought with you
at the hotel,
74
00:03:32,049 --> 00:03:33,249
you wouldn't have had a heart attack.
75
00:03:33,296 --> 00:03:34,297
I almost killed you.
76
00:03:34,380 --> 00:03:37,383
Nonsense. No, no. Both of you
stop fussing, would you?
77
00:03:37,467 --> 00:03:40,386
- I'm gonna be fine.
- Yeah, but are you still you?
78
00:03:40,887 --> 00:03:44,057
Answer this question.
Who's the prime minister of New Zealand?
79
00:03:45,225 --> 00:03:46,142
Jacinda Ardern.
80
00:03:46,226 --> 00:03:48,645
Okay, I should've asked something
I knew the answer to.
81
00:03:49,062 --> 00:03:52,106
Hey, Siri, who is the prime minister
of New Zealand?
82
00:03:52,190 --> 00:03:53,399
Jacinda Ardern.
83
00:03:53,483 --> 00:03:54,567
I need that, please.
84
00:03:54,651 --> 00:03:57,320
I have to call Mr. Carrington
and apologize for my absence.
85
00:03:57,403 --> 00:03:59,048
Putting the Carringtons'
needs before your own.
86
00:03:59,056 --> 00:04:01,574
See? He's himself. He's gonna be fine.
87
00:04:02,867 --> 00:04:05,536
- Okay if the enemy pays a visit?
- Nonsense.
88
00:04:06,120 --> 00:04:08,206
- Good of you to come, Michael.
- Hey, baby.
89
00:04:09,540 --> 00:04:11,042
That's a little unexpected.
90
00:04:11,709 --> 00:04:13,169
A recent development.
91
00:04:13,253 --> 00:04:16,089
- Don't they make a sexy couple?
- You should see us naked.
92
00:04:17,507 --> 00:04:18,675
Probably an overshare.
93
00:04:18,758 --> 00:04:20,176
Somewhat, yes.
94
00:04:20,260 --> 00:04:22,387
But I'm pleased that you two
are seeing each other,
95
00:04:22,470 --> 00:04:25,390
and it'll be good to have
you around again, Michael.
96
00:04:25,473 --> 00:04:27,892
That means a lot,
and I am glad that you're okay.
97
00:04:27,976 --> 00:04:29,468
Mm. Don't get used to having him around.
98
00:04:29,469 --> 00:04:31,616
Blake banned him from the manor.
99
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
- Unless, of course...
- I'm not taking sides, Kirby.
100
00:04:34,274 --> 00:04:36,943
I assure you that Blake
always puts family first.
101
00:04:37,026 --> 00:04:38,528
And we are family.
102
00:04:39,904 --> 00:04:40,905
Whoa, what are you doing?
103
00:04:40,989 --> 00:04:43,908
I appreciate all the support I've had,
but I really must get back to work.
104
00:04:43,992 --> 00:04:46,869
Are you insane? You were clutching
your chest in pain 12 hours ago.
105
00:04:46,953 --> 00:04:49,622
Well, then I owe Mr. Carrington
12 hours, don't I?
106
00:04:49,706 --> 00:04:52,625
He needs me, and I need
things to get back to normal.
107
00:04:52,709 --> 00:04:54,961
- Yeah, I'm gonna get the doctor.
- Nurse.
108
00:04:55,586 --> 00:04:56,621
Nurse!
109
00:05:00,174 --> 00:05:04,512
Ah. Adam. Are you sleeping in the
crawl space under the stairs now?
110
00:05:04,595 --> 00:05:06,347
Of course not.
I was right outside your door.
111
00:05:07,557 --> 00:05:10,935
So, I have your schedule,
your purse and a banana for the road.
112
00:05:11,019 --> 00:05:12,854
- No.
- Would you like to carpool to the office?
113
00:05:12,937 --> 00:05:13,956
We could,
114
00:05:13,980 --> 00:05:17,358
or I could go alone and you could
run along the side of the car.
115
00:05:17,442 --> 00:05:20,611
I get it. A team owner walking in
with an intern would be weird.
116
00:05:20,903 --> 00:05:23,197
Oh, right.
I keep forgetting you're an intern.
117
00:05:23,281 --> 00:05:26,576
I always remember disgraced
team doctor, but I will work on it.
118
00:05:27,327 --> 00:05:29,287
- I'll see you tonight?
- And every night.
119
00:05:39,505 --> 00:05:42,508
As much as I like uncomfortable
situations, I should probably go.
120
00:05:43,176 --> 00:05:44,427
And you should, too.
121
00:05:44,510 --> 00:05:47,388
Interns shouldn't arrive
at the office after their boss.
122
00:05:48,222 --> 00:05:49,223
Thanks for the tip.
123
00:05:49,640 --> 00:05:52,101
You're awfully business savvy
for a romance novelist.
124
00:05:54,604 --> 00:05:57,315
Hey, look, about that whole
dustup we had last night?
125
00:05:57,398 --> 00:05:59,776
Can we put it behind us
and move forward?
126
00:06:01,694 --> 00:06:04,989
After all, if you're important
to Fallon, you're important to me.
127
00:06:09,368 --> 00:06:11,913
So, why do I feel like
I've been marked for death?
128
00:06:12,789 --> 00:06:15,500
Don't be silly. I would never kill you.
129
00:06:27,011 --> 00:06:29,931
So? Did that painter Skip and I
have the same symptoms?
130
00:06:31,432 --> 00:06:35,061
Mr. Colby, I would normally never
betray doctor-patient confidentiality...
131
00:06:35,144 --> 00:06:37,438
Look, I need to know right now
if Skip and I were poisoned
132
00:06:37,522 --> 00:06:40,233
by the same substance so I can
track it and connect it to our culprit.
133
00:06:40,316 --> 00:06:43,027
Where the poison came from
is not your biggest problem.
134
00:06:43,653 --> 00:06:45,822
What it's doing to
your nervous system is.
135
00:06:46,739 --> 00:06:48,574
- What?
- Please, sit down.
136
00:06:50,993 --> 00:06:52,912
Do you know what neurotoxicity is?
137
00:06:53,496 --> 00:06:55,623
No, but I don't like the way it sounds.
138
00:06:55,706 --> 00:06:58,292
Your brain cells are
turning against one another,
139
00:06:58,751 --> 00:07:01,170
causing significant
cognitive dysfunction.
140
00:07:01,254 --> 00:07:04,173
Well, I don't need anything
messing with my brain, okay?
141
00:07:04,257 --> 00:07:06,551
So, let's just get going
with the treatment
142
00:07:06,634 --> 00:07:08,261
and knock it the hell out of me.
143
00:07:08,344 --> 00:07:09,554
There is no treatment.
144
00:07:10,429 --> 00:07:12,598
All I can do is help you
manage your symptoms.
145
00:07:13,975 --> 00:07:16,310
- Which are?
- You may likely have trouble
146
00:07:16,394 --> 00:07:19,021
with verbal recall,
delayed motor skills,
147
00:07:19,105 --> 00:07:21,566
perhaps a significant
drop in attention span.
148
00:07:22,108 --> 00:07:23,776
You'll still be able to function.
149
00:07:23,860 --> 00:07:25,987
Wait, wait, wait,
how is that functioning?
150
00:07:26,446 --> 00:07:28,322
It may be a difficult adjustment.
151
00:07:30,366 --> 00:07:32,677
If you'd like to bring your family in,
I can explain to them...
152
00:07:32,761 --> 00:07:34,078
Wait, no, no, no.
153
00:07:34,162 --> 00:07:36,873
You can't say a word about
this to anyone. Understood?
154
00:07:39,250 --> 00:07:40,835
I'll deal with this my own way.
155
00:07:42,712 --> 00:07:46,090
Poor Anders. Are you sure he's okay?
I'll get him something.
156
00:07:46,174 --> 00:07:47,442
Does Chanel make a defibrillator?
157
00:07:47,443 --> 00:07:50,043
Well, if they do, send it to the manor.
158
00:07:50,094 --> 00:07:52,305
He was fighting the doctor to
leave when you picked me up.
159
00:07:52,388 --> 00:07:55,683
Ugh. And this all happened
just after he went Sam's hotel?
160
00:07:55,766 --> 00:07:57,977
PS. Have we discussed that insanity yet?
161
00:07:58,352 --> 00:08:01,981
Uh, no, and forget about Sam.
We need to get to Femperial right now.
162
00:08:02,064 --> 00:08:04,692
My phone is blowing up
with messages from our office.
163
00:08:04,775 --> 00:08:06,694
They're not happy about
Blake's latest scandal.
164
00:08:06,777 --> 00:08:08,654
Oh, well, tell them to get in line.
165
00:08:08,738 --> 00:08:11,324
They're upset that you're
the face of his company
166
00:08:11,407 --> 00:08:12,950
and the face of your company.
167
00:08:13,034 --> 00:08:14,648
Guess they're having a hard time
168
00:08:14,649 --> 00:08:16,149
seeing the difference
between your two faces.
169
00:08:16,245 --> 00:08:18,789
Ah. Comic relief.
Not a good look on you.
170
00:08:20,333 --> 00:08:21,834
JC just texted. She said,
171
00:08:21,918 --> 00:08:24,045
"If Fallon is afraid to take
a stand against her father
172
00:08:24,128 --> 00:08:25,254
"and everything he represents,
173
00:08:25,338 --> 00:08:27,131
"I'll have no choice but
to take my own stand
174
00:08:27,215 --> 00:08:28,966
and leave Femperial,
effective immediately"?
175
00:08:29,050 --> 00:08:32,345
It was just a few bribery charges.
It's not like he went full Madoff.
176
00:08:32,637 --> 00:08:34,138
It's not about the bribery scandal.
177
00:08:34,222 --> 00:08:36,474
It's about his violent
behavior toward women.
178
00:08:36,557 --> 00:08:38,768
That door slam on Cristal is
blowing up on social media,
179
00:08:38,851 --> 00:08:40,770
and you're still representing
him at the Atlantix.
180
00:08:41,062 --> 00:08:42,358
I can't give up the team
181
00:08:42,359 --> 00:08:44,159
until the charges
against my father are dropped.
182
00:08:44,232 --> 00:08:46,232
And I refuse to give up Femperial.
183
00:08:46,280 --> 00:08:48,233
Fallon, you're gonna have to choose
between the two.
184
00:08:48,319 --> 00:08:50,738
You have to distance yourself
from him and give up Atlantix
185
00:08:50,821 --> 00:08:52,031
or you're gonna lose Femperial.
186
00:08:52,445 --> 00:08:53,948
I think you're making too much of this.
187
00:08:53,949 --> 00:08:56,049
Trust me, I can handle the situation.
188
00:08:56,160 --> 00:09:01,082
Boycott Femperial!
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
189
00:09:03,876 --> 00:09:04,919
What the hell?
190
00:09:05,002 --> 00:09:09,757
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
Boycott Femperial!
191
00:09:09,840 --> 00:09:11,509
You sure this won't be a problem?
192
00:09:11,592 --> 00:09:14,554
Ah. I may have
underestimated it a little bit.
193
00:09:14,637 --> 00:09:16,347
- Excuse me.
- Boycott Femperial!
194
00:09:16,430 --> 00:09:19,016
- Hi.
- Boycott Femperial!
195
00:09:19,100 --> 00:09:23,437
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
Boycott Femperial!
196
00:09:23,521 --> 00:09:26,148
Okay, I underestimated this a lot.
197
00:09:26,232 --> 00:09:28,609
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
198
00:09:54,010 --> 00:09:56,679
You left without saying goodbye.
The least you could've done
199
00:09:56,762 --> 00:09:59,390
is left me a bottle of whatever
miracle-grow shampoo you use.
200
00:10:00,182 --> 00:10:02,935
Sorry. Things ended quickly
between your father and I.
201
00:10:03,019 --> 00:10:05,605
Yes, and now I have to
either defend or denounce him
202
00:10:05,688 --> 00:10:06,897
in the court of public opinion.
203
00:10:07,231 --> 00:10:08,649
Why? This isn't about you.
204
00:10:08,983 --> 00:10:10,318
Oh, but it is.
205
00:10:10,401 --> 00:10:12,653
The Femperial authors
are threatening to walk
206
00:10:12,737 --> 00:10:14,179
unless I can prove that Blake
207
00:10:14,180 --> 00:10:15,880
isn't the monster
that people think he is.
208
00:10:15,948 --> 00:10:17,783
Okay, the car door was an accident.
209
00:10:17,867 --> 00:10:19,827
- Is that what you wanted to hear?
- Yes.
210
00:10:19,910 --> 00:10:22,163
And God help me,
but has he ever touched you
211
00:10:22,246 --> 00:10:25,041
in a not-so-friendly Big
Little Lies sort of way?
212
00:10:25,124 --> 00:10:27,335
No, Fallon, your father
was never abusive.
213
00:10:27,752 --> 00:10:29,477
Would you mind stating that
on the record
214
00:10:29,478 --> 00:10:31,278
at a press conference
I'm holding later today?
215
00:10:31,380 --> 00:10:32,590
No, I can't.
216
00:10:32,673 --> 00:10:36,677
I won't defend Blake when I know
what he's trying to do to my father.
217
00:10:38,279 --> 00:10:40,806
Well, I figured that might be your
answer, and I don't blame you.
218
00:10:40,890 --> 00:10:43,684
I'll just put on my most
proletarian-looking Miu Mius
219
00:10:43,768 --> 00:10:44,894
and I'll do it myself.
220
00:10:47,104 --> 00:10:48,105
Fallon.
221
00:10:49,440 --> 00:10:50,458
I am sorry.
222
00:10:51,817 --> 00:10:54,362
I was actually looking forward
to having you as a step-mom.
223
00:10:55,780 --> 00:10:57,907
And if the next one
is also named Cristal,
224
00:10:57,990 --> 00:11:00,660
then I might have to throw myself
down a flight of stairs.
225
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
If they're letting him go,
that's gotta be a good thing, right?
226
00:11:07,333 --> 00:11:08,709
Relax, Kirby.
227
00:11:08,793 --> 00:11:11,128
You'll take care of him,
I'll take care of you.
228
00:11:11,212 --> 00:11:13,506
All right, how about
dinner tonight, my house,
229
00:11:13,589 --> 00:11:14,590
I'll see you at 7?
230
00:11:15,049 --> 00:11:16,217
All right, it's a date.
231
00:11:17,009 --> 00:11:18,043
Hey.
232
00:11:18,928 --> 00:11:20,262
You're not seriously dating Kirby.
233
00:11:20,346 --> 00:11:23,099
If it was any of your business,
which it isn't,
234
00:11:23,182 --> 00:11:24,892
you said she could date
whoever she wanted.
235
00:11:24,975 --> 00:11:28,354
That was before I knew you were
gonna Fredo my father to the FBI.
236
00:11:28,437 --> 00:11:31,941
So, you love Blake again this week?
Not everyone agrees with you.
237
00:11:32,024 --> 00:11:35,277
Even Cristal came to me confessing
all the horrible things he did.
238
00:11:35,361 --> 00:11:37,988
- He's getting what he deserves.
- But Kirby isn't.
239
00:11:38,072 --> 00:11:40,783
She's too young and naive to
realize the mistake she's making.
240
00:11:41,325 --> 00:11:43,077
But I'm not. End it, now.
241
00:11:43,160 --> 00:11:46,664
Whoa, whoa, dial it down,
Don Corleone. Kirby's a big girl.
242
00:11:46,747 --> 00:11:47,915
She can date whoever she wants.
243
00:11:47,998 --> 00:11:49,291
She doesn't know what she wants.
244
00:11:49,542 --> 00:11:52,002
Really?
Well, she certainly did last night.
245
00:12:06,767 --> 00:12:08,602
What the hell are you doing in here?
246
00:12:08,686 --> 00:12:11,439
I brought you your mail
and a fresh cup of coffee.
247
00:12:11,522 --> 00:12:12,565
Too soon?
248
00:12:12,648 --> 00:12:15,401
I'm this close to hurling it
at your head. I hope it's hot.
249
00:12:15,734 --> 00:12:17,695
The press is gathered
in the conference room.
250
00:12:17,778 --> 00:12:19,655
They're waiting for a
statement from Cristal.
251
00:12:19,738 --> 00:12:20,865
Cristal is a no-show.
252
00:12:20,948 --> 00:12:22,950
You can tell everybody
I'll be standing in with Blake.
253
00:12:23,367 --> 00:12:25,619
- Copy that, boss.
- Get out.
254
00:12:44,597 --> 00:12:46,765
Oh, good, you're home.
How was your checkup?
255
00:12:48,267 --> 00:12:52,021
Jeff? Did you get any evidence
that Adam was behind this?
256
00:12:52,521 --> 00:12:54,523
What happened, Jeff? Talk to us.
257
00:12:54,607 --> 00:12:57,776
What did the doctor say?
Can we go to the cops now?
258
00:12:57,860 --> 00:12:58,894
What's the use?
259
00:13:01,071 --> 00:13:04,450
I could spend the rest of my life
trying to prove Adam poisoned me.
260
00:13:04,533 --> 00:13:08,078
Even if I did, Blake would just
find some way to cover it up.
261
00:13:08,621 --> 00:13:10,873
I don't understand.
Does this mean you're giving up?
262
00:13:12,249 --> 00:13:13,375
It means that, uh...
263
00:13:17,338 --> 00:13:18,672
that I'm changing tactics.
264
00:13:19,173 --> 00:13:21,675
Adam thinks he can come
at me and walk away clean?
265
00:13:22,593 --> 00:13:24,803
Not even Blake Carrington's
all-powerful.
266
00:13:24,887 --> 00:13:27,806
He and his bastard son are
gonna get what's coming to them.
267
00:13:28,682 --> 00:13:29,683
Even if it kills me.
268
00:13:38,559 --> 00:13:39,860
I just talked to my agent.
269
00:13:39,944 --> 00:13:42,696
Heard the female contingent
at Femperial wants to walk.
270
00:13:44,698 --> 00:13:48,285
- Hey, look, don't worry. I wouldn't.
- Worried? Me? No.
271
00:13:48,369 --> 00:13:50,037
No, never. But this is funny.
272
00:13:50,746 --> 00:13:51,747
Isn't it?
273
00:13:52,998 --> 00:13:55,084
- I don't get it.
- It's a letter about you.
274
00:13:55,167 --> 00:13:57,924
I thought that maybe it was
from your agent or maybe it was a fan,
275
00:13:57,925 --> 00:14:00,525
but no, it turns out it's way
better than that.
276
00:14:00,589 --> 00:14:03,551
Because, apparently, you have
a 10-year-old child out in the world?
277
00:14:05,427 --> 00:14:07,346
- That's crazy, huh?
- Fallon, I...
278
00:14:07,429 --> 00:14:08,639
Could you just please tell me
279
00:14:08,722 --> 00:14:11,141
that whoever wrote this
"I know who you did last summer"
280
00:14:11,225 --> 00:14:13,143
is just playing a sick prank?
281
00:14:15,145 --> 00:14:16,188
Please?
282
00:14:19,024 --> 00:14:20,067
It's true.
283
00:14:21,735 --> 00:14:24,113
Look, I was in high school
studying abroad.
284
00:14:24,196 --> 00:14:25,533
We were not ready to be parents,
285
00:14:25,534 --> 00:14:27,134
so my family decided
the best thing to do
286
00:14:27,157 --> 00:14:29,159
was to have the baby
and put it up for adoption.
287
00:14:29,660 --> 00:14:31,620
Why didn't you tell me this before?
288
00:14:31,704 --> 00:14:34,665
'Cause I never had any ties
to the mother or child since.
289
00:14:34,748 --> 00:14:38,043
And over time, it was just
something that I buried in my mind.
290
00:14:38,127 --> 00:14:39,943
Fallon, I am sorry.
I should've told you.
291
00:14:40,835 --> 00:14:42,744
But it's not a part
of my life in any way.
292
00:14:42,840 --> 00:14:45,593
- Yes, but it is a part of mine now.
- Okay, I get that.
293
00:14:47,428 --> 00:14:49,179
- So, let's talk.
- No, I can't talk.
294
00:14:49,263 --> 00:14:52,224
I have a press conference to
run and a soccer team to run
295
00:14:52,308 --> 00:14:53,934
and a publishing company to run.
296
00:14:54,018 --> 00:14:57,271
This is the last thing I have time
to deal with right now. Sorry.
297
00:15:10,159 --> 00:15:11,410
Good afternoon.
298
00:15:11,493 --> 00:15:14,663
I am here to address recent
rumors involving my father,
299
00:15:14,747 --> 00:15:16,874
Blake Carrington, and Cristal Jennings.
300
00:15:16,957 --> 00:15:18,250
I just spoke to Cristal,
301
00:15:18,334 --> 00:15:21,795
and she assured me that the incident
under question was an accident
302
00:15:21,879 --> 00:15:22,888
and not a case of abuse.
303
00:15:22,922 --> 00:15:24,840
Why isn't Ms. Jennings
here to speak for herself?
304
00:15:24,924 --> 00:15:27,400
Well, she asks that
we respect her privacy
305
00:15:27,401 --> 00:15:30,001
but urged me to set the record straight.
306
00:15:30,095 --> 00:15:33,390
Blake Carrington is not and
has never been a violent man.
307
00:15:33,474 --> 00:15:36,527
Personally, his admiration
and respect for women
308
00:15:36,603 --> 00:15:39,271
has played a large role
in shaping the person I am today.
309
00:15:39,355 --> 00:15:42,274
Thank you for support
during this ordeal.
310
00:15:42,942 --> 00:15:44,568
And thank you to my daughter Fallon.
311
00:15:44,652 --> 00:15:46,362
There's nothing more
important than family...
312
00:15:46,445 --> 00:15:48,447
How do you explain a report
released moments ago
313
00:15:48,530 --> 00:15:50,908
that three former Carrington
Atlantic employees
314
00:15:50,991 --> 00:15:53,911
have come forward accusing you
of physical assault in the workplace?
315
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
- Excuse me?
- Were you aware of these allegations?
316
00:15:55,996 --> 00:15:57,873
Have you sought treatment
for your anger issues?
317
00:15:58,248 --> 00:16:00,334
Uh, thank you. We have
no more time for questions.
318
00:16:00,417 --> 00:16:01,710
- Thank you very much.
- Thank you.
319
00:16:02,315 --> 00:16:04,213
Do you have a comment
about these allegations?
320
00:16:10,636 --> 00:16:12,262
Oh. Surprised you're still here.
321
00:16:12,346 --> 00:16:15,015
I mean, after that epic fail
of a press conference,
322
00:16:15,349 --> 00:16:18,060
I figured you'd be busy
helping Daddy lick his wounds.
323
00:16:18,143 --> 00:16:21,146
I'm a little busy for your
brand of pettiness today, so...
324
00:16:21,230 --> 00:16:24,525
Busy? Busy doing what? Fetching coffee?
325
00:16:25,567 --> 00:16:29,488
I mean, from golden boy to intern.
It's quite the fall from grace.
326
00:16:29,780 --> 00:16:32,658
But turns out you haven't
hit rock bottom yet.
327
00:16:32,741 --> 00:16:35,786
I just, uh, rounded up all the
owners currently at the office,
328
00:16:35,869 --> 00:16:36,870
and we took a vote.
329
00:16:37,538 --> 00:16:39,832
- You're fired.
- Oh, Jeff.
330
00:16:39,915 --> 00:16:42,084
Are you sick and feeling
delusional again?
331
00:16:42,626 --> 00:16:45,337
Now that your crook of a
father is no longer in charge,
332
00:16:45,421 --> 00:16:48,382
the board is reevaluating
his previous decisions.
333
00:16:48,465 --> 00:16:50,759
Given your outburst on opening day,
334
00:16:50,843 --> 00:16:53,053
we feel it's best that you
no longer work for the team.
335
00:16:53,137 --> 00:16:56,181
We'll see about that. My family
still has majority ownership.
336
00:16:56,265 --> 00:16:58,475
No, no, see,
Fallon has majority ownership,
337
00:16:58,559 --> 00:17:00,010
and she hates you, too.
338
00:17:00,310 --> 00:17:02,771
Your only ally is about to go to prison.
339
00:17:04,356 --> 00:17:07,109
You're kinda helpless without
Daddy Warbucks by your side,
340
00:17:07,192 --> 00:17:08,485
ready to wipe your a...
341
00:17:08,569 --> 00:17:10,696
Hey. You watch your mouth.
342
00:17:10,779 --> 00:17:12,072
Ooh.
343
00:17:12,531 --> 00:17:15,743
I do hope you enjoy your weekly
visits to him in the slammer.
344
00:17:17,161 --> 00:17:18,746
Maybe you can be his intern.
345
00:17:19,038 --> 00:17:21,165
Bring him his cigarettes, maybe a shiv.
346
00:17:22,708 --> 00:17:23,709
Don't touch me.
347
00:17:24,668 --> 00:17:26,295
You ungrateful son of a bitch.
348
00:17:26,378 --> 00:17:28,172
My father did everything for you.
349
00:17:42,061 --> 00:17:45,147
Your threats mean nothing
to me, Adam. You're still fired.
350
00:17:54,323 --> 00:17:55,908
You let me publicly defend you
351
00:17:55,991 --> 00:17:58,077
when it turns out you're just
another misogynistic monster.
352
00:17:58,160 --> 00:17:59,411
I have a temper. You know that.
353
00:17:59,828 --> 00:18:03,916
But throwing a stapler at a wall
a time or two is not equal to abuse.
354
00:18:03,999 --> 00:18:06,919
You made me look like a liar and,
worse, an abuser sympathizer.
355
00:18:07,002 --> 00:18:08,945
My company, my entire brand,
356
00:18:08,962 --> 00:18:11,840
is secifically about giving women
a voice after they've been silenced.
357
00:18:11,924 --> 00:18:15,177
Here I am, the daughter of a man
who is trying to silence them.
358
00:18:15,511 --> 00:18:16,887
All right. What do you want me to say?
359
00:18:16,970 --> 00:18:18,931
I want you to say, "It's a deal,"
360
00:18:19,014 --> 00:18:22,017
when I tell you I am selling
my Atlantix stake back to you.
361
00:18:22,601 --> 00:18:23,602
You can't do that.
362
00:18:23,894 --> 00:18:27,397
The league won't allow me ownership
until the feds drop the charges.
363
00:18:27,481 --> 00:18:29,441
- I'd lose the team. You know that.
- That's your problem.
364
00:18:29,858 --> 00:18:31,819
My problem is saving Femperial,
365
00:18:31,902 --> 00:18:34,446
which I can do once
I sell the team back to you.
366
00:18:36,031 --> 00:18:37,065
Fallon.
367
00:18:37,449 --> 00:18:39,284
My back is up against the wall here.
368
00:18:40,911 --> 00:18:42,702
I'm about to lose everything.
369
00:18:42,703 --> 00:18:45,954
I lost Carrington Atlantic
because of you.
370
00:18:46,917 --> 00:18:47,918
I lost my dad...
371
00:18:49,419 --> 00:18:51,171
and then Celia and Steven.
372
00:18:52,131 --> 00:18:55,884
This team has helped me rebuild my life.
It's not just a business.
373
00:18:56,635 --> 00:18:57,669
It's a purpose.
374
00:18:57,803 --> 00:19:01,682
Now with Cristal leaving,
I don't have anyone else to turn to.
375
00:19:02,850 --> 00:19:04,184
What am I supposed to do?
376
00:19:04,268 --> 00:19:07,396
Sacrifice my dreams to protect you
from growing another beard?
377
00:19:07,479 --> 00:19:10,399
No, I want you to protect this
family from burning to the ground.
378
00:19:11,733 --> 00:19:13,068
Come work with me again.
379
00:19:13,402 --> 00:19:16,947
This time, we'll build our legacy
as a true team,
380
00:19:17,489 --> 00:19:18,490
equal partners...
381
00:19:21,285 --> 00:19:22,953
creating our dynasty.
382
00:19:39,136 --> 00:19:40,345
What are you doing here?
383
00:19:56,486 --> 00:19:58,113
I'm not familiar with that song.
384
00:19:59,406 --> 00:20:01,200
It's called "Ode to a Hot Mess."
385
00:20:01,617 --> 00:20:04,036
- Mozart, I think.
- I heard about the press conference.
386
00:20:04,119 --> 00:20:07,345
Ah. Yes, my other terrible performance.
387
00:20:07,346 --> 00:20:09,446
That's actually the least
of my worries, right now.
388
00:20:09,458 --> 00:20:12,377
Blake asked me to give up
Femperial to come work with him.
389
00:20:13,212 --> 00:20:14,287
Wow.
390
00:20:14,922 --> 00:20:16,465
How quickly did you say no?
391
00:20:17,299 --> 00:20:20,302
- I haven't.
- Why would you go back to working for him?
392
00:20:20,385 --> 00:20:24,014
Because we would be working together.
He wants me to be his partner.
393
00:20:24,574 --> 00:20:25,974
Fallon, is it really that different?
394
00:20:27,351 --> 00:20:29,645
I mean, hey, look, I get it.
Family's family.
395
00:20:29,728 --> 00:20:32,022
When mine's, you know,
trying to ruin my life,
396
00:20:32,105 --> 00:20:33,649
I still wanna please them.
397
00:20:34,650 --> 00:20:35,943
So, you're not helping me decide.
398
00:20:36,026 --> 00:20:38,695
I think whatever you decide
will be the right decision.
399
00:20:39,947 --> 00:20:42,950
And I will be by your side
watching you no matter what.
400
00:20:44,660 --> 00:20:47,246
'Cause I love you, no matter what.
401
00:20:54,419 --> 00:20:55,837
I really hope you mean that.
402
00:20:57,547 --> 00:20:59,800
Since yesterday,
I can't stop thinking about...
403
00:20:59,883 --> 00:21:02,135
I messed up. Okay, I'm sorry...
404
00:21:02,219 --> 00:21:04,304
No, no, no. It's not that.
405
00:21:05,806 --> 00:21:07,641
If you're gonna be honest with me...
406
00:21:09,059 --> 00:21:11,186
then there's something
I need to tell you.
407
00:21:11,687 --> 00:21:14,273
Something that happened to me
when I was in high school.
408
00:21:16,608 --> 00:21:17,693
When I was 16...
409
00:21:19,361 --> 00:21:22,739
I got into a fight with one
of my friends, Beatrice Tate.
410
00:21:22,823 --> 00:21:24,616
She made all of us call her Trixie.
411
00:21:25,117 --> 00:21:26,151
Anyway...
412
00:21:27,619 --> 00:21:32,291
it was really late,
and we were both really, really drunk.
413
00:21:32,374 --> 00:21:34,543
- Come on. You don't have to go.
- No.
414
00:21:34,626 --> 00:21:36,370
I don't remember
what we were fighting about.
415
00:21:36,453 --> 00:21:37,671
It was all a blur.
416
00:21:37,754 --> 00:21:38,839
- Hey.
- Let go of me.
417
00:21:38,922 --> 00:21:39,998
Trixie!
418
00:21:42,551 --> 00:21:45,137
- Stop. You can't drive home.
- Let go of me.
419
00:21:45,220 --> 00:21:47,306
No, you can't go.
I'm not letting you go.
420
00:21:47,389 --> 00:21:50,225
You're too drunk. You're too drunk.
I'm not letting...
421
00:22:01,445 --> 00:22:03,780
It was an accident,
but sometimes I don't know.
422
00:22:03,864 --> 00:22:06,450
I went to Anders for help,
and he told me he would take care of it.
423
00:22:06,533 --> 00:22:08,702
I never really knew what that meant.
I didn't ask.
424
00:22:08,785 --> 00:22:10,495
I don't think I wanted to know.
I just buried it.
425
00:22:10,579 --> 00:22:11,878
And then the next day, the whole world
426
00:22:11,879 --> 00:22:14,889
just thought that Trixie ran away.
427
00:22:15,751 --> 00:22:16,985
And that was it.
428
00:22:19,129 --> 00:22:21,340
It's so bad,
and I totally don't blame you
429
00:22:21,423 --> 00:22:23,258
if you wanna walk away
and never look back.
430
00:22:23,342 --> 00:22:25,135
No, no, no. Hey, hey.
431
00:22:27,679 --> 00:22:28,889
I'm not going anywhere.
432
00:22:30,474 --> 00:22:31,850
I'm here for you, remember?
433
00:22:33,393 --> 00:22:34,519
No matter what.
434
00:22:47,866 --> 00:22:49,242
Where did you go so early?
435
00:22:50,285 --> 00:22:53,663
- You're supposed to be in bed, resting.
- I appreciate your concern,
436
00:22:53,747 --> 00:22:56,208
but Blake had some business
he needed me to attend to.
437
00:22:57,084 --> 00:23:00,087
I know you call that loyalty,
but I call that stupidity.
438
00:23:00,170 --> 00:23:02,839
It is loyalty. And it goes both ways.
439
00:23:02,923 --> 00:23:05,509
Who do you think provides
the lifestyle we enjoy?
440
00:23:05,592 --> 00:23:07,427
Blake has been taking
care of me for decades.
441
00:23:07,511 --> 00:23:09,471
Now he's taking care of you.
Don't you forget it.
442
00:23:09,554 --> 00:23:13,225
If he cares about you so much,
why didn't he visit you in the hospital?
443
00:23:14,184 --> 00:23:17,437
We have no idea the pressure
and responsibilities he has.
444
00:23:17,521 --> 00:23:21,066
He doesn't have the luxury of
dropping everything for a sick call.
445
00:23:21,149 --> 00:23:22,275
It's not about luxury.
446
00:23:22,359 --> 00:23:24,820
It's about being a
considerate human being.
447
00:23:24,903 --> 00:23:28,156
Both Sam and I came to see you
because we actually care about you.
448
00:23:29,032 --> 00:23:32,293
Blake needs you.
Don't kid yourself that he cares.
449
00:23:41,628 --> 00:23:42,646
Excuse me.
450
00:23:42,754 --> 00:23:46,049
Um, I'm looking for my son, Jeff Colby?
Have you seen him?
451
00:23:46,133 --> 00:23:47,384
He didn't come home last night.
452
00:23:47,467 --> 00:23:49,678
I've been calling,
but he isn't answering.
453
00:23:49,761 --> 00:23:51,263
He hasn't come in today.
454
00:23:52,973 --> 00:23:54,391
He and Adam Carrington,
455
00:23:54,474 --> 00:23:56,685
they got into a nasty fight
about something.
456
00:23:58,395 --> 00:24:00,480
I need to report a missing person.
457
00:24:00,564 --> 00:24:03,733
My son hasn't come home,
hasn't been responding to calls.
458
00:24:04,609 --> 00:24:06,653
Something's wrong. I can feel it.
459
00:24:09,072 --> 00:24:10,073
Oh, God.
460
00:24:17,956 --> 00:24:19,791
Can you stop rowing for a second?
461
00:24:19,875 --> 00:24:21,126
Oh, sure thing, captain.
462
00:24:21,710 --> 00:24:23,378
I just wanna take it all in.
463
00:24:24,713 --> 00:24:27,591
- Yeah? What part?
- All of it. But mostly you.
464
00:24:28,049 --> 00:24:30,802
All this forced introspection
has made me look at us, too,
465
00:24:31,052 --> 00:24:32,637
and everything we've survived.
466
00:24:32,721 --> 00:24:34,764
A fake marriage, a fake divorce,
467
00:24:35,182 --> 00:24:39,519
our moms, your pervy uncle,
a basic ex-girlfriend, Twitter trolls...
468
00:24:41,146 --> 00:24:45,317
and now the scariest test of all:
our pasts.
469
00:24:45,901 --> 00:24:47,824
But I think that if we can survive that,
470
00:24:47,825 --> 00:24:50,736
we can do anything... together.
471
00:24:53,384 --> 00:24:56,995
It has been one wild ride,
there's no doubt about that.
472
00:24:57,871 --> 00:24:59,122
But I wouldn't change any of it.
473
00:25:00,040 --> 00:25:03,316
It would take me a lifetime to repay you
474
00:25:03,317 --> 00:25:05,636
for everything that you've done for me.
475
00:25:07,672 --> 00:25:09,299
And I'd like the chance to try.
476
00:25:11,801 --> 00:25:12,844
If you'll let me.
477
00:25:17,557 --> 00:25:22,854
Jack Liam Ridley Lowden
Van Kirk Southside...
478
00:25:22,938 --> 00:25:23,980
That's close enough.
479
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
- Is that my dad's ring? How did you...?
- Mm-hm.
480
00:25:30,237 --> 00:25:32,739
I might have paid a maid to
steal it from your mom's house,
481
00:25:32,822 --> 00:25:34,199
but let's save the Q and A for after.
482
00:25:34,282 --> 00:25:35,909
I'm kind of in the middle
of something here.
483
00:25:37,077 --> 00:25:38,245
Liam...
484
00:25:39,788 --> 00:25:40,789
marry me.
485
00:25:41,623 --> 00:25:42,749
For real this time.
486
00:25:44,125 --> 00:25:45,293
Is that a question?
487
00:25:45,877 --> 00:25:48,004
- Is that a yes?
- No.
488
00:25:49,673 --> 00:25:50,732
It's a hell, yes.
489
00:26:17,284 --> 00:26:19,035
Aw. How nice.
490
00:26:19,119 --> 00:26:21,454
My baby sister and her boyfriend,
happy again.
491
00:26:21,538 --> 00:26:23,957
I don't see a boyfriend,
but I do see a fianc�.
492
00:26:24,040 --> 00:26:25,096
We'd invite you to the wedding,
493
00:26:25,097 --> 00:26:27,332
but we have to keep
the guest list under 800.
494
00:26:27,669 --> 00:26:29,060
Oh, don't be sad, Adam.
495
00:26:29,061 --> 00:26:30,861
If you play nice,
we'll consider you for ring bearer.
496
00:26:30,922 --> 00:26:32,674
You know, once you're potty trained.
497
00:26:34,718 --> 00:26:36,303
So, I'm gonna have a new brother-in-law.
498
00:26:36,386 --> 00:26:39,806
One who'll make sure you keep the
inappropriate kissing to yourself.
499
00:26:42,100 --> 00:26:43,268
So, where's the ring?
500
00:26:43,893 --> 00:26:46,604
- Uh...
- Is the writing career not taking off?
501
00:26:46,688 --> 00:26:49,190
Don't worry, it's 2019.
Women can be breadwinners.
502
00:26:49,274 --> 00:26:50,650
Yes, and they can propose.
503
00:26:50,734 --> 00:26:55,780
Not that it's any of your business,
but I, um... I lost the ring.
504
00:26:55,864 --> 00:26:58,283
But I promise I will get it back
somehow, okay?
505
00:26:58,366 --> 00:26:59,743
I'm very, very, very sorry.
506
00:26:59,826 --> 00:27:02,495
It's okay.
Just make sure the next one floats.
507
00:27:03,955 --> 00:27:05,373
I think I'm gonna go change.
508
00:27:05,457 --> 00:27:08,626
I worked up a sweat
with all that... rowing.
509
00:27:09,502 --> 00:27:11,588
Adam, why don't you take the day off?
510
00:27:11,880 --> 00:27:13,766
Hell, take the week. Nobody'll miss you.
511
00:27:19,141 --> 00:27:21,598
My room was supposed to
be ready 20 minutes ago.
512
00:27:21,681 --> 00:27:23,516
- What's the problem?
- Please hold.
513
00:27:24,225 --> 00:27:27,354
Ma'am, I know, but Housekeeping's
running a little bit behind.
514
00:27:27,437 --> 00:27:30,106
If you give me one minute,
I can sort it out for you.
515
00:27:30,190 --> 00:27:31,441
Excuse me. Mr. Jones.
516
00:27:31,524 --> 00:27:32,901
- If I may?
- Anders.
517
00:27:32,984 --> 00:27:34,652
Apologies, ma'am, for the delay,
518
00:27:34,736 --> 00:27:37,947
but our suites take a little longer
to prepare than the rooms,
519
00:27:38,031 --> 00:27:40,158
and you've been upgraded
as a valued guest.
520
00:27:40,241 --> 00:27:43,703
- A suite. Well, that does sound nice.
- Mm-hm.
521
00:27:43,787 --> 00:27:46,539
If you'd please enjoy a
complimentary drink at the bar
522
00:27:46,623 --> 00:27:48,041
while we get the room ready.
523
00:27:48,124 --> 00:27:49,959
- And thank you for your patience.
- Thank you.
524
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
No, thank you.
525
00:27:54,339 --> 00:27:57,675
You're a genius. Thanks, Anders.
Diego was a no-show.
526
00:27:58,176 --> 00:28:00,261
I didn't think running a hotel
was gonna be this hard,
527
00:28:00,720 --> 00:28:02,597
which I know sounds ridiculous.
528
00:28:02,680 --> 00:28:05,100
Well, I'm proud of you for taking
a chance on yourself,
529
00:28:05,183 --> 00:28:06,851
for stepping outside your comfort zone.
530
00:28:07,143 --> 00:28:08,976
Well, I wish I had your mad skills.
531
00:28:08,977 --> 00:28:10,877
I think I need to get myself an Anders.
532
00:28:10,980 --> 00:28:13,441
Well, what a coincidence.
This one's available.
533
00:28:13,858 --> 00:28:15,735
Uh... for the right price.
534
00:28:15,819 --> 00:28:18,571
But what about the Carringtons?
And your health?
535
00:28:18,655 --> 00:28:19,823
And the Carringtons?
536
00:28:19,906 --> 00:28:23,034
Well, I appreciate your concern,
but I am fine.
537
00:28:23,118 --> 00:28:24,327
And for the Carringtons,
538
00:28:24,411 --> 00:28:27,163
well, maybe it's time
I stepped out of my comfort zone.
539
00:28:28,039 --> 00:28:29,899
Would you be the hotel's majordomo?
540
00:28:29,900 --> 00:28:31,700
Or does that only apply in mansions?
541
00:28:31,709 --> 00:28:34,295
- I'm sure we can come up with a new title.
- Mm.
542
00:28:34,379 --> 00:28:37,674
One favor. Let's not tell
Mr. Carrington just yet.
543
00:28:38,007 --> 00:28:40,927
I need to find my successor
so there's a smooth transition.
544
00:28:41,010 --> 00:28:43,346
And I want to leave the
mansion on good terms.
545
00:28:44,305 --> 00:28:45,306
- Okay.
- Thank you.
546
00:28:45,390 --> 00:28:46,424
Hi.
547
00:28:53,064 --> 00:28:55,233
Reverend Doyle. Wow, what a surprise.
548
00:28:55,316 --> 00:28:57,527
I haven't seen you
since Grandpa's funeral.
549
00:28:57,610 --> 00:29:00,405
- Yes, it has been a while.
- Why the special house visit?
550
00:29:00,488 --> 00:29:02,615
Is Daddy in need of some extra prayers?
551
00:29:02,866 --> 00:29:04,743
Um... Well, it's, um...
552
00:29:04,826 --> 00:29:07,537
You look like you'd rather be
swallowed up by the gates of hell.
553
00:29:07,620 --> 00:29:09,577
Tell me why you're here.
And don't lie to me.
554
00:29:09,675 --> 00:29:11,375
It's not the Christian thing to do.
555
00:29:11,458 --> 00:29:14,627
Reverend, we go all the way back
to my confirmation, remember?
556
00:29:15,962 --> 00:29:18,089
I'm here to marry
your father and Cristal.
557
00:29:18,965 --> 00:29:20,675
What? Well, that can't be.
558
00:29:20,759 --> 00:29:23,136
Blake and Cristal split up.
I just spoke to her yesterday.
559
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
She's probably on her way
to Mexico right now.
560
00:29:25,096 --> 00:29:27,724
Or she could have found forgiveness.
561
00:29:28,016 --> 00:29:30,769
It's the foundation of a lasting union.
562
00:29:30,852 --> 00:29:34,856
Yes, I can see how a bed of lies
can provide a solid foundation.
563
00:29:38,067 --> 00:29:39,143
Hi.
564
00:29:39,611 --> 00:29:42,197
Here to take a swing at my other cheek?
'Cause I'm not turning it.
565
00:29:42,280 --> 00:29:44,616
Oh, I'd love to,
but we have a situation here.
566
00:29:44,699 --> 00:29:46,785
Yesterday you told me
Cristal came to see you?
567
00:29:46,868 --> 00:29:49,579
- Right. Before you slapped me.
- Yes, I remember.
568
00:29:49,662 --> 00:29:53,291
So, you said that she confessed
to all the horrible things Blake did?
569
00:29:54,083 --> 00:29:57,128
Yeah. She was mad at him
for turning against her father.
570
00:29:57,212 --> 00:29:58,671
That's exactly what she said to me,
571
00:29:58,755 --> 00:30:01,758
except I just found out they
are getting married, in secret.
572
00:30:01,841 --> 00:30:03,176
That doesn't make any sense.
573
00:30:03,259 --> 00:30:06,137
Cristal even went to the FBI to
corroborate their case against Blake.
574
00:30:06,221 --> 00:30:07,804
Unless that's just what
she wanted you to think.
575
00:30:07,805 --> 00:30:09,105
Did she say anything else?
576
00:30:09,182 --> 00:30:11,722
No, but she did return the money
Ada gave me,
577
00:30:11,723 --> 00:30:13,323
whole 5 million that Blake stole.
578
00:30:13,353 --> 00:30:15,647
Blake would've never
kept that money from Ada.
579
00:30:15,730 --> 00:30:19,442
If they wanted to hurt me,
then why'd they give me the money?
580
00:30:20,693 --> 00:30:23,822
The best way to prove his innocence
is to find another suspect.
581
00:30:23,905 --> 00:30:26,282
They're trying to frame me.
Son of a bitch.
582
00:30:26,366 --> 00:30:28,690
Okay. Michael, you need
to burn that cash
583
00:30:28,691 --> 00:30:31,496
before the FBI raids this place
and catches you with it.
584
00:30:31,579 --> 00:30:33,414
Never thought I'd burn
through money so quick.
585
00:30:33,498 --> 00:30:36,000
Well, roast some marshmallows
while you're at it.
586
00:30:36,084 --> 00:30:38,419
Now I have to go deal
with my wretched father.
587
00:30:41,047 --> 00:30:43,883
And, Michael... I really am sorry.
588
00:30:46,052 --> 00:30:47,070
For everything.
589
00:30:53,101 --> 00:30:55,475
Uh... I think it's near the center.
590
00:30:55,476 --> 00:30:57,176
Sorry, I know I'm not being specific.
591
00:30:57,272 --> 00:30:58,982
I'm a little bit nautically challenged.
592
00:30:59,065 --> 00:31:00,441
Don't worry. We'll find it.
593
00:31:00,525 --> 00:31:01,818
We got two other guys on the way.
594
00:31:01,901 --> 00:31:04,137
Yeah. With our sonar,
we can find anything.
595
00:31:04,220 --> 00:31:05,238
Great. Thank you so much.
596
00:31:05,321 --> 00:31:07,782
This ring means so much
to me and my family, so...
597
00:31:07,866 --> 00:31:10,410
What's going on?
You looking for buried treasure?
598
00:31:10,493 --> 00:31:12,954
Kind of. I hired these guys
to find Fallon's ring
599
00:31:13,037 --> 00:31:14,581
that she dropped in the lake.
600
00:31:14,664 --> 00:31:17,709
- Consider it a wedding gift.
- Oh, Adam, that is too generous.
601
00:31:18,459 --> 00:31:20,879
Especially since you
already sent Fallon a gift.
602
00:31:22,046 --> 00:31:23,172
That anonymous letter?
603
00:31:24,090 --> 00:31:26,217
I have no idea what
you're talking about.
604
00:31:26,301 --> 00:31:28,469
You should write it down.
You're clearer on the page.
605
00:31:28,553 --> 00:31:30,346
At first I thought my mom sent it.
606
00:31:30,430 --> 00:31:32,682
I mean, after all, she's the only one
who knew about the baby,
607
00:31:32,683 --> 00:31:34,483
and she can be vindictive.
608
00:31:34,559 --> 00:31:37,604
So I called and told her if she
tried something like that again,
609
00:31:37,687 --> 00:31:39,188
I'd cut her out of my life completely.
610
00:31:40,481 --> 00:31:43,026
She panicked. She told me the truth.
611
00:31:43,735 --> 00:31:46,863
She didn't send the letter,
but she did tell you about the kid
612
00:31:46,946 --> 00:31:48,239
during one of your, uh...
613
00:31:49,824 --> 00:31:51,075
one of your trysts.
614
00:31:52,744 --> 00:31:54,829
Maybe she's confused.
She is getting up there in years.
615
00:31:54,913 --> 00:31:57,415
She also told me how you
forged her medical results
616
00:31:57,498 --> 00:31:59,125
to show she had cancer.
617
00:31:59,208 --> 00:32:00,388
Man, it would be such a shame
618
00:32:00,389 --> 00:32:02,889
to have your license
revoked for a second time.
619
00:32:02,921 --> 00:32:06,299
And Blake, he went to such
lengths to get it back for you.
620
00:32:07,008 --> 00:32:10,470
I guess there's no question as to
which child he should side with now.
621
00:32:38,873 --> 00:32:40,416
It's gonna be okay, right?
622
00:32:58,393 --> 00:33:00,937
- It's all going as planned.
- Are you sure this will work?
623
00:33:01,020 --> 00:33:04,357
Framing Adam for my murder?
They'll never see it coming.
624
00:33:04,440 --> 00:33:07,944
It's a big sacrifice.
Giving up your entire life here?
625
00:33:09,362 --> 00:33:12,490
It's what I've always wanted, Monny.
What we've always wanted.
626
00:33:12,573 --> 00:33:14,993
To make the Carringtons pay
for everything they've done to us.
627
00:33:15,076 --> 00:33:16,152
And it will work.
628
00:33:17,537 --> 00:33:20,832
You ungrateful son of a bitch.
My father did everything for you.
629
00:33:26,629 --> 00:33:29,799
Your threats mean nothing
to me, Adam. You're still fired.
630
00:33:36,055 --> 00:33:39,142
- What are you doing here?
- I didn't want you to have to do it alone.
631
00:33:39,726 --> 00:33:41,707
And with a surprise assist from Mom,
632
00:33:41,708 --> 00:33:44,108
we staged my disappearance.
633
00:33:58,619 --> 00:34:01,080
Once the police investigate,
they'll find evidence
634
00:34:01,164 --> 00:34:03,332
that Adam was involved
in my disappearance.
635
00:34:04,250 --> 00:34:05,543
Thanks for calling 911.
636
00:34:06,473 --> 00:34:10,890
So, the only thing left to do
is for Jeff Colby to disappear.
637
00:34:11,215 --> 00:34:12,884
But not forever, right?
638
00:34:13,676 --> 00:34:16,429
As soon as Adam is behind bars,
we're coming to visit.
639
00:34:16,512 --> 00:34:19,432
That's right. It'll be
a family reunion in the Bahamas.
640
00:34:21,059 --> 00:34:22,060
Get over here.
641
00:34:29,734 --> 00:34:31,652
Take care of one another, all right?
642
00:34:45,833 --> 00:34:47,126
This better be worth it.
643
00:34:48,086 --> 00:34:49,212
I'll make sure of it.
644
00:35:03,976 --> 00:35:06,104
I need to report a missing person.
645
00:35:06,187 --> 00:35:09,190
My son hasn't come home,
hasn't been responding to calls.
646
00:35:09,273 --> 00:35:11,442
Something's wrong. I can feel it.
647
00:35:13,194 --> 00:35:14,228
Oh, God.
648
00:35:33,756 --> 00:35:35,925
Jeff won't be a problem anymore.
649
00:35:36,008 --> 00:35:37,635
Well, I'm glad to hear it.
650
00:35:37,718 --> 00:35:40,471
I assume the payments
will resume immediately?
651
00:35:40,555 --> 00:35:43,141
Well, of course, sis.
We share the same blood.
652
00:35:43,391 --> 00:35:45,101
That means we look out for one another.
653
00:35:45,184 --> 00:35:46,936
Related by blood, yes.
654
00:35:47,562 --> 00:35:49,188
But what you and I share
655
00:35:50,148 --> 00:35:53,943
is deception, jealousy and lies.
656
00:35:59,198 --> 00:36:01,075
You and I need to talk now.
657
00:36:01,159 --> 00:36:04,162
Make an appointment.
I have way bigger issues to deal with.
658
00:36:04,245 --> 00:36:05,121
That went well.
659
00:36:05,204 --> 00:36:07,007
Where's that backstabbing
father of ours?
660
00:36:07,008 --> 00:36:09,120
Let's turn that frown upside down.
You're just in time for a wedding.
661
00:36:09,121 --> 00:36:11,121
Don't gloat. I know
all about Blake's secret wedding.
662
00:36:11,127 --> 00:36:14,130
- You know about the charges being dropped?
- We'll see about that.
663
00:36:14,213 --> 00:36:15,590
I know he's trying to frame Culhane.
664
00:36:15,591 --> 00:36:17,791
Well, it wasn't all by himself.
665
00:36:17,800 --> 00:36:20,136
I mean, I played a small important role.
666
00:36:20,219 --> 00:36:22,221
Your ID badge was very helpful.
667
00:36:22,305 --> 00:36:23,806
And don't worry,
668
00:36:23,890 --> 00:36:26,058
I had your clothes
dry-cleaned after I wore them.
669
00:36:28,561 --> 00:36:30,438
Do you have any idea
what they're talking about?
670
00:36:30,521 --> 00:36:32,023
No, but we're gonna find out.
671
00:36:32,106 --> 00:36:33,900
Soon as my son arrives,
we can begin, Reverend.
672
00:36:33,983 --> 00:36:35,151
Yes, of course.
673
00:36:36,235 --> 00:36:38,404
This is completely deranged,
even for you.
674
00:36:38,487 --> 00:36:41,032
Fallon, listen,
we decided not to invite any family
675
00:36:41,115 --> 00:36:42,366
because we wanted more of a private...
676
00:36:42,450 --> 00:36:44,577
Save it. I want no part of this wedding.
677
00:36:44,660 --> 00:36:45,870
Blake time is over.
678
00:36:47,455 --> 00:36:49,874
- Would you excuse us, Reverend?
- Yes. Of course.
679
00:36:52,293 --> 00:36:53,920
- What's wrong with you?
- Where do I start?
680
00:36:54,003 --> 00:36:57,423
How about having a father that
pretends to break up with his fianc�e
681
00:36:57,506 --> 00:36:59,467
just so they can frame an innocent man?
682
00:36:59,550 --> 00:37:01,344
That's right, Sid and Nancy,
I figured it out.
683
00:37:01,427 --> 00:37:04,472
But Culhane got rid of the bag of money.
You won't get away with this.
684
00:37:05,306 --> 00:37:07,266
Wait? Did you say "bag" or "bags"?
685
00:37:07,975 --> 00:37:09,352
Yup, that's what I thought.
686
00:37:09,435 --> 00:37:11,478
So, when the FBI finds
the other bag of cash
687
00:37:11,479 --> 00:37:12,879
we planted in his apartment,
688
00:37:12,897 --> 00:37:14,440
they'll still think it came from Ada.
689
00:37:14,523 --> 00:37:16,002
Especially with the incriminating
evidence
690
00:37:16,003 --> 00:37:18,301
in his office
tying the cash back to her.
691
00:37:18,402 --> 00:37:20,863
It'll look like she paid
him to blackmail Blake,
692
00:37:20,947 --> 00:37:24,066
forcing our poor father
into extorting the senator.
693
00:37:24,784 --> 00:37:27,286
Oh, my God. Culhane.
694
00:37:29,497 --> 00:37:32,083
Michael Culhane,
we're placing you under arrest.
695
00:37:32,625 --> 00:37:34,961
And we have a warrant
to search your apartment.
696
00:37:36,170 --> 00:37:38,005
You have the right to remain silent.
697
00:37:38,089 --> 00:37:41,259
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
698
00:37:41,342 --> 00:37:43,719
And you. You went along with this?
699
00:37:43,803 --> 00:37:45,638
Fallon, if you'll calm down,
we can explain everything.
700
00:37:45,721 --> 00:37:48,432
Don't tell me to calm down, lady.
701
00:37:48,516 --> 00:37:51,769
I thought you were a friend, but it
turns out you're as awful as he is.
702
00:37:51,852 --> 00:37:53,229
You two deserve each other.
703
00:37:53,646 --> 00:37:55,606
What you don't deserve is that hair.
704
00:37:57,650 --> 00:38:00,027
Hey! Can anyone hear me?
705
00:38:20,464 --> 00:38:22,300
- I think we got something.
- The ring?
706
00:38:22,383 --> 00:38:24,635
No. Definitely not the ring.
707
00:38:25,803 --> 00:38:27,763
Fallon, this is not
the time or place for this.
708
00:38:27,847 --> 00:38:29,056
You used me, your own daughter,
709
00:38:29,140 --> 00:38:31,642
just so Adam could get his foot
back in the door at the Atlantix
710
00:38:31,726 --> 00:38:34,270
and do your dirty work because
you knew I wouldn't frame Culhane.
711
00:38:34,353 --> 00:38:37,273
Culhane went to the FBI
and ratted out this family.
712
00:38:37,356 --> 00:38:39,191
He's getting exactly what he deserves.
713
00:38:39,192 --> 00:38:41,192
I'm trying to protect our dynasty.
714
00:38:41,235 --> 00:38:42,707
You don't have a dynasty to protect,
715
00:38:42,708 --> 00:38:44,908
because I'm selling all of my shares
716
00:38:44,947 --> 00:38:46,774
of the Atlantix team to Culhane.
717
00:38:46,991 --> 00:38:49,577
Don't be ridiculous, Fallon.
He'll be in federal prison.
718
00:38:49,660 --> 00:38:51,579
Not if I have anything to do with it.
719
00:38:58,252 --> 00:38:59,311
Fallon!
720
00:39:00,796 --> 00:39:04,425
So, this was your big plan, huh?
You cause me to lose the Atlantix,
721
00:39:04,508 --> 00:39:07,178
you sell Femperial,
and we both end up with nothing.
722
00:39:07,261 --> 00:39:09,388
No. I learned from you, Daddy.
723
00:39:09,472 --> 00:39:11,057
I sold Femperial, all right,
724
00:39:11,515 --> 00:39:13,392
to Kirby, for $1.
725
00:39:13,934 --> 00:39:17,438
And she's gonna sell it back to me,
so, actually I've lost nothing.
726
00:39:17,772 --> 00:39:20,066
- Actually, I'm not selling.
- What?
727
00:39:20,649 --> 00:39:22,693
- Wow.
- You wanna talk betrayal?
728
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
You went behind my back
and told Culhane to dump me.
729
00:39:25,279 --> 00:39:27,406
Is that what you mean
by female empowerment?
730
00:39:27,823 --> 00:39:31,160
I'm keeping Femperial, and I'm
giving it the attention it deserves.
731
00:39:31,243 --> 00:39:32,620
We had a deal, Kirby.
732
00:39:33,120 --> 00:39:35,498
Wait a minute,
Blake screwed over Fallon and Culhane?
733
00:39:35,581 --> 00:39:37,375
It would appear that
loyalty's overrated.
734
00:39:37,458 --> 00:39:40,961
Anders, would you please tell
the Reverend that we are ready?
735
00:39:43,172 --> 00:39:44,256
I would, sir, but...
736
00:39:45,091 --> 00:39:47,676
and I'm sorry about
the timing... I'm out.
737
00:39:50,012 --> 00:39:51,071
Effective immediately.
738
00:39:53,140 --> 00:39:55,017
What? No. You can't quit now. I...
739
00:39:56,602 --> 00:39:59,105
Are those divers in the lake?
What are they doing?
740
00:39:59,188 --> 00:40:01,357
I hired them to find Fallon's ring.
741
00:40:02,942 --> 00:40:04,360
She dropped it in the water.
742
00:40:08,114 --> 00:40:10,074
Could you be any weirder?
743
00:40:17,623 --> 00:40:20,960
I swear. Enough of this fantasy.
From now on...
744
00:40:34,348 --> 00:40:36,684
Is that...? Is that a dead body?
745
00:40:36,767 --> 00:40:39,145
Mr. Carrington,
we need to call the police.
746
00:40:39,228 --> 00:40:40,980
What? Who is it?
747
00:40:41,063 --> 00:40:41,939
Male.
748
00:40:42,022 --> 00:40:44,567
By the looks of things,
he's been in there a few weeks.
749
00:40:47,194 --> 00:40:50,281
Walt! You're not gonna believe this,
but we got a second body.
750
00:40:50,865 --> 00:40:52,825
What? What are you...? This is insane.
751
00:40:53,826 --> 00:40:55,578
I had nothing to do with that one.
752
00:40:57,371 --> 00:40:59,999
Not much to go by.
Probably been here for years.
753
00:41:00,082 --> 00:41:01,250
It's a young female.
754
00:41:09,467 --> 00:41:11,302
Fallon never talked about it.
755
00:41:11,927 --> 00:41:14,763
I think that was one of the things
that really screwed me up, you know?
756
00:41:15,055 --> 00:41:18,142
You were so young to
witness something like that.
757
00:41:18,976 --> 00:41:20,519
I didn't see the accident itself.
758
00:41:22,938 --> 00:41:23,981
Just what he did.
759
00:41:25,524 --> 00:41:26,558
What who did?
760
00:41:27,651 --> 00:41:28,652
My father.
761
00:41:38,579 --> 00:41:39,914
Wonder who that could be.
762
00:41:39,997 --> 00:41:43,042
There's still a gold bracelet
around the wrist with a name on it.
763
00:41:44,001 --> 00:41:45,002
I think it says...
764
00:41:50,508 --> 00:41:51,509
- ...Trixie.
- Trixie.
765
00:42:30,191 --> 00:42:32,446
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
62364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.