Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,553 --> 00:00:30,918
When I was four,
2
00:00:31,121 --> 00:00:34,182
I cried because my teachercalled me a bad boy.
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,622
My parents comforted me.
4
00:00:39,029 --> 00:00:42,624
They told me things aren't alwaysclear-cut in life.
5
00:00:42,867 --> 00:00:44,927
They aren't black or white.
6
00:00:45,337 --> 00:00:47,702
And people aren't good or evil.
7
00:00:48,038 --> 00:00:49,938
People change, that's all.
8
00:00:52,544 --> 00:00:53,771
I cried even more.
9
00:00:53,979 --> 00:00:55,707
The idea of changing terrified me.
10
00:01:03,420 --> 00:01:05,547
"Big black beast
Take me with you"
11
00:01:06,156 --> 00:01:07,454
"I'm not jerking"
12
00:01:07,659 --> 00:01:08,886
"I won't hide"
13
00:01:09,094 --> 00:01:12,120
"Yeah, I'm ready
Meet ze monsta tonight"
14
00:01:12,596 --> 00:01:14,565
"Big black beast
Take me with you"
15
00:01:15,667 --> 00:01:17,658
"What a monster
What a night"
16
00:01:17,868 --> 00:01:19,802
"What a lover
What a fight"
17
00:01:20,504 --> 00:01:23,030
Three months ago, I felt younger.
18
00:01:23,707 --> 00:01:25,403
I found life easier
19
00:01:25,609 --> 00:01:28,044
and enjoyed doing loads of things.
20
00:01:29,014 --> 00:01:31,538
At school, I studied French novelists,
21
00:01:31,750 --> 00:01:34,809
English poets, mathematical formulae,physics
22
00:01:35,020 --> 00:01:36,543
and irregular verbs.
23
00:01:38,689 --> 00:01:41,386
Changing subjects hourlydidn๏ฟฝt bother me.
24
00:01:41,692 --> 00:01:44,354
I didn๏ฟฝt even realizethey were subjects.
25
00:01:46,031 --> 00:01:47,429
What has changed?
26
00:01:47,731 --> 00:01:49,096
How have I changed?
27
00:01:49,968 --> 00:01:52,435
I've become stupid and selfish.
28
00:01:55,106 --> 00:01:57,073
And less self-confident too.
29
00:02:41,152 --> 00:02:46,419
COLD SHOWERS
30
00:03:49,187 --> 00:03:50,154
Here...
31
00:04:10,910 --> 00:04:11,967
Mom!
32
00:04:13,878 --> 00:04:16,746
Stop shouting.
You'll wake your father.
33
00:04:16,948 --> 00:04:18,677
- The water-heater's off.
- I know.
34
00:04:18,883 --> 00:04:21,010
I turned it off.
35
00:04:21,252 --> 00:04:22,879
To save money.
36
00:04:25,056 --> 00:04:25,920
Look...
37
00:04:26,124 --> 00:04:27,854
Our standing account
38
00:04:28,093 --> 00:04:31,494
is for a yearly consumption
of 6,000 kilowatt-hours.
39
00:04:31,896 --> 00:04:33,864
- Know how much we use?
- Mom...
40
00:04:34,732 --> 00:04:37,031
I can't take a cold shower.
41
00:04:37,635 --> 00:04:41,162
Let's leave the lights off instead.
42
00:04:43,541 --> 00:04:44,508
What's that?
43
00:04:44,709 --> 00:04:46,176
Cold chocolate.
44
00:04:46,377 --> 00:04:48,368
I'm not drinking it cold!
45
00:04:48,913 --> 00:04:51,347
You loved it cold as a boy.
46
00:04:53,084 --> 00:04:54,950
You get crazy sometimes...
47
00:04:55,787 --> 00:04:57,517
I bet Dad won't agree.
48
00:04:57,722 --> 00:05:00,783
He can keep quiet,
seeing how late he came in.
49
00:05:03,963 --> 00:05:06,523
But the fridge will defrost.
50
00:05:07,065 --> 00:05:08,760
I forgot about that!
51
00:05:09,434 --> 00:05:10,901
Three pizzas left...
52
00:05:22,948 --> 00:05:25,211
All right, "big" is...
53
00:05:25,417 --> 00:05:28,579
as big as her love for him
or his love for her.
54
00:05:29,255 --> 00:05:30,916
๏ฟฝBlack๏ฟฝ is...
55
00:05:31,323 --> 00:05:33,654
It's the lovers' dark night, say.
56
00:05:33,858 --> 00:05:36,089
The night is black.
57
00:05:36,595 --> 00:05:38,995
๏ฟฝBeast๏ฟฝ refers to his way
of making love.
58
00:05:39,664 --> 00:05:44,125
And we have a parallel
between "bestial๏ฟฝ and "monster".
59
00:05:44,336 --> 00:05:46,599
Then we have "what a fight".
60
00:05:47,606 --> 00:05:50,335
This poem views love as a fight.
61
00:05:51,142 --> 00:05:53,839
A boxing bout or a judo match...
62
00:05:55,480 --> 00:05:56,379
๏ฟฝIt's coming. "
63
00:05:57,349 --> 00:05:59,441
That's good too because...
64
00:06:00,352 --> 00:06:02,785
"Yes, it's coming".
65
00:06:03,221 --> 00:06:04,621
He or she is coming.
66
00:06:04,823 --> 00:06:06,153
The beast
67
00:06:06,391 --> 00:06:08,360
or the climax... ๏ฟฝIt's coming. "
68
00:06:10,028 --> 00:06:13,829
We can analyze the poem
from a sexual angle each time,
69
00:06:14,032 --> 00:06:15,795
"to come" meaning "to climax".
70
00:06:17,736 --> 00:06:18,634
Vanessa...
71
00:06:21,239 --> 00:06:24,606
I'm not opposed
to a carnal analysis of the poem.
72
00:06:24,810 --> 00:06:27,040
Just don't take it too far, okay?
73
00:06:27,646 --> 00:06:28,612
Okay.
74
00:06:30,415 --> 00:06:31,610
We'll stop there.
75
00:06:31,817 --> 00:06:33,216
All right, fine.
76
00:06:33,953 --> 00:06:35,818
- Thank you.
- You're welcome.
77
00:06:38,690 --> 00:06:42,218
You can put this poem
on your exam list.
78
00:06:42,427 --> 00:06:43,656
Can you pass this to Vanessa?
79
00:06:46,332 --> 00:06:47,560
Don't turn round.
80
00:06:59,745 --> 00:07:01,644
Grip, take two steps back,
81
00:07:01,847 --> 00:07:03,643
pull, throw, next...
82
00:07:05,784 --> 00:07:08,412
Go on, grip, step back, throw, next!
83
00:07:12,391 --> 00:07:14,359
Come on, throw!
84
00:07:15,894 --> 00:07:18,021
It's getting tougher, only natural.
85
00:07:18,297 --> 00:07:21,596
That's good. Go and get them.
Wipe the floor with them!
86
00:07:29,074 --> 00:07:31,599
I did yoko tomoe twice on Tranh.
87
00:07:32,077 --> 00:07:33,738
Once! The thigh doesn't count.
88
00:07:33,946 --> 00:07:35,674
What's yoko tomoe?
89
00:07:35,881 --> 00:07:37,371
You know that throw?
90
00:07:37,583 --> 00:07:38,550
Mickael!
91
00:07:40,486 --> 00:07:43,353
- Can you come here?
- Go on, I've got it.
92
00:07:44,657 --> 00:07:46,716
Louis Steiner is here. Heard of him?
93
00:07:46,925 --> 00:07:49,485
- Not at all.
- Steiner Transport. The blue trucks.
94
00:07:49,728 --> 00:07:50,854
Okay, I see.
95
00:07:51,497 --> 00:07:52,361
Mr. Steiner...
96
00:07:52,798 --> 00:07:54,390
Mickael, the team captain.
97
00:07:58,337 --> 00:08:00,202
Not very hefty for a captain.
98
00:08:00,839 --> 00:08:04,366
Don't go by appearances.
He has great technique. He's fast.
99
00:08:04,543 --> 00:08:07,273
Just kidding.
I've seen you fight before.
100
00:08:07,813 --> 00:08:09,713
Are you interested in judo?
101
00:08:09,915 --> 00:08:12,975
I'm a businessman
so popular sports interest me.
102
00:08:13,252 --> 00:08:15,618
And judo's the only popular one here.
103
00:08:16,121 --> 00:08:18,954
He knows judo well.
His son's a black belt.
104
00:08:19,158 --> 00:08:21,285
He's in the same category as you.
105
00:08:22,127 --> 00:08:24,755
He's joined the club. He's not bad.
106
00:08:24,964 --> 00:08:26,625
I want him to second you.
107
00:08:26,832 --> 00:08:29,494
It'll be good for you.
A new partner
108
00:08:30,002 --> 00:08:31,162
and a good change.
109
00:08:31,370 --> 00:08:33,168
Can you run with him Saturday?
110
00:08:33,706 --> 00:08:35,003
Sure, if you want.
111
00:08:36,308 --> 00:08:38,903
You don't have to become
bosom buddies...
112
00:08:39,078 --> 00:08:40,773
No, I don't mind.
113
00:08:42,047 --> 00:08:44,642
Mr. Steiner has moved to Blue Valley.
114
00:08:44,850 --> 00:08:47,182
You can run around the lake there.
115
00:08:48,020 --> 00:08:49,317
When do you run?
116
00:08:50,156 --> 00:08:51,315
Around 10.
117
00:08:51,524 --> 00:08:52,490
Here...
118
00:08:53,492 --> 00:08:54,459
Thank you.
119
00:08:55,094 --> 00:08:56,289
Know where it is?
120
00:08:56,495 --> 00:08:57,827
It's simple...
121
00:08:58,831 --> 00:09:02,358
There's a roundabout
at the entrance to Blue Valley.
122
00:09:04,737 --> 00:09:06,136
As for the house,
123
00:09:06,739 --> 00:09:08,036
it has a marquee over the door.
124
00:09:08,307 --> 00:09:09,865
What's a marquee?
125
00:09:10,209 --> 00:09:11,506
It's like
126
00:09:11,811 --> 00:09:13,368
a small glass canopy.
127
00:09:13,712 --> 00:09:14,872
You'll see,
128
00:09:15,247 --> 00:09:18,080
my son's not as good as you
but he can progress.
129
00:11:13,266 --> 00:11:14,563
Guillaume, my cousin...
130
00:11:14,766 --> 00:11:15,995
You know he does karate?
131
00:11:16,202 --> 00:11:17,294
No.
132
00:11:17,537 --> 00:11:20,005
He says karatekas
are tougher than judokas.
133
00:11:20,707 --> 00:11:23,301
Bullshit.
Judo and karate are different.
134
00:11:24,110 --> 00:11:26,805
But if a judoka fights a karateka,
who wins?
135
00:11:27,013 --> 00:11:30,779
If a footballer
plays a basketball player, who wins?
136
00:11:33,519 --> 00:11:36,250
But what if they fight on the street?
137
00:11:36,556 --> 00:11:40,652
It won't happen. Judokas and karatekas
don't fight on the street.
138
00:11:43,863 --> 00:11:46,127
Well, my cousin fights everybody.
139
00:11:46,566 --> 00:11:49,262
- Maybe he's a jerk. Which cousin?
- Guillaume.
140
00:11:50,036 --> 00:11:51,663
The skinny blond guy
141
00:11:51,871 --> 00:11:53,202
who danced like this?
142
00:11:54,674 --> 00:11:57,142
That guy can't beat a judoka.
143
00:12:43,222 --> 00:12:44,655
- Hi, how's it going?
- Good, and you?
144
00:12:44,857 --> 00:12:46,347
So that's the marquee?
145
00:12:46,559 --> 00:12:48,527
- Come in.
- With my bike?
146
00:12:48,728 --> 00:12:50,821
No, leave it, it's safe here.
147
00:13:10,416 --> 00:13:13,614
- Give me that!
- You're in shape...
148
00:13:14,754 --> 00:13:18,281
Clement, ask Mrs. Farinha
to tidy up, please.
149
00:13:26,799 --> 00:13:28,960
We just moved in, it's a mess.
150
00:13:29,168 --> 00:13:30,692
Plus he keeps fucking about.
151
00:13:30,903 --> 00:13:32,131
It's okay...
152
00:13:32,339 --> 00:13:34,306
Want a drink? A bite to eat?
153
00:13:34,508 --> 00:13:35,873
Not before a run.
154
00:13:36,510 --> 00:13:39,774
You know, we ought to get going.
155
00:13:39,980 --> 00:13:42,379
It starts getting hot around 11.
156
00:13:43,583 --> 00:13:45,380
You plan to run for long?
157
00:13:46,253 --> 00:13:47,550
An hour or so.
158
00:13:47,988 --> 00:13:50,650
I'll just get my running shoes.
159
00:14:07,808 --> 00:14:09,833
Clement, I don't believe it...
160
00:14:10,943 --> 00:14:12,342
I'll see to it later.
161
00:14:12,546 --> 00:14:14,342
Look after Theo instead.
162
00:14:15,182 --> 00:14:16,649
When do you finish?
163
00:14:16,849 --> 00:14:18,146
At 11.
164
00:14:18,352 --> 00:14:21,287
You'll get exploited here.
Watch her, she's a cow.
165
00:14:26,125 --> 00:14:28,321
Mrs. Farinha is going on strike.
166
00:14:29,328 --> 00:14:31,626
- She wants overtime pay.
- Sure.
167
00:14:34,333 --> 00:14:35,265
Hello.
168
00:14:40,374 --> 00:14:41,806
Running in those?
169
00:14:44,011 --> 00:14:47,878
Keep a pair for running
or you'll wreck your back.
170
00:14:48,881 --> 00:14:49,711
They're too tight.
171
00:14:52,186 --> 00:14:56,054
When you run, your feet start swelling
after 10 minutes.
172
00:14:56,390 --> 00:14:58,221
They need to be loose.
173
00:15:02,196 --> 00:15:03,287
Let me.
174
00:15:11,537 --> 00:15:13,529
Remove the foil around the neck.
175
00:15:16,909 --> 00:15:18,673
If you just cut the foil,
176
00:15:18,879 --> 00:15:19,903
when you pour,
177
00:15:20,179 --> 00:15:22,512
the wine can get spoiled.
178
00:15:25,519 --> 00:15:27,350
You've learned a lot here.
179
00:15:27,553 --> 00:15:30,352
I hope we aren't too "preachy".
180
00:15:30,723 --> 00:15:32,315
No, not at all.
181
00:16:06,160 --> 00:16:08,957
- We've fought four times?
- Yes.
182
00:16:10,430 --> 00:16:11,727
You're my arch-rival.
183
00:16:11,932 --> 00:16:13,957
Oh, right... I didn't know.
184
00:16:14,400 --> 00:16:16,460
It doesn't count in the juniors.
185
00:16:20,340 --> 00:16:21,967
Do you have an arch-rival?
186
00:16:23,610 --> 00:16:25,703
I can't say I don't have one.
187
00:16:26,013 --> 00:16:27,810
That'd be too big-headed.
188
00:16:28,015 --> 00:16:28,982
I guess...
189
00:16:30,284 --> 00:16:31,751
You know Beltrani?
190
00:16:31,952 --> 00:16:33,613
Yeah, an Italian.
191
00:16:34,788 --> 00:16:36,312
Yeah, that's him.
192
00:16:36,924 --> 00:16:38,050
That guy...
193
00:16:38,492 --> 00:16:40,050
He has this left guard...
194
00:16:40,594 --> 00:16:41,788
You're there...
195
00:16:42,696 --> 00:16:44,254
You can't grab his sleeve.
196
00:16:44,531 --> 00:16:45,054
Stop it, miss, please!
197
00:16:47,534 --> 00:16:49,229
Cut it out, guys!
198
00:16:49,436 --> 00:16:50,994
Passports, please.
199
00:16:52,206 --> 00:16:53,639
Under 66 kilos.
200
00:16:53,841 --> 00:16:55,308
N Goc Tranh.
201
00:16:56,210 --> 00:16:58,235
You don't pronounce the ๏ฟฝN".
202
00:16:59,046 --> 00:17:03,073
It's not 66 kilos, Mr. Gnoc,
it's less than 66 kilos.
203
00:17:03,283 --> 00:17:04,511
Strip.
204
00:17:06,153 --> 00:17:06,949
I like that!
205
00:17:15,062 --> 00:17:16,029
Calm down, lads.
206
00:17:16,296 --> 00:17:19,094
Under 73: Percepied, Mickael.
207
00:17:22,637 --> 00:17:23,694
All right.
208
00:17:26,073 --> 00:17:28,769
Under 81: Colignon, Xavier.
209
00:17:30,744 --> 00:17:31,939
All right.
210
00:17:34,549 --> 00:17:37,142
Under 90: Hermann, Arnaud.
211
00:17:37,351 --> 00:17:39,182
- It's Heymann.
- Heymann. Sorry.
212
00:17:39,387 --> 00:17:40,546
Hey, man!
213
00:17:42,890 --> 00:17:43,879
All right.
214
00:17:44,424 --> 00:17:47,484
Over 90: Kheroubi, Bruno.
215
00:17:47,694 --> 00:17:48,888
That's right.
216
00:17:49,997 --> 00:17:51,624
Normally, you should...
217
00:17:51,833 --> 00:17:54,062
It's okay. I have a bit of leeway.
218
00:17:54,569 --> 00:17:55,364
All right.
219
00:17:57,404 --> 00:17:58,963
The substitutes...
220
00:17:59,539 --> 00:18:00,529
Sanchez, Jeff.
221
00:18:02,009 --> 00:18:03,203
He's here.
222
00:18:03,678 --> 00:18:06,340
Under 73 kilos: Clement Steiner.
223
00:18:14,055 --> 00:18:16,887
- Coach, can I have one, please?
- Calm down.
224
00:18:17,090 --> 00:18:18,888
First heat against Poitiers.
225
00:18:19,394 --> 00:18:20,758
Get into it right away.
226
00:18:20,962 --> 00:18:23,328
They're at home, strong all-rounders.
227
00:18:23,630 --> 00:18:27,089
Mickael, you're against Beltrani.
Make it a tie.
228
00:18:27,302 --> 00:18:29,269
Warm up with your substitute.
229
00:18:29,469 --> 00:18:32,563
Clement, make him work on the left.
Let's go!
230
00:18:33,975 --> 00:18:35,373
Tackle me on my left.
231
00:18:35,877 --> 00:18:36,740
Dodge,
232
00:18:37,045 --> 00:18:39,103
grip and strike home.
233
00:18:39,446 --> 00:18:42,574
Block the shoulder, okay.
That way works too.
234
00:18:42,784 --> 00:18:44,876
See? You get the upper hand.
235
00:18:45,385 --> 00:18:46,283
Okay?
236
00:18:47,220 --> 00:18:48,085
Then what?
237
00:18:48,288 --> 00:18:50,586
You're useless tactically.
Again.
238
00:18:50,792 --> 00:18:51,918
What did you say?
239
00:18:52,125 --> 00:18:53,854
Come on, attack me.
240
00:18:59,067 --> 00:19:00,967
Like that. Grab,
241
00:19:01,636 --> 00:19:03,569
approach, block
242
00:19:04,137 --> 00:19:06,368
and throw yourself into it.
243
00:19:06,808 --> 00:19:07,934
That's sumi geishi!
244
00:19:08,141 --> 00:19:09,574
- Sumi geishi?
- Yeah.
245
00:19:15,682 --> 00:19:17,310
Stingy bastard!
246
00:19:47,048 --> 00:19:50,575
Next bout: Percepied - Beltrani.Percepied, white belt.
247
00:19:56,491 --> 00:19:57,480
Go, Mickael!
248
00:19:59,460 --> 00:20:02,189
Okay, get into it. Don't waste time.
249
00:20:08,636 --> 00:20:10,695
Get into position first!
250
00:20:11,205 --> 00:20:12,831
Break his grip!
251
00:20:18,579 --> 00:20:20,171
Watch your legs!
252
00:20:21,682 --> 00:20:23,650
Ko uchil
That's looking good!
253
00:20:35,095 --> 00:20:37,030
Carry on!
254
00:20:37,265 --> 00:20:38,994
His left, Mickael. Watch his left!
255
00:20:41,536 --> 00:20:44,027
What the hell...
Shido for that!
256
00:21:03,091 --> 00:21:04,524
Don't lose the sleeve!
257
00:21:16,871 --> 00:21:19,203
It's Steiner.
258
00:21:19,707 --> 00:21:21,038
Hello, Mr. Steiner.
259
00:21:21,242 --> 00:21:22,834
Mickael? Bravo.
260
00:21:23,045 --> 00:21:24,909
Tell the team I'm proud of you.
261
00:21:25,113 --> 00:21:28,605
And proud to sponsor youfor the European Cup.
262
00:21:28,816 --> 00:21:30,875
- It suits me, believe me.
- Us too.
263
00:21:31,085 --> 00:21:32,211
Is the water hot?
264
00:21:32,420 --> 00:21:35,447
You'll get new tracksuitsTuesday or Wednesday.
265
00:21:35,923 --> 00:21:38,221
- You'll all need to check the sizes.
- Okay.
266
00:21:38,594 --> 00:21:40,686
New tracksuits Tuesday, lads!
267
00:21:42,463 --> 00:21:44,693
I hear you wasted Beltrani today.
268
00:21:45,099 --> 00:21:48,125
- Carry on like that.
- Thank you.
269
00:21:48,604 --> 00:21:49,570
Goodbye.
270
00:21:51,272 --> 00:21:53,467
Tranh, my boy. Finished washing?
271
00:21:53,941 --> 00:21:55,033
Wicked...
272
00:22:14,530 --> 00:22:15,427
Who did this?
273
00:22:18,032 --> 00:22:19,761
- It wasn't me!
- Outta the way.
274
00:22:19,967 --> 00:22:22,265
Screw you! My soap's red. Look...
275
00:22:22,603 --> 00:22:24,400
Your towel's all blue.
276
00:22:27,775 --> 00:22:28,969
Your soap's blue.
277
00:22:29,178 --> 00:22:31,646
So? It's not mine.
I borrowed Xavier's.
278
00:22:31,846 --> 00:22:32,676
I forgot mine.
279
00:22:44,525 --> 00:22:45,515
Mickael, move.
280
00:22:46,394 --> 00:22:47,986
What? You're a dead man.
281
00:22:48,796 --> 00:22:50,492
Gimme your shower, bastard.
282
00:22:55,370 --> 00:22:57,337
C'mon, show him, Mickael!
283
00:22:59,140 --> 00:23:00,130
Clothes, lads!
284
00:23:00,541 --> 00:23:02,601
- Help yourselves!
- Cut it out!
285
00:23:10,319 --> 00:23:11,444
Okay, Tranh?
286
00:23:13,821 --> 00:23:15,846
Fuckwit, you could've hurt me.
287
00:23:50,259 --> 00:23:52,557
- We won.
- Brilliant.
288
00:23:54,129 --> 00:23:57,222
- We're up for the European Cup.
- Yeah, brilliant.
289
00:23:59,300 --> 00:24:00,893
How did you find me?
290
00:24:02,137 --> 00:24:05,230
I know the neighborhood.
A pal lives nearby.
291
00:24:09,310 --> 00:24:11,905
Put your cup down.
No one'll steal it.
292
00:24:15,884 --> 00:24:17,044
What do the parents do?
293
00:24:18,319 --> 00:24:19,446
I don't know.
294
00:24:20,622 --> 00:24:23,750
Doctors or lawyers,
some shit like that.
295
00:24:24,592 --> 00:24:25,855
You know what?
296
00:24:26,328 --> 00:24:29,057
How can you wipe their kids' asses?
297
00:24:29,264 --> 00:24:32,529
There's no shame in it.
Someone wiped your bottom too.
298
00:24:32,934 --> 00:24:34,196
- Yeah...
- Yeah!
299
00:24:34,402 --> 00:24:36,371
But it wasn't a babysitter.
300
00:24:36,571 --> 00:24:38,539
It was my mom, after work.
301
00:24:38,740 --> 00:24:41,732
Maybe you'd have preferred
a babysitter...
302
00:24:41,943 --> 00:24:43,638
Maybe I would have.
303
00:24:45,247 --> 00:24:47,647
You'd rather I work at McDonald's?
304
00:24:47,849 --> 00:24:49,407
You'd look cute.
305
00:24:49,618 --> 00:24:51,313
I don't want to.
306
00:24:51,519 --> 00:24:54,489
I'd rather look after
rich people's kids,
307
00:24:54,690 --> 00:24:57,090
watch DVDs and eat Haagen-Dazs.
308
00:24:57,292 --> 00:24:59,282
- Shit, Haagen-Dazs...
- Yeah...
309
00:25:00,161 --> 00:25:01,891
Give me some, please.
310
00:25:04,333 --> 00:25:06,324
Who's the pal who lives nearby?
311
00:25:07,769 --> 00:25:10,101
A guy who just joined the club.
312
00:25:10,305 --> 00:25:11,897
A rich kid, you mean.
313
00:25:20,048 --> 00:25:21,276
That's enough.
314
00:25:21,650 --> 00:25:23,345
- I'll be going.
- No!
315
00:25:28,223 --> 00:25:30,123
How'll you get back tonight?
316
00:25:30,325 --> 00:25:32,259
The father drives me home, here.
317
00:25:34,129 --> 00:25:36,029
He doesn't chat you up, I hope.
318
00:25:36,465 --> 00:25:39,525
No, it's okay...
A little but it's okay.
319
00:25:40,402 --> 00:25:44,099
Does he put his hand on your thigh
in his big car?
320
00:25:44,306 --> 00:25:45,830
Are you crazy?
321
00:26:05,327 --> 00:26:08,160
You're going too slow.
That's why you stall.
322
00:26:11,667 --> 00:26:13,998
I'll do like you said.
323
00:26:14,569 --> 00:26:16,469
Okay... Neutral...
324
00:26:16,772 --> 00:26:17,864
Then...
325
00:26:19,041 --> 00:26:21,874
First gear...
I start it first, right?
326
00:26:26,081 --> 00:26:26,979
Since when?
327
00:26:28,884 --> 00:26:30,318
I honestly don't know.
328
00:26:30,752 --> 00:26:31,810
Your first bender...
329
00:26:33,789 --> 00:26:36,224
Before I did my national service.
330
00:26:38,760 --> 00:26:41,752
So you were already drinking a lot
at my age?
331
00:26:42,865 --> 00:26:44,229
Why are you asking?
332
00:26:45,534 --> 00:26:47,832
Don't you and your judo pals drink?
333
00:26:48,437 --> 00:26:50,338
Yes, we do.
334
00:26:50,806 --> 00:26:53,173
But not too much.
We can't, see.
335
00:26:54,042 --> 00:26:55,600
We don't drink every day.
336
00:26:55,811 --> 00:26:58,041
Drinking every day's what bothers you?
337
00:26:58,247 --> 00:26:59,213
Is it different?
338
00:27:01,150 --> 00:27:02,377
It's not that.
339
00:27:02,751 --> 00:27:04,276
I booze, that's true.
340
00:27:06,722 --> 00:27:08,951
Maybe you had an unhappy childhood.
341
00:27:10,392 --> 00:27:13,385
- You lacked something?
- No.
342
00:27:14,396 --> 00:27:16,558
Your sister and you ate your fill.
343
00:27:16,765 --> 00:27:18,699
You always had a little holiday...
344
00:27:18,934 --> 00:27:20,231
Yes, I know.
345
00:27:20,669 --> 00:27:22,934
- You had a present at Christmas.
- Yeah...
346
00:27:23,138 --> 00:27:24,128
Not a scooter
347
00:27:24,440 --> 00:27:26,806
or a computer but you had something.
348
00:27:27,009 --> 00:27:29,533
I know
but that's not what I mean, Dad.
349
00:27:29,912 --> 00:27:31,242
What then?
350
00:27:33,582 --> 00:27:35,278
I don't know.
351
00:27:36,485 --> 00:27:38,783
Aren't you worried
Mom might leave?
352
00:27:39,288 --> 00:27:40,755
That she'll get sick of it?
353
00:27:45,928 --> 00:27:46,952
Lads, they're here!
354
00:27:47,162 --> 00:27:48,595
What color's this?
355
00:27:49,431 --> 00:27:50,956
Grey is deadly!
356
00:27:55,770 --> 00:27:57,932
X S, that's for Tranh.
357
00:28:15,224 --> 00:28:17,249
Tranh will be off for two months.
358
00:28:17,460 --> 00:28:21,123
You're his substitute.
There's a rule, so we stick by it.
359
00:28:21,330 --> 00:28:24,093
We're up against Russia,
Italy and Slovenia!
360
00:28:24,500 --> 00:28:26,092
I can step in if you want.
361
00:28:26,302 --> 00:28:27,268
That's not possible.
362
00:28:27,470 --> 00:28:29,495
In under 66? How heavy are you?
363
00:28:29,705 --> 00:28:32,799
I don't know. I've put a bit on.
7 3, 7 4 maybe.
364
00:28:33,008 --> 00:28:34,135
Not a good idea.
365
00:28:34,343 --> 00:28:36,709
What? All judokas lose weight.
366
00:28:36,912 --> 00:28:38,106
Not 8 kilos in 6 weeks!
367
00:28:38,813 --> 00:28:42,112
The advantage is
no one knows me in that category.
368
00:28:42,318 --> 00:28:44,786
I'll be physically tougher
than the others.
369
00:28:44,987 --> 00:28:48,184
Not if you lose 8 kilos.
You'll lose your fast edge.
370
00:28:48,391 --> 00:28:50,052
We don't have much choice.
371
00:28:50,259 --> 00:28:53,456
If you fight in 66,
who'll fight in 7 3?
372
00:30:41,170 --> 00:30:42,638
It'll do.
373
00:30:47,977 --> 00:30:49,410
- You look pretty.
- Thanks.
374
00:30:49,779 --> 00:30:51,771
- The bell doesn't work.
- I know.
375
00:30:51,981 --> 00:30:53,243
It's okay, Mom!
376
00:30:59,955 --> 00:31:01,855
Why's her head in the oven?
377
00:31:02,058 --> 00:31:03,787
Don't worry. I'll explain.
378
00:31:07,397 --> 00:31:09,422
Can you straighten this for me?
379
00:31:12,635 --> 00:31:15,036
Can I recharge my mobile somewhere?
380
00:31:19,309 --> 00:31:21,038
Stop staring at me.
381
00:31:21,510 --> 00:31:24,172
You freak me out,
you look like vampires.
382
00:31:42,866 --> 00:31:43,661
Good evening.
383
00:31:43,899 --> 00:31:45,162
This is my mother.
384
00:31:45,367 --> 00:31:48,200
Mickael's mother.
And his girlfriend, I presume.
385
00:31:48,405 --> 00:31:49,564
Of course.
386
00:31:51,440 --> 00:31:52,839
Vanessa...
387
00:31:53,710 --> 00:31:55,371
Clement and his mum.
388
00:31:55,612 --> 00:31:56,704
Shall I take that?
389
00:31:56,912 --> 00:31:58,881
Sorry, I must seem ridiculous.
390
00:31:59,082 --> 00:32:01,050
Not at all, it's kind of you.
391
00:32:14,431 --> 00:32:15,728
That won't work for the Cup.
392
00:32:15,931 --> 00:32:18,525
Have you seen his left guard?
393
00:32:19,970 --> 00:32:21,164
Gently...
394
00:32:21,605 --> 00:32:23,504
Tranh, stop spitting on me.
395
00:32:26,776 --> 00:32:29,438
One of those Slovenes is mean.
396
00:32:33,650 --> 00:32:35,208
- Okay?
- Fine. And you?
397
00:32:35,417 --> 00:32:36,715
I'm great.
398
00:32:37,287 --> 00:32:38,254
Fancy a swim?
399
00:32:38,722 --> 00:32:40,622
- No, thanks.
- It's great.
400
00:32:41,091 --> 00:32:42,115
- Look.
- Stop it!
401
00:32:43,560 --> 00:32:45,789
Mickael's parents.
Isabelle, my wife.
402
00:32:46,096 --> 00:32:49,224
Did you make the olive cake?
403
00:32:49,431 --> 00:32:52,026
It's delicious, not over-cooked...
404
00:32:53,737 --> 00:32:57,696
Watch your son, he shouldn't
get too close to the buffet.
405
00:32:58,073 --> 00:32:59,973
He's a big boy now.
406
00:33:01,510 --> 00:33:02,739
Is it that bad?
407
00:33:02,946 --> 00:33:05,938
He has a lot to lose.
A lot of weight to lose.
408
00:33:06,316 --> 00:33:09,614
I don't see why
he needs to lose so much weight.
409
00:33:09,820 --> 00:33:11,310
We need a good man in that category.
410
00:33:18,260 --> 00:33:22,357
You don't know Gerard.
Come on, say, ๏ฟฝHello, Gerard,. "
411
00:33:23,899 --> 00:33:25,299
He's my new friend.
412
00:33:25,534 --> 00:33:26,934
He's going to play too.
413
00:33:27,137 --> 00:33:29,298
Cut it out, lads, that's not right.
414
00:33:29,805 --> 00:33:31,239
Mickael, it's tragic.
415
00:33:31,408 --> 00:33:32,875
Some taboule, sweetheart?
416
00:33:33,109 --> 00:33:34,440
As crispy as my mom's.
417
00:33:58,068 --> 00:33:59,899
Come on, let him play!
418
00:34:00,570 --> 00:34:02,902
Mickael, can you come upstairs?
419
00:34:05,342 --> 00:34:07,105
Mickael! Come here...
420
00:34:08,511 --> 00:34:11,412
You're Mickael Percepied?
I'm Dr. Imbert.
421
00:34:13,183 --> 00:34:15,344
- Want a drink, Philippe?
- Sure.
422
00:34:16,019 --> 00:34:17,418
Drink from my glass.
423
00:34:17,654 --> 00:34:20,521
Careful, it's cold,
it might hurt your teeth.
424
00:34:20,957 --> 00:34:22,424
Can I give him some?
425
00:34:22,692 --> 00:34:24,683
No. What are you at?
426
00:34:25,161 --> 00:34:27,686
I don't know. 7 2, I think.
427
00:34:27,898 --> 00:34:29,832
- You're being careful?
- You bet.
428
00:34:30,034 --> 00:34:32,194
Okay. Undress, and let's weigh you.
429
00:34:32,736 --> 00:34:34,067
Here?
430
00:34:34,337 --> 00:34:36,567
Give me that, I'll hold it.
431
00:34:54,425 --> 00:34:56,153
I couldn't resist.
432
00:34:57,460 --> 00:34:58,654
Your girl likes judo?
433
00:34:58,862 --> 00:35:02,263
She couldn't care less.
It bores her shitless.
434
00:35:02,465 --> 00:35:05,195
When I watch,
I never know who's winning.
435
00:35:06,469 --> 00:35:07,902
How heavy is he?
436
00:35:08,606 --> 00:35:10,937
7 2. 8.
Still some way to go!
437
00:35:13,209 --> 00:35:14,699
How will you manage it?
438
00:35:15,412 --> 00:35:19,179
I'd like to get down to 69
by watching what I eat
439
00:35:19,950 --> 00:35:22,181
and leave three kilos
for the last week.
440
00:35:23,254 --> 00:35:25,983
Dr. Imbert can give you pills...
441
00:35:26,456 --> 00:35:28,617
No, it's okay... For now, anyhow.
442
00:35:28,825 --> 00:35:31,692
There's that dropper thing.
Whatever it's called...
443
00:35:31,962 --> 00:35:33,555
A cream.
444
00:35:34,265 --> 00:35:37,098
You put it up your rectum. Sorry...
445
00:35:38,636 --> 00:35:40,934
And then you run for the crapper.
446
00:35:48,244 --> 00:35:49,973
He's all right.
447
00:35:51,348 --> 00:35:54,011
Don't panic, he's okay!
448
00:35:55,518 --> 00:35:56,815
Up you come!
449
00:36:04,462 --> 00:36:05,759
Don't spoil your evening.
450
00:36:07,163 --> 00:36:09,825
I've put up with this crap for 20 years.
451
00:36:10,034 --> 00:36:12,092
Everything's fine. Come on.
452
00:36:13,503 --> 00:36:15,495
You're plastered.
453
00:36:16,474 --> 00:36:17,406
Drunk.
454
00:36:17,575 --> 00:36:20,737
Plastered like a new wall.
You get it?
455
00:36:21,045 --> 00:36:24,275
You're going to sleep
but take this first.
456
00:36:24,849 --> 00:36:26,146
A miracle remedy.
457
00:36:28,486 --> 00:36:30,009
Go on, bite into it.
458
00:36:32,023 --> 00:36:35,014
No, drinking will make it worse.
It's a pepper.
459
00:36:35,226 --> 00:36:38,752
Wait 30 seconds and it'll pass.
460
00:36:39,397 --> 00:36:40,920
You'll see.
461
00:37:09,894 --> 00:37:11,327
Fuck, you scared me!
462
00:37:11,529 --> 00:37:13,393
Know how to use a camera?
463
00:37:20,071 --> 00:37:21,971
Can you keep a lookout?
464
00:37:24,442 --> 00:37:26,602
- No, outside.
- I want to stay.
465
00:37:26,843 --> 00:37:29,334
Are you kidding? I want to see.
466
00:37:29,747 --> 00:37:31,509
- Low angle.
- Why?
467
00:37:31,715 --> 00:37:34,046
- Look...
- Go on!
468
00:37:36,787 --> 00:37:39,017
Let me take one of you two now.
469
00:37:43,928 --> 00:37:45,589
Lift your shirt up.
470
00:37:51,035 --> 00:37:53,094
Your turn. Take me with him.
471
00:37:58,375 --> 00:37:59,705
What if you blew me?
472
00:38:00,243 --> 00:38:02,212
What if you blew your pal?
473
00:38:06,883 --> 00:38:09,148
Go on, get over there with her.
474
00:38:10,121 --> 00:38:11,213
Wrong way round.
475
00:38:13,057 --> 00:38:16,117
Cut it out! Are you crazy?
You're nuts!
476
00:38:17,261 --> 00:38:18,785
Press against her.
477
00:38:19,063 --> 00:38:19,859
Stop it!
478
00:38:21,164 --> 00:38:22,530
You're sick!
479
00:38:23,166 --> 00:38:24,065
You're crazy!
480
00:38:25,069 --> 00:38:26,434
Let's do one together.
481
00:38:28,639 --> 00:38:29,765
All three of us.
482
00:40:43,441 --> 00:40:45,909
Is it my faultyou were way over the limit?
483
00:40:46,143 --> 00:40:48,135
Not "way over". You piss me off.
484
00:40:48,346 --> 00:40:50,973
If I'm just over,It's "way over๏ฟฝ with you!
485
00:40:51,182 --> 00:40:54,379
6 months become a year,10 kilometres become 20...
486
00:40:54,585 --> 00:40:56,281
Well, for you, 15 beers
487
00:40:56,487 --> 00:40:58,922
turn into 3. You're fucked now!
488
00:40:59,991 --> 00:41:02,755
- Shithead!
- Cut it out!
489
00:41:04,795 --> 00:41:05,887
I don't believe it!
490
00:41:06,130 --> 00:41:08,224
Cut it out, Mom. What's going on?
491
00:41:08,767 --> 00:41:11,099
What are you doing? Go for your run!
492
00:41:11,303 --> 00:41:12,462
What?
493
00:41:12,870 --> 00:41:14,804
I don't know if you realize
494
00:41:15,006 --> 00:41:18,407
but with all the non-fat yogurts
you gobbled up
495
00:41:18,609 --> 00:41:19,906
for 3 euros at midday,
496
00:41:20,444 --> 00:41:22,572
you've put on 300 grams!
497
00:41:23,447 --> 00:41:24,847
Where the fuck is he?
498
00:41:27,718 --> 00:41:28,845
Asshole!
499
00:41:29,054 --> 00:41:30,783
That was the TV remote!
500
00:41:31,056 --> 00:41:32,580
- Moron!
- Stop it!
501
00:41:33,958 --> 00:41:35,289
Unemployed slob!
502
00:41:38,063 --> 00:41:40,462
I'm out of work, okay.
503
00:41:40,665 --> 00:41:42,291
One of 3 million in France.
504
00:41:54,145 --> 00:41:55,133
It's a bummer
505
00:41:56,381 --> 00:41:59,441
but no reason
to jump out of the window.
506
00:41:59,650 --> 00:42:03,552
Your mother acts like it's a disaster,
the end of the world...
507
00:42:08,926 --> 00:42:13,295
You never worry about anything,
as usual.
508
00:42:14,499 --> 00:42:15,625
Here...
509
00:42:16,534 --> 00:42:18,161
These are the bills.
510
00:42:18,870 --> 00:42:21,703
Let's see you get out of that.
Give us a laugh!
511
00:42:23,375 --> 00:42:26,502
You know your son
goes to university next year?
512
00:42:27,011 --> 00:42:28,740
You think that's free?
513
00:42:32,517 --> 00:42:34,178
We've got grants.
514
00:42:34,386 --> 00:42:38,220
They won't cut his grant
'cause I was over the limit.
515
00:42:43,261 --> 00:42:45,661
You've been predicting disaster
for years.
516
00:42:45,864 --> 00:42:49,823
You keep pissing us all off,
warning us about what'll happen.
517
00:42:50,769 --> 00:42:53,761
But this is fucking great!
518
00:42:53,972 --> 00:42:57,430
You should be happy
now your disaster's happened at last!
519
00:43:45,991 --> 00:43:47,481
Take deep breaths...
520
00:44:22,460 --> 00:44:23,928
Isn't he drinking?
521
00:44:24,129 --> 00:44:25,425
Yes...
He'll have a drop later.
522
00:44:28,133 --> 00:44:31,363
You know his dad's been fired
from his job?
523
00:44:31,570 --> 00:44:33,037
No. Why?
524
00:44:33,238 --> 00:44:36,639
He's lost his license
and his boss won't have him back.
525
00:44:36,842 --> 00:44:39,606
Well, he was a taxi-driver...
526
00:44:40,011 --> 00:44:42,776
He's been doing it for 15 years now.
527
00:44:43,081 --> 00:44:46,016
Fired after 15 years,
you think that's normal?
528
00:44:46,218 --> 00:44:49,209
Maybe it's not normal
but I'm not surprised.
529
00:44:49,421 --> 00:44:52,686
He shouldn't give in.
He can get a provisional license.
530
00:44:52,891 --> 00:44:54,519
Or he can sue them.
531
00:44:57,562 --> 00:44:59,291
Come on, don't sleep.
532
00:45:01,867 --> 00:45:04,130
You have to fight it.
533
00:45:28,260 --> 00:45:29,852
Go on, I'll take over.
534
00:45:30,062 --> 00:45:31,529
I'll take over.
535
00:45:36,702 --> 00:45:38,601
Lower your legs.
536
00:45:41,039 --> 00:45:42,735
Turn a bit like this.
537
00:45:45,043 --> 00:45:46,408
There, like that.
538
00:45:47,145 --> 00:45:48,339
Hold on, I'll help!
539
00:45:54,086 --> 00:45:55,576
I'm sweltering.
540
00:45:58,056 --> 00:45:59,285
Help me.
541
00:46:25,751 --> 00:46:27,241
My hair!
542
00:50:00,333 --> 00:50:01,960
Can you help me, please?
543
00:50:15,148 --> 00:50:16,478
It's your mother.
544
00:50:21,019 --> 00:50:21,816
Hi, Mickael.
545
00:50:22,020 --> 00:50:23,214
Hi, Ibrahim.
546
00:50:27,527 --> 00:50:28,357
Ibrahim!
547
00:50:29,027 --> 00:50:30,962
Go on ahead, I'll catch up.
548
00:50:31,998 --> 00:50:34,899
- Where the hell were you?
- It took longer than planned.
549
00:50:35,168 --> 00:50:37,534
We could have found you in there.
550
00:50:37,737 --> 00:50:40,638
Your colleagues wouldn't tell,
they're okay.
551
00:50:40,839 --> 00:50:42,205
Sure, they're okay.
552
00:50:42,407 --> 00:50:44,842
You just don't realize, do you?
553
00:50:45,411 --> 00:50:47,675
If they talk,
I'll be on welfare too.
554
00:50:47,914 --> 00:50:50,178
- Just what we need!
- Don't exaggerate.
555
00:50:51,718 --> 00:50:52,706
You know what?
556
00:50:53,353 --> 00:50:57,221
We're going to forget
this key business for a while.
557
00:50:58,024 --> 00:51:00,515
- It's too risky.
- It's not risky!
558
00:51:00,727 --> 00:51:01,819
It is.
559
00:51:02,428 --> 00:51:05,420
I won't lose my job
so you can lose weight.
560
00:51:07,467 --> 00:51:08,729
Just look at you!
561
00:51:13,640 --> 00:51:15,073
Get lost now.
562
00:51:30,256 --> 00:51:32,247
How many times did you have sex?
563
00:51:32,458 --> 00:51:35,256
What exactly do you mean by that?
564
00:51:35,461 --> 00:51:38,362
The number of times
the boy ejaculated?
565
00:51:41,434 --> 00:51:42,423
Well...
566
00:51:42,635 --> 00:51:47,196
Four. Four or five.
Maybe six, I'm not sure.
567
00:51:50,143 --> 00:51:53,374
The exact figure doesn't matter.
568
00:51:53,579 --> 00:51:56,241
When was the last time?
569
00:51:56,450 --> 00:51:58,747
It all happened yesterday afternoon.
570
00:52:01,088 --> 00:52:03,817
Not with one boy though.
There were two.
571
00:52:04,691 --> 00:52:05,817
It's quite rare
572
00:52:06,093 --> 00:52:07,583
to find a boy who can
573
00:52:07,794 --> 00:52:11,390
have sex four or five
or "maybe six๏ฟฝ times in a row.
574
00:52:12,799 --> 00:52:13,993
But...
575
00:52:14,834 --> 00:52:17,064
How long between each time?
576
00:52:19,272 --> 00:52:22,572
Actually,
it was with both boys at once.
577
00:52:30,817 --> 00:52:31,943
Right...
578
00:52:32,885 --> 00:52:35,582
You'll take a pill right now
in my office.
579
00:52:35,788 --> 00:52:36,585
Okay.
580
00:52:36,789 --> 00:52:38,758
And I'll give you another
581
00:52:38,992 --> 00:52:41,825
to take tomorrow morning.
582
00:52:42,029 --> 00:52:43,154
Okay.
583
00:52:43,563 --> 00:52:45,292
- Is that all?
- That's all.
584
00:52:52,872 --> 00:52:54,135
- Okay?
- Yeah.
585
00:52:55,074 --> 00:52:58,305
- Did it go okay with the nurse?
- Great.
586
00:52:58,511 --> 00:53:00,308
She's nice. Do you know her?
587
00:53:00,513 --> 00:53:01,480
No.
588
00:53:01,714 --> 00:53:03,808
I'm aching all over. It's crazy.
589
00:53:04,017 --> 00:53:06,679
It goes from here to here.
590
00:53:06,886 --> 00:53:08,547
That's only natural...
591
00:53:09,922 --> 00:53:12,891
What do you mean?
I'm used to it, you know.
592
00:53:13,092 --> 00:53:16,062
You weren't necessarily using
the same muscles.
593
00:53:16,864 --> 00:53:18,354
- Oh yeah?
- Yeah.
594
00:53:18,564 --> 00:53:21,533
Not fries again!
Aren't there any vegetables?
595
00:53:21,734 --> 00:53:23,031
We've got peas.
596
00:53:23,237 --> 00:53:25,705
Peas aren't vegetables, they're starch.
597
00:53:25,938 --> 00:53:28,236
Starch or starch today. Great!
598
00:53:28,442 --> 00:53:30,068
I'd like some, please.
599
00:53:30,276 --> 00:53:31,504
Can I have more?
600
00:55:56,557 --> 00:55:58,354
Push against his foot.
601
00:55:58,559 --> 00:55:59,856
It's just a cramp.
602
00:56:17,578 --> 00:56:19,478
Good morning. Come in.
603
00:56:20,914 --> 00:56:22,313
It's right here.
604
00:56:32,960 --> 00:56:34,154
How much?
605
00:56:35,395 --> 00:56:37,989
5, 999.
606
00:56:40,767 --> 00:56:43,168
- Will you see him out?
- Of course.
607
00:56:43,904 --> 00:56:45,565
Goodbye.
608
00:56:59,820 --> 00:57:00,787
Okay!
609
00:57:54,174 --> 00:57:55,164
Thirsty?
610
00:57:59,179 --> 00:58:00,340
I can't sleep
611
00:58:00,614 --> 00:58:02,013
because I'm starving
612
00:58:02,216 --> 00:58:04,445
and look what's on TV.
613
00:58:08,690 --> 00:58:11,749
The Chinese are good at cooking.
And at judo.
614
00:58:12,826 --> 00:58:15,317
Wrong, Dad, the Japanese do judo.
615
00:58:17,564 --> 00:58:19,464
I hate seeing you like this.
616
00:58:19,666 --> 00:58:21,430
Only three more weeks.
617
00:58:23,871 --> 00:58:25,634
I was wondering...
618
00:58:27,675 --> 00:58:30,337
D'you need your bicycle next week?
619
00:58:30,544 --> 00:58:33,173
I'm sitting my exams next week.
620
00:58:33,380 --> 00:58:34,643
Shit...
621
00:58:35,683 --> 00:58:37,708
Why? You need to move about a lot?
622
00:58:37,918 --> 00:58:39,477
Hold on...
623
00:58:39,920 --> 00:58:43,186
The welfare office, social security,
the job center...
624
00:58:45,926 --> 00:58:47,360
and the temp agency.
625
00:58:49,930 --> 00:58:52,524
I was always told
to lean into a curve.
626
00:58:52,734 --> 00:58:54,496
You lean into a curve.
627
00:58:56,937 --> 00:58:58,633
It crushes my balls a bit.
628
00:59:01,376 --> 00:59:03,344
- Okay, Dad?
- You can't do that!
629
00:59:06,013 --> 00:59:06,980
Oh, shit!
630
00:59:07,248 --> 00:59:08,647
This thing's crap.
631
00:59:08,849 --> 00:59:10,545
Yeah, it's a piece of shit.
632
00:59:10,752 --> 00:59:12,481
You need to learn to fall.
633
00:59:12,686 --> 00:59:16,555
One of the things you learn
is how to fall, see?
634
00:59:16,758 --> 00:59:18,487
Yeah, I know that.
635
01:00:29,931 --> 01:00:32,832
- You took your time.
- Those fucking Chinese names...
636
01:00:33,968 --> 01:00:35,094
What Chinese names?
637
01:00:35,303 --> 01:00:38,739
How did you write Guangzhou?
"G U๏ฟฝ or "G HU"?
638
01:00:39,373 --> 01:00:40,465
What do you mean?
639
01:00:40,675 --> 01:00:42,234
You didn't do China?
640
01:00:42,443 --> 01:00:44,502
It wasn't China, it was the US A.
641
01:00:46,814 --> 01:00:48,441
- Shit...
- What?
642
01:00:48,649 --> 01:00:50,583
- Oh, shit!
- What?
643
01:00:53,121 --> 01:00:56,487
I mixed them up.
I mixed China up with the US A.
644
01:00:59,727 --> 01:01:02,253
You put Chinese cities
on a map of the US A?
645
01:01:04,532 --> 01:01:05,931
Fuck, I knew everything...
646
01:01:06,334 --> 01:01:10,930
Hold on, maybe it's not that bad.
They might not give you zero.
647
01:01:11,139 --> 01:01:13,038
If I get zero, it's sick.
648
01:01:14,742 --> 01:01:16,300
I knew all about China.
649
01:01:16,511 --> 01:01:20,345
Agriculture, industry, soy, cotton,
rice, fucking paper...
650
01:01:20,548 --> 01:01:22,881
I even added a comment on Tibet!
651
01:01:24,018 --> 01:01:25,042
You're too much!
652
01:01:25,253 --> 01:01:26,948
Shit! Did you manage it?
653
01:01:27,722 --> 01:01:29,019
Piece of cake.
654
01:01:29,223 --> 01:01:30,952
You're useless at geography!
655
01:01:31,159 --> 01:01:33,149
I put Chicago, not Shanghai!
656
01:01:41,536 --> 01:01:43,868
I was only there for six months.
657
01:01:44,072 --> 01:01:47,735
It counts, you were a mechanic there.
We'll put it at the end.
658
01:01:47,942 --> 01:01:50,810
We'll draw up a list...
659
01:01:51,012 --> 01:01:54,539
of all your skills...
660
01:01:54,749 --> 01:01:58,412
and put that you know
all about mechanics.
661
01:01:58,620 --> 01:01:59,746
Yeah.
662
01:02:01,222 --> 01:02:03,486
I know all about geography too.
663
01:02:03,691 --> 01:02:05,922
I don't mix China and the US A up.
664
01:02:08,195 --> 01:02:09,094
Stop it.
665
01:02:09,297 --> 01:02:11,266
Go ahead, take the piss.
666
01:02:11,466 --> 01:02:12,728
It doesn't matter.
667
01:02:12,934 --> 01:02:15,369
If you fail,
you can work for your uncle.
668
01:02:15,570 --> 01:02:19,097
Sure, and freeze my ass off
on work sites! No way!
669
01:02:21,042 --> 01:02:22,840
- When do we eat?
- In two minutes.
670
01:02:23,044 --> 01:02:24,910
We won't have finished, Mom.
671
01:02:25,113 --> 01:02:27,580
Still on yogurt and grapefruit?
672
01:02:27,816 --> 01:02:29,510
Okay, Dad, what year was it?
673
01:02:29,717 --> 01:02:31,344
What are you down to?
674
01:02:31,553 --> 01:02:34,044
- 69.
- That's not possible, Dad.
675
01:02:35,222 --> 01:02:36,211
You were 12!
676
01:02:36,458 --> 01:02:38,517
- No, Leclin was in....
- How many did you say?
677
01:02:38,727 --> 01:02:39,750
'7 3!
678
01:02:39,961 --> 01:02:42,294
What? Seven more kilos to lose?
679
01:02:42,497 --> 01:02:43,464
No, who said that?
680
01:02:43,998 --> 01:02:46,432
Dad. He said you were at 7 3.
681
01:02:46,634 --> 01:02:48,067
7 3? 7 3 what?
682
01:02:48,269 --> 01:02:49,965
19 7 3!
683
01:02:50,237 --> 01:02:51,432
You said 1969!
684
01:02:51,639 --> 01:02:54,404
Mom asked me what you were at!
685
01:02:54,642 --> 01:02:57,543
You want to lose another seven kilos?
No way!
686
01:02:57,746 --> 01:03:00,943
Hold on, Leclin, in 19 7 3,
that was for me.
687
01:03:01,149 --> 01:03:03,140
Are you taking the piss again?
688
01:03:21,436 --> 01:03:22,561
Mom!
689
01:03:23,371 --> 01:03:25,271
We're out of toothpaste!
690
01:03:38,620 --> 01:03:40,611
Are you going out tonight?
691
01:03:40,822 --> 01:03:41,846
Yeah.
692
01:03:43,391 --> 01:03:44,484
Here...
693
01:03:47,829 --> 01:03:49,762
Celebrating the end of exams?
694
01:03:52,167 --> 01:03:53,464
Who with?
695
01:03:53,802 --> 01:03:56,599
Everybody. The whole class, like.
696
01:03:56,805 --> 01:03:58,965
Dry yourself, you're wet.
697
01:04:04,346 --> 01:04:05,540
Here it goes!
698
01:04:06,681 --> 01:04:07,671
Fuck!
699
01:04:07,883 --> 01:04:09,111
I almost died!
700
01:04:11,353 --> 01:04:12,718
Give me the knife.
701
01:05:34,803 --> 01:05:36,464
How much can you put in?
702
01:05:36,772 --> 01:05:38,206
How about you?
703
01:05:38,474 --> 01:05:39,735
40 euros.
704
01:05:40,109 --> 01:05:41,370
On your own?
705
01:05:42,177 --> 01:05:44,270
I don't know. I can afford...
706
01:05:44,646 --> 01:05:45,773
15 euros.
707
01:05:45,981 --> 01:05:47,313
It doesn't matter.
708
01:05:48,117 --> 01:05:49,948
No, forget it, it's better.
709
01:05:50,152 --> 01:05:51,950
Who cares? I'll pay for the room.
710
01:05:53,122 --> 01:05:54,816
It doesn't matter, okay.
711
01:05:55,290 --> 01:05:57,258
I'll give you my card.
712
01:05:57,459 --> 01:06:00,792
No, it's okay, forget it.
You two go, it's better.
713
01:06:00,996 --> 01:06:03,397
It's okay. My P I N number is 433 7.
714
01:06:03,598 --> 01:06:07,125
Forget it. If I get it wrong,
the guy'll want my ID...
715
01:06:07,335 --> 01:06:09,269
- Rubbish! Here.
- No, go on.
716
01:06:09,471 --> 01:06:11,496
We'll go in together, never mind.
717
01:06:11,706 --> 01:06:13,401
Join us in ten minutes, okay.
718
01:06:14,043 --> 01:06:15,237
See you.
719
01:07:44,100 --> 01:07:45,658
Good evening.
720
01:07:46,067 --> 01:07:48,365
Two people just checked in...
721
01:07:48,738 --> 01:07:49,932
Young people...
722
01:07:51,806 --> 01:07:53,399
They're friends of mine.
723
01:07:56,479 --> 01:07:58,572
Shall I call them for you?
724
01:08:06,289 --> 01:08:07,550
There's no reply.
725
01:08:07,757 --> 01:08:08,951
There isn't?
726
01:08:20,236 --> 01:08:22,534
Vanessa, it's me.
727
01:08:22,972 --> 01:08:24,905
I don't know where you are.
728
01:08:31,781 --> 01:08:32,907
Fuck...
729
01:09:34,677 --> 01:09:37,009
The soap's really tiny in this hotel.
730
01:09:37,913 --> 01:09:39,437
Let me see.
731
01:09:41,417 --> 01:09:42,645
It'll do.
732
01:09:43,719 --> 01:09:45,278
It's enough to share.
733
01:09:45,488 --> 01:09:47,479
You don't need much!
734
01:09:48,924 --> 01:09:50,516
You're here to wash?
735
01:09:52,528 --> 01:09:55,053
You've got something in your hair.
736
01:10:03,440 --> 01:10:05,031
It smells good though.
737
01:10:05,274 --> 01:10:06,673
Let me see.
738
01:10:20,256 --> 01:10:22,816
- What are you doing?
- I'm calling him.
739
01:10:48,818 --> 01:10:49,945
Yeah?
740
01:10:51,787 --> 01:10:53,448
I split.
741
01:10:54,558 --> 01:10:55,615
What?
742
01:10:56,625 --> 01:10:58,422
I can't hear you, Vanessa.
743
01:10:59,228 --> 01:11:00,627
No, I split.
744
01:11:03,467 --> 01:11:05,457
So what? I'm not interested.
745
01:11:06,001 --> 01:11:08,094
I said I'm not interested.
746
01:11:10,339 --> 01:11:12,398
No, I haven't gone home.
747
01:11:15,978 --> 01:11:17,412
Forget it.
748
01:11:19,516 --> 01:11:21,711
Just get off my back, okay?
749
01:11:24,421 --> 01:11:26,479
You don't need me.
750
01:11:27,923 --> 01:11:31,051
I said get off my back.
Don't call me, okay?
751
01:11:31,260 --> 01:11:33,285
I'm sick of this, okay?
752
01:11:35,297 --> 01:11:37,232
Why is she calling at home?
753
01:11:38,602 --> 01:11:41,126
- Have you fallen out?
- Sure...
754
01:11:41,338 --> 01:11:42,668
Go on, call her.
755
01:11:42,873 --> 01:11:46,137
Give it a rest!
I'm fighting tomorrow.
756
01:11:46,710 --> 01:11:48,108
You understand that?
757
01:11:48,310 --> 01:11:51,007
I'm fighting tomorrow.
I have 800 grams to lose.
758
01:11:51,213 --> 01:11:52,942
Where are they coming from?
759
01:11:53,150 --> 01:11:54,981
Try getting a bone removed.
760
01:11:55,352 --> 01:11:57,285
- Can you give me the sauna keys?
- What?
761
01:11:57,486 --> 01:11:59,977
- The sauna keys, please.
- I said no.
762
01:12:00,190 --> 01:12:02,988
Come on,
I don't have a gram of fat left.
763
01:12:03,193 --> 01:12:05,319
All I can lose now is water.
764
01:12:06,228 --> 01:12:07,856
By the way, your dad and I
765
01:12:08,064 --> 01:12:10,793
will celebrate our anniversary
on July 7.
766
01:12:11,001 --> 01:12:12,331
Okay, fine.
767
01:12:12,536 --> 01:12:15,004
You know I can't.
I'm away on a course.
768
01:12:15,204 --> 01:12:17,935
You'll always find an excuse anyway!
769
01:12:18,808 --> 01:12:20,935
Can I have the keys, please?
770
01:12:22,144 --> 01:12:24,113
Maybe we can work it out...
771
01:12:24,814 --> 01:12:26,337
That course of yours,
772
01:12:26,550 --> 01:12:29,678
say you'll arrive on the Monday.
That's what I want.
773
01:12:29,886 --> 01:12:32,354
I can't!
Do it on the weekend of July 14.
774
01:12:32,556 --> 01:12:35,354
Sure, July 14!
Everyone will be away.
775
01:12:35,559 --> 01:12:37,686
Great date for a party!
776
01:12:37,894 --> 01:12:41,853
So do it on the 7th! I don't give a shit
about your anniversary.
777
01:12:43,500 --> 01:12:44,524
Fuck...
778
01:12:45,067 --> 01:12:46,967
Where do you think you are?
779
01:12:47,571 --> 01:12:49,629
Why are you fucking me about?
780
01:12:49,839 --> 01:12:51,739
It's hard keeping up with you.
781
01:12:51,942 --> 01:12:55,207
Before, you wanted to leave Dad
and kill yourself,
782
01:12:55,412 --> 01:12:57,880
now you want to have a party?
783
01:14:07,651 --> 01:14:08,811
Good evening.
784
01:14:13,023 --> 01:14:15,617
They've sent some photos of the party.
785
01:14:17,627 --> 01:14:18,788
Look.
786
01:14:18,995 --> 01:14:21,657
They're odd. They're divided into four.
787
01:14:21,998 --> 01:14:23,659
Can you turn it off?
788
01:14:34,444 --> 01:14:36,742
There's an envelope for you, Mickael.
789
01:14:39,849 --> 01:14:41,078
N ice one with Vanessa.
790
01:14:41,284 --> 01:14:43,309
Are you crazy?
791
01:14:49,225 --> 01:14:50,658
And a fine.
792
01:15:12,749 --> 01:15:14,307
He's in his room.
793
01:15:18,521 --> 01:15:20,716
It's Vanessa.
Won't you talk to her?
794
01:15:22,425 --> 01:15:23,619
He won't talk.
795
01:15:26,062 --> 01:15:28,223
What's happened between you?
796
01:15:28,833 --> 01:15:30,356
Stay out of it!
797
01:15:34,905 --> 01:15:36,668
Can it work out?
798
01:15:37,674 --> 01:15:40,905
- You've got the wrong idea.
- Mom, this is sick!
799
01:15:41,112 --> 01:15:43,170
Are you playing the go-between?
800
01:15:43,381 --> 01:15:46,349
You won't get anywhere tonight.
801
01:15:46,550 --> 01:15:48,540
Coming to the dojo tomorrow?
802
01:15:49,019 --> 01:15:51,418
She never comes,
she doesn't want to!
803
01:15:51,688 --> 01:15:53,680
She couldn't care less.
Cut it out!
804
01:15:53,890 --> 01:15:55,483
Did you hear that?
805
01:15:57,862 --> 01:15:59,762
Actually, she says she can.
806
01:16:01,732 --> 01:16:03,563
You won't have to talk to her...
807
01:16:03,768 --> 01:16:05,326
Fucking nightmare!
808
01:17:09,166 --> 01:17:11,760
Percepied, Mickael: under 66.
809
01:17:15,539 --> 01:17:17,097
You're 400 grams over.
810
01:17:17,307 --> 01:17:18,832
Is the scale right?
811
01:17:19,042 --> 01:17:21,511
- Hurry, weigh-in ends in 10 minutes.
- Wait...
812
01:17:29,453 --> 01:17:31,284
Still 350 grams over.
813
01:17:31,489 --> 01:17:33,423
Check! I'm sure I'm okay.
814
01:17:33,624 --> 01:17:35,785
Steiner, Clement: under 7 3.
815
01:17:35,993 --> 01:17:38,620
- What were you at yesterday?
- I was fine then.
816
01:17:38,829 --> 01:17:40,456
What were you at exactly?
817
01:17:40,664 --> 01:17:42,427
66! Bang on!
818
01:17:42,633 --> 01:17:45,033
- You ate this morning?
- Are you crazy?
819
01:17:45,235 --> 01:17:47,966
No food for 48 hours,
no liquids since yesterday.
820
01:17:48,172 --> 01:17:49,434
Run! Run all you can!
821
01:17:49,640 --> 01:17:51,835
Give him your tracksuits, lads!
822
01:17:52,042 --> 01:17:54,805
It's no use, there's no time.
823
01:17:55,346 --> 01:17:56,677
D'you need a piss?
824
01:17:56,880 --> 01:17:58,940
Piss what?
I have nothing to piss!
825
01:18:14,565 --> 01:18:16,055
Just a second...
826
01:18:16,867 --> 01:18:18,994
I swear I haven't eaten a thing.
827
01:18:19,203 --> 01:18:20,500
I was okay yesterday.
828
01:18:20,704 --> 01:18:21,864
Come on.
829
01:18:23,941 --> 01:18:25,875
Trust me.
830
01:18:26,076 --> 01:18:27,805
Calm down. Open your mouth.
831
01:18:28,012 --> 01:18:30,412
- What?
- Open your mouth. Calm down.
832
01:18:38,522 --> 01:18:39,922
Have a puke.
833
01:18:43,360 --> 01:18:44,691
Go on.
834
01:18:45,196 --> 01:18:46,390
Relax.
835
01:18:48,132 --> 01:18:50,191
Let it all out...
836
01:18:59,043 --> 01:19:01,238
Under 66: Percepied...
837
01:19:07,485 --> 01:19:09,452
You're still too heavy.
838
01:19:09,820 --> 01:19:12,186
Empty out your lungs.
839
01:19:22,466 --> 01:19:23,695
Okay.
840
01:19:38,049 --> 01:19:40,380
- Hello, Mr. Steiner.
- Okay, lads?
841
01:19:40,718 --> 01:19:43,051
- Do good today.
- No problem.
842
01:19:43,253 --> 01:19:44,049
Okay?
843
01:19:44,254 --> 01:19:46,222
- Everyone's the right weight?
- Everyone.
844
01:19:46,424 --> 01:19:47,651
Hi, son.
845
01:20:16,354 --> 01:20:18,150
You can't stay here, Vanessa.
846
01:20:18,356 --> 01:20:20,551
The lads will need the showers.
847
01:20:20,758 --> 01:20:22,920
Not just before fighting.
848
01:20:37,241 --> 01:20:39,732
You're eating again? That's cool.
849
01:20:42,380 --> 01:20:46,009
I fight in 15 minutes.
Why are you here pissing me off?
850
01:20:46,217 --> 01:20:49,380
Any normal chick
would be sitting on the stands.
851
01:20:51,556 --> 01:20:55,787
You know, even if you lose out there,
it doesn't matter.
852
01:20:57,428 --> 01:21:00,364
I'll still love you
and it won't change things.
853
01:21:01,232 --> 01:21:04,690
Fuck, you shouldn't say that.
That's fucking useless.
854
01:21:05,436 --> 01:21:06,768
You're a useless coach!
855
01:21:07,672 --> 01:21:09,730
How do I rate as a girlfriend?
856
01:21:09,973 --> 01:21:12,568
As a girlfriend? You're a slut.
857
01:21:14,646 --> 01:21:15,977
You prefer virgins?
858
01:21:19,117 --> 01:21:20,982
I got it all wrong, then.
859
01:21:24,455 --> 01:21:27,948
I'll never forgive you
for what you did at the hotel.
860
01:21:29,093 --> 01:21:30,425
What ๏ฟฝI๏ฟฝ did?
861
01:21:31,496 --> 01:21:33,088
But I did it with you.
862
01:21:34,799 --> 01:21:36,164
And you were beautiful.
863
01:21:38,970 --> 01:21:40,904
Why did you leave me there?
864
01:21:50,315 --> 01:21:53,250
- Because it was horrible.
- What was?
865
01:21:53,451 --> 01:21:55,419
All of it. From the beginning.
866
01:21:57,489 --> 01:21:58,820
The hotel was weird
867
01:22:00,657 --> 01:22:02,819
but the rest was good.
868
01:22:03,026 --> 01:22:04,426
Did you like it?
869
01:22:07,699 --> 01:22:11,031
Tell me the truth.
Didn't you like it just a bit?
870
01:22:12,302 --> 01:22:15,670
- What if I did?
- Well, I liked it too.
871
01:22:21,212 --> 01:22:23,180
Was it better than with me?
872
01:22:25,250 --> 01:22:27,810
It was very good with the two of you.
873
01:22:33,825 --> 01:22:35,656
It was better than anything.
874
01:22:36,261 --> 01:22:38,320
It was a thousand times better.
875
01:22:39,731 --> 01:22:41,665
I know you felt that too.
876
01:22:41,867 --> 01:22:44,699
I don't understand
why you won't admit it.
877
01:22:57,215 --> 01:22:59,547
You prefer it when it's not so good?
878
01:23:04,088 --> 01:23:06,182
You don't like it when it's better?
879
01:23:11,530 --> 01:23:13,156
Get your guard up!
880
01:23:15,200 --> 01:23:16,326
Go!
881
01:23:18,537 --> 01:23:19,764
Watch the edges.
882
01:23:21,440 --> 01:23:23,202
- I know.
- You're in the lead.
883
01:23:23,442 --> 01:23:25,103
It's good, you'll get him.
884
01:23:25,310 --> 01:23:26,242
Go!
885
01:23:37,155 --> 01:23:38,349
Excuse me...
886
01:23:46,098 --> 01:23:48,396
Watch his right!
887
01:23:49,735 --> 01:23:51,566
Go, Mickael!
888
01:24:19,131 --> 01:24:20,496
The left!
889
01:24:36,882 --> 01:24:38,348
You're crazy!
890
01:25:10,883 --> 01:25:12,373
What happened?
891
01:25:15,688 --> 01:25:18,282
Let me finish my story.
892
01:25:18,489 --> 01:25:20,481
Your holiday interests me too.
893
01:25:20,693 --> 01:25:24,128
The other day, just before leaving,
I needed money.
894
01:25:24,330 --> 01:25:28,198
I went down to the cash point.
The post office was closed
895
01:25:28,434 --> 01:25:32,200
so I used the one outside.
I don't know what happened
896
01:25:32,738 --> 01:25:35,172
but it was giving only 20-euro notes.
897
01:25:35,374 --> 01:25:37,001
To start with...
898
01:25:37,543 --> 01:25:39,738
Anyhow,
I counted them over and over
899
01:25:39,944 --> 01:25:42,914
but there was a note missing,
I know there was.
900
01:25:48,454 --> 01:25:50,080
This is it.
901
01:25:51,223 --> 01:25:53,657
- Not bad, huh?
- It looks great.
902
01:25:54,193 --> 01:25:57,889
A bus meets you at the airport
to take you to the hotel.
903
01:25:58,731 --> 01:26:00,323
Is it a campsite?
904
01:26:00,532 --> 01:26:02,089
No, they're hotel rooms.
905
01:26:02,368 --> 01:26:03,892
You'll be bored shitless,
906
01:26:04,103 --> 01:26:05,536
after camping for so long.
907
01:26:05,738 --> 01:26:07,171
It'll be brilliant!
908
01:26:07,373 --> 01:26:10,000
They make your bed,
bring you your meals...
909
01:26:10,241 --> 01:26:11,708
Maybe, but you pay for it.
910
01:26:11,910 --> 01:26:13,775
Not that much, actually.
911
01:26:13,978 --> 01:26:16,106
It's two weeks for the price of one.
912
01:26:16,315 --> 01:26:19,682
Plus another 15% off in September.
913
01:26:19,885 --> 01:26:20,943
That's worth it!
914
01:26:21,153 --> 01:26:23,519
Maybe, but personally,
915
01:26:23,722 --> 01:26:25,519
I like to make my own bed.
916
01:26:25,724 --> 01:26:27,088
But why?
917
01:26:27,593 --> 01:26:28,560
I don't know.
918
01:26:29,128 --> 01:26:32,097
It would seem odd.
I'd feel embarrassed.
919
01:26:32,297 --> 01:26:34,788
- You made other people's beds!
- Exactly.
920
01:26:37,336 --> 01:26:39,896
Too bad
the weather won't be good then.
921
01:26:41,507 --> 01:26:42,439
It's always good there.
922
01:26:42,841 --> 01:26:44,308
In any case,
923
01:26:44,576 --> 01:26:49,070
with Gerard's welfare money
and the rise in family allowance,
924
01:26:49,280 --> 01:26:51,943
we're better off than before.
925
01:26:52,151 --> 01:26:52,913
Here's to welfare!
926
01:26:53,986 --> 01:26:56,716
It's a pity in a way...
927
01:26:57,623 --> 01:26:58,920
Maybe, but still...
928
01:26:59,124 --> 01:27:00,921
You killjoy!
929
01:27:34,393 --> 01:27:36,486
You're not pleased they're happy?
930
01:27:36,695 --> 01:27:39,289
It's obvious they're happy.
931
01:27:40,133 --> 01:27:43,260
To be honest, they disgust me.
932
01:27:43,469 --> 01:27:45,198
You're crazy.
933
01:27:48,508 --> 01:27:49,940
Has Mom told you
934
01:27:50,143 --> 01:27:52,702
about when they first moved here?
935
01:27:52,911 --> 01:27:55,778
Well, Gran applied
for low-rent housing, see.
936
01:27:56,149 --> 01:27:58,616
It was accepted and they moved here.
937
01:27:58,817 --> 01:28:00,648
They were packing to move
938
01:28:00,853 --> 01:28:04,653
and, the day before,
Gran and Grandad brought the kids
939
01:28:04,857 --> 01:28:07,986
to see the new flat, as a treat.
940
01:28:08,560 --> 01:28:11,961
They got here
and couldn't believe their eyes.
941
01:28:12,165 --> 01:28:14,998
Everything was new.
The walls were white,
942
01:28:15,501 --> 01:28:19,632
there were radiators in every room
and hot water in the taps.
943
01:28:19,838 --> 01:28:21,066
Mom was over the moon.
944
01:28:21,273 --> 01:28:24,800
She'd be able to wash in hot water
for the first time!
945
01:28:25,043 --> 01:28:29,378
She and the other kids were so excited,
they pestered Gran and Grandad
946
01:28:29,581 --> 01:28:33,483
to stay in the new flat
rather than go back to the old slum.
947
01:28:33,685 --> 01:28:35,381
Did Gran and Grandad agree?
948
01:28:35,587 --> 01:28:37,556
Yeah. I guess they were happy too.
949
01:28:37,756 --> 01:28:40,884
They were in a good mood
so they agreed.
950
01:28:42,127 --> 01:28:43,526
And so...
951
01:28:44,396 --> 01:28:46,762
they all stayed
and slept on the floor
952
01:28:46,965 --> 01:28:49,560
in a totally empty flat.
953
01:28:49,768 --> 01:28:53,398
That's crazy.
No one ever told me about that.
954
01:28:53,605 --> 01:28:56,939
When I was little
and we were living here,
955
01:28:57,142 --> 01:28:59,771
I always got Mom
to tell me that story.
956
01:28:59,978 --> 01:29:01,844
As a bedtime story...
957
01:29:02,047 --> 01:29:03,878
I don't know why.
958
01:29:04,651 --> 01:29:06,846
It's a crazy thing because...
959
01:29:07,052 --> 01:29:10,419
I think it's hard realizing
your parents were kids.
960
01:29:10,622 --> 01:29:12,522
That brought it home to me.
961
01:29:12,724 --> 01:29:15,853
It made me cry
and it made me mad too.
962
01:29:16,061 --> 01:29:20,259
I thought it was brilliant
to have hot water everywhere...
963
01:29:34,079 --> 01:29:35,479
What does it mean?
964
01:29:38,017 --> 01:29:39,574
Is it a real monster?
965
01:29:39,786 --> 01:29:41,117
A real monster?
966
01:29:41,321 --> 01:29:42,982
Have you ever seen monsters?
967
01:29:43,188 --> 01:29:44,382
Frankenstein?
968
01:29:45,325 --> 01:29:48,055
The Hulk, maybe? In real life?
969
01:29:48,260 --> 01:29:49,819
No, of course not.
970
01:29:52,332 --> 01:29:55,062
So what is this monster?
In French...
971
01:29:55,634 --> 01:29:57,659
It can be just about anything.
972
01:29:59,638 --> 01:30:01,004
Her fears,
973
01:30:02,474 --> 01:30:03,839
her anxieties...
974
01:30:05,210 --> 01:30:08,510
It's sexual too.
She has discovered sex.
975
01:30:18,558 --> 01:30:21,083
- How many points behind are you?
- 35.
976
01:30:21,293 --> 01:30:22,659
That's a lot.
977
01:30:22,862 --> 01:30:25,353
If I'm generous and give you 15...
978
01:30:25,565 --> 01:30:27,123
where does that get you?
979
01:30:27,734 --> 01:30:29,702
Three eights, 24.
980
01:30:29,969 --> 01:30:31,526
That's the best I can do.
981
01:30:34,406 --> 01:30:37,342
You did well in class all year though.
982
01:30:39,578 --> 01:30:42,046
- Have you had problems?
- No.
983
01:31:00,599 --> 01:31:02,693
- Want one?
- No, thanks.
984
01:31:03,069 --> 01:31:04,832
You'll get your kimono back out.
985
01:31:05,038 --> 01:31:06,062
Yeah...
986
01:31:08,341 --> 01:31:10,036
Maybe. But, you know,
987
01:31:10,242 --> 01:31:13,406
I'm not sure I really like judo.
988
01:31:19,251 --> 01:31:21,516
It's okay, it's on me.
989
01:31:22,021 --> 01:31:24,581
- You don't want anything?
- No, thanks.
990
01:31:25,858 --> 01:31:27,348
Is that you?
991
01:31:28,961 --> 01:31:30,986
I like the hair.
992
01:31:31,197 --> 01:31:32,221
Your first girlfriend?
993
01:31:36,035 --> 01:31:37,559
What's her name?
994
01:31:40,640 --> 01:31:42,073
Is that Vanessa?
995
01:31:43,142 --> 01:31:45,201
How old were you then?
996
01:31:45,411 --> 01:31:48,039
I don't know. Seven or so.
997
01:31:48,648 --> 01:31:49,740
Seriously?
998
01:31:50,883 --> 01:31:51,850
Still seeing her?
999
01:31:52,051 --> 01:31:54,019
Am I still seeing her? No.
1000
01:31:55,488 --> 01:31:57,615
But you've seen her again?
1001
01:31:58,424 --> 01:31:59,721
Not really, no.
1002
01:32:02,061 --> 01:32:03,688
Have you got her address?
1003
01:32:27,153 --> 01:32:29,713
We've got an evaluation session.
1004
01:32:36,162 --> 01:32:38,597
- Are your parents well?
- They're okay.
1005
01:32:38,798 --> 01:32:40,925
They're buying a van.
1006
01:32:41,434 --> 01:32:43,095
To travel more.
1007
01:33:06,726 --> 01:33:09,320
- Don't laugh at me.
- Why would I?
1008
01:33:24,410 --> 01:33:26,470
Come on, let's move.
1009
01:33:27,714 --> 01:33:29,806
Anything you want to do?
1010
01:33:30,016 --> 01:33:31,541
No, whatever you want.
1011
01:33:36,824 --> 01:33:39,815
There's an aquarium
down by the harbor.
1012
01:33:40,593 --> 01:33:42,118
It's not bad.
1013
01:33:49,169 --> 01:33:50,534
Want to do that?
1014
01:33:51,171 --> 01:33:52,399
No, not really.
1015
01:34:03,516 --> 01:34:05,416
We could see a film, then.
1016
01:34:07,687 --> 01:34:09,348
Is there one you want to see?
1017
01:34:09,556 --> 01:34:11,217
Maybe, what's showing?
1018
01:34:11,424 --> 01:34:12,756
I don't know.
1019
01:34:26,406 --> 01:34:28,840
I have to call in at a shop.
1020
01:34:29,042 --> 01:34:31,943
I need a top
for a thing that's on tonight.
1021
01:34:33,079 --> 01:34:35,844
- What's on tonight?
- A thing.
1022
01:34:38,385 --> 01:34:40,285
You can come with me...
1023
01:34:41,221 --> 01:34:43,381
To pick the top, I mean.
1024
01:34:46,960 --> 01:34:49,360
- Here, I've found one.
- Cool.
1025
01:34:52,399 --> 01:34:54,697
I picked out some others to try.
1026
01:34:58,472 --> 01:34:59,495
Not this one.
1027
01:35:07,247 --> 01:35:09,215
This one's too transparent.
1028
01:35:12,419 --> 01:35:14,319
Too Lolita...
1029
01:36:08,075 --> 01:36:10,202
I'm glad autumn is here
1030
01:36:10,611 --> 01:36:14,604
and that the days are free of the stressof exams and matches.
1031
01:36:17,417 --> 01:36:20,113
I haven't changed much physically.
1032
01:36:20,721 --> 01:36:23,053
I've just put on a few kilos.
1033
01:36:25,726 --> 01:36:28,923
By day, I often feel weird.
1034
01:36:30,230 --> 01:36:33,791
But I can sense a kind of peace too.
1035
01:36:35,903 --> 01:36:38,098
I guess I'm like everybody else.
1036
01:36:40,441 --> 01:36:42,601
People aren't good or evil.
1037
01:36:44,011 --> 01:36:45,069
People change, that's all.
1038
01:36:46,780 --> 01:36:49,044
Or rather, change into something else.
1039
01:36:50,284 --> 01:36:54,311
What matters is seeing andunderstanding what they change into.
1040
01:36:57,524 --> 01:36:59,253
They're like little devils.
1041
01:37:00,928 --> 01:37:04,920
Overnight,they become heavier, lighter,
1042
01:37:05,766 --> 01:37:09,497
darker, slower, tenser, sweeter,
1043
01:37:09,770 --> 01:37:11,897
harder or more human.
70522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.