Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,498 --> 00:00:28,091
LIBERTY, 37 miles ->
<- CHINA, 9 miles
2
00:02:01,286 --> 00:02:05,942
- Let me try. Come on, let me try.
- No.
3
00:02:22,219 --> 00:02:24,654
You will soon cease to be a Japanese.
4
00:02:54,740 --> 00:02:56,565
Give me some water, Jack.
5
00:02:58,206 --> 00:03:02,370
What for? In less than an hour you're
gonna be blowin' in the breeze.
6
00:03:02,405 --> 00:03:05,497
Nothing gonna keep your mouth
from gettin dry.
7
00:03:26,334 --> 00:03:29,494
You getting excited, Jack?
8
00:03:31,303 --> 00:03:34,879
Not hardly. Besides, when you've seen one
you've seen 'em all.
9
00:03:35,886 --> 00:03:41,291
- Tomorrow it's back to street duty.
- Well, I don't believe you have left much in.
10
00:03:42,108 --> 00:03:46,512
- How about my drink now?
- You know what you're gonna be tomorrow, greaseball?
11
00:03:46,661 --> 00:03:49,221
A big hunk of dead meat.
And a little headline.
12
00:03:49,700 --> 00:03:51,711
I'll be better than being buried in shit
every day.
13
00:03:53,410 --> 00:03:56,092
- Anything else you want?
- They are ready.
14
00:03:58,310 --> 00:03:59,540
Back up.
15
00:04:46,100 --> 00:04:47,925
Come in, Mr. Drumm.
16
00:04:51,200 --> 00:04:54,366
- Who invited you to the party?
- The governor.
17
00:04:57,100 --> 00:05:01,309
He wanted me to give you
a little going away present.
18
00:05:04,190 --> 00:05:06,574
Amnesty for Clayton Drumm
19
00:05:07,000 --> 00:05:09,607
This looks more like a welcome back present.
20
00:05:11,030 --> 00:05:15,112
- Who do I have to kill?
- Matthew Sebanek.
21
00:05:16,600 --> 00:05:20,251
Too big for the Pinkerton boys?
My life's not worth that much.
22
00:05:20,300 --> 00:05:24,927
Would a little money make up the difference?
500 now,
23
00:05:25,900 --> 00:05:28,320
and 1,000 when the job's done.
24
00:05:30,200 --> 00:05:32,623
- I thought he worked for you.
- He did.
25
00:05:32,900 --> 00:05:34,762
Didn't work out, huh?
26
00:06:47,670 --> 00:06:48,862
Hello!
27
00:06:49,990 --> 00:06:53,417
- Does Matthew Sebanek lives around here?
- Yes.
28
00:06:53,500 --> 00:06:54,692
Where?
29
00:06:56,720 --> 00:07:00,362
- Just over the hill.
- Thanks.
30
00:07:42,300 --> 00:07:46,546
- Are you Matthew Sebanek?
- Who's asking?
31
00:08:03,300 --> 00:08:04,779
Hold it.
32
00:08:05,100 --> 00:08:09,136
- Are you Matthew Sebanek?
- Give me your gun, Mr. Drumm.
33
00:08:12,900 --> 00:08:15,657
- I don't give my gun to anyone.
- Take it off.
34
00:08:15,700 --> 00:08:18,483
Or I'll take you off
right at the neck.
35
00:08:27,200 --> 00:08:28,800
One hand.
36
00:08:39,700 --> 00:08:41,228
Now step down.
37
00:08:51,800 --> 00:08:54,370
Now walk over here
so I can watch you.
38
00:09:20,600 --> 00:09:23,743
- You're pretty careful.
- Yeah.
39
00:09:25,100 --> 00:09:28,689
- How did you know me?
- What are you doin' round these parts?
40
00:09:29,800 --> 00:09:31,737
- Just passing through.
41
00:09:33,500 --> 00:09:35,400
Can I put my hands down?
42
00:09:41,300 --> 00:09:43,060
Nice place here.
43
00:09:43,100 --> 00:09:46,448
- Now what you want?
- I need a place to rest up.
44
00:09:46,560 --> 00:09:47,957
You look fine to me.
45
00:09:48,700 --> 00:09:53,972
- Get your gun and ride on.
- I was wondering if I could
sleep here for a day or so.
46
00:09:54,300 --> 00:09:56,784
I promise no trouble.
47
00:09:57,100 --> 00:10:00,057
I'm really pretty tired
back on the trail.
48
00:10:33,200 --> 00:10:35,472
Let's go clean our tonsils.
49
00:10:48,300 --> 00:10:49,996
I would have killed
any other man
50
00:10:50,050 --> 00:10:53,171
who tried to take my gun.
- Yeah I know.
51
00:11:05,470 --> 00:11:09,604
The biggest mistake I ever made was
to let Charlie Bernardo draw first on me.
52
00:11:11,607 --> 00:11:14,587
Hell, I don't even remember what
we were arguing about.
53
00:11:17,523 --> 00:11:21,858
- What made you take up dirt farming?
- Dirt farming?
54
00:11:24,407 --> 00:11:28,205
Hell, I'm not dirt farming.
Gold!
55
00:11:29,827 --> 00:11:33,903
Black gold! When the railroad
comes through here, I'll be rich.
56
00:11:35,090 --> 00:11:36,765
The country is full of it.
57
00:11:38,043 --> 00:11:40,352
Well come on in, girl, don't be shy.
58
00:11:41,285 --> 00:11:45,771
This is Clay Drumm. He's gonna stay for dinner tonight.
My wife Catherine.
59
00:11:48,684 --> 00:11:50,285
Pleased to meet you.
60
00:12:02,740 --> 00:12:06,613
I don't know why an old man like
me married a nice thing like that.
61
00:12:08,700 --> 00:12:12,574
She's so shy she changes clothes
in the barn.
62
00:12:18,250 --> 00:12:21,379
- Where are you headed?
- Figured I'd take a look
at California.
63
00:12:22,300 --> 00:12:25,951
California. That's a
long way off.
64
00:12:28,490 --> 00:12:30,353
- Matt?
- Yes.
65
00:12:30,800 --> 00:12:33,953
If the gentleman's staying for dinner,
do you want to kill a chicken?
66
00:12:34,520 --> 00:12:35,824
Alright.
67
00:12:47,194 --> 00:12:49,610
- Want to wash up?
- Yes.
68
00:14:09,170 --> 00:14:14,648
- Pretty quiet here, huh?
- I've had enough excitement
for one lifetime.
69
00:14:15,926 --> 00:14:19,468
- Only got one more fight ahead of me
I reckon.
- Who with?
70
00:14:19,890 --> 00:14:21,189
- The railroad.
71
00:14:22,228 --> 00:14:25,581
They tried to buy me out a couple of times,
and I played it like a possum.
72
00:14:26,726 --> 00:14:29,912
It'll come smoking one day
73
00:14:29,937 --> 00:14:32,872
and the government will auction off my land and
buy it for themselves.
74
00:14:34,196 --> 00:14:37,160
- Meanwhile...
- It's happened before.
75
00:14:37,582 --> 00:14:38,936
Are you coming to bed Matthew?
76
00:14:40,340 --> 00:14:44,065
Get in the house, woman.
You got no shame?
77
00:14:51,080 --> 00:14:54,284
She's used to being out here
alone with me, you know.
78
00:14:56,400 --> 00:14:58,932
I'm sorry, I only got the barn
to offer you.
79
00:15:02,173 --> 00:15:04,818
The barn is better than
I've seen for days.
80
00:15:05,650 --> 00:15:10,098
Well, I enjoyed your company.
See you in the morning.
81
00:15:12,110 --> 00:15:13,178
- Good night.
- Good night.
82
00:15:27,700 --> 00:15:29,450
Who is Mr. Drumm?
83
00:15:32,370 --> 00:15:34,270
He's a gunman.
84
00:15:36,030 --> 00:15:40,716
- Probably the best around.
- He seems nice enough.
85
00:15:55,140 --> 00:15:58,418
I think he's come to kill me, Catherine.
86
00:16:01,010 --> 00:16:03,729
Hired by the railroad I imagine.
87
00:16:05,420 --> 00:16:08,102
Why are you letting him stay?
88
00:16:10,990 --> 00:16:16,055
Because when he's ready, it ain't
gonna do no good to hide.
89
00:17:24,050 --> 00:17:26,343
-Good Morning.
-Good Morning.
90
00:17:26,890 --> 00:17:28,953
- Sleep good?
- Like a log.
91
00:17:40,820 --> 00:17:43,315
I'm getting a mite jumpy
in my old age.
92
00:17:44,170 --> 00:17:45,660
You are still pretty fast.
93
00:17:46,260 --> 00:17:50,865
I never could shoot with a handgun.
Come on in, let's have some breakfast.
94
00:17:51,290 --> 00:17:53,897
Let me clean up and I'll be there.
95
00:18:29,990 --> 00:18:32,598
I appreciate you cleaning
those rabbits for me, Clay.
96
00:18:38,690 --> 00:18:40,646
Why don't you go in the house
and cook 'em?
97
00:18:41,070 --> 00:18:43,491
Or are you saving 'em
for a souvenir?
98
00:19:08,020 --> 00:19:11,223
You're pretty calm, knowing the railroad
is coming after you.
99
00:19:12,900 --> 00:19:15,246
Well, I never learned how to run.
100
00:19:16,240 --> 00:19:18,698
Besides, this is my land.
101
00:19:19,990 --> 00:19:23,962
What about her?
Won't they kill her, too?
102
00:19:25,650 --> 00:19:29,807
The land goes to my brothers
and they'll have to kill all of us.
103
00:19:30,600 --> 00:19:32,034
They will.
104
00:19:32,400 --> 00:19:34,783
Well, I ain't gonna make it
easy for 'em.
105
00:19:38,800 --> 00:19:43,421
I used to work for that
railroad. Five years ago...
106
00:19:45,200 --> 00:19:50,331
...I had to kill a whole family.
Down to the dogs, and the cats and the chickens.
107
00:19:50,800 --> 00:19:53,035
I guess it's my turn now.
108
00:19:56,800 --> 00:20:01,209
It don't matter who you are
or what you done for 'em.
109
00:20:03,800 --> 00:20:06,854
You get in their way and
they're gonna move you.
110
00:20:16,948 --> 00:20:19,109
You do take care of that cannon.
111
00:20:21,697 --> 00:20:24,118
It's been a good old gun to me.
112
00:20:26,989 --> 00:20:30,118
Damn thing'd take your arm off
over a mile.
113
00:20:42,950 --> 00:20:47,195
A man could live a long time with
that cannon between him and his enemies.
114
00:20:49,910 --> 00:20:51,772
That's the idea.
115
00:22:06,370 --> 00:22:07,786
Company is here.
116
00:22:23,156 --> 00:22:24,386
Would you look at that mess!
117
00:22:43,689 --> 00:22:46,631
How are you, old man?
118
00:22:56,616 --> 00:22:59,744
Clayton, come on over and
meet my family.
119
00:23:00,415 --> 00:23:03,001
This here's my brother Virgil
and his wife Barbara.
120
00:23:03,071 --> 00:23:08,367
This is my brother Hank. This is Johnny.
And this is Duke. This is Barbara's brother.
121
00:23:08,453 --> 00:23:11,212
This is Clayton Drumm, boys.
Nice to meet you.
122
00:23:11,235 --> 00:23:13,484
And this is Virgil, Jnr.
123
00:23:14,485 --> 00:23:18,098
How a man knows what's inside a woman's stomach
I'll never know.
124
00:23:18,822 --> 00:23:21,540
It's simple. He put it there,
that's how!
125
00:23:24,563 --> 00:23:27,730
Where did you learn that bad language?
Come on, let's have a drink.
126
00:24:33,530 --> 00:24:36,960
- Since you ain't singing no more, let's dance.
- No.
127
00:24:37,350 --> 00:24:42,026
- Oh, come off that high horse and dance with me.
- I don't feel like it.
128
00:24:44,720 --> 00:24:47,347
Someone out to take her down
a notch or two.
129
00:27:04,948 --> 00:27:07,412
- Anything wrong?
- No.
130
00:27:08,197 --> 00:27:11,661
I'm just checking my horse.
I'm leaving in the morning.
131
00:27:14,060 --> 00:27:15,754
What changed your mind?
132
00:27:19,841 --> 00:27:21,500
I got to like you.
133
00:27:28,392 --> 00:27:31,508
Well...
What'll we do now?
134
00:27:35,070 --> 00:27:39,961
- I leave, and you take care.
- And what happens to you?
135
00:27:40,108 --> 00:27:43,312
Who will they send to get me?
You?
136
00:27:48,020 --> 00:27:49,379
- No.
137
00:27:50,266 --> 00:27:56,234
Probably just some ordinary man
whose morals wouldn't keep him from
shooting you in the back.
138
00:28:40,096 --> 00:28:43,981
- A couple of lousy shots!
- Let me try again. One more time!
139
00:28:46,821 --> 00:28:49,886
Ready... set...
Go!
140
00:28:55,087 --> 00:28:56,372
One more time, one more time.
141
00:29:01,597 --> 00:29:04,364
I can see you don't believe in rust.
142
00:29:04,439 --> 00:29:07,878
Ready... get set...
Go!
143
00:29:13,625 --> 00:29:18,788
One more time and wait for "go".
Ok, ready, get set, go!
144
00:29:19,936 --> 00:29:23,037
See that, you did it!
145
00:29:26,956 --> 00:29:32,601
Okay, one more time.
Ready... get set... and go!
146
00:29:38,157 --> 00:29:42,214
Come on, one more time.
Get ready. Get set.
147
00:29:51,457 --> 00:29:53,207
Wait for me!
148
00:30:21,180 --> 00:30:23,563
- It was a fine party.
- Sure was.
149
00:30:25,750 --> 00:30:30,845
- Nice send away for Clayton.
- Send away?
150
00:30:32,200 --> 00:30:35,261
Yeah, he's gonna be leaving
first thing in the morning.
151
00:32:01,000 --> 00:32:03,049
Seems like we've been here before.
152
00:32:07,800 --> 00:32:10,072
Throw me my pants.
153
00:33:33,354 --> 00:33:34,732
Good Morning.
154
00:33:58,483 --> 00:33:59,952
Let's get back to bed.
155
00:34:00,871 --> 00:34:02,859
No, I'm going to fix breakfast.
156
00:34:34,920 --> 00:34:36,482
You've been with him,
haven't you?
157
00:34:37,880 --> 00:34:39,314
You have, haven't you?
158
00:34:41,340 --> 00:34:42,579
Haven't you?
159
00:34:50,170 --> 00:34:51,993
Well, I'm damned
160
00:34:54,120 --> 00:34:58,629
Well I'm...I'll be damned!
161
00:34:59,760 --> 00:35:01,180
I'll be damned!
162
00:35:01,388 --> 00:35:04,313
No, no...no!
163
00:35:06,259 --> 00:35:08,121
It wasn't his fault.
164
00:35:10,531 --> 00:35:14,121
It never is. It never is.
165
00:35:44,610 --> 00:35:46,584
I killed my husband.
166
00:35:50,040 --> 00:35:51,976
He found out and
started beating me.
167
00:35:54,320 --> 00:35:59,033
He was going to come after you.
I didn't mean to kill him.
168
00:36:02,320 --> 00:36:05,114
A man's life for a moment's weakness.
169
00:36:07,200 --> 00:36:09,729
It doesn't seem like
a fair exchange.
170
00:36:13,100 --> 00:36:15,618
- What am I going to do?
- That's your decision.
171
00:36:17,790 --> 00:36:20,694
But I wouldn't stay here any more.
172
00:36:25,800 --> 00:36:29,291
Will you take me to Liberty?
I can get the stage from there.
173
00:36:30,050 --> 00:36:32,652
- Do you need any money?
- I've got his rifle.
174
00:36:33,634 --> 00:36:36,135
He told me once he could get
$100 for it.
175
00:36:39,896 --> 00:36:43,157
You're not selling that gun
to anybody but me.
176
00:36:46,467 --> 00:36:48,905
I'll give you $ 100.
177
00:36:52,895 --> 00:36:54,798
You'll take me?
178
00:37:04,638 --> 00:37:06,140
Why not?
179
00:37:09,130 --> 00:37:11,828
I had a feeling you were
going to be trouble.
180
00:37:49,767 --> 00:37:53,071
This is the last place to stop
before Liberty.
181
00:37:54,400 --> 00:37:56,189
Do they know you here?
182
00:37:56,350 --> 00:38:01,450
Matthew always went with his brothers
to pick up supplies. He never took me.
183
00:38:01,612 --> 00:38:03,474
Good.
184
00:38:32,200 --> 00:38:37,043
I only need to rest for a couple of hours.
Then we can go on.
185
00:38:37,290 --> 00:38:39,242
- We'll stay here all night.
186
00:38:41,500 --> 00:38:44,589
- I don't want to be a bother.
- Don't worry.
187
00:39:15,300 --> 00:39:18,604
Hello!
Anybody here?
188
00:39:27,800 --> 00:39:28,750
Hello!
189
00:39:35,330 --> 00:39:37,975
Excuse me, my husband is resting.
190
00:39:39,000 --> 00:39:42,165
I need a room for me and...
...the missus.
191
00:39:55,200 --> 00:39:57,585
It's three dollars in advance.
192
00:39:57,900 --> 00:40:02,375
50 cents extra for the bath.
The dinner is at 7 o'clock.
193
00:40:02,840 --> 00:40:05,044
One dollar for each one.
194
00:40:07,060 --> 00:40:12,824
25 cents for the breakfast,
and 50 cents to take care of your horse.
195
00:40:27,576 --> 00:40:29,661
I've already seen you.
196
00:41:08,690 --> 00:41:10,080
Come here.
197
00:41:11,562 --> 00:41:14,794
- What for?
- I'll tell you later.
198
00:42:13,110 --> 00:42:17,271
- Have you been with many women?
- A few.
199
00:42:20,800 --> 00:42:24,782
- How do I stand up next to them?
- You'll do.
200
00:42:27,860 --> 00:42:31,828
You're the only man I've ever been
with, beside my husband.
201
00:42:35,490 --> 00:42:42,251
Well - you're the second married
woman I've been with.
202
00:42:44,470 --> 00:42:46,138
What happened to the first?
203
00:42:49,190 --> 00:42:51,684
I shot her husband.
204
00:42:54,430 --> 00:42:56,348
Right after he killed her.
205
00:43:07,220 --> 00:43:10,957
- Do you want anything else, Mr. Sebanek?
- These'll do.
206
00:43:11,010 --> 00:43:12,326
- Two dollars, please.
207
00:43:13,420 --> 00:43:16,116
- Does your husband fix any breakfasts?
- Yes, ready now.
208
00:43:16,440 --> 00:43:18,393
I'll have some eggs and coffee.
209
00:43:19,720 --> 00:43:21,414
Just eat your breakfast.
210
00:43:29,400 --> 00:43:30,657
Good Morning.
211
00:43:32,710 --> 00:43:34,488
Where's Matt?
212
00:43:36,390 --> 00:43:38,406
Back at his place.
213
00:43:39,870 --> 00:43:43,057
The lady here killed him defending herself.
214
00:43:43,890 --> 00:43:45,957
I'm taking her to Liberty.
215
00:43:47,330 --> 00:43:50,646
If that be the case,
I'm taking her back.
216
00:43:51,810 --> 00:43:56,565
- Sorry, she's coming with me.
- It ain't your affair, mister.
217
00:43:56,720 --> 00:44:00,577
Either I take her
or I pull on you.
218
00:44:02,120 --> 00:44:06,534
I wouldn't. You've got a wife.
And a kid coming.
219
00:44:07,890 --> 00:44:10,921
They need you much more
than Matt needs her.
220
00:44:13,830 --> 00:44:16,884
- It's suicide.
- I can't help that.
221
00:44:25,860 --> 00:44:28,878
That's enough. Let's go.
222
00:44:53,740 --> 00:44:55,007
Look out!
223
00:45:15,500 --> 00:45:17,362
Stupid.
224
00:46:02,060 --> 00:46:03,661
Go see who's coming.
225
00:46:15,240 --> 00:46:17,061
Mr. Frost, on the wee station.
226
00:46:25,395 --> 00:46:27,620
Go and see what's back there.
227
00:46:39,680 --> 00:46:40,972
It's Virgil.
228
00:46:42,490 --> 00:46:43,682
Who done it?
229
00:46:43,980 --> 00:46:45,355
Clayton Drumm.
230
00:46:51,580 --> 00:46:54,510
- Let's go.
- We ain't finished, Matt.
231
00:46:55,290 --> 00:46:58,531
We'll do it when we get back.
He ain't gonna go noplace.
232
00:47:26,270 --> 00:47:28,064
What choices do I have?
233
00:47:29,320 --> 00:47:33,424
- Whoring or teaching school.
- I can get married again.
234
00:47:40,150 --> 00:47:43,011
I've always tried to find
peace in myself.
235
00:47:46,890 --> 00:47:52,384
It is not good to rely on people or things.
Or new places to make you happy.
236
00:47:57,920 --> 00:48:02,059
I need you tonight.
And I hate you for it.
237
00:48:05,900 --> 00:48:09,098
Give them water and
let them rest.
238
00:48:56,200 --> 00:48:57,718
You are crazy.
239
00:49:19,860 --> 00:49:24,523
- What are you doing out here?
- Don't leave me. Please give me a hand.
240
00:49:42,000 --> 00:49:45,657
- I wandered away and they overlooked me.
- Who's 'they'?
241
00:49:46,700 --> 00:49:48,632
- The circus.
- What's that?
242
00:49:49,000 --> 00:49:54,639
Circus, a place where people come to laugh
at God's little slip-ups.
243
00:49:56,000 --> 00:49:58,664
- Climb on.
- I'd rather climb on her.
244
00:49:58,970 --> 00:50:00,832
- You rather walk?
- I don't mind.
245
00:50:11,480 --> 00:50:14,475
- Is it alright if I hold onto you tight?
- Yes.
246
00:50:16,010 --> 00:50:20,073
- Here or there?
- Hold me on my shoulder, sir.
247
00:50:23,129 --> 00:50:25,194
- Hold tight.
- Yes.
248
00:50:31,253 --> 00:50:33,398
Looks like they cleared out.
249
00:50:33,911 --> 00:50:37,143
Not before getting to know each other
real well.
250
00:51:08,480 --> 00:51:09,845
Clayton Drumm...
251
00:51:09,920 --> 00:51:14,171
You'll bring in a hundred people a week.
They'll come from miles around to see you shoot.
252
00:51:14,272 --> 00:51:15,830
Not interested.
253
00:51:15,900 --> 00:51:19,803
Look, I'll give you $ 50 a
month and 20% of the take.
254
00:51:20,535 --> 00:51:23,030
My life is worth more to me
than being a side show.
255
00:51:23,621 --> 00:51:25,122
The main attraction.
256
00:51:27,520 --> 00:51:29,129
Suit yourself.
257
00:51:30,190 --> 00:51:32,125
What's that stuff?
I do not know, but..
258
00:51:32,176 --> 00:51:34,053
a few sips of this and you
won't feel any pain.
259
00:51:34,354 --> 00:51:35,607
Here, take one.
260
00:51:36,711 --> 00:51:40,415
- The show's about to start. Can we stay?
- Yes.
261
00:52:30,810 --> 00:52:33,194
Voila.
262
00:52:35,110 --> 00:52:37,512
- Do you want some?
- What is it?
263
00:52:37,886 --> 00:52:39,747
- I do not know, but
the taste is very good.
264
00:53:34,430 --> 00:53:36,317
Show him you're nuts.
265
00:53:44,090 --> 00:53:48,932
Ladies and gentlemen,
Lady Godiva.
266
00:54:43,160 --> 00:54:47,082
Monty, Clayton Drumm just rode into town.
With a woman.
267
00:54:47,170 --> 00:54:50,004
- I hope he doesn't shoot at her.
- They just checked into the hotel.
268
00:54:50,900 --> 00:54:52,942
- Where's my deputy?
- Over at Cassie's.
269
00:54:53,010 --> 00:54:56,565
Do me a favour, go get my deputy.
He'll have to take over for a couple of days.
270
00:54:56,650 --> 00:54:58,699
I got duties in Juarez.
271
00:55:03,860 --> 00:55:07,809
- Wait, wait a minute.
- Hey, where are
you going? You can't go there.
272
00:55:20,390 --> 00:55:21,527
What's this?
273
00:55:21,910 --> 00:55:27,735
Give me a receipt. It's all there.
$ 500 dollars. Sebanek is dead.
274
00:55:27,860 --> 00:55:29,721
But I didn't kill him.
275
00:55:30,970 --> 00:55:36,281
I'm here to see an old friend, Mr. Drumm.
Perhaps this will help.
276
00:55:37,060 --> 00:55:41,535
He's in room 23 with a lady.
I think it's his wife.
277
00:55:45,000 --> 00:55:46,564
Yes.
278
00:56:14,940 --> 00:56:17,492
I was told that I could buy a
ticket here for the morning stage.
279
00:56:17,590 --> 00:56:19,451
Yes, sir, Mr. Drumm.
280
00:56:27,900 --> 00:56:31,389
Mrs. Drumm?
It is Mrs. Drumm?
281
00:56:33,100 --> 00:56:36,909
Excuse me, my name is Wilbur Olsen.
You've heard of me?
282
00:56:39,040 --> 00:56:41,385
No. Should I have?
283
00:56:43,300 --> 00:56:45,296
Let's say that you will.
284
00:56:48,280 --> 00:56:50,221
I bring the West to the East.
285
00:56:50,810 --> 00:56:54,602
People say I write lies, but
the truth is...
286
00:56:56,810 --> 00:57:00,118
... he's dead, in a year
or less.
287
00:57:01,800 --> 00:57:06,825
Now I can make you rich. Touch and taste
the wonders of the world.
288
00:57:08,130 --> 00:57:17,502
I'm not buying any merchandise
you so obviously are selling,
289
00:57:17,770 --> 00:57:20,720
I'm only interested in...
the truth is you see...
290
00:57:22,550 --> 00:57:24,629
Mrs. Drumm...
291
00:57:29,050 --> 00:57:34,474
Women age, wrinkle.
292
00:57:35,200 --> 00:57:39,170
Money makes it more
comfortable, and I can provide money.
293
00:57:39,510 --> 00:57:40,811
What is going on?
294
00:57:42,810 --> 00:57:44,672
Go and sit down.
295
00:57:52,596 --> 00:57:56,685
- Mr. Drumm, my name is Wilbur.
- I know who you are. What do you want?
296
00:57:57,730 --> 00:57:59,582
To buy a little legend.
297
00:58:01,225 --> 00:58:06,192
A touch of pulchritude
for the people back East.
298
00:58:06,540 --> 00:58:10,525
A piece of the American West
they can believe in.
299
00:58:10,529 --> 00:58:17,396
- You mean lie to them.
- Of course, the lies they need. We all need.
300
00:58:19,420 --> 00:58:23,039
- My life is not for sale.
- Nonsense.
301
00:58:25,319 --> 00:58:30,271
- It's only a question of who pays and when.
- Putting it in one word...
302
00:58:30,381 --> 00:58:35,394
- I won't... but
take your time and think it over
303
00:58:36,500 --> 00:58:42,847
And remember....
Wild Bill Hickcok made a fortune.
304
00:58:47,911 --> 00:58:51,048
Till some jackass
shot him in the back.
305
00:58:56,501 --> 00:58:59,033
But he left a rich widow.
306
00:59:01,858 --> 00:59:04,764
- Good luck.
- Thanks.
307
00:59:53,630 --> 00:59:56,089
The stage leaves in the morning.
308
00:59:58,484 --> 01:00:00,719
I want to go with you.
309
01:00:01,771 --> 01:00:04,620
- It would not work.
- Why not?
310
01:00:07,486 --> 01:00:14,167
You were right. I go to town and
I saw things as they are.
311
01:00:18,995 --> 01:00:24,978
- How are things?
- I'm a gunfighter, and you are a woman
between husbands.
312
01:00:26,800 --> 01:00:28,449
-That's a lie.
313
01:00:29,240 --> 01:00:33,276
- You could quit.
- Like Matt?
314
01:00:36,000 --> 01:00:38,531
We could go somewhere where
they do not know you.
315
01:00:40,170 --> 01:00:42,307
You know you live the way you do
because you want to.
316
01:00:43,610 --> 01:00:48,452
You're a coward, you're
afraid to care about anything.
317
01:00:59,702 --> 01:01:04,215
Everyone I ever cared for
either died or ran away.
318
01:01:11,470 --> 01:01:16,160
My father had no money.
My mother's parents had money.
319
01:01:17,760 --> 01:01:22,193
But wouldn't give him any.
So my mother took poison to scare them.
320
01:01:24,458 --> 01:01:28,387
She did not want to
die, but she died anyway.
321
01:01:30,280 --> 01:01:32,231
And my father went away.
322
01:01:39,350 --> 01:01:43,637
I stayed with my grandparents
till they got the fever and died.
323
01:01:51,300 --> 01:01:55,286
I went on a ship and I
came to this country.
324
01:01:56,700 --> 01:02:02,679
But that's the past.
Don't you feel anything for me right now?
325
01:02:04,940 --> 01:02:06,281
Look at me.
326
01:02:08,733 --> 01:02:10,137
I can make you happy
327
01:02:10,819 --> 01:02:12,249
I know I could.
328
01:02:13,361 --> 01:02:16,928
I could tend you,
care for you when you're sick.
329
01:02:18,700 --> 01:02:21,698
We could get a farm,
build a life, have kids.
330
01:02:23,262 --> 01:02:25,125
I need you to try.
331
01:02:26,747 --> 01:02:28,944
I'm not going to let you
ruin our only chance.
332
01:02:32,300 --> 01:02:33,753
Do you love me?
333
01:02:38,317 --> 01:02:45,594
- Yes.
- Why? Make me understand.
334
01:02:56,000 --> 01:02:57,886
I've been lonely for so long!
335
01:04:02,364 --> 01:04:06,173
What's the matter?
It's only your husband.
336
01:04:26,937 --> 01:04:33,155
- How are we going to get him outside?
- I don't know, but I don't want to rush him.
337
01:04:37,388 --> 01:04:38,469
I'm going.
338
01:06:19,023 --> 01:06:20,215
Stay with her.
339
01:07:11,330 --> 01:07:13,894
All this is 'cos of your whoring.
340
01:07:15,970 --> 01:07:19,351
And we'll be planting your stud
before sundown.
341
01:07:24,100 --> 01:07:25,702
Why the tears?
342
01:07:29,900 --> 01:07:32,780
- Come here!
- No!
343
01:07:48,001 --> 01:07:49,152
Damn!
344
01:07:49,728 --> 01:07:51,208
He's ready.
345
01:08:03,500 --> 01:08:04,526
Hey!
346
01:08:07,800 --> 01:08:08,984
Thanks.
347
01:08:19,900 --> 01:08:21,353
Well go ahead, boy.
348
01:08:24,800 --> 01:08:26,812
That's what whores are for.
349
01:08:30,600 --> 01:08:32,722
Get your clothes on, you're going home.
350
01:10:03,550 --> 01:10:06,978
- Okay, you know what to do?
- Don't worry. He's as good as dead.
351
01:10:59,460 --> 01:11:03,873
- I think I ought to go with her.
- Leave her alone.
352
01:11:55,620 --> 01:11:58,602
- Round the front, cowboy.
- Open the door, Cassie.
353
01:12:00,420 --> 01:12:02,120
Clay, we heard you was dead.
354
01:12:05,400 --> 01:12:07,041
Tell Henry to get in here.
355
01:12:09,933 --> 01:12:14,210
- Hey Cassie, where's that little chilli bean going?
- Oh Bob, you know she doesn't entertain.
356
01:12:14,590 --> 01:12:19,455
- I'll give you $ 15 for her.
- Why should you? You can get plenty others for 5.
357
01:12:20,943 --> 01:12:22,359
Take Clay upstairs.
358
01:15:19,175 --> 01:15:21,855
- You scared the living hell out of me.
- I'm sorry.
359
01:15:22,367 --> 01:15:26,176
- Where are the Sebaneks?
- They rode out this afternoon.
360
01:15:26,650 --> 01:15:29,086
- Was there a woman with them?
- Yeah.
361
01:15:29,681 --> 01:15:31,185
I need a couple of horses.
362
01:15:31,840 --> 01:15:34,939
- It's gonna be a cold night.
- Yeah.
363
01:15:35,160 --> 01:15:38,895
We better get some more wood
for the fire.
364
01:15:40,100 --> 01:15:42,322
I know how we can all keep warm.
365
01:15:49,700 --> 01:15:54,809
Shut up, Johnny. Or I'll break
every bone in your face.
366
01:15:55,980 --> 01:15:57,880
She's still my wife.
367
01:16:11,590 --> 01:16:13,340
It's gonna get cold.
368
01:16:19,379 --> 01:16:23,028
I thought you might need
another blanket.
369
01:18:20,100 --> 01:18:23,218
Well go ahead and starve yourself.
I don't give a damn.
370
01:18:23,330 --> 01:18:26,635
- You gonna tie her up?
- Please don't.
371
01:18:28,910 --> 01:18:30,256
Sit right here.
372
01:18:31,360 --> 01:18:35,637
As long as I have a face
you'll always have a place.
373
01:18:41,600 --> 01:18:46,501
Damn it, Matt, you're going to
kill your own brother.
374
01:19:02,680 --> 01:19:07,107
Ain't nobody gonna hurt you.
Not no more.
375
01:20:05,129 --> 01:20:08,907
- What did you want?
- You scared me half to death.
376
01:20:12,582 --> 01:20:17,619
- We'll be home tomorrow.
- It's not my home.
377
01:20:18,300 --> 01:20:20,162
Not anymore.
378
01:20:22,270 --> 01:20:24,207
I want you to forget about
what's happened.
379
01:20:29,910 --> 01:20:30,983
Woman...
380
01:20:32,490 --> 01:20:37,551
You made a fool out of me.
I'm a laughing stock wherever I go.
381
01:20:39,216 --> 01:20:42,754
- I never meant to hurt you.
- Well you damn near killed me.
382
01:20:54,800 --> 01:20:59,106
- I sure made a mess out of things.
- I'm not letting you off the hook that easy.
383
01:21:00,820 --> 01:21:05,935
- It's the why I've been trying to understand.
- I thought you were dead.
384
01:21:07,091 --> 01:21:09,111
You know what I'm talking about.
385
01:21:11,880 --> 01:21:15,605
- I don't know. It wasn't you.
386
01:21:19,554 --> 01:21:20,903
Did you kill him?
387
01:21:24,840 --> 01:21:26,032
No.
388
01:21:46,610 --> 01:21:48,286
They're coming.
389
01:21:51,820 --> 01:21:53,608
Alright, get ready.
390
01:22:19,200 --> 01:22:21,024
Remember, wait till they're afoot.
391
01:23:06,300 --> 01:23:07,454
Come on.
392
01:23:37,090 --> 01:23:38,655
They're sharps.
393
01:23:57,440 --> 01:23:59,599
Kinda funny us
ending up like this.
394
01:24:01,930 --> 01:24:05,273
- Jimmy's going for position.
- Stupid. Cover him.
395
01:24:12,350 --> 01:24:14,962
It's probably that
damn Clayton Drumm.
396
01:24:15,220 --> 01:24:17,510
I thought your brother was
supposed to take care of him.
397
01:24:24,320 --> 01:24:25,996
This hasn't turned out well.
398
01:24:27,990 --> 01:24:31,532
- You can't even see him up there.
- Well, I guess we better go for it.
399
01:24:31,800 --> 01:24:33,923
It's better than sitting here
and getting shot.
400
01:24:40,650 --> 01:24:42,000
Don't shoot!
401
01:24:49,800 --> 01:24:52,497
- Don't shoot!
- You must be crazy.
402
01:26:06,740 --> 01:26:11,104
I'm obliged for your help, but
that don't change the way things are.
403
01:26:16,370 --> 01:26:19,824
I want her to stay,
but she's free to go.
404
01:26:21,000 --> 01:26:24,312
- Then this doesn't have to be.
- The hell it doesn't.
405
01:26:25,595 --> 01:26:29,061
- There's Virgil and Duke.
- Nothing's going to change that.
406
01:26:29,530 --> 01:26:30,760
Nor this.
407
01:26:44,630 --> 01:26:45,649
No!
408
01:26:50,162 --> 01:26:52,123
You call it, old man.
409
01:27:08,940 --> 01:27:13,326
- Are you satisfied now?
- You ain't gonna last long, son.
410
01:27:15,250 --> 01:27:18,117
There ain't no
soft-hearted gunfighters.
411
01:28:20,822 --> 01:28:24,761
- What will you do?
- That is my problem.
32278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.