All language subtitles for Black.Mirror.S05E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,965 --> 00:00:33,125 [distant sirens] 2 00:00:35,085 --> 00:00:37,125 [pounding music] 3 00:00:52,085 --> 00:00:53,765 [pounding dance music] 4 00:01:13,565 --> 00:01:14,565 Hey. 5 00:01:15,845 --> 00:01:16,845 Hey. 6 00:01:20,005 --> 00:01:21,325 You here by yourself? 7 00:01:23,325 --> 00:01:25,365 -So far. -Oh. 8 00:01:26,685 --> 00:01:28,565 It's a shame. A pretty girl like you. 9 00:01:29,805 --> 00:01:32,885 -OK, corny. -Oh! 10 00:01:35,085 --> 00:01:37,165 Maybe I can make up for it by buying you a drink? 11 00:01:39,485 --> 00:01:40,485 Sure. 12 00:01:41,325 --> 00:01:42,805 -Bartender. -Yeah? 13 00:01:43,605 --> 00:01:48,205 Let me get a Buck and a vodka sidecar. 14 00:01:51,925 --> 00:01:54,005 What makes you think I want a vodka sidecar? 15 00:01:54,085 --> 00:01:55,485 Maybe I know what you like. 16 00:01:56,005 --> 00:01:57,645 [man] There they are. 17 00:01:57,725 --> 00:01:59,085 Hey! 18 00:01:59,165 --> 00:02:00,645 [men laugh] 19 00:02:03,285 --> 00:02:04,125 Right on time. 20 00:02:04,205 --> 00:02:06,805 -Hey, Karl. -Hey, what up, girl? This is Daisy. 21 00:02:06,885 --> 00:02:08,245 -Oh. -Ooh! 22 00:02:08,325 --> 00:02:10,245 -Daisy, this is Danny and Theo. -Hi. 23 00:02:10,325 --> 00:02:11,325 Hey, lady. 24 00:02:11,485 --> 00:02:13,245 This is my roommates I was telling you about. 25 00:02:13,325 --> 00:02:16,565 The ones who hooked up just so they can get the biggest room in the apartment. 26 00:02:16,645 --> 00:02:17,685 [laughs] Very true. 27 00:02:18,285 --> 00:02:20,525 -Let me get you all a drink. -You're right. 28 00:02:20,605 --> 00:02:22,805 Get your asses on the dance floor. 29 00:02:22,885 --> 00:02:24,205 -Come on, girl. -There we go. 30 00:02:25,525 --> 00:02:30,605 Hey. That little role-play act, the stranger thing at the bar? 31 00:02:32,245 --> 00:02:33,565 Got me hot as fuck. 32 00:02:35,365 --> 00:02:40,165 Ooh. Mental note to self, my baby's into role-play. 33 00:02:40,365 --> 00:02:42,965 [voice over music] The sound is yours... 34 00:02:43,045 --> 00:02:44,285 You know it. 35 00:02:44,365 --> 00:02:45,885 [Theo giggles] 36 00:02:55,365 --> 00:02:57,565 [voice over music] What do you do when you dance in a club 37 00:02:57,645 --> 00:02:59,165 and the place is packed and jamming? 38 00:03:01,325 --> 00:03:02,685 [heavy breathing] 39 00:03:11,245 --> 00:03:13,565 [both grunt] 40 00:03:44,085 --> 00:03:46,445 [video game noises] 41 00:03:49,725 --> 00:03:51,485 [game] Round one. Fight. 42 00:03:51,565 --> 00:03:53,565 [grunting and fighting sounds] 43 00:03:57,965 --> 00:03:59,365 You're just in time. 44 00:03:59,445 --> 00:04:01,285 Aww... 45 00:04:01,765 --> 00:04:03,125 Man, I gotta work tomorrow. 46 00:04:03,205 --> 00:04:04,605 Fuck your work. 47 00:04:12,605 --> 00:04:13,805 New game. 48 00:04:14,165 --> 00:04:16,325 [slightly muffled video game noises] 49 00:04:19,445 --> 00:04:23,045 [Danny] No. No, no, no. 50 00:04:23,125 --> 00:04:25,485 [men shout] 51 00:04:25,565 --> 00:04:27,725 [Danny] No! 52 00:04:32,005 --> 00:04:33,765 -Fuck. -[game] Roxette wins. 53 00:04:33,845 --> 00:04:34,845 All right, man. 54 00:04:38,045 --> 00:04:40,445 -OK, one more. -No, man. It's too late. 55 00:04:40,525 --> 00:04:42,085 Decision made. 56 00:04:43,645 --> 00:04:44,565 Shit. 57 00:04:44,645 --> 00:04:46,565 Oh, look, he picks Roxette again. 58 00:04:46,645 --> 00:04:48,925 But you've been Lance for 20 bouts straight. 59 00:04:49,005 --> 00:04:50,685 -Come on. -I know you not bitching. 60 00:04:50,765 --> 00:04:52,365 -Where we going, Panda Mountain? -Sucks. 61 00:04:52,445 --> 00:04:54,445 -Crystal Beach? -Let's go for the Temple. 62 00:04:55,645 --> 00:04:57,045 -Here we go. -Secret Temple. 63 00:04:57,125 --> 00:05:01,085 -Get ready to get your ass kicked. -Yeah? Roxette's gonna fuck your head off. 64 00:05:01,165 --> 00:05:03,285 -That don't even make sense. -Fuck your head off. 65 00:05:03,365 --> 00:05:04,485 What does that mean? 66 00:05:05,485 --> 00:05:07,005 Round one. Fight. 67 00:05:08,205 --> 00:05:10,005 Come on. Come on. 68 00:05:10,085 --> 00:05:11,085 Oh! 69 00:05:11,165 --> 00:05:13,165 [laughs] 70 00:05:13,245 --> 00:05:15,965 All right, get up, come on. Come on. Come on. 71 00:05:16,685 --> 00:05:17,765 No. 72 00:05:19,965 --> 00:05:20,845 Get out of here. 73 00:05:21,485 --> 00:05:25,165 -[Roxette] You like? What now? -Negative. 74 00:05:25,245 --> 00:05:27,485 [both shout] 75 00:05:29,205 --> 00:05:31,085 -Come on, man. -[Roxette] That's done. 76 00:05:31,165 --> 00:05:33,965 [game] K.O. Perfect. 77 00:05:35,405 --> 00:05:36,445 [Theo] You woke me up. 78 00:05:38,765 --> 00:05:40,005 Too damn loud. 79 00:05:41,245 --> 00:05:43,165 -[Karl] You want some of this? -Baby. 80 00:05:43,245 --> 00:05:44,165 "Baby." 81 00:05:45,445 --> 00:05:47,405 -Quiet that shit down. -Baby. 82 00:05:50,605 --> 00:05:52,965 Baby! Baby! Baby! 83 00:06:07,005 --> 00:06:08,685 [woman] Birthday boy! 84 00:06:08,765 --> 00:06:10,845 Birthday boy. [laughs] 85 00:06:12,405 --> 00:06:13,485 Hey. 86 00:06:14,325 --> 00:06:16,245 Congratulations. How old are you now? 87 00:06:16,845 --> 00:06:18,445 Uh, 38. 88 00:06:19,685 --> 00:06:21,405 -Forty's a-coming. -Yeah. 89 00:06:21,485 --> 00:06:23,005 Soon be dead, huh? 90 00:06:23,805 --> 00:06:24,805 Sure. 91 00:06:25,445 --> 00:06:27,085 -Have you met Simon? -Hey. 92 00:06:27,925 --> 00:06:28,885 Uh... 93 00:06:29,245 --> 00:06:31,445 -Don't think so. -I don't think we did, no, no. 94 00:06:31,565 --> 00:06:33,405 OK. Simon's into bikes. 95 00:06:35,085 --> 00:06:35,925 That's cool. 96 00:06:36,445 --> 00:06:38,805 -[kids screaming] -Cool. That's cool. 97 00:06:38,885 --> 00:06:41,085 Maxwell. We don't kick. No kicking. 98 00:06:42,285 --> 00:06:44,045 Look at him. Sorry. I'm sorry. 99 00:06:54,125 --> 00:06:58,045 -Do you like motorcycles or just bikes? -Just bikes. 100 00:07:00,685 --> 00:07:01,525 Cool. 101 00:07:01,605 --> 00:07:03,725 [cool funk music plays on radio] 102 00:07:20,685 --> 00:07:22,365 [children laugh] 103 00:07:23,925 --> 00:07:25,405 -[boy] Tag! -Tyler, go on outside. 104 00:07:25,485 --> 00:07:26,645 -[bowl smashing] -Sorry! 105 00:07:27,685 --> 00:07:28,925 -Sorry. -Let me... 106 00:07:29,005 --> 00:07:31,405 -I'll get that. -Did he get it on you? 107 00:07:31,645 --> 00:07:33,725 Yeah, you just... Don't worry. 108 00:07:33,805 --> 00:07:35,165 [doorbell buzzes] 109 00:07:35,245 --> 00:07:36,325 [sighs] 110 00:07:45,405 --> 00:07:46,285 Karl. 111 00:07:47,605 --> 00:07:51,885 -Hey, Theo. -I have not seen you in how long? 112 00:07:51,965 --> 00:07:54,805 However long, it feels longer. 113 00:07:55,445 --> 00:07:57,245 Is Daisy parking the car? 114 00:07:57,325 --> 00:07:59,245 Oh, uh... 115 00:07:59,325 --> 00:08:01,885 Me and Daisy, no, we're not together anymore. 116 00:08:01,965 --> 00:08:03,765 Oh, God, I'm sorry. 117 00:08:03,845 --> 00:08:09,085 No, no, no. It's... it's cool, really, we broke up, like, a year ago. 118 00:08:09,885 --> 00:08:13,205 No clue. He... I'm not on Facebook, so... 119 00:08:13,925 --> 00:08:15,445 I can be a dumbass about these things. 120 00:08:15,525 --> 00:08:16,965 No. Really, it's all good. 121 00:08:17,045 --> 00:08:20,925 We're still friends. Better friends, actually. It's all very adult. 122 00:08:22,165 --> 00:08:25,205 -Well, come in, come in. -All right. 123 00:08:25,285 --> 00:08:26,685 -Danny's out back. -OK. 124 00:08:38,045 --> 00:08:39,925 [meat sizzling] 125 00:08:40,005 --> 00:08:41,885 We're not gonna punch, we're not gonna kick. OK? 126 00:08:42,645 --> 00:08:44,405 -I'm sorry. -Oh, God. 127 00:08:45,245 --> 00:08:47,165 [woman] OK, go play, no fighting. 128 00:08:49,485 --> 00:08:51,725 Goddamn it. Come on. 129 00:08:55,925 --> 00:08:58,365 Can't beat a little home cooking. 130 00:09:00,045 --> 00:09:01,605 [Karl laughs] 131 00:09:01,685 --> 00:09:03,045 -Hey, man. -What's going on? 132 00:09:04,205 --> 00:09:05,365 Oh, wow, handshake? 133 00:09:06,245 --> 00:09:08,925 What am I, like, infected or something? 134 00:09:09,005 --> 00:09:10,085 Fuck you. 135 00:09:10,165 --> 00:09:12,405 [laughs] Come on, get in here, man. 136 00:09:13,245 --> 00:09:15,885 Ah, that's better, let it out, buddy, let it out. 137 00:09:16,565 --> 00:09:18,005 You're still an asshole, I see. 138 00:09:18,085 --> 00:09:19,445 Happy birthday. 139 00:09:19,645 --> 00:09:20,485 Oh, wow. 140 00:09:20,565 --> 00:09:21,925 When did you start using gift bags? 141 00:09:22,005 --> 00:09:23,325 The store did that. 142 00:09:23,405 --> 00:09:24,245 You gonna open it? 143 00:09:29,725 --> 00:09:35,165 -Striking Vipers. -X. Striking Vipers X. 144 00:09:35,245 --> 00:09:37,405 Newest instalment. Came out just yesterday. 145 00:09:37,485 --> 00:09:38,525 I was in the store, 146 00:09:38,605 --> 00:09:39,885 I saw it and... 147 00:09:39,965 --> 00:09:41,525 Oh, man. [laughs] 148 00:09:42,525 --> 00:09:43,725 This takes me back. 149 00:09:45,125 --> 00:09:47,565 It says here you need one of those VR add-ons. 150 00:09:47,645 --> 00:09:50,765 -I don't have one of those. -Yes, you do. 151 00:09:55,445 --> 00:09:57,445 -No. -Eh... 152 00:10:00,325 --> 00:10:03,405 No. No, come on, man. 153 00:10:03,485 --> 00:10:07,485 No. It's your birthday, just take the damn thing, would you? 154 00:10:07,565 --> 00:10:11,725 Seriously, you gonna flip the fuck out. I tried it out in the store. 155 00:10:11,805 --> 00:10:16,285 They demoed it for me. Five minutes blew my mind to confetti. 156 00:10:18,925 --> 00:10:20,525 -Thanks, man. -It's all good. 157 00:10:23,005 --> 00:10:23,925 That your one? 158 00:10:25,845 --> 00:10:27,205 No, that's Maxwell. 159 00:10:27,285 --> 00:10:28,845 [Simon] Maxwell. Guys, guys. 160 00:10:28,925 --> 00:10:31,525 Tyler's friend from school. 161 00:10:34,285 --> 00:10:38,445 -You want a beer, man? -Finally he saves me. Yes. 162 00:10:41,925 --> 00:10:43,205 Thank you. 163 00:10:44,085 --> 00:10:47,445 [girl] Mommy, Mommy, Mommy, I've been playing with Katie. 164 00:10:48,085 --> 00:10:51,205 [woman] Theo, are we using the plastic cups? 165 00:10:51,285 --> 00:10:52,405 Theo's looking good. 166 00:10:53,885 --> 00:10:54,725 Uh-huh. 167 00:10:54,805 --> 00:10:57,045 Good to see at least one of you still has a gym membership. 168 00:10:57,125 --> 00:10:58,405 Oh, really? 169 00:10:58,485 --> 00:10:59,805 Seriously, man. 170 00:11:00,765 --> 00:11:03,205 You're walking around like a fucking Frankenstein movie. 171 00:11:03,285 --> 00:11:07,045 Look, since my knee went, I haven't been able to work out, all right? 172 00:11:07,125 --> 00:11:08,965 I'm not using that as an excuse. I'm just... 173 00:11:09,045 --> 00:11:12,565 -No, no, no, of course not. -Hey, fuck you, all right? 174 00:11:12,645 --> 00:11:15,285 I can afford to let things slide. I'm settled. 175 00:11:15,365 --> 00:11:18,605 I thank God I don't have to be out there on the dating scene. 176 00:11:18,685 --> 00:11:21,925 Always on sale. Fucking bullshit. 177 00:11:22,005 --> 00:11:23,285 It is like a second job. 178 00:11:23,365 --> 00:11:24,965 Gotta keep up with those younger dudes. 179 00:11:25,045 --> 00:11:26,605 You gotta do a thousand crunches a day? 180 00:11:26,685 --> 00:11:30,245 -Only 50 each morning. -Fifty in the morning? 181 00:11:30,325 --> 00:11:31,525 Mm-hmm. 182 00:11:31,605 --> 00:11:32,725 You wax your ballsack? 183 00:11:33,765 --> 00:11:35,805 I'm sure as shit those young dudes do. 184 00:11:37,205 --> 00:11:39,645 You wax your ball... You nasty. 185 00:11:39,965 --> 00:11:42,085 Till it's gleaming like an eight ball. 186 00:11:42,165 --> 00:11:44,005 [both laugh] 187 00:11:44,085 --> 00:11:46,005 Just to stay in the game. 188 00:11:47,485 --> 00:11:50,045 -I pity you, really. -Yeah. Well... 189 00:11:53,205 --> 00:11:55,245 You wanna know where I'm going after I leave here? 190 00:11:55,325 --> 00:11:57,725 Shit, getting your taint waxed too? 191 00:11:58,805 --> 00:12:02,125 Meeting Mariella. 192 00:12:02,965 --> 00:12:05,845 -Mariella. -She does backing vocals. 193 00:12:05,925 --> 00:12:07,285 What, for the school band? 194 00:12:07,365 --> 00:12:08,205 How old is she? 195 00:12:08,885 --> 00:12:09,725 Twenty-nine. 196 00:12:12,365 --> 00:12:14,925 No, 28. See. Here she is again. 197 00:12:15,005 --> 00:12:16,525 -Yeah. -[shushes] 198 00:12:18,805 --> 00:12:21,685 -You wanna share that with the class? -Mm-mm. 199 00:12:28,645 --> 00:12:30,725 -You lucky man. -I am, me. 200 00:12:37,645 --> 00:12:40,085 What are you doing? What are you doing? 201 00:12:40,165 --> 00:12:41,485 [laughs] 202 00:12:50,205 --> 00:12:52,045 -Tyler asleep? -Mm-hmm. 203 00:12:52,125 --> 00:12:56,765 Had to read that damn Macaroo book again before he'd let me put out the light. 204 00:12:58,765 --> 00:12:59,965 "Macaroo found a shoe..." 205 00:13:00,045 --> 00:13:01,445 "And put it in a tree." 206 00:13:02,205 --> 00:13:04,565 Macaroo's got no respect for his environment, 207 00:13:04,645 --> 00:13:06,165 that's all I'm saying. 208 00:13:07,205 --> 00:13:09,845 -I can do that. -No, I'm fine. 209 00:13:09,925 --> 00:13:12,565 Mm-mm. It's your birthday, come on. 210 00:13:18,205 --> 00:13:20,925 -Thank you. -[grunts] 211 00:13:21,005 --> 00:13:22,165 OK. 212 00:13:24,725 --> 00:13:28,565 You know, you should've told me that Karl and Daisy broke up. 213 00:13:29,765 --> 00:13:32,205 -Did he say who broke up with who? -I didn't ask. 214 00:13:33,365 --> 00:13:36,685 I always said that those two were not good news together. 215 00:13:38,165 --> 00:13:40,245 So long since I saw him last. 216 00:13:40,325 --> 00:13:43,805 -Had to be last year's birthday, I think. -In the flesh, a whole year? 217 00:13:45,685 --> 00:13:48,045 Him and the girl on his phone, is that serious? 218 00:13:50,925 --> 00:13:51,965 I didn't ask. 219 00:13:52,565 --> 00:13:55,845 Guys suck at talking. How long have you two known each other? 220 00:13:55,925 --> 00:13:59,405 You don't actually get to talk at these things, though, do you? 221 00:13:59,605 --> 00:14:01,645 I mean, beyond surface bullshit. 222 00:14:01,965 --> 00:14:04,845 Or parent talk. There's a lot of that these days. 223 00:14:04,925 --> 00:14:06,765 Y'all should hang out more. 224 00:14:07,045 --> 00:14:10,045 Yeah, well, you know, work. 225 00:14:11,005 --> 00:14:12,085 And we're parents. 226 00:14:12,725 --> 00:14:15,805 He's downtown with the label and we're out here. 227 00:14:16,485 --> 00:14:20,325 We should have him over for dinner. You could make your chili. 228 00:14:24,205 --> 00:14:25,045 Sure. 229 00:14:29,045 --> 00:14:30,565 [machine] Flatware hazard warning. 230 00:14:30,645 --> 00:14:33,005 You gotta put the knives in sharp edge down. 231 00:14:33,085 --> 00:14:34,405 -[machine beeping] -I know. 232 00:14:46,445 --> 00:14:48,365 Check out the Rodman look on this guy. 233 00:14:49,125 --> 00:14:51,845 How are you? Yeah? 234 00:14:52,405 --> 00:14:53,285 Rodman? 235 00:14:53,365 --> 00:14:54,845 Dennis Rodman. 236 00:15:01,965 --> 00:15:04,365 -He used to be a ball player, right? -Right. 237 00:15:05,925 --> 00:15:08,405 The hair. Got it. 238 00:15:13,925 --> 00:15:18,485 The app says we need to do it within the hour. It's peak fertility. 239 00:15:21,005 --> 00:15:23,325 I'm kind of beat but I guess that we should. 240 00:15:26,125 --> 00:15:27,405 You not into it? 241 00:15:28,725 --> 00:15:31,245 I just ate so much, I don't know if I can. 242 00:15:33,005 --> 00:15:35,365 -It's best to save it up, though, right? -Mm-hmm. 243 00:15:36,485 --> 00:15:37,845 Mind if I go to sleep? 244 00:15:41,205 --> 00:15:42,205 No. 245 00:15:44,365 --> 00:15:45,565 [Theo groans] 246 00:15:47,405 --> 00:15:48,645 I love you, baby. 247 00:15:50,365 --> 00:15:51,565 Love you, too. 248 00:15:53,445 --> 00:15:55,685 [pants] 249 00:15:57,845 --> 00:16:00,085 [both chuckle] 250 00:16:01,885 --> 00:16:03,125 Shit. 251 00:16:32,725 --> 00:16:34,125 [TV chimes] 252 00:16:44,205 --> 00:16:47,285 -Hey, man. -Hey, you still awake? You wanna game? 253 00:16:48,525 --> 00:16:49,925 Maybe not tonight. I was... 254 00:16:50,005 --> 00:16:51,805 Come on, what are you playing? 255 00:16:52,005 --> 00:16:54,245 Something goddamn boring is what I'm guessing. 256 00:16:54,325 --> 00:16:56,045 All right, you got me. 257 00:16:56,125 --> 00:16:59,325 All right, so grab the experiencer disc I got you, put it on and jump in. 258 00:16:59,565 --> 00:17:01,885 Seriously, man, it's insane. 259 00:17:01,965 --> 00:17:06,085 You're gonna freak. You're gonna shit your pelvis through your asshole. 260 00:17:07,765 --> 00:17:10,885 -OK. What do I do? -All right, they showed me in the store. 261 00:17:10,965 --> 00:17:14,885 -You put the game chip in. -Done. 262 00:17:14,965 --> 00:17:18,765 Now grab the disc doohickey and stick it upside your head. 263 00:17:19,245 --> 00:17:21,245 -Left or right side? -Doesn't matter. 264 00:17:27,685 --> 00:17:28,685 -Done. -OK. 265 00:17:28,765 --> 00:17:30,885 Now hold down the sync button on the controller. 266 00:17:32,085 --> 00:17:33,005 Nothing's happening. 267 00:17:33,085 --> 00:17:34,925 We haven't chosen our fighters yet. 268 00:17:35,005 --> 00:17:36,445 So, I am... 269 00:17:37,525 --> 00:17:38,765 [game] Roxette. 270 00:17:39,405 --> 00:17:41,845 OK, so where's my guy? 271 00:17:43,205 --> 00:17:45,685 -[game] Lance. -Damn. All right, Lance, let's go. 272 00:17:45,765 --> 00:17:50,125 OK, you have to brace yourself. 273 00:17:50,205 --> 00:17:51,405 Brace myself. Come on. 274 00:17:52,005 --> 00:17:54,445 -You ready? -Yeah, I'm ready. 275 00:17:54,525 --> 00:17:56,325 Three, two... 276 00:17:58,605 --> 00:17:59,565 -one. -[game chimes] 277 00:18:07,325 --> 00:18:08,845 [Danny] Whoa! 278 00:18:10,325 --> 00:18:11,525 [Danny] Oh, my God. 279 00:18:12,925 --> 00:18:14,285 [Danny] Whoa! 280 00:18:16,805 --> 00:18:18,885 [Danny's voice melds into Lance] This is crazy. 281 00:18:20,925 --> 00:18:23,605 -What the fuck...? -Yo, Danny. 282 00:18:24,605 --> 00:18:26,205 Said you gotta brace yourself. 283 00:18:27,765 --> 00:18:28,765 Karl? 284 00:18:30,205 --> 00:18:31,805 Crazy shit, huh? 285 00:18:37,765 --> 00:18:40,365 Like, I feel solid. 286 00:18:40,445 --> 00:18:44,285 You think your chest is impressive? Check this shit out. 287 00:18:44,765 --> 00:18:45,685 [Karl as Roxette] Whoo! 288 00:18:46,285 --> 00:18:47,925 -This is just... -I know, right? 289 00:18:49,165 --> 00:18:50,085 How's the knee? 290 00:18:55,365 --> 00:18:56,365 Pretty good. 291 00:18:59,285 --> 00:19:01,245 -[Roxette grunts] -[Lance chuckles] 292 00:19:01,325 --> 00:19:04,565 Man, in here, you can do so much shit you can't do out there. 293 00:19:04,645 --> 00:19:06,445 [roars] 294 00:19:07,205 --> 00:19:08,765 OK, enough of the Captain Acrobat shit. 295 00:19:10,005 --> 00:19:12,085 -You ready to fight? -I'm ready. 296 00:19:14,245 --> 00:19:15,445 [game] Round one. 297 00:19:15,525 --> 00:19:16,965 [game] Fight. 298 00:19:18,845 --> 00:19:20,365 [Danny as Lance] Whoa. Hold on a minute. 299 00:19:21,045 --> 00:19:22,045 Is this going to hurt? 300 00:19:22,125 --> 00:19:24,245 "The game emulates all physical sensations." 301 00:19:24,325 --> 00:19:25,365 Is that a yes or a no? 302 00:19:26,285 --> 00:19:27,125 It does. 303 00:19:28,805 --> 00:19:30,005 [both grunt] 304 00:19:32,965 --> 00:19:34,165 Peace out. 305 00:19:43,605 --> 00:19:45,045 I'm gonna fuck you up. 306 00:19:46,405 --> 00:19:47,405 Thunder punch. 307 00:19:50,005 --> 00:19:51,165 Windmill wipe-out. 308 00:19:52,485 --> 00:19:53,765 [laughs] 309 00:19:54,565 --> 00:19:56,125 That the best you can do, man? 310 00:19:58,325 --> 00:19:59,205 Jesus Christ. 311 00:19:59,285 --> 00:20:01,725 Don't worry, it resets. No harm done. 312 00:20:03,285 --> 00:20:04,725 That's messed up. 313 00:20:04,805 --> 00:20:06,045 [game] Round two. 314 00:20:06,125 --> 00:20:07,725 -Hold on. Shit, I'm rusty. -Fight. 315 00:20:09,485 --> 00:20:11,965 I can't remember what moves this guy can do. 316 00:20:12,045 --> 00:20:13,125 It's like riding a bike. 317 00:20:15,925 --> 00:20:19,005 -See? Nice block. -Thanks. 318 00:20:22,685 --> 00:20:23,805 Hyperstrike! 319 00:20:24,925 --> 00:20:25,805 That's double. 320 00:20:27,605 --> 00:20:28,845 Tornado fury. 321 00:20:29,565 --> 00:20:31,165 The leg, the leg, the leg, the leg. 322 00:20:31,245 --> 00:20:32,085 [Danny grunting] 323 00:21:06,045 --> 00:21:08,605 [both pant] 324 00:21:22,845 --> 00:21:25,885 No. No. No, no, no. No, no, no. 325 00:21:30,365 --> 00:21:32,805 How do I get out of here? How do I get out of here? 326 00:21:33,485 --> 00:21:34,485 Exit game. 327 00:21:38,725 --> 00:21:40,805 Exit... Exit game! 328 00:21:41,965 --> 00:21:44,045 [pants] 329 00:21:44,125 --> 00:21:45,165 Oh, shit. 330 00:21:51,685 --> 00:21:52,725 Holy shit. 331 00:22:24,125 --> 00:22:27,645 Hello. Where did he come from? 332 00:22:39,925 --> 00:22:40,845 [sighs] 333 00:23:04,405 --> 00:23:06,125 [indistinct chatter] 334 00:23:18,765 --> 00:23:20,445 [beeping] 335 00:23:20,525 --> 00:23:21,765 That's my cab. 336 00:23:24,405 --> 00:23:26,845 -Good night, little man. -Good night. 337 00:23:26,925 --> 00:23:29,485 -Take care of Daddy for me, OK? -OK. 338 00:23:29,565 --> 00:23:30,565 Mm-hmm. 339 00:23:32,245 --> 00:23:35,725 I'm not sure when I'll be back. Depends on traffic, I guess. 340 00:23:35,805 --> 00:23:36,965 Have fun, OK? 341 00:23:40,245 --> 00:23:42,085 [electronic disco music] 342 00:23:43,205 --> 00:23:45,125 [game] Battle stations. 343 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 [game] Battle stations. 344 00:23:58,245 --> 00:24:00,685 "...his shoe and put it in a tree." 345 00:24:00,765 --> 00:24:07,325 Very good. "The shiny side made a slide. He slid down happily." 346 00:24:08,165 --> 00:24:09,685 [Danny] "He fixed the leaves..." 347 00:24:11,685 --> 00:24:12,805 [game] Game over. 348 00:24:22,765 --> 00:24:23,765 [TV chimes] 349 00:24:30,885 --> 00:24:32,205 [TV chimes] 350 00:24:40,405 --> 00:24:41,685 Hey, there. 351 00:24:43,205 --> 00:24:44,845 Hey. I can't play long, I... 352 00:24:44,925 --> 00:24:46,165 Oh, sure, me too. 353 00:24:46,245 --> 00:24:47,085 [Danny] Look... 354 00:24:48,605 --> 00:24:52,005 Last time we played, I was drunk, man, from the party. 355 00:24:52,765 --> 00:24:53,605 Me, too. 356 00:24:55,845 --> 00:24:56,805 Cool. 357 00:24:59,245 --> 00:25:00,085 OK. 358 00:25:01,445 --> 00:25:04,645 Be good to have a serious game, you know? 359 00:25:04,725 --> 00:25:06,245 Serious game. 360 00:25:08,285 --> 00:25:09,485 Serious game. 361 00:25:11,645 --> 00:25:12,645 Here we go. 362 00:25:21,485 --> 00:25:23,805 About to kick your ass, motherfucker. 363 00:25:24,725 --> 00:25:26,885 Yeah? You're gonna try. 364 00:25:26,965 --> 00:25:29,845 [game] Round one. Fight. 365 00:25:34,925 --> 00:25:36,005 [Roxette shouts] 366 00:26:03,165 --> 00:26:08,005 -Come on, come on! Please, please! -Stop it! No! I'm going. 367 00:26:11,765 --> 00:26:15,805 Can you hear me? Yes. Can you hear me now? 368 00:26:16,925 --> 00:26:18,325 You're the driver, right? 369 00:26:19,725 --> 00:26:21,685 Yeah, I'm outside of the Taphouse. 370 00:26:23,045 --> 00:26:24,245 Taphouse. 371 00:26:36,725 --> 00:26:37,685 [horn honks] 372 00:27:14,805 --> 00:27:18,205 So, guess that's us gay now. 373 00:27:24,205 --> 00:27:25,045 That's a joke. 374 00:27:26,045 --> 00:27:26,885 Huh. 375 00:27:27,485 --> 00:27:28,925 Don't feel like a gay thing. 376 00:27:33,365 --> 00:27:34,245 [grunts] 377 00:27:34,325 --> 00:27:35,525 -What is it? -Jesus. 378 00:27:36,525 --> 00:27:37,485 Exit game. 379 00:27:37,565 --> 00:27:38,645 [shouts] 380 00:27:40,445 --> 00:27:43,885 What? You're supposed to be in bed. 381 00:27:43,965 --> 00:27:45,045 I'm thirsty. 382 00:27:49,085 --> 00:27:50,365 You're thirsty? 383 00:28:01,125 --> 00:28:02,405 [door closing] 384 00:28:37,485 --> 00:28:38,645 -You finished? -Yes. 385 00:28:38,725 --> 00:28:39,845 Yes what? 386 00:28:39,925 --> 00:28:42,765 -Yes, thank you. -[chuckles] Go ahead. 387 00:28:47,885 --> 00:28:51,525 -[Tyler] Hey, Mom. -[Theo] Hey there, little man. 388 00:28:57,605 --> 00:29:00,325 -Looks like you can use one of these. -Mm-hmm. 389 00:29:01,685 --> 00:29:03,445 Feels like a dog died in my damn head. 390 00:29:04,485 --> 00:29:05,645 [both chuckle] 391 00:29:07,285 --> 00:29:08,805 You weren't supposed to drink. 392 00:29:09,005 --> 00:29:11,885 I figured my period was late. And I hoped it was. 393 00:29:12,965 --> 00:29:15,005 And then it came on while I was out, so. 394 00:29:18,045 --> 00:29:19,485 I just said fuck it. 395 00:29:21,045 --> 00:29:22,125 I'm sorry. 396 00:29:24,845 --> 00:29:26,005 Next time. 397 00:29:28,165 --> 00:29:29,285 Nose kiss. 398 00:29:42,045 --> 00:29:44,125 [indistinct conversation] 399 00:29:54,365 --> 00:29:57,045 [machine] Please rinse dishes before program start. 400 00:30:04,285 --> 00:30:05,885 [water running] 401 00:30:24,845 --> 00:30:27,125 [game] Round one. Fight. 402 00:31:14,885 --> 00:31:15,965 [Roxette grunts] 403 00:31:33,605 --> 00:31:37,805 I'm sorry, baby. I'm just tired, OK? 404 00:32:20,165 --> 00:32:21,885 [horns honking] 405 00:32:35,485 --> 00:32:38,805 [Karl as Roxette] OK, I know when you're thinking. 406 00:32:39,605 --> 00:32:40,605 What's up? 407 00:32:44,365 --> 00:32:45,645 How does it feel? 408 00:32:47,685 --> 00:32:52,725 I mean, like, for you, being in a woman's body while... 409 00:32:54,485 --> 00:32:55,805 Crazy. 410 00:32:58,965 --> 00:33:01,605 It's crazy. 411 00:33:03,005 --> 00:33:05,445 I mean, it's different. 412 00:33:06,085 --> 00:33:06,925 Like... 413 00:33:07,845 --> 00:33:10,445 the physical feeling of it? 414 00:33:10,525 --> 00:33:11,765 It's more sort of... 415 00:33:14,965 --> 00:33:16,245 satisfying. 416 00:33:18,205 --> 00:33:19,605 I can't really explain it. 417 00:33:20,725 --> 00:33:26,925 Like, one's a guitar solo, the other's a whole fucking orchestra. 418 00:33:28,405 --> 00:33:30,045 But the tune's basically the same. 419 00:33:30,965 --> 00:33:32,405 Different tempos, though. 420 00:33:32,485 --> 00:33:35,565 Yeah, I think you've run that analogy to the ground. 421 00:33:36,245 --> 00:33:37,245 Fuck you. 422 00:34:04,805 --> 00:34:06,285 [child playing] 423 00:34:08,525 --> 00:34:10,685 I'd like you to push my feet down. 424 00:34:11,565 --> 00:34:12,845 Listen here, mister. 425 00:34:13,805 --> 00:34:14,925 Listen here. 426 00:34:36,245 --> 00:34:37,525 [phone vibrates] 427 00:34:50,205 --> 00:34:51,405 [phone beeps] 428 00:35:02,765 --> 00:35:03,765 Shit. 429 00:35:27,205 --> 00:35:28,685 [phone beeps] 430 00:35:42,525 --> 00:35:44,205 [people laughing] 431 00:35:44,845 --> 00:35:49,085 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 432 00:35:49,805 --> 00:35:53,565 ♪ Dream a little dream of me ♪ 433 00:35:55,045 --> 00:35:56,565 ♪ Stars fading... ♪ 434 00:35:56,645 --> 00:35:58,565 -Hey. -Hi. 435 00:35:58,645 --> 00:36:00,045 Can I, uh... 436 00:36:02,565 --> 00:36:05,245 Should I not? I was just gonna ask if I could buy you a drink. 437 00:36:09,045 --> 00:36:12,045 -I'm sorry. -Oh, God. 438 00:36:12,125 --> 00:36:14,845 -Yeah. -I'm so sorry. 439 00:36:15,445 --> 00:36:16,445 Don't be. 440 00:36:16,605 --> 00:36:19,885 -No, seriously. -Seriously. 441 00:36:19,965 --> 00:36:21,685 [both laugh] 442 00:36:23,005 --> 00:36:23,885 I'll leave you alone. 443 00:36:23,965 --> 00:36:24,925 Mm-hmm. 444 00:36:26,205 --> 00:36:27,405 Sorry. 445 00:36:35,045 --> 00:36:36,045 Hey. 446 00:36:40,685 --> 00:36:42,925 -[waiter] It's all good? -It was great, thank you. 447 00:36:45,605 --> 00:36:47,165 Your dessert's on the way. 448 00:36:52,885 --> 00:36:54,165 That was good. 449 00:36:54,245 --> 00:36:55,085 Hmm. 450 00:36:55,165 --> 00:36:56,765 -Mm-hmm. -[Theo chuckles] 451 00:37:04,925 --> 00:37:06,245 You know the thing about you? 452 00:37:07,445 --> 00:37:09,525 Sometimes you just sort of go away. 453 00:37:10,565 --> 00:37:13,085 -What do you mean? -I mean, you shrivel away. 454 00:37:14,285 --> 00:37:17,405 You go inside. Leave me on the outside. 455 00:37:21,125 --> 00:37:22,045 Are you in there? 456 00:37:22,125 --> 00:37:24,725 [exhales] Of course I am. 457 00:37:25,405 --> 00:37:27,485 OK. So then, what's up? 458 00:37:28,565 --> 00:37:29,405 Nothing. 459 00:37:32,285 --> 00:37:34,165 We haven't done it in weeks. 460 00:37:34,925 --> 00:37:36,085 I've been tired. 461 00:37:37,485 --> 00:37:39,845 -We're meant to be trying again. -We are trying again. 462 00:37:39,925 --> 00:37:42,965 No. Won't get pregnant if you don't fuck me, Danny. 463 00:37:43,045 --> 00:37:43,885 Jesus. 464 00:37:46,165 --> 00:37:47,325 It's not that I don't want to. 465 00:37:49,565 --> 00:37:51,685 I said I've been tired. 466 00:37:52,525 --> 00:37:53,805 I'm sorry... 467 00:37:55,845 --> 00:37:57,285 but is something going on? 468 00:37:57,365 --> 00:37:58,645 Something going on? 469 00:37:58,725 --> 00:37:59,845 That's what I said. 470 00:38:00,925 --> 00:38:02,405 Nothing is going on. 471 00:38:06,645 --> 00:38:07,805 Then what is it? 472 00:38:10,365 --> 00:38:12,285 -Is it me? -No. 473 00:38:12,405 --> 00:38:15,045 -You don't touch me anymore. -Theo. 474 00:38:15,125 --> 00:38:16,805 You don't even kiss me. 475 00:38:17,965 --> 00:38:19,725 There is none of the small stuff. 476 00:38:20,965 --> 00:38:22,525 Squeeze my shoulder. 477 00:38:22,805 --> 00:38:24,845 A hand on my back as you pass me in the kitchen. 478 00:38:24,925 --> 00:38:26,605 -Theo. -Not even that. 479 00:38:27,525 --> 00:38:29,125 Do you want me any more? 480 00:38:29,725 --> 00:38:30,885 I'll always want you. 481 00:38:30,965 --> 00:38:35,165 No. You know what I mean, I mean, me. This. This. 482 00:38:47,485 --> 00:38:51,885 I know that I'm not what I was. My body is not what it was since Tyler. 483 00:38:51,965 --> 00:38:53,125 Don't say that. 484 00:38:55,045 --> 00:38:56,405 Are you seeing someone? 485 00:38:58,245 --> 00:38:59,085 No. 486 00:39:01,565 --> 00:39:02,485 No. 487 00:39:03,925 --> 00:39:06,525 So why don't you want me? You always used to want me. 488 00:39:09,005 --> 00:39:10,645 [breathes shakily] 489 00:39:14,125 --> 00:39:16,525 It's boring, I get that. 490 00:39:16,605 --> 00:39:17,885 Family life? 491 00:39:20,045 --> 00:39:21,845 Shit, I find it boring. 492 00:39:23,965 --> 00:39:25,045 But I am loyal. 493 00:39:25,125 --> 00:39:28,525 I'm loyal to our family. I'm loyal to you. 494 00:39:29,725 --> 00:39:32,405 God knows if I wanted, I could go out and do whatever. 495 00:39:33,325 --> 00:39:35,085 You think I haven't made sacrifices? 496 00:39:35,165 --> 00:39:37,165 I haven't denied things for myself? 497 00:39:40,005 --> 00:39:42,125 A guy at the bar earlier tried hitting on me. 498 00:39:42,205 --> 00:39:44,245 Half of me wanted him to, just for some excitement, 499 00:39:44,325 --> 00:39:45,325 some fucking passion. 500 00:39:46,845 --> 00:39:51,925 But that is what you do. It's part of being in a partnership, 501 00:39:52,005 --> 00:39:54,005 you shut the door on all that shit. 502 00:39:56,045 --> 00:39:58,565 You shut it out because you have committed. 503 00:40:00,965 --> 00:40:02,525 It's what a commitment is. 504 00:40:05,845 --> 00:40:08,325 Oh, God. If something's going on, I just... 505 00:40:08,925 --> 00:40:09,925 I just want to know. 506 00:40:10,925 --> 00:40:14,725 I'll deal with it how I deal with it. I just have to know. 507 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 Nothing is going on. 508 00:40:26,005 --> 00:40:27,205 I promise. 509 00:40:29,965 --> 00:40:31,285 I swear. 510 00:40:37,525 --> 00:40:40,245 [waiter] One chocolate bombe. 511 00:40:40,325 --> 00:40:42,445 And two spoons. 512 00:40:43,845 --> 00:40:44,965 Enjoy. 513 00:40:46,245 --> 00:40:49,445 -[Karl grunts] -[Mariella] That's it. That's good. 514 00:41:01,725 --> 00:41:02,805 Sorry. 515 00:41:06,485 --> 00:41:08,005 I'm not gonna get there. 516 00:41:11,165 --> 00:41:12,885 You're worrying about your work again? 517 00:41:15,725 --> 00:41:16,965 I think so. 518 00:41:19,365 --> 00:41:20,405 OK. 519 00:41:26,525 --> 00:41:28,205 Mind if I finish myself off? 520 00:41:32,685 --> 00:41:33,885 Mm. 521 00:41:38,485 --> 00:41:40,565 [sounds of porn] 522 00:41:52,085 --> 00:41:52,965 [TV chimes] 523 00:42:22,005 --> 00:42:23,725 [phone vibrates] 524 00:42:41,525 --> 00:42:42,965 [phone rings] 525 00:42:44,845 --> 00:42:48,285 Hold on. Excuse me, I gotta take this. 526 00:42:50,005 --> 00:42:51,165 Hello. 527 00:42:52,445 --> 00:42:53,485 Hey. 528 00:42:56,365 --> 00:42:57,365 Whoa, what do you mean? 529 00:42:57,445 --> 00:43:00,805 It means I can't do it anymore. It's not fair to Theo. 530 00:43:00,885 --> 00:43:04,325 [haltingly] But it's not cheating. It's not real. 531 00:43:04,405 --> 00:43:07,965 It's like... porn or something. 532 00:43:08,045 --> 00:43:10,165 Come on, man, you know it ain't right. 533 00:43:11,045 --> 00:43:13,525 -I gotta think of Theo. -OK. But... 534 00:43:13,605 --> 00:43:15,205 we don't have to completely cut it off. 535 00:43:15,285 --> 00:43:18,725 What about, like, first Sunday of each month? 536 00:43:18,805 --> 00:43:20,805 -No. -Just now and then. 537 00:43:20,885 --> 00:43:23,445 Karl, it has to stop. Clean break. 538 00:43:23,525 --> 00:43:26,485 Come on. This is good. This is good. You know it is. 539 00:43:26,565 --> 00:43:28,005 Look, I gotta go. 540 00:43:29,165 --> 00:43:31,005 -I'm sorry. -Danny. 541 00:43:31,885 --> 00:43:34,005 -Goodbye. -Danny. 542 00:44:13,365 --> 00:44:16,445 [Danny] I gotta get past you, you ready? Go. 543 00:44:19,045 --> 00:44:19,965 [Danny] All right. 544 00:44:23,805 --> 00:44:24,805 [Danny] You win. 545 00:44:37,005 --> 00:44:39,365 [shouts] 546 00:44:43,965 --> 00:44:45,565 [phone chimes] 547 00:44:53,085 --> 00:44:55,005 [Danny] And he is down. 548 00:44:55,085 --> 00:44:58,485 -Macaroo found that shoe again, huh? -And put it in a tree. 549 00:45:06,125 --> 00:45:07,645 Happy birthday. 550 00:45:07,725 --> 00:45:11,325 -Oh! -Sorry it's not much. I couldn't get out. 551 00:45:11,405 --> 00:45:14,525 -It's exactly what I wanted. -[laughs] 552 00:45:14,605 --> 00:45:15,645 Thank you. 553 00:45:17,325 --> 00:45:18,445 That smells good. 554 00:45:18,525 --> 00:45:21,685 It's the sort of red-meat caveman food you like. 555 00:45:21,765 --> 00:45:24,445 -Yeah. That's a hell of a serving size. -Yeah. 556 00:45:24,525 --> 00:45:25,925 You having your hunger pangs again? 557 00:45:28,245 --> 00:45:30,845 -There's three of us eating tonight. -I know, that's what I said. 558 00:45:30,925 --> 00:45:33,965 I mean, three adults. I invited Karl over. 559 00:45:35,765 --> 00:45:37,365 Surprise. 560 00:45:39,525 --> 00:45:40,405 Karl? 561 00:45:40,485 --> 00:45:43,685 Yeah, well, last year you said you hardly got to see him. 562 00:45:43,765 --> 00:45:46,005 You didn't get to speak to him at that barbecue we had. 563 00:45:46,085 --> 00:45:47,565 So I emailed him last week. 564 00:45:48,965 --> 00:45:50,205 And what did he say? 565 00:45:50,285 --> 00:45:52,405 He said he was looking forward to it. 566 00:45:53,605 --> 00:45:56,405 [doorbell buzzes] 567 00:45:56,485 --> 00:45:57,765 Speak of the devil. 568 00:46:06,245 --> 00:46:08,445 [Theo] Oh, my God, you remember that crazy dude 569 00:46:08,525 --> 00:46:11,125 that lived downstairs when we were at Madeley? 570 00:46:11,205 --> 00:46:13,965 He used to bang on the ceiling when we played the music. 571 00:46:14,045 --> 00:46:15,885 He had a point, though, because we were loud. 572 00:46:15,965 --> 00:46:17,125 [Danny] Mm-hmm. 573 00:46:20,725 --> 00:46:23,125 Baby, you remember the time that you got that molly 574 00:46:23,565 --> 00:46:26,405 and you insisted that we all take it? 575 00:46:26,485 --> 00:46:28,685 I had to go to work the next day. 576 00:46:28,965 --> 00:46:32,485 -[Karl laughs] -Lord. We were young, I guess. 577 00:46:33,245 --> 00:46:34,205 Well. 578 00:46:35,885 --> 00:46:39,045 Hennessey and dessert is as crazy as it gets now. 579 00:46:41,605 --> 00:46:43,965 Speaking of dessert, it's almost ready. 580 00:46:54,925 --> 00:46:56,405 What the fuck are you doing? 581 00:46:57,525 --> 00:47:00,405 -Just eating. -That's not what I mean, OK? 582 00:47:01,245 --> 00:47:02,285 Why the fuck did you come? 583 00:47:02,365 --> 00:47:04,245 She asked me to come. What do you want me to say? 584 00:47:04,325 --> 00:47:05,565 -An excuse. -Such as what? 585 00:47:05,645 --> 00:47:07,285 Such as anything. 586 00:47:09,605 --> 00:47:11,685 What am I? Your ex-wife or something? 587 00:47:11,765 --> 00:47:13,445 Look, it's too strange, OK? 588 00:47:14,445 --> 00:47:16,285 It's just too fucking strange. 589 00:47:24,565 --> 00:47:26,005 I'll tell you what's strange. 590 00:47:32,245 --> 00:47:35,245 Nothing matches it, does it? 591 00:47:37,085 --> 00:47:41,205 I tried replacing it, man. I tried. 592 00:47:42,405 --> 00:47:44,565 I tried fucking the computer-controlled characters. 593 00:47:44,645 --> 00:47:46,045 -It's bullshit. -Shut up. 594 00:47:46,125 --> 00:47:48,485 It's like a rubber doll. Not programmed for any sex stuff. 595 00:47:48,565 --> 00:47:49,765 They just sort of lie there. 596 00:47:51,885 --> 00:47:53,245 I tried it with real players. 597 00:47:54,805 --> 00:47:56,925 Other folks controlling Lance. 598 00:47:58,045 --> 00:47:59,605 There was this one guy from Holland. 599 00:47:59,685 --> 00:48:03,365 He was kind of halfway OK as long as I didn't think about this accent. 600 00:48:03,445 --> 00:48:06,205 But it didn't get me. 601 00:48:08,005 --> 00:48:10,845 It didn't get me, not like when we're in there. You and me. 602 00:48:12,965 --> 00:48:14,125 Stop it. 603 00:48:14,805 --> 00:48:16,285 I tried everything. 604 00:48:18,245 --> 00:48:20,565 I've gone in there as guy players, girl players, 605 00:48:20,645 --> 00:48:23,045 multi-player gangbangs, you name it. 606 00:48:24,125 --> 00:48:26,605 You know, I even fucked Tundra, the polar bear character. 607 00:48:29,805 --> 00:48:33,805 I fucked a polar bear and I still couldn't get you out of my mind. 608 00:48:33,885 --> 00:48:34,885 I can't help you. 609 00:48:34,965 --> 00:48:36,365 You want to fuck Roxi again. 610 00:48:36,445 --> 00:48:37,645 -I don't. -You do. 611 00:48:38,805 --> 00:48:40,885 -Just... -The best sex of my life. 612 00:48:42,605 --> 00:48:45,285 Best of yours too. Fucking transcendent. You know it was. 613 00:48:48,245 --> 00:48:49,285 Think about it. 614 00:48:51,445 --> 00:48:55,245 Think about her. Roxi. 615 00:48:56,165 --> 00:49:00,925 Holding her, her warm skin against yours. 616 00:49:01,005 --> 00:49:04,045 -Please. -Her tight wet pussy. 617 00:49:04,125 --> 00:49:06,965 -Fuck, man. -She'll be in there at midnight. 618 00:49:07,765 --> 00:49:10,365 Just come on in one last time. You know you want to. One last time. 619 00:49:16,005 --> 00:49:17,605 What y'all doing? 620 00:49:17,685 --> 00:49:18,525 [chuckles] 621 00:49:20,725 --> 00:49:23,365 -Bullshit. -Bullshit, yeah. 622 00:49:23,445 --> 00:49:24,645 That looks good. 623 00:49:27,445 --> 00:49:28,645 Baby, your plate. 624 00:49:35,485 --> 00:49:38,685 -Is that your tiramisu? -Mm-hmm. You know it. 625 00:49:39,765 --> 00:49:41,365 World famous. 626 00:49:41,445 --> 00:49:43,045 Good to see you. 627 00:49:51,285 --> 00:49:53,965 Happy birthday, man. It was good to see you. 628 00:49:54,045 --> 00:49:55,405 Yeah, you, too. 629 00:49:55,965 --> 00:49:57,405 Lord, hug each other. 630 00:50:00,005 --> 00:50:02,005 Guys can be so awkward. 631 00:50:03,485 --> 00:50:04,685 Midnight. 632 00:50:10,285 --> 00:50:11,645 -Bye. -Good night. 633 00:50:36,405 --> 00:50:37,685 [Danny sighs] 634 00:50:50,205 --> 00:50:51,845 [Roxette grunts] 635 00:51:48,405 --> 00:51:49,485 I love this. 636 00:51:57,165 --> 00:51:58,365 I love you. 637 00:52:05,845 --> 00:52:06,885 No. 638 00:52:09,085 --> 00:52:10,085 No. 639 00:52:12,165 --> 00:52:14,285 No. No! 640 00:52:20,405 --> 00:52:24,925 -I don't know where that came from. -Where the fuck does this go? 641 00:52:29,765 --> 00:52:30,885 [shouts] 642 00:52:33,165 --> 00:52:34,765 You're feeling it, too. 643 00:52:35,845 --> 00:52:37,005 Just say it. 644 00:52:39,085 --> 00:52:40,165 Say it. 645 00:52:42,285 --> 00:52:43,605 What the fuck do you want? 646 00:52:46,485 --> 00:52:47,605 Where does this end? 647 00:52:48,325 --> 00:52:49,765 Who says it has to end? 648 00:52:50,965 --> 00:52:51,965 Huh? 649 00:52:56,685 --> 00:52:58,045 [shouts] 650 00:53:09,405 --> 00:53:11,645 -You remember the Year Club? -Danny. 651 00:53:11,725 --> 00:53:12,965 The old club, the Year. 652 00:53:13,045 --> 00:53:14,245 Of course I do, why? 653 00:53:14,325 --> 00:53:17,965 Car lot out back. Meet me there in 30 minutes. 654 00:53:19,965 --> 00:53:21,045 Exit game. 655 00:54:01,845 --> 00:54:03,805 -OK. -We're not gonna fight. 656 00:54:04,885 --> 00:54:05,765 We're gonna kiss. 657 00:54:06,645 --> 00:54:07,565 Kiss? 658 00:54:07,645 --> 00:54:09,405 Like... kiss. 659 00:54:10,405 --> 00:54:11,765 It's the only way. We gotta know. 660 00:54:12,485 --> 00:54:13,365 Know... 661 00:54:13,445 --> 00:54:20,365 If there are fireworks, then, OK, bam, it's an "us" thing, whatever. 662 00:54:20,445 --> 00:54:22,245 At least we've got a foothold on it. 663 00:54:23,765 --> 00:54:24,925 So let's just fucking kiss. 664 00:54:26,885 --> 00:54:27,925 OK. 665 00:54:32,285 --> 00:54:33,365 I said OK. 666 00:54:33,445 --> 00:54:34,485 I'm working up to it. 667 00:54:37,365 --> 00:54:39,085 -You want me to start? -I don't know. 668 00:54:42,445 --> 00:54:43,485 Yeah. 669 00:54:45,325 --> 00:54:46,365 OK. 670 00:54:54,325 --> 00:54:55,285 You ready? 671 00:54:57,605 --> 00:54:59,365 Just fucking kiss me, man. 672 00:55:19,365 --> 00:55:21,885 Nope. Not a damn thing. 673 00:55:24,525 --> 00:55:25,645 No, me neither. 674 00:55:28,685 --> 00:55:29,645 Huh. 675 00:55:30,565 --> 00:55:31,845 So that settles it. 676 00:55:43,365 --> 00:55:44,845 You know it's different in the game. 677 00:55:44,925 --> 00:55:47,485 No. You got to get that shit out of your head. 678 00:55:47,565 --> 00:55:48,845 -It ain't coming out. -No. 679 00:55:49,005 --> 00:55:50,765 -It's burrowed right in there. -No, fuck you. 680 00:55:50,845 --> 00:55:52,165 Burrowed right in there, man. 681 00:55:52,245 --> 00:55:53,965 -I know it, you know it. -Hey. Hey. 682 00:55:54,885 --> 00:55:56,325 It's buried in there, huh? 683 00:55:57,085 --> 00:55:59,445 -Maybe we can get rid of it like that. -Don't push me, man. 684 00:55:59,525 --> 00:56:01,445 -You a big man? What you gonna do? -Don't push me. 685 00:56:01,525 --> 00:56:02,685 What you gonna do? 686 00:56:05,525 --> 00:56:06,565 OK. 687 00:56:09,045 --> 00:56:10,005 Stop. 688 00:56:13,965 --> 00:56:16,125 Stop! Stop! 689 00:56:16,205 --> 00:56:17,245 [siren blares] 690 00:56:18,765 --> 00:56:20,285 [men grunt] 691 00:56:34,045 --> 00:56:40,605 -My husband's here. Danny, Daniel Parker. -Daniel Parker. Yeah. 692 00:56:55,405 --> 00:56:57,445 I knew y'all were mad at each other over dinner. 693 00:57:02,285 --> 00:57:04,125 So, what were you fighting about? 694 00:57:13,085 --> 00:57:14,085 Hello? 695 00:57:17,685 --> 00:57:18,925 Holy fuck! 696 00:57:20,325 --> 00:57:21,565 Talk to me. 697 00:57:34,405 --> 00:57:36,805 [children chatter] 698 00:57:39,485 --> 00:57:41,085 [Danny] You guys, bring the kids in. 699 00:57:43,325 --> 00:57:44,245 Hey. 700 00:57:46,805 --> 00:57:48,205 You guys make great babies. 701 00:57:48,285 --> 00:57:50,725 -Ours look like a mile of bad road. -What? 702 00:57:50,805 --> 00:57:52,365 I wish I was a baby-sitter. 703 00:57:52,445 --> 00:57:56,565 ♪ I'll only love you ♪ 704 00:57:57,885 --> 00:58:01,965 ♪ As long as the sea ♪ 705 00:58:02,885 --> 00:58:06,725 ♪ Goes on endlessly ♪ 706 00:58:07,885 --> 00:58:09,925 ♪ To the shore ♪ 707 00:58:11,405 --> 00:58:15,325 ♪ I'll love you till then ♪ 708 00:58:16,605 --> 00:58:20,765 ♪ Not one minute more ♪ 709 00:58:21,445 --> 00:58:22,485 Happy birthday. 710 00:58:24,685 --> 00:58:28,765 ♪ I'll only love you ♪ 711 00:58:29,605 --> 00:58:32,525 ♪ Till there's only night ♪ 712 00:58:32,605 --> 00:58:34,325 -I want that back in the morning. 713 00:58:34,405 --> 00:58:36,365 -♪ And the sun ♪ -Ditto. 714 00:58:36,445 --> 00:58:38,165 ♪ Gives no light ♪ 715 00:58:39,165 --> 00:58:42,205 ♪ As before ♪ 716 00:58:43,125 --> 00:58:47,565 ♪ I'll love you till then ♪ 717 00:58:48,245 --> 00:58:50,845 ♪ Not one minute more ♪ 718 00:58:52,925 --> 00:58:57,605 ♪ I'm yours, heart and soul, I'm yours ♪ 719 00:58:58,405 --> 00:59:02,165 ♪ And all that I possess ♪ 720 00:59:03,525 --> 00:59:07,485 ♪ But if you should say to me ♪ 721 00:59:07,565 --> 00:59:10,085 ♪ "Will you always be?" ♪ 722 00:59:11,165 --> 00:59:15,245 ♪ I would confess ♪ 723 00:59:17,245 --> 00:59:20,765 ♪ I'll only love you ♪ 724 00:59:22,365 --> 00:59:25,645 ♪ As long as the beat ♪ 725 00:59:27,165 --> 00:59:29,445 ♪ Of my heart ♪ 726 00:59:29,525 --> 00:59:32,205 ♪ Can repeat ♪ 727 00:59:32,285 --> 00:59:34,885 ♪ Still once more ♪ 728 00:59:35,525 --> 00:59:36,445 ♪ I'll love you... ♪ 729 00:59:36,525 --> 00:59:38,965 -[Karl as Roxette] You ready? -[Danny as Lance] I'm ready. 730 00:59:40,685 --> 00:59:45,525 ♪ Not one minute more ♪ 731 01:00:01,205 --> 01:00:05,925 ♪ I'll love you till then ♪ 732 01:00:06,885 --> 01:00:10,805 ♪ Not one minute ♪ 733 01:00:10,885 --> 01:00:17,045 ♪ More ♪ 734 01:00:26,725 --> 01:00:30,365 ♪ Love is everything ♪ 735 01:00:32,445 --> 01:00:33,485 ♪ Love is everything ♪ 736 01:00:33,565 --> 01:00:37,445 ♪ Because love makes the world go round ♪ 737 01:00:39,725 --> 01:00:43,245 ♪ Love is the foundation of our soul ♪ 738 01:00:47,165 --> 01:00:50,885 ♪ Love is the greatest feeling ♪ 739 01:00:51,165 --> 01:00:53,605 ♪ That any person could have ♪ 740 01:00:58,005 --> 01:01:01,325 ♪ And the love for someone or something ♪ 741 01:01:01,405 --> 01:01:03,165 ♪ Is the greatest feeling ♪ 742 01:01:04,085 --> 01:01:05,845 ♪ That ever existed ♪ 47605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.