Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,999 --> 00:00:10,998
ANNOUNCER: Previously,
on "Berlin Station"...
2
00:00:10,999 --> 00:00:13,998
April Lewis, star pupil at Langley,
3
00:00:13,999 --> 00:00:15,998
put what's called
a roving bug in my phone.
4
00:00:15,999 --> 00:00:18,998
When Katerina Gerhardt soars to victory,
5
00:00:18,999 --> 00:00:20,998
you shoot her out of the fucking sky.
6
00:00:20,999 --> 00:00:22,998
Help me do it.
7
00:00:22,999 --> 00:00:23,999
So, this scope's got the brains
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,486
- of a dozen iPhones...
- [CAMERA CLICKS]
9
00:00:25,641 --> 00:00:27,819
Measures distance, trajectory,
10
00:00:27,820 --> 00:00:30,579
- compensates for wind resistance.
- [BULLET FIRES]
11
00:00:30,580 --> 00:00:32,998
Hector has Lena Ganz
and we can't locate him.
12
00:00:32,999 --> 00:00:34,170
Where are they?
13
00:00:34,171 --> 00:00:35,816
I have no idea where they are.
14
00:00:35,817 --> 00:00:37,468
You sure you're up to this?
If you're having
15
00:00:37,469 --> 00:00:41,277
second thoughts, now's
the time to tell me, okay?
16
00:00:41,278 --> 00:00:42,397
Perfect.
17
00:00:42,398 --> 00:00:44,998
Why is an American woman
outside the house
18
00:00:44,999 --> 00:00:46,998
of Katerina Gerhardt
two weeks before the election?
19
00:00:46,999 --> 00:00:48,998
And so what's the proposition?
20
00:00:48,999 --> 00:00:51,687
To purge my party
of its unsavory elements.
21
00:00:51,688 --> 00:00:53,998
You introduced me to Katerina.
22
00:00:53,999 --> 00:00:55,998
You say that you want
me to bring her down,
23
00:00:55,999 --> 00:00:58,998
and yet you seem to worship
the ground that she walks on.
24
00:00:58,999 --> 00:00:59,999
What do you want?
25
00:01:00,000 --> 00:01:01,998
I like it when you say my name.
26
00:01:01,999 --> 00:01:03,998
We have this opportunity
to prove that Katerina
27
00:01:03,999 --> 00:01:05,998
and Otto Ganz are planning an attack.
28
00:01:05,999 --> 00:01:06,999
What do you mean?
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,417
To swing the election.
30
00:01:08,418 --> 00:01:09,998
Make it look like terrorism.
31
00:01:09,999 --> 00:01:10,999
After she's arrested,
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,998
our supporters will be in disarray.
33
00:01:12,999 --> 00:01:14,592
It will be up to me to reassure them.
34
00:01:14,593 --> 00:01:16,998
I'm the reason
this mission is going ahead.
35
00:01:16,999 --> 00:01:18,487
You're not the reason for shit.
36
00:01:18,488 --> 00:01:20,998
You will get all my restrictions lifted.
37
00:01:20,999 --> 00:01:23,611
The travel bans, the frozen accounts,
38
00:01:23,612 --> 00:01:24,999
the black mark on my record.
39
00:01:25,000 --> 00:01:26,664
You know what we were planning.
40
00:01:26,665 --> 00:01:29,998
The minute you didn't
rat us out, you endorsed it.
41
00:01:29,999 --> 00:01:31,998
I'm asking if you intend
to follow through with this
42
00:01:31,999 --> 00:01:33,240
with or without Lena Ganz.
43
00:01:33,241 --> 00:01:35,998
And if I do, are you
gonna be the one to stop me?
44
00:01:35,999 --> 00:01:40,287
[CHEERS AND APPLAUSE] _
45
00:01:41,201 --> 00:01:45,647
_
46
00:01:46,262 --> 00:01:48,262
_
47
00:01:52,476 --> 00:01:55,475
[DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"]
48
00:01:55,476 --> 00:02:04,136
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:02:04,209 --> 00:02:07,475
♪ Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel ♪
50
00:02:07,476 --> 00:02:10,475
♪ ♪
51
00:02:10,476 --> 00:02:13,475
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
52
00:02:13,476 --> 00:02:15,263
♪ ♪
53
00:02:15,264 --> 00:02:18,066
♪ I'm afraid of Americans ♪
54
00:02:18,067 --> 00:02:21,225
♪ I'm afraid of the world ♪
55
00:02:21,226 --> 00:02:24,475
♪ I'm afraid I can't help it ♪
56
00:02:24,476 --> 00:02:25,476
♪ I'm afraid I can't ♪
57
00:02:25,477 --> 00:02:27,475
♪ ♪
58
00:02:27,476 --> 00:02:30,475
♪ I'm afraid of Americans ♪
59
00:02:30,476 --> 00:02:32,475
♪ I'm afraid of the world ♪
60
00:02:32,476 --> 00:02:36,475
♪ I'm afraid I can't help it ♪
61
00:02:36,476 --> 00:02:37,476
♪ I'm afraid I can't ♪
62
00:02:37,477 --> 00:02:39,475
♪ ♪
63
00:02:39,476 --> 00:02:41,476
♪ I'm afraid of Americans ♪
64
00:02:43,476 --> 00:02:46,475
[SPEAKING IN GERMAN]
65
00:02:46,476 --> 00:02:49,475
[TENSE MUSIC]
66
00:02:49,476 --> 00:02:51,475
[CROWD CHEERING AND CLAPPING]
67
00:02:51,476 --> 00:02:53,475
♪ ♪
68
00:02:53,476 --> 00:02:56,475
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
69
00:02:56,476 --> 00:03:02,476
♪ ♪
70
00:03:07,025 --> 00:03:08,630
Come on.
71
00:03:09,476 --> 00:03:10,476
[CHEERS AND APPLAUSE]
72
00:03:10,477 --> 00:03:14,475
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
73
00:03:14,476 --> 00:03:17,475
♪ ♪
74
00:03:17,476 --> 00:03:21,475
♪ ♪
75
00:03:21,476 --> 00:03:24,475
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- Ah, fuck.
76
00:03:24,476 --> 00:03:31,476
♪ ♪
77
00:03:38,476 --> 00:03:41,475
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
78
00:03:41,476 --> 00:03:48,476
♪ ♪
79
00:03:49,476 --> 00:03:52,476
[CHEERS AND APPLAUSE]
80
00:03:54,000 --> 00:04:00,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
81
00:04:01,476 --> 00:04:05,475
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
82
00:04:05,476 --> 00:04:12,475
♪ ♪
83
00:04:12,476 --> 00:04:15,476
[CROWD CHEERING]
84
00:04:22,476 --> 00:04:24,475
[CROWD GASPS, SCREAMS]
85
00:04:24,476 --> 00:04:27,476
♪ ♪
86
00:04:28,306 --> 00:04:29,906
_
87
00:04:29,906 --> 00:04:31,906
_
88
00:04:32,476 --> 00:04:34,475
[PANTING]
89
00:04:34,476 --> 00:04:37,475
[CROWD SCREAMING]
90
00:04:37,476 --> 00:04:44,476
♪ ♪
91
00:05:03,476 --> 00:05:05,036
Josef, Josef.
92
00:05:05,037 --> 00:05:06,728
We have to leave. No, no, I stay.
93
00:05:06,729 --> 00:05:08,241
- It is not safe for you here.
- No.
94
00:05:08,242 --> 00:05:09,475
Come on. You have to go.
95
00:05:09,476 --> 00:05:12,475
[MEN TALKING IN GERMAN]
96
00:05:12,476 --> 00:05:14,475
♪ ♪
97
00:05:14,476 --> 00:05:15,476
[SIRENS WAILING]
98
00:05:15,477 --> 00:05:17,475
[CROWD YELLING]
99
00:05:17,476 --> 00:05:24,476
♪ ♪
100
00:05:44,476 --> 00:05:46,475
No, no, no. Josef, Josef.
101
00:05:46,476 --> 00:05:47,476
- I need to be with her.
- No, no, no, no.
102
00:05:47,477 --> 00:05:49,833
They have to do their jobs.
103
00:05:50,476 --> 00:05:52,502
Come on, I'll follow.
104
00:05:53,476 --> 00:05:55,475
[AMBULANCE DOORS CLICK,
ENGINE TURNS OVER]
105
00:05:55,476 --> 00:05:58,476
[SIRENS WAILING]
106
00:06:00,476 --> 00:06:03,476
[PHONE BUZZING]
107
00:06:05,476 --> 00:06:07,851
Don't even think about it.
108
00:06:09,476 --> 00:06:10,476
[SIGHS]
109
00:06:10,477 --> 00:06:14,475
[SECOND PHONE BUZZING]
110
00:06:14,476 --> 00:06:18,476
[BOTH PHONES RINGING]
111
00:06:22,476 --> 00:06:24,475
Hey, Robert. Stefan?
112
00:06:24,476 --> 00:06:27,120
No, why? What happened?
113
00:06:27,159 --> 00:06:34,476
♪ ♪
114
00:06:38,476 --> 00:06:40,476
You need to clean yourself up.
115
00:06:41,476 --> 00:06:43,595
She's dead, isn't she?
116
00:06:44,476 --> 00:06:46,475
There's gonna be a swarm
of policemen at the hospital.
117
00:06:46,476 --> 00:06:48,475
They're gonna be asking you questions.
118
00:06:48,476 --> 00:06:50,475
What you saw, who her enemies were...
119
00:06:50,476 --> 00:06:51,853
Her enemies?
120
00:06:52,812 --> 00:06:54,523
She's a politician.
121
00:06:55,476 --> 00:06:58,476
Many people would
benefit from removing her.
122
00:06:59,476 --> 00:07:00,476
Like you?
123
00:07:02,476 --> 00:07:04,174
- You think that I...
- That's not what I said.
124
00:07:04,175 --> 00:07:06,475
I'm telling you what
they will be asking you.
125
00:07:06,868 --> 00:07:09,204
And you need to be prepared for that.
126
00:07:10,476 --> 00:07:12,475
[SIGHS]
127
00:07:12,476 --> 00:07:16,150
We're hearing that a single
shot was fired at the stage
128
00:07:16,151 --> 00:07:18,475
where Katerina Gerhardt
was addressing the crowd.
129
00:07:18,476 --> 00:07:22,065
Unconfirmed reports
suggest that Mrs. Gerhardt
130
00:07:22,066 --> 00:07:23,767
is being treated at the scene.
131
00:07:23,792 --> 00:07:25,237
This is fucking crazy.
132
00:07:25,238 --> 00:07:27,583
You should have handed her
over when you had the chance.
133
00:07:27,584 --> 00:07:29,583
Christ, you think Lena Ganz did this?
134
00:07:29,584 --> 00:07:31,583
Doesn't she blame Gerhardt
for the death of her father?
135
00:07:31,584 --> 00:07:32,584
- Oh, come on.
- What if this is
136
00:07:32,584 --> 00:07:33,584
her idea of revenge?
137
00:07:33,585 --> 00:07:35,583
Gerhardt has a lot of enemies.
138
00:07:35,584 --> 00:07:36,584
Let's not jump to conclusions.
139
00:07:36,585 --> 00:07:38,583
Which doesn't exactly
make my job any easier.
140
00:07:38,584 --> 00:07:40,583
If I don't find the person responsible,
141
00:07:40,584 --> 00:07:42,583
I'll be replaced by tomorrow morning,
142
00:07:42,584 --> 00:07:44,235
and God knows what happens next.
143
00:07:44,236 --> 00:07:46,583
Okay, I'm going to the office right now.
144
00:07:46,584 --> 00:07:49,583
If I hear anything, I will let you know.
145
00:07:49,995 --> 00:07:51,583
Daniel.
146
00:07:51,584 --> 00:07:53,583
We'll stay live
on the ground in Berlin...
147
00:07:53,584 --> 00:07:55,583
If you really wanna help,
148
00:07:55,584 --> 00:07:58,080
please talk to Hector.
Make him hand over Lena.
149
00:07:58,081 --> 00:08:01,047
Right now, she's the only lead I've got.
150
00:08:07,584 --> 00:08:09,583
[KNOCKING]
151
00:08:09,584 --> 00:08:11,308
[SIGHS]
152
00:08:12,584 --> 00:08:13,584
[KNOCKING]
153
00:08:16,363 --> 00:08:17,363
Are they here?
154
00:08:17,522 --> 00:08:19,522
_
155
00:08:19,584 --> 00:08:22,583
I heard you speaking
very good English, Augustus.
156
00:08:22,584 --> 00:08:23,584
Hector and Lena.
157
00:08:23,585 --> 00:08:25,583
I know they've been staying here.
158
00:08:25,584 --> 00:08:26,584
Let her in.
159
00:08:26,585 --> 00:08:28,583
Breaking news story as it comes in.
160
00:08:29,342 --> 00:08:33,583
Now we are just receiving
confirmation that Gerhardt...
161
00:08:33,584 --> 00:08:34,748
He did it.
162
00:08:35,584 --> 00:08:36,584
Again, it seems
Katerina Gerhardt was hit...
163
00:08:36,584 --> 00:08:37,584
Hector... he actually did it.
164
00:08:37,585 --> 00:08:39,127
By the shooter.
165
00:08:39,584 --> 00:08:40,584
I need you to come with me.
166
00:08:40,584 --> 00:08:41,584
Where?
167
00:08:41,585 --> 00:08:43,583
You're gonna be a suspect.
168
00:08:43,584 --> 00:08:45,583
It's not gonna take them long
to track you back here.
169
00:08:45,584 --> 00:08:47,583
We need to get you out of town tonight.
170
00:08:47,969 --> 00:08:49,583
You wanna help me?
171
00:08:49,584 --> 00:08:51,583
We don't exactly have a choice.
172
00:08:51,584 --> 00:08:52,584
I'm in pretty deep too.
173
00:08:52,585 --> 00:08:54,583
Live, on the ground in Berlin,
174
00:08:54,584 --> 00:08:57,583
to bring you the latest
updates as they come...
175
00:08:57,584 --> 00:09:00,583
[TENSE MUSIC]
176
00:09:00,584 --> 00:09:03,583
[CROWD MURMURING]
177
00:09:03,584 --> 00:09:09,584
♪ ♪
178
00:09:10,278 --> 00:09:12,278
_
179
00:09:13,217 --> 00:09:14,756
_
180
00:09:14,844 --> 00:09:16,844
_
181
00:09:17,471 --> 00:09:18,792
_
182
00:09:19,011 --> 00:09:21,011
_
183
00:09:21,746 --> 00:09:22,771
_
184
00:09:25,584 --> 00:09:27,583
Josef, all we can do right now is wait.
185
00:09:27,584 --> 00:09:30,583
♪ ♪
186
00:09:30,584 --> 00:09:33,583
Do you wanna sit down?
I think you should sit down.
187
00:09:33,584 --> 00:09:35,583
No, her husband is over there.
188
00:09:35,584 --> 00:09:37,583
I should talk to him.
189
00:09:37,584 --> 00:09:38,584
Offer my support.
190
00:09:38,585 --> 00:09:43,583
♪ ♪
191
00:09:43,584 --> 00:09:47,583
[SPEAKING GERMAN]
192
00:09:47,584 --> 00:09:49,583
[PHONE BUZZES]
193
00:09:49,584 --> 00:09:52,592
♪ ♪
194
00:09:52,592 --> 00:09:54,592
_
195
00:10:33,032 --> 00:10:34,583
I don't understand.
196
00:10:34,584 --> 00:10:36,583
I thought you were
supposed to be in Washington.
197
00:10:36,584 --> 00:10:38,455
Missed my flight.
198
00:10:39,584 --> 00:10:41,040
How's Josef?
199
00:10:42,000 --> 00:10:43,583
He's shaken
by everything that's happened,
200
00:10:43,584 --> 00:10:45,583
as I think we all are.
201
00:10:45,584 --> 00:10:47,583
Is your cover still good?
202
00:10:47,584 --> 00:10:50,583
♪ ♪
203
00:10:50,584 --> 00:10:52,583
He trusts me,
I believe he still does, yeah.
204
00:10:52,584 --> 00:10:54,583
And do you trust him?
205
00:10:54,584 --> 00:10:57,583
♪ ♪
206
00:10:57,584 --> 00:11:00,583
I wanna him to be genuine,
but nothing is for certain.
207
00:11:00,584 --> 00:11:01,584
You know that as well as I do.
208
00:11:01,585 --> 00:11:03,583
Tonight's events have opened up
209
00:11:03,584 --> 00:11:04,584
what might be an opportunity.
210
00:11:04,585 --> 00:11:06,583
What sort of opportunity?
211
00:11:06,584 --> 00:11:08,583
This morning the police
found a stash of burner phones
212
00:11:08,584 --> 00:11:11,583
at an address frequented by Otto Ganz.
213
00:11:12,030 --> 00:11:14,583
One recurring number
received his call from Spain
214
00:11:14,584 --> 00:11:16,583
securing the explosives' down payment.
215
00:11:16,584 --> 00:11:18,583
We tie that number to Katerina,
216
00:11:18,584 --> 00:11:21,921
and we finally have our link to Ganz.
217
00:11:22,584 --> 00:11:25,583
Okay, but don't you think
it's a little too late?
218
00:11:25,584 --> 00:11:27,583
PfD has ties to terror.
219
00:11:28,046 --> 00:11:30,583
That news needs to be shared,
and any victory,
220
00:11:30,965 --> 00:11:33,927
even a moral one, will help me
square things back home.
221
00:11:35,011 --> 00:11:36,583
Okay, so how can I help?
222
00:11:36,584 --> 00:11:38,583
We need that phone.
223
00:11:39,057 --> 00:11:41,583
My guess is it's somewhere
inside PfD headquarters,
224
00:11:41,584 --> 00:11:44,023
and tonight's distraction
will give me enough cover,
225
00:11:44,024 --> 00:11:46,223
but I need an alarm key.
226
00:11:46,224 --> 00:11:49,583
Josef keeps everything
in his safe at his flat.
227
00:11:49,584 --> 00:11:51,180
You have access?
228
00:11:51,181 --> 00:11:53,583
I can gain it, absolutely.
229
00:11:53,584 --> 00:11:56,584
[OFFICE CHATTER]
230
00:12:00,584 --> 00:12:03,583
Jesus, what a fucking weekend.
231
00:12:03,584 --> 00:12:05,583
Have you heard from April?
232
00:12:05,584 --> 00:12:06,584
We haven't been able to get ahold of her.
233
00:12:06,585 --> 00:12:08,583
Nothing. What are they saying back home?
234
00:12:08,584 --> 00:12:10,583
I'm about to jump on a call with Langley,
235
00:12:10,584 --> 00:12:11,584
bring them up to speed.
236
00:12:11,585 --> 00:12:14,583
You know, State Department
backed this horse, so...
237
00:12:14,584 --> 00:12:19,583
whatever they say publicly,
this will be bad for them.
238
00:12:19,584 --> 00:12:21,583
Daniel, you have a visitor.
239
00:12:21,584 --> 00:12:22,584
Says he's waiting
for you across the street.
240
00:12:22,584 --> 00:12:23,584
Who?
241
00:12:23,585 --> 00:12:25,583
Gave the name Chevalier.
242
00:12:26,187 --> 00:12:28,583
- [SIGHS]
- No, you stay.
243
00:12:28,584 --> 00:12:30,584
I'll deal with this.
244
00:12:36,584 --> 00:12:39,583
[DARK MUSIC]
245
00:12:39,584 --> 00:12:42,583
♪ ♪
246
00:12:42,584 --> 00:12:45,584
Ah, fuck me.
247
00:12:47,041 --> 00:12:49,583
Whatever you're selling,
Hector, I'm not buying.
248
00:12:49,979 --> 00:12:50,979
Where's Daniel?
249
00:12:51,004 --> 00:12:52,583
Where do you think he is?
250
00:12:52,584 --> 00:12:54,583
Turned the TV on? We have a little bit
251
00:12:54,584 --> 00:12:55,992
of a situation going on right now.
252
00:12:55,993 --> 00:12:58,583
Well, maybe that's why I'm here.
253
00:12:58,584 --> 00:13:00,583
Don't want your help, Hector.
254
00:13:00,584 --> 00:13:01,584
I don't need your help.
255
00:13:01,585 --> 00:13:03,099
I think you do.
256
00:13:04,225 --> 00:13:07,583
Why don't you go find a bar
and drink yourself to death?
257
00:13:07,584 --> 00:13:08,855
Do us all a favor.
258
00:13:09,856 --> 00:13:11,583
We're done here.
259
00:13:12,066 --> 00:13:13,860
I know who shot her.
260
00:13:17,584 --> 00:13:20,583
And with your resources,
261
00:13:20,584 --> 00:13:22,577
I can ID him.
262
00:13:23,584 --> 00:13:25,583
What's in it for you?
263
00:13:25,584 --> 00:13:26,956
Nothing.
264
00:13:28,041 --> 00:13:30,584
Just being a good American.
265
00:13:33,584 --> 00:13:34,964
I'll bite.
266
00:13:35,331 --> 00:13:36,584
Let's play.
267
00:13:37,008 --> 00:13:38,100
Come on inside.
268
00:13:38,101 --> 00:13:40,013
- What, in the embassy?
- Yeah.
269
00:13:40,014 --> 00:13:42,972
Fuck you. Not a chance.
270
00:13:43,806 --> 00:13:45,583
I took a big enough risk
coming this close.
271
00:13:45,584 --> 00:13:47,583
But isn't that why
you came back to Berlin
272
00:13:47,584 --> 00:13:49,583
in the first place? Find a way back in?
273
00:13:49,584 --> 00:13:51,105
No.
274
00:13:51,584 --> 00:13:52,584
No, you've got me all wrong.
275
00:13:52,585 --> 00:13:56,583
Well then, you've got
nothing to lose, do you?
276
00:13:56,584 --> 00:13:59,583
I mean, if we wanted to punish you,
277
00:13:59,584 --> 00:14:00,584
we could've fucking done it already.
278
00:14:00,585 --> 00:14:02,825
- Oh, you think so?
- I do.
279
00:14:03,584 --> 00:14:05,583
I'm all for you being
a good American, okay?
280
00:14:05,584 --> 00:14:11,584
Let's fucking get over
ourselves and go inside.
281
00:14:15,584 --> 00:14:22,584
♪ ♪
282
00:14:23,584 --> 00:14:24,584
All right.
283
00:14:24,585 --> 00:14:31,584
♪ ♪
284
00:14:37,026 --> 00:14:38,583
You ready?
285
00:14:38,584 --> 00:14:41,583
Let's just get this over
and done with, shall we?
286
00:14:42,156 --> 00:14:43,583
Let's go.
287
00:14:43,584 --> 00:14:48,583
♪ ♪
288
00:14:48,584 --> 00:14:50,583
Stay here. Wait for me.
289
00:14:50,584 --> 00:14:56,583
♪ ♪
290
00:14:56,584 --> 00:14:58,584
Never thought I'd see the day.
291
00:15:00,967 --> 00:15:03,094
Yeah, well, neither did I.
292
00:15:03,584 --> 00:15:04,584
[OFFICE CHATTER]
293
00:15:05,096 --> 00:15:06,889
They, um...
294
00:15:07,584 --> 00:15:09,583
they don't know, do they?
295
00:15:09,584 --> 00:15:10,584
Oh, they just think that you got
296
00:15:10,585 --> 00:15:13,583
tired of the job and moved on.
297
00:15:13,584 --> 00:15:14,584
Right.
298
00:15:17,443 --> 00:15:18,443
Where's Lena?
299
00:15:18,585 --> 00:15:20,093
Well, if she's got any sense,
300
00:15:20,094 --> 00:15:21,988
as far away from Berlin as possible.
301
00:15:22,584 --> 00:15:24,584
- Hi.
- Hey.
302
00:15:25,584 --> 00:15:28,584
You two, SCIF. Right now.
303
00:15:32,584 --> 00:15:35,584
Here we go. In here, please.
304
00:15:40,584 --> 00:15:43,583
So, Hector claims he saw the shooter.
305
00:15:43,584 --> 00:15:45,583
You want to expand on that?
306
00:15:45,584 --> 00:15:46,584
I dropped an image into your work cloud
307
00:15:46,584 --> 00:15:47,584
before I came up.
308
00:15:47,585 --> 00:15:50,016
Pull it up on the monitor, Daniel.
309
00:15:55,021 --> 00:15:56,583
This guy was perched on a rooftop
310
00:15:56,584 --> 00:15:58,583
overlooking the stage.
311
00:15:58,941 --> 00:16:00,583
My guess is he's a pro.
312
00:16:00,584 --> 00:16:02,583
Or maybe just an angry German
313
00:16:02,584 --> 00:16:04,583
who disagrees with Gerhardt's politics.
314
00:16:04,584 --> 00:16:07,583
Rifle's a G28. German Armed Forces.
315
00:16:07,584 --> 00:16:09,583
He's a very well-trained angry German.
316
00:16:09,584 --> 00:16:11,583
No, no, no. He's a gun for hire.
317
00:16:11,584 --> 00:16:13,583
What were you doing there?
318
00:16:14,123 --> 00:16:15,583
- Does it matter?
- Of course it fucking matters.
319
00:16:15,584 --> 00:16:17,583
If we're gonna share intelligence,
320
00:16:17,584 --> 00:16:19,170
we need to validate the source.
321
00:16:22,006 --> 00:16:23,583
[SIGHS]
322
00:16:23,584 --> 00:16:25,583
Lena Ganz. Lena Ganz.
323
00:16:25,584 --> 00:16:26,584
She, uh...
324
00:16:26,584 --> 00:16:27,584
she wanted payback.
325
00:16:27,585 --> 00:16:29,583
So, Esther was right about that.
326
00:16:30,014 --> 00:16:32,583
Thankfully, she pulled out
the last minute.
327
00:16:32,584 --> 00:16:33,584
What were you doing there?
328
00:16:33,584 --> 00:16:34,584
Did you even try to discourage her?
329
00:16:34,585 --> 00:16:36,583
Okay, maybe this guy did
us all a favor, you know,
330
00:16:36,584 --> 00:16:39,377
only history will tell...
what matters now
331
00:16:39,378 --> 00:16:41,583
is who he was pulling
the trigger for, right?
332
00:16:41,584 --> 00:16:43,583
We need to hand this over to Esther.
333
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
Oh, Esther, Esther, Esther.
334
00:16:44,585 --> 00:16:45,888
Why do we need her permission?
335
00:16:45,889 --> 00:16:48,583
No, I don't really wanna
explain how we got it.
336
00:16:48,584 --> 00:16:49,584
Her job's on the line over this.
337
00:16:49,585 --> 00:16:51,583
I'm gonna have to go with Hector on this,
338
00:16:51,584 --> 00:16:53,058
believe it or not.
339
00:16:53,059 --> 00:16:55,583
State Department's been
funding Gerhardt's campaign,
340
00:16:55,584 --> 00:17:00,583
so whether we like it or not,
her enemy is our enemy.
341
00:17:00,584 --> 00:17:02,266
I'm gonna talk to the NSA crew,
342
00:17:02,267 --> 00:17:04,583
see if they can put a name to this face.
343
00:17:04,584 --> 00:17:06,583
The very least we can do is figure out
344
00:17:06,584 --> 00:17:08,584
who the fuck it is we're dealing with.
345
00:17:11,584 --> 00:17:13,583
You just can't keep away, can you?
346
00:17:13,584 --> 00:17:15,583
Well, you asked me back, Daniel.
347
00:17:15,584 --> 00:17:17,584
Didn't you?
348
00:17:19,584 --> 00:17:21,583
You really think this is the best way?
349
00:17:22,275 --> 00:17:24,584
If we drive, there'll
be road blocks everywhere.
350
00:17:26,584 --> 00:17:27,584
Hey, it'll be okay.
351
00:17:28,030 --> 00:17:29,583
How do you know?
352
00:17:29,584 --> 00:17:32,583
I can't go back to anyone I know.
353
00:17:32,584 --> 00:17:33,584
I have no home.
354
00:17:33,585 --> 00:17:35,199
Well, maybe that's a good thing.
355
00:17:35,200 --> 00:17:36,583
Maybe this is your chance to start fresh.
356
00:17:36,584 --> 00:17:37,917
Reinvent yourself.
357
00:17:37,918 --> 00:17:39,583
I like who I am.
358
00:17:39,584 --> 00:17:41,085
Mostly.
359
00:17:41,584 --> 00:17:42,584
You can keep the parts you like.
360
00:17:42,585 --> 00:17:45,584
Come on, we gotta get out of here.
361
00:17:48,584 --> 00:17:55,584
♪ ♪
362
00:17:59,584 --> 00:18:01,583
Anything you need, I'm at your disposal.
363
00:18:01,584 --> 00:18:03,583
Thank you, I'll let you know
what's going on with her.
364
00:18:03,584 --> 00:18:05,583
♪ ♪
365
00:18:05,584 --> 00:18:07,583
Be in touch.
366
00:18:07,584 --> 00:18:13,583
♪ ♪
367
00:18:13,584 --> 00:18:15,583
Valerie, there you are.
368
00:18:15,912 --> 00:18:17,583
I was worried you'd leave.
369
00:18:17,584 --> 00:18:19,584
Of course I wouldn't do that.
370
00:18:20,584 --> 00:18:22,583
Was that Nick Fischer?
371
00:18:22,584 --> 00:18:23,584
Oslo Chief of Station?
372
00:18:24,170 --> 00:18:27,583
Yes, he flew in
to celebrate Katerina's win,
373
00:18:27,584 --> 00:18:28,584
heard the news at the airport,
374
00:18:28,585 --> 00:18:31,583
and came straight here to offer his help.
375
00:18:31,584 --> 00:18:35,583
As if I can't see through him,
what he stands to gain,
376
00:18:35,584 --> 00:18:37,583
by rushing to my side.
377
00:18:37,584 --> 00:18:40,583
Americans... take, take, take.
378
00:18:41,103 --> 00:18:43,583
Well, I'll try not to
take offense to that.
379
00:18:43,584 --> 00:18:45,274
Oh, no, sorry, no.
380
00:18:45,900 --> 00:18:49,862
You're different than the others, sorry.
381
00:18:51,584 --> 00:18:54,583
Josef, you need to change your clothes.
382
00:18:54,584 --> 00:18:55,584
Oh, yeah, shit.
383
00:18:55,585 --> 00:18:57,583
It's gonna be a long night
384
00:18:57,584 --> 00:19:00,164
and I do not want people
seeing you like this.
385
00:19:01,584 --> 00:19:03,583
If you want, I will go to your flat,
386
00:19:03,584 --> 00:19:06,583
and I-I'll get you
a new shirt and a new suit.
387
00:19:06,584 --> 00:19:08,339
Yeah, sure.
388
00:19:09,924 --> 00:19:12,583
You need to look like
the party leader that you are.
389
00:19:12,584 --> 00:19:14,584
I'm not the leader.
390
00:19:17,584 --> 00:19:20,559
You saw the condition that she's in.
391
00:19:21,584 --> 00:19:22,584
Even if she survives,
392
00:19:22,585 --> 00:19:25,356
it's gonna be a very long recovery.
393
00:19:26,584 --> 00:19:30,583
This is your moment to show
the world who you are, Josef.
394
00:19:30,584 --> 00:19:32,584
You believe I can do this?
395
00:19:36,584 --> 00:19:38,583
Yes, of course I do.
396
00:19:39,036 --> 00:19:40,583
Thank you.
397
00:19:40,584 --> 00:19:42,583
♪ ♪
398
00:19:42,584 --> 00:19:44,583
I can be back in an hour.
I just need your keys.
399
00:19:44,584 --> 00:19:45,584
Ah, yeah, sure.
400
00:19:45,585 --> 00:19:47,583
[KEYS JANGLING]
401
00:19:47,584 --> 00:19:48,796
Here they are.
402
00:19:49,270 --> 00:19:51,007
See you later.
403
00:19:51,584 --> 00:19:54,583
♪ ♪
404
00:19:54,584 --> 00:19:57,583
[KEYS JINGLING]
405
00:19:57,584 --> 00:20:04,584
♪ ♪
406
00:20:08,024 --> 00:20:10,275
Face recognition scanned the databases,
407
00:20:10,276 --> 00:20:11,584
came up with this guy.
408
00:20:11,585 --> 00:20:13,583
Thomas Beitel.
409
00:20:13,584 --> 00:20:14,584
That's our guy.
410
00:20:14,585 --> 00:20:18,583
Ten years with KSK,
hasn't been active since 2009.
411
00:20:18,584 --> 00:20:20,583
Hasn't even left
the country in five years.
412
00:20:20,584 --> 00:20:22,307
I'll go pay him a visit.
413
00:20:22,308 --> 00:20:24,584
No, not without backup.
414
00:20:26,437 --> 00:20:27,437
Hector?
415
00:20:35,134 --> 00:20:37,584
We don't have time to get
official clearance on this.
416
00:20:40,222 --> 00:20:42,583
I won't use it unless I have to.
417
00:20:42,584 --> 00:20:44,935
Oh, just one?
418
00:20:45,312 --> 00:20:49,583
[TENSE MUSIC]
419
00:20:49,584 --> 00:20:56,584
♪ ♪
420
00:20:59,584 --> 00:21:00,659
Fuck.
421
00:21:01,584 --> 00:21:03,583
You need to remain calm
or you might as well
422
00:21:03,584 --> 00:21:05,583
walk over there and introduce yourself.
423
00:21:05,584 --> 00:21:06,584
I'm trying, okay?
424
00:21:06,585 --> 00:21:08,583
Try harder.
425
00:21:08,584 --> 00:21:11,583
♪ ♪
426
00:21:11,584 --> 00:21:13,714
Look bored. Just walk right by.
427
00:21:15,091 --> 00:21:17,583
Are you fucking crazy?
428
00:21:17,584 --> 00:21:19,583
[SIGHS]
429
00:21:19,584 --> 00:21:22,583
[MEN SHOUTING]
430
00:21:22,584 --> 00:21:24,583
[SQUEALS]
431
00:21:25,818 --> 00:21:27,583
Fuck!
432
00:21:27,584 --> 00:21:31,583
[CRYING OUT]
433
00:21:31,584 --> 00:21:38,584
♪ ♪
434
00:21:47,039 --> 00:21:48,833
Safe's right there.
435
00:21:49,584 --> 00:21:51,210
I planted a camera.
436
00:21:53,584 --> 00:22:01,584
♪ ♪
437
00:22:10,584 --> 00:22:12,583
8419.
438
00:22:12,584 --> 00:22:14,583
♪ ♪
439
00:22:14,584 --> 00:22:17,583
[KEYPAD BEEPING]
440
00:22:17,584 --> 00:22:18,584
[CLICKS]
441
00:22:18,585 --> 00:22:21,583
♪ ♪
442
00:22:21,584 --> 00:22:23,583
[KEYS JINGLING]
443
00:22:23,584 --> 00:22:24,584
Keys.
444
00:22:24,585 --> 00:22:31,584
♪ ♪
445
00:22:36,584 --> 00:22:38,583
That phone you're looking for... call it.
446
00:22:38,584 --> 00:22:45,584
♪ ♪
447
00:22:46,584 --> 00:22:48,584
[LINE TRILLING]
448
00:22:49,584 --> 00:22:52,584
[PHONE RINGING]
449
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
[EXHALES]
450
00:23:11,585 --> 00:23:18,583
♪ ♪
451
00:23:18,584 --> 00:23:20,583
We have absolutely no proof
452
00:23:21,091 --> 00:23:22,583
that Gerhardt or Ganz ever even met,
453
00:23:22,584 --> 00:23:25,054
let alone were plotting terror.
454
00:23:28,224 --> 00:23:30,643
I don't think Katerina
had anything to do with this.
455
00:23:32,102 --> 00:23:34,583
Josef handed her to us
456
00:23:34,584 --> 00:23:36,096
on a plate.
457
00:23:40,584 --> 00:23:41,721
Yeah.
458
00:23:42,584 --> 00:23:45,583
While supplying Otto Ganz
with everything he needed.
459
00:23:45,584 --> 00:23:50,583
♪ ♪
460
00:23:51,256 --> 00:23:53,290
He set both of them up.
461
00:23:54,584 --> 00:23:57,583
[TENSE MUSIC]
462
00:23:57,584 --> 00:24:04,584
♪ ♪
463
00:24:19,584 --> 00:24:21,583
Let's go in at the back.
464
00:24:21,584 --> 00:24:29,584
♪ ♪
465
00:24:58,584 --> 00:25:06,584
♪ ♪
466
00:25:33,584 --> 00:25:40,584
♪ ♪
467
00:26:06,744 --> 00:26:08,744
_
468
00:26:08,790 --> 00:26:10,344
_
469
00:26:10,370 --> 00:26:11,679
_
470
00:26:12,030 --> 00:26:13,027
_
471
00:26:13,028 --> 00:26:15,027
_
472
00:26:29,584 --> 00:26:32,583
I'm pretty sure that's not him.
473
00:26:32,584 --> 00:26:34,584
Stay here, I'm gonna see
if the neighbor's awake.
474
00:26:42,835 --> 00:26:45,337
You don't have
to go back to him, you know.
475
00:26:46,584 --> 00:26:47,584
No, I know.
476
00:26:47,585 --> 00:26:50,583
But I'm gonna see this out to the end.
477
00:26:51,135 --> 00:26:52,583
If he framed Katerina,
478
00:26:52,584 --> 00:26:55,180
there's a strong chance
he ordered the assassination.
479
00:26:58,584 --> 00:27:01,584
I know. Doesn't change anything.
480
00:27:02,584 --> 00:27:04,583
Be careful, okay?
481
00:27:04,857 --> 00:27:06,583
Always.
482
00:27:06,584 --> 00:27:10,584
[CROWD MURMURING]
483
00:27:21,584 --> 00:27:28,584
♪ ♪
484
00:27:42,584 --> 00:27:45,584
[BREATHING SHAKILY]
485
00:27:51,584 --> 00:27:58,584
♪ ♪
486
00:28:02,822 --> 00:28:06,001
_
487
00:28:06,322 --> 00:28:08,322
_
488
00:28:27,457 --> 00:28:29,456
He's coming.
489
00:28:29,584 --> 00:28:32,583
There's a nanny cam in the
bedroom, so he knows I'm here.
490
00:28:33,195 --> 00:28:35,239
You're the surprise.
491
00:28:36,584 --> 00:28:37,584
[ENGINE ROARING]
492
00:28:37,585 --> 00:28:40,584
[TIRES SKIDDING]
493
00:28:51,584 --> 00:28:54,584
[PANTING]
494
00:29:03,584 --> 00:29:05,727
[DOOR CLICKING]
495
00:29:06,584 --> 00:29:09,584
[QUICK FOOTSTEPS]
496
00:29:14,253 --> 00:29:16,253
_
497
00:29:17,639 --> 00:29:19,049
_
498
00:29:19,950 --> 00:29:22,077
What'd you do to your hand, friend?
499
00:29:22,911 --> 00:29:24,913
I shut it in the car door.
500
00:29:25,956 --> 00:29:27,708
Clumsy.
501
00:29:29,584 --> 00:29:31,583
My daughter, she...
502
00:29:31,584 --> 00:29:32,796
She's safe.
503
00:29:33,881 --> 00:29:35,583
But if you wanna help her,
504
00:29:35,584 --> 00:29:37,584
you gotta help us.
505
00:29:44,584 --> 00:29:46,584
[DOOR OPENS]
506
00:29:53,603 --> 00:29:55,603
_
507
00:29:56,763 --> 00:29:58,763
_
508
00:29:58,890 --> 00:30:00,526
_
509
00:30:00,527 --> 00:30:02,527
_
510
00:30:02,913 --> 00:30:04,261
_
511
00:30:04,494 --> 00:30:06,054
_
512
00:30:08,418 --> 00:30:10,418
_
513
00:30:10,721 --> 00:30:11,960
_
514
00:30:13,979 --> 00:30:16,757
_
515
00:30:21,303 --> 00:30:23,303
_
516
00:30:26,199 --> 00:30:28,199
_
517
00:30:30,537 --> 00:30:32,537
_
518
00:30:33,440 --> 00:30:35,440
_
519
00:30:36,860 --> 00:30:38,860
_
520
00:30:40,280 --> 00:30:42,280
_
521
00:30:42,574 --> 00:30:43,283
_
522
00:30:43,283 --> 00:30:45,911
_
523
00:30:47,785 --> 00:30:49,014
_
524
00:30:51,552 --> 00:30:53,552
_
525
00:30:57,923 --> 00:30:59,923
_
526
00:31:09,584 --> 00:31:12,584
[PHONE BUZZING]
527
00:31:14,940 --> 00:31:16,583
Hey, buddy.
528
00:31:16,584 --> 00:31:17,838
Where are you, Dad?
529
00:31:17,839 --> 00:31:19,584
I told you I had to run into
work for a couple of hours.
530
00:31:19,585 --> 00:31:21,583
Little bit of an emergency.
531
00:31:21,584 --> 00:31:23,991
Was it because that woman was shot?
532
00:31:24,383 --> 00:31:25,768
The politician, right?
533
00:31:25,969 --> 00:31:28,583
The embassy's a very busy
place, and something like that
534
00:31:28,584 --> 00:31:31,583
has a ripple effect
on all the departments.
535
00:31:31,584 --> 00:31:33,583
Were you involved in it?
536
00:31:34,209 --> 00:31:35,583
No, of course not.
537
00:31:35,584 --> 00:31:37,212
Why would you ask such a thing?
538
00:31:37,584 --> 00:31:39,583
Uh, forget I said anything.
539
00:31:39,584 --> 00:31:41,591
Let's talk about it later, okay?
540
00:31:42,584 --> 00:31:44,583
Yeah, yeah. Like always.
541
00:31:44,584 --> 00:31:46,319
I know you have questions about my job,
542
00:31:46,320 --> 00:31:49,583
about what I do, and I wanna
answer them, Noah, I do,
543
00:31:49,584 --> 00:31:52,583
and I will, I promise I will,
but tonight is gonna be
544
00:31:53,186 --> 00:31:54,583
a really long night for me
545
00:31:54,584 --> 00:31:56,583
and I need you to do something for me.
546
00:31:56,584 --> 00:31:58,583
I need you to do me a big favor, okay?
547
00:31:58,584 --> 00:31:59,584
I need you to go to sleep.
548
00:31:59,585 --> 00:32:01,583
Get a good night's sleep, okay?
549
00:32:01,584 --> 00:32:03,583
'Cause one of us has to have
enough energy in the morning
550
00:32:03,584 --> 00:32:06,584
to make breakfast
and it's not gonna be me.
551
00:32:07,584 --> 00:32:09,161
Good night, Dad.
552
00:32:10,037 --> 00:32:12,583
And be careful.
553
00:32:12,584 --> 00:32:13,778
I always am.
554
00:32:14,166 --> 00:32:15,584
Night, Noah.
555
00:32:32,584 --> 00:32:35,228
- He talking?
- Not at all.
556
00:32:39,584 --> 00:32:41,985
[SIGHS] You're a sick fuck.
557
00:32:42,584 --> 00:32:43,987
I know.
558
00:32:49,516 --> 00:32:52,515
You said she was safe.
559
00:32:52,540 --> 00:32:53,540
How much were you paid?
560
00:32:53,872 --> 00:32:57,583
If I talk, then who's to say
they won't come after me?
561
00:32:57,584 --> 00:32:59,127
They?
562
00:32:59,584 --> 00:33:00,584
Who are they?
563
00:33:00,584 --> 00:33:01,584
I don't know.
564
00:33:01,585 --> 00:33:02,798
Well, that's bullshit.
565
00:33:03,797 --> 00:33:04,889
Fuck you.
566
00:33:04,890 --> 00:33:07,344
How much were you paid?
567
00:33:09,584 --> 00:33:12,390
All right. Okay.
568
00:33:13,584 --> 00:33:14,584
Who're you calling?
569
00:33:14,585 --> 00:33:16,583
Well, if you're not gonna answer me,
570
00:33:16,584 --> 00:33:18,583
I'm not gonna answer you. [LAUGHS]
571
00:33:18,584 --> 00:33:21,584
[HUMMING]
572
00:33:22,984 --> 00:33:24,486
Hey, Ray.
573
00:33:25,584 --> 00:33:26,822
How you doing?
574
00:33:27,781 --> 00:33:31,326
Nah, it's... it's kinda slow, yeah.
575
00:33:32,584 --> 00:33:33,995
How's she doing?
576
00:33:34,584 --> 00:33:36,206
Ah.
577
00:33:37,958 --> 00:33:41,211
Listen, I'm gonna need you
to start smacking her for me.
578
00:33:42,387 --> 00:33:43,583
Nah, just go for it.
579
00:33:43,584 --> 00:33:44,584
30,000.
580
00:33:44,585 --> 00:33:47,180
Hold on, Ray. Stand by.
581
00:33:47,181 --> 00:33:49,583
30,000 euro? Is that right?
582
00:33:49,584 --> 00:33:51,213
That doesn't sound like
a great deal of money
583
00:33:51,214 --> 00:33:53,583
for a high-profile target
like Katerina Gerhardt.
584
00:33:53,584 --> 00:33:54,584
I know.
585
00:33:54,585 --> 00:33:56,560
I didn't care who it was.
586
00:33:57,853 --> 00:33:59,583
Will you let my daughter go now?
587
00:33:59,584 --> 00:34:00,959
When was this arranged?
588
00:34:00,960 --> 00:34:02,583
Friday.
589
00:34:02,584 --> 00:34:04,169
Two days to prepare?
590
00:34:04,170 --> 00:34:05,584
Around about the time Katerina Gerhardt's
591
00:34:05,585 --> 00:34:07,583
polls took a massive spike.
592
00:34:07,584 --> 00:34:09,583
Did they pay you up front?
593
00:34:09,584 --> 00:34:11,583
Who are you, huh?
594
00:34:11,584 --> 00:34:13,583
What, CIA? Something else?
595
00:34:13,584 --> 00:34:15,101
This isn't a shakedown.
596
00:34:15,102 --> 00:34:17,583
We don't give a fuck about you,
your life, your money.
597
00:34:17,584 --> 00:34:20,583
If you stick it all
in a little hole in the ground,
598
00:34:20,584 --> 00:34:21,584
we don't give a shit.
599
00:34:21,585 --> 00:34:24,583
We just wanna know who's hiring you.
600
00:34:24,584 --> 00:34:27,583
And I'm telling you, I don't know who.
601
00:34:27,584 --> 00:34:29,583
- We didn't meet.
- Okay.
602
00:34:29,584 --> 00:34:30,584
Then how were you paid?
603
00:34:30,585 --> 00:34:32,583
It was arranged.
604
00:34:32,584 --> 00:34:34,583
15,000 in a security box...
605
00:34:34,584 --> 00:34:36,583
15?
606
00:34:36,584 --> 00:34:37,584
So, half up front,
607
00:34:37,585 --> 00:34:41,583
then half when the job's done,
is that right?
608
00:34:41,584 --> 00:34:43,583
Half when she's dead.
609
00:34:43,584 --> 00:34:50,584
♪ ♪
610
00:34:55,584 --> 00:34:59,584
[INDISTINCT MURMURING]
611
00:35:09,351 --> 00:35:11,351
_
612
00:35:12,104 --> 00:35:13,407
_
613
00:35:13,408 --> 00:35:15,408
_
614
00:35:17,584 --> 00:35:24,584
♪ ♪
615
00:35:32,584 --> 00:35:34,583
[LINE TRILLING]
616
00:35:35,242 --> 00:35:37,583
- Mailbox Josef Emmerich.
- [LINE BEEPS]
617
00:35:37,584 --> 00:35:39,104
Josef, where are you?
618
00:35:39,105 --> 00:35:42,040
I'm at the hospital, I need you
to get back here right away.
619
00:35:44,584 --> 00:35:46,583
And is sure to rock the world.
620
00:35:46,584 --> 00:35:48,111
In the past few minutes,
we've learned that the
621
00:35:48,112 --> 00:35:51,317
Perspective for Germany
leader, Katerina Gerhardt,
622
00:35:51,318 --> 00:35:54,583
has died whilst being
treated for a gunshot wound.
623
00:35:54,584 --> 00:35:55,971
Where've you been all night?
624
00:35:55,972 --> 00:35:57,583
- Car troubles.
- Mm-hmm.
625
00:35:57,584 --> 00:35:58,584
Whatever you're mixed up in,
626
00:35:58,585 --> 00:36:01,583
is it going to make
my life more complicated?
627
00:36:01,584 --> 00:36:03,583
- No, Robert.
- Good.
628
00:36:03,584 --> 00:36:04,584
Let's keep it that way.
629
00:36:04,585 --> 00:36:06,583
BB's office for an update.
630
00:36:06,584 --> 00:36:07,584
Be there in a minute.
631
00:36:07,585 --> 00:36:09,276
Guys?
632
00:36:14,906 --> 00:36:16,583
They got Lena.
633
00:36:16,584 --> 00:36:17,584
Ah, shit.
634
00:36:17,585 --> 00:36:19,583
I tried to get her out of the city,
635
00:36:19,584 --> 00:36:22,583
but there were roadblocks,
polizei searching the trains.
636
00:36:22,584 --> 00:36:24,583
Don't blame yourself. You tried.
637
00:36:25,000 --> 00:36:26,583
Do I need to know if you did it?
638
00:36:27,210 --> 00:36:28,583
You've been beating
yourself up about this
639
00:36:28,584 --> 00:36:30,584
all night, haven't you?
640
00:36:32,584 --> 00:36:34,926
If I had anything to do with this...
641
00:36:36,177 --> 00:36:37,971
There was another shooter.
642
00:36:38,584 --> 00:36:39,584
Hey, we fucked up.
643
00:36:39,585 --> 00:36:42,583
We weren't thinking straight,
but we got away with it.
644
00:36:42,584 --> 00:36:44,102
This time.
645
00:36:46,584 --> 00:36:48,583
We have an opportunity.
646
00:36:48,584 --> 00:36:50,583
The question is, do we run with it?
647
00:36:50,584 --> 00:36:52,033
What are you talking about?
648
00:36:52,034 --> 00:36:54,583
We have the shooter
in a safe house across town.
649
00:36:54,584 --> 00:36:56,836
So, what are you waiting for?
Turn him in.
650
00:36:56,837 --> 00:36:59,262
No, if we do that,
we potentially miss out
651
00:36:59,263 --> 00:37:01,583
on the bigger fish,
the one who hired him.
652
00:37:01,584 --> 00:37:03,583
We got a message on the shooter's phone.
653
00:37:03,584 --> 00:37:05,583
They're arranging a meet
to make the final payment.
654
00:37:05,584 --> 00:37:07,583
Nothing in the metadata suggests
655
00:37:07,584 --> 00:37:08,584
these two guys have met before.
656
00:37:08,585 --> 00:37:10,583
Why don't I go in the shooter's place?
657
00:37:10,584 --> 00:37:12,130
No, too risky.
658
00:37:12,922 --> 00:37:15,090
We have live bait. Let's use him.
659
00:37:15,091 --> 00:37:16,310
[KNOCKING]
660
00:37:16,311 --> 00:37:17,427
Come.
661
00:37:18,970 --> 00:37:20,395
Thank you.
662
00:37:20,396 --> 00:37:21,584
Hey.
663
00:37:24,584 --> 00:37:26,583
I had them put a rush on this.
664
00:37:26,584 --> 00:37:27,771
There you go.
665
00:37:29,314 --> 00:37:31,583
That's what you came back
to Berlin for, isn't it?
666
00:37:31,584 --> 00:37:33,943
Hector DeJean lives again.
667
00:37:34,584 --> 00:37:35,584
We good?
668
00:37:35,584 --> 00:37:36,584
We are.
669
00:37:36,585 --> 00:37:38,584
Well, off you fuck, then.
670
00:37:41,584 --> 00:37:45,584
Unless, of course, you wanna
help us see this through.
671
00:37:51,002 --> 00:37:52,337
Thank you.
672
00:37:53,910 --> 00:37:54,910
Nah.
673
00:37:56,584 --> 00:37:59,583
But I will use a free desk
to book my travel.
674
00:37:59,584 --> 00:38:02,583
[TENSE MUSIC]
675
00:38:02,584 --> 00:38:04,583
♪ ♪
676
00:38:04,584 --> 00:38:06,276
You're up to bat.
677
00:38:06,277 --> 00:38:08,822
I do this for you, I get to go home.
678
00:38:08,823 --> 00:38:11,731
You give me the man who hired you,
679
00:38:12,584 --> 00:38:14,583
your daughter gets her daddy back.
680
00:38:14,584 --> 00:38:21,584
♪ ♪
681
00:38:35,584 --> 00:38:36,584
[PHONE BEEPS, LINE TRILLS]
682
00:38:36,584 --> 00:38:37,584
Esther.
683
00:38:37,585 --> 00:38:39,843
You can't hide him forever.
684
00:38:40,584 --> 00:38:42,087
Hector didn't do this.
685
00:38:42,088 --> 00:38:44,087
Why, because he's your friend?
686
00:38:44,088 --> 00:38:47,583
Turn him over to the police.
He's no longer your problem.
687
00:38:47,584 --> 00:38:49,583
We've got the real shooter.
688
00:38:49,584 --> 00:38:51,583
And in a couple of minutes,
we're gonna have
689
00:38:51,584 --> 00:38:53,584
the person who hired him.
690
00:38:54,832 --> 00:38:56,832
_
691
00:38:57,048 --> 00:38:59,048
_
692
00:38:59,108 --> 00:39:00,405
_
693
00:39:00,584 --> 00:39:02,583
Hello?
694
00:39:02,584 --> 00:39:03,866
Yeah, I'm here.
695
00:39:04,280 --> 00:39:06,583
CIA will take the blame
if Hector faces the music.
696
00:39:06,584 --> 00:39:08,583
You're just protecting yourself.
697
00:39:08,584 --> 00:39:10,583
I know you want Hector to be guilty,
698
00:39:10,584 --> 00:39:11,584
and you're doing everything you can
699
00:39:11,585 --> 00:39:13,583
to make it fit, but come on.
700
00:39:13,584 --> 00:39:15,583
Lena Ganz named him. He bought the gun.
701
00:39:15,584 --> 00:39:18,583
And when she pulled out, he took over.
702
00:39:18,584 --> 00:39:19,584
I-I gotta go.
703
00:39:19,585 --> 00:39:24,583
♪ ♪
704
00:39:24,584 --> 00:39:26,583
[SIGHS]
705
00:39:26,584 --> 00:39:33,584
♪ ♪
706
00:39:36,584 --> 00:39:38,583
Daniel, you seeing this?
707
00:39:38,584 --> 00:39:39,931
Do we intercept?
708
00:39:39,932 --> 00:39:42,583
No, I don't want
a shootout on the streets.
709
00:39:42,584 --> 00:39:44,583
We're in deep enough shit as it is.
710
00:39:44,584 --> 00:39:48,583
♪ ♪
711
00:39:48,584 --> 00:39:50,583
[ENGINE TURNS OVER]
712
00:39:50,584 --> 00:39:52,332
Let's go. We're on the move.
713
00:39:54,584 --> 00:39:56,127
Stay close.
714
00:39:57,584 --> 00:39:59,583
[ENGINE TURNS OVER]
715
00:39:59,584 --> 00:40:06,584
♪ ♪
716
00:40:11,584 --> 00:40:13,583
April, get in front.
717
00:40:13,584 --> 00:40:16,583
♪ ♪
718
00:40:16,584 --> 00:40:19,583
Daniel, stay close behind.
We'll box him in good.
719
00:40:19,584 --> 00:40:23,583
♪ ♪
720
00:40:23,584 --> 00:40:25,583
[TIRES SQUEALING]
721
00:40:25,584 --> 00:40:26,584
Fuck.
722
00:40:26,585 --> 00:40:33,584
♪ ♪
723
00:40:34,584 --> 00:40:36,583
I'm still with him.
724
00:40:36,584 --> 00:40:40,583
♪ ♪
725
00:40:40,584 --> 00:40:42,583
He's entering a parking lot
across Hermannplatz.
726
00:40:42,584 --> 00:40:49,584
♪ ♪
727
00:40:59,584 --> 00:41:03,583
[TIRES SQUEALING]
728
00:41:03,584 --> 00:41:04,584
Fuck.
729
00:41:04,585 --> 00:41:08,583
♪ ♪
730
00:41:08,584 --> 00:41:10,583
Come on.
731
00:41:10,584 --> 00:41:13,583
[TIRES SQUEALING]
732
00:41:13,584 --> 00:41:20,584
♪ ♪
733
00:41:22,584 --> 00:41:24,583
Robert? Can you hear me?
734
00:41:24,584 --> 00:41:26,583
Okay, we're parked up at the
735
00:41:26,584 --> 00:41:28,583
- [BREAKING UP]
- ex... on him...
736
00:41:28,584 --> 00:41:30,583
Dan...
737
00:41:30,584 --> 00:41:32,583
[CUTTING OUT] Robert, you're breaking...
738
00:41:32,584 --> 00:41:34,109
I'm losing...
739
00:41:34,110 --> 00:41:35,583
Daniel?
740
00:41:35,584 --> 00:41:36,584
Do you need me to go in?
741
00:41:36,585 --> 00:41:38,584
No, they can't go anywhere.
742
00:41:40,584 --> 00:41:47,584
♪ ♪
743
00:41:54,584 --> 00:41:57,584
Robert? Can you hear me?
744
00:41:58,584 --> 00:42:00,584
I see him.
745
00:42:19,584 --> 00:42:22,584
♪ ♪
746
00:42:37,584 --> 00:42:44,584
♪ ♪
747
00:42:54,584 --> 00:42:58,583
♪ ♪
748
00:42:58,584 --> 00:43:01,583
[TIRES SQUEALING]
749
00:43:01,584 --> 00:43:08,584
♪ ♪
750
00:43:10,584 --> 00:43:12,583
[TIRES SQUEALING]
751
00:43:12,584 --> 00:43:16,583
♪ ♪
752
00:43:16,584 --> 00:43:19,583
I think he switched cars. Black sedan.
753
00:43:19,584 --> 00:43:20,584
How do you know? Where's Beitel?
754
00:43:20,585 --> 00:43:22,583
He's dead. It was a setup.
755
00:43:22,584 --> 00:43:23,584
Fuck.
756
00:43:23,584 --> 00:43:24,584
Did you see him? Did you see his face?
757
00:43:24,585 --> 00:43:25,977
No, but...
758
00:43:25,978 --> 00:43:28,065
but I think this is our best bet.
759
00:43:29,584 --> 00:43:36,584
♪ ♪
760
00:44:01,584 --> 00:44:08,584
♪ ♪
761
00:44:16,584 --> 00:44:17,584
There.
762
00:44:18,055 --> 00:44:19,583
He's parked over there.
763
00:44:20,141 --> 00:44:21,726
Pull in, pull in.
764
00:44:22,584 --> 00:44:29,583
♪ ♪
765
00:44:29,584 --> 00:44:30,584
I got it.
766
00:44:30,585 --> 00:44:35,583
♪ ♪
767
00:44:35,584 --> 00:44:38,109
Hey, I'm sorry, whose car is this?
768
00:44:38,110 --> 00:44:39,583
- A guest's.
- Can you show me the key?
769
00:44:39,584 --> 00:44:41,583
Show me the fucking key.
770
00:44:41,584 --> 00:44:45,583
♪ ♪
771
00:44:45,584 --> 00:44:48,583
Thank you very much. Have a good night.
772
00:44:48,584 --> 00:44:52,583
♪ ♪
773
00:44:52,584 --> 00:44:53,584
641.
774
00:44:53,585 --> 00:44:56,583
♪ ♪
775
00:44:56,584 --> 00:44:58,583
[ELEVATOR BELL DINGS]
776
00:44:58,584 --> 00:45:05,584
♪ ♪
777
00:45:13,584 --> 00:45:15,583
[DOORBELL BUZZES]
778
00:45:15,584 --> 00:45:17,583
♪ ♪
779
00:45:17,584 --> 00:45:20,583
[KNOCKING]
780
00:45:20,584 --> 00:45:22,583
♪ ♪
781
00:45:22,584 --> 00:45:23,584
Go in there.
782
00:45:24,205 --> 00:45:25,583
Open it.
783
00:45:25,584 --> 00:45:29,583
♪ ♪
784
00:45:29,584 --> 00:45:33,584
[DIGITAL BEEPING]
785
00:45:35,584 --> 00:45:37,583
[DOOR BEEPS, UNLOCKS]
786
00:45:37,584 --> 00:45:44,584
♪ ♪
787
00:45:48,584 --> 00:45:50,273
It's clear.
788
00:45:54,584 --> 00:45:55,584
Daniel.
789
00:45:55,585 --> 00:45:57,583
♪ ♪
790
00:45:57,584 --> 00:45:59,583
[DOOR BEEPS, UNLOCKS]
791
00:45:59,584 --> 00:46:05,584
♪ ♪
792
00:46:07,584 --> 00:46:08,584
[THUDS]
793
00:46:08,585 --> 00:46:10,583
♪ ♪
794
00:46:10,584 --> 00:46:12,583
[CLATTERING]
795
00:46:12,584 --> 00:46:19,584
♪ ♪
796
00:46:34,584 --> 00:46:36,583
Where have you been?
797
00:46:36,584 --> 00:46:39,196
Sorry, I had to meet
with party officials.
798
00:46:39,584 --> 00:46:41,782
Ah, the blue one.
799
00:46:44,243 --> 00:46:45,583
Good taste, Valerie.
800
00:46:45,584 --> 00:46:47,788
- Josef, Katerina...
- I heard.
801
00:46:48,584 --> 00:46:50,583
There's no time to mourn.
802
00:46:51,000 --> 00:46:52,960
Katerina took us to victory.
803
00:46:53,584 --> 00:46:56,583
It is now up to me
to continue what she started.
804
00:46:56,584 --> 00:47:03,584
♪ ♪
805
00:47:23,991 --> 00:47:25,583
Why'd you let him go?
806
00:47:25,584 --> 00:47:27,662
It's complicated.
807
00:47:28,584 --> 00:47:30,583
If we turn him in,
then Hector's off the hook.
808
00:47:30,584 --> 00:47:31,584
It's not that simple.
809
00:47:32,083 --> 00:47:33,751
He's one of us.
810
00:47:34,584 --> 00:47:37,583
German police have now
named a suspect in connection
811
00:47:37,584 --> 00:47:40,583
with the shooting of Katerina Gerhardt,
812
00:47:40,584 --> 00:47:42,158
the German PfD leader.
813
00:47:42,159 --> 00:47:45,583
He is Hector DeJean,
reported to be an American
814
00:47:45,584 --> 00:47:49,583
and a former member of
the CIA who remains at large.
815
00:47:49,584 --> 00:47:51,583
Police are warning that the suspect
816
00:47:51,584 --> 00:47:53,583
is armed and should not...
817
00:47:53,584 --> 00:47:54,584
[CAMERAS CLICKING]
818
00:47:54,585 --> 00:47:56,583
[REPORTERS CLAMORING]
819
00:47:56,584 --> 00:48:00,584
♪ ♪
820
00:48:01,087 --> 00:48:04,407
_
821
00:48:05,199 --> 00:48:07,199
_
822
00:48:08,619 --> 00:48:10,619
_
823
00:48:12,164 --> 00:48:15,103
_
824
00:48:15,657 --> 00:48:19,213
_
825
00:48:20,923 --> 00:48:22,923
_
826
00:48:23,092 --> 00:48:26,470
_
827
00:48:27,584 --> 00:48:31,583
♪ ♪
828
00:48:31,584 --> 00:48:34,583
[SIRENS WAILING]
829
00:48:34,584 --> 00:48:40,584
♪ ♪
830
00:48:40,875 --> 00:48:42,875
_
831
00:48:43,940 --> 00:48:46,907
_
832
00:48:47,533 --> 00:48:52,194
_
833
00:48:52,315 --> 00:48:54,874
_
834
00:48:55,259 --> 00:48:56,420
_
835
00:48:56,584 --> 00:48:59,583
[REPORTERS CLAMORING]
836
00:48:59,584 --> 00:49:06,584
♪ ♪
837
00:49:15,286 --> 00:49:23,309
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
838
00:49:24,305 --> 00:49:30,280
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
54634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.