Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,306
Talk to Pope lately?
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,351
He seem a little off to you?
3
00:00:04,917 --> 00:00:06,354
Since Lena's left,
he doesn't leave the house,
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,225
hardly eats,
never sleeps.
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,487
He's got that look --
6
00:00:09,531 --> 00:00:11,272
like he doesn't care
what happens to him.
7
00:00:11,315 --> 00:00:12,838
Like he could
hurt somebody.
8
00:00:12,882 --> 00:00:14,536
You trying to get us
all killed? Hey!
9
00:00:14,579 --> 00:00:16,799
[ Siren wails ]Come on, man.
Let's go, let's go.
10
00:00:16,842 --> 00:00:18,975
Kind of thought
I'd never see you again.
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,803
Why would you think that?
12
00:00:20,846 --> 00:00:22,631
Because we
smoked crack together,
13
00:00:22,674 --> 00:00:24,415
and then
you disappeared on me.
14
00:00:24,459 --> 00:00:26,635
I've got another job
if you're interested.
15
00:00:26,678 --> 00:00:28,593
I missed you.
You missed me?
16
00:00:28,637 --> 00:00:31,640
You got to go. He's gonna
be coming back soon.
17
00:00:31,683 --> 00:00:34,469
-It's this thing I'm working.
-You gonna cut me in?
18
00:00:34,512 --> 00:00:36,819
-Don't I always?
-This is a simple arrangement.
19
00:00:36,862 --> 00:00:38,821
You give us good information
that we can act on,
20
00:00:38,864 --> 00:00:41,693
and you don't spend 25 years
in a federal prison.
21
00:00:41,737 --> 00:00:44,305
You got a new sponsor
at the DEA.
22
00:00:44,348 --> 00:00:47,090
Morgan's dead.
She drowned.
23
00:00:47,134 --> 00:00:49,397
You're smart, J.
24
00:00:49,440 --> 00:00:51,268
Are you thatsmart?
25
00:00:51,312 --> 00:00:53,444
Everyone on the ground!
Let's go!
26
00:00:53,488 --> 00:00:56,186
-Where'd the gun come from?
-Smurf!
27
00:00:56,230 --> 00:00:58,101
Now we're looking
at murder charges.
28
00:00:58,145 --> 00:00:59,276
She makes us stick out.
29
00:00:59,320 --> 00:01:00,843
She's 100 pounds
soaking wet,
30
00:01:00,886 --> 00:01:03,019
and her hair's going down
to her ass. Get rid of her!
31
00:01:03,063 --> 00:01:05,282
Everybody on the ground.
32
00:01:06,327 --> 00:01:10,026
♪♪
33
00:01:10,070 --> 00:01:15,379
♪ She stares deeply
34
00:01:15,423 --> 00:01:19,340
♪ Locked inside me
35
00:01:19,383 --> 00:01:24,954
♪ Burnin' brightly
36
00:01:24,997 --> 00:01:30,568
♪ One they know
that I cannot take ♪
37
00:01:30,612 --> 00:01:34,833
♪ Waitin' for it all
to begin ♪
38
00:01:34,877 --> 00:01:39,316
♪ Every night, now,
they'll win ♪
39
00:01:41,275 --> 00:01:44,147
♪ Come and meet
my black hole ♪
40
00:01:44,191 --> 00:01:48,151
♪ Got a big black hole
41
00:01:48,195 --> 00:01:52,329
♪ Got a big black hole
42
00:01:52,373 --> 00:01:55,767
♪ I've got a big black hole
43
00:01:55,811 --> 00:02:00,032
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
44
00:02:00,076 --> 00:02:04,036
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
45
00:02:04,080 --> 00:02:06,256
♪ Got a
46
00:02:11,131 --> 00:02:13,176
It's a good haul
tonight, boys.
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,309
Yeah, you brought us
a good one, Smurf.
48
00:02:15,352 --> 00:02:16,745
-[ Laughs ]
-Hell, yeah, Smurf.
49
00:02:16,788 --> 00:02:17,963
Excellent.
50
00:02:18,007 --> 00:02:21,271
That's it. There's
10 grand each to carry.
51
00:02:21,315 --> 00:02:24,144
As for the rest of it,
your buildings on Whaley
52
00:02:24,187 --> 00:02:25,275
are getting new electrical
and plumbing.
53
00:02:25,319 --> 00:02:27,451
-Cool.
-Orlando needs real work,
54
00:02:27,495 --> 00:02:29,714
but we can double-bill
for that.
55
00:02:29,758 --> 00:02:32,239
You're gonna start
that remodel on Carlsbad
56
00:02:32,282 --> 00:02:33,588
after the water damage.
57
00:02:33,631 --> 00:02:36,199
I think we should do
Canyon first.
58
00:02:36,243 --> 00:02:39,246
Canyon's older,
needs it more.
59
00:02:41,813 --> 00:02:44,903
No, I think that Carlsbad
is a better use of our money.
60
00:02:44,947 --> 00:02:47,254
There's a Whole Foods going in
around the corner.
61
00:02:47,297 --> 00:02:48,690
We can invoice
for high-end finishings
62
00:02:48,733 --> 00:02:50,344
and just use
Home Depot stuff.
63
00:02:50,387 --> 00:02:53,651
Whatever you say, baby.
64
00:02:54,652 --> 00:02:56,437
I'll run the rest of it
through your leases
65
00:02:56,480 --> 00:02:58,352
and get it
back to you as rent.
66
00:03:00,267 --> 00:03:02,443
-Are we done?
-Yep, we're done.
67
00:03:02,486 --> 00:03:04,532
Smurf: Shots?
68
00:03:12,714 --> 00:03:14,019
Nice work.
69
00:03:14,063 --> 00:03:16,326
J: Well done, boys.
70
00:03:16,370 --> 00:03:18,763
Later.
71
00:03:42,961 --> 00:03:47,314
♪♪
72
00:03:47,357 --> 00:03:49,577
We need to talk, man.
73
00:03:54,321 --> 00:03:55,931
What happened
with the cops?
74
00:03:55,974 --> 00:03:58,586
Oh, come on, man.
I told you already.
75
00:03:58,629 --> 00:04:00,109
I wiped out.
76
00:04:00,152 --> 00:04:02,329
That's bullshit.
77
00:04:02,372 --> 00:04:04,461
You had your gun out.
78
00:04:06,463 --> 00:04:07,812
You know, if anyone else
finds out --
79
00:04:07,856 --> 00:04:09,031
Tell 'em.
80
00:04:09,074 --> 00:04:14,166
♪♪
81
00:04:14,210 --> 00:04:19,302
♪♪
82
00:04:19,346 --> 00:04:21,913
Hey.
83
00:04:23,698 --> 00:04:25,265
You trying to die, man?
84
00:04:25,308 --> 00:04:29,269
♪♪
85
00:04:29,312 --> 00:04:32,837
'Cause I'm not.
86
00:04:32,881 --> 00:04:35,318
♪♪
87
00:04:35,362 --> 00:04:37,451
J: And this...
88
00:04:40,584 --> 00:04:42,673
...is your cut.
89
00:04:42,717 --> 00:04:44,371
Thank you.
90
00:04:54,685 --> 00:04:57,166
Nice work, Smurf.
91
00:04:57,209 --> 00:05:06,654
♪♪
92
00:05:06,697 --> 00:05:16,185
♪♪
93
00:05:16,228 --> 00:05:18,840
Jake: I liked it long.
94
00:05:22,496 --> 00:05:24,672
You could've asked me.
95
00:05:43,168 --> 00:05:45,475
I'm gonna take a piss.
96
00:05:46,520 --> 00:05:48,826
[ Lighter opens, clicks ]
97
00:05:50,828 --> 00:05:53,440
[ Door opens and closes ]
98
00:05:57,269 --> 00:06:00,272
[ Urinating ]
99
00:06:03,754 --> 00:06:05,452
Colin: What the hell
were you doing?!
100
00:06:05,495 --> 00:06:07,454
Lou: Leave me alone!
Just drop it, man!
101
00:06:07,497 --> 00:06:09,456
You had one job!
To look for weapons!
102
00:06:09,499 --> 00:06:11,719
I didn't see a gun! No one
else saw the gun, either!
103
00:06:11,762 --> 00:06:14,461
Do I look like a sucker?
Because you're talking
to me like I'm one!
104
00:06:14,504 --> 00:06:16,376
You think I don't
see everything?!
105
00:06:16,419 --> 00:06:17,899
Huh? Bullshit!
106
00:06:17,942 --> 00:06:19,640
What'd you expect me to do?
Strip everybody in there?!
107
00:06:19,683 --> 00:06:22,207
-Do your job!
-I did my job, asshole!
108
00:06:22,251 --> 00:06:23,905
[ Grunting ]Get off me!
109
00:06:23,948 --> 00:06:27,691
[ Grunting ]
110
00:06:27,735 --> 00:06:28,910
Stop.
111
00:06:28,953 --> 00:06:31,565
[ Punches landing ]
112
00:06:31,608 --> 00:06:33,567
Lou needs
an ass-kicking.
113
00:06:33,610 --> 00:06:35,873
Colin needs
to give it to him.
114
00:06:35,917 --> 00:06:38,615
[ Punches landing ]
115
00:06:43,925 --> 00:06:46,406
[ Punches landing ]
116
00:06:48,973 --> 00:06:52,455
Enough.
That's enough!
117
00:06:54,326 --> 00:06:56,764
[ Panting ]
118
00:07:41,156 --> 00:07:43,332
[ Water shuts off ]
119
00:07:54,648 --> 00:07:56,693
[ Groans ]
120
00:08:00,088 --> 00:08:02,177
You gonna surf today?
121
00:08:02,220 --> 00:08:05,702
Yeah. I gotta train.
I'm leaving on Sunday.
122
00:08:07,965 --> 00:08:09,924
How about I come
with you?
123
00:08:09,967 --> 00:08:14,363
Mnh. I'm running mock heats
and timing everything.
124
00:08:14,406 --> 00:08:16,147
It's probably
not that much fun.
125
00:08:16,191 --> 00:08:18,454
That doesn't matter.
I could still come --
126
00:08:18,498 --> 00:08:20,500
Hey, not today, okay?
127
00:08:23,154 --> 00:08:25,983
I need to focus.
128
00:08:26,027 --> 00:08:28,682
[ Chuckles ]
129
00:08:28,725 --> 00:08:31,162
Okay.
130
00:08:31,206 --> 00:08:32,773
[ Groans ]
131
00:08:32,816 --> 00:08:35,602
Well, uh, Randy's having a party
tonight on the beach.
132
00:08:35,645 --> 00:08:38,213
Yeah?
Probably a big bonfire
and everything.
133
00:08:38,256 --> 00:08:41,825
His cousin's coming in
from Samoa.
134
00:08:41,869 --> 00:08:43,566
Do you want to go?
135
00:08:43,610 --> 00:08:45,612
Sure.
136
00:08:47,309 --> 00:08:50,573
Uh, those are mine.
137
00:08:50,617 --> 00:08:51,792
I know.
138
00:08:51,835 --> 00:08:53,924
Well, they're my
favorite pair.
139
00:08:53,968 --> 00:08:57,798
Mine too.
Very comfortable.
140
00:08:57,841 --> 00:08:59,451
[ Chuckles ]
141
00:09:04,848 --> 00:09:05,849
Here.
142
00:09:05,893 --> 00:09:08,373
Why don't you buy
your own pair?
143
00:09:08,417 --> 00:09:11,289
No, thanks.
144
00:09:11,333 --> 00:09:14,205
Come on. You're entitled
to something.
145
00:09:14,249 --> 00:09:15,729
Uh, I didn't do anything.
146
00:09:15,772 --> 00:09:16,860
Yeah, you did.
147
00:09:16,904 --> 00:09:20,821
-You were my alibi.
-I don't want it.
148
00:09:20,864 --> 00:09:23,258
Why not?
149
00:09:26,914 --> 00:09:29,917
This is only gonna work
if we're equals.
150
00:09:29,960 --> 00:09:33,442
What are you talking about?
We areequals.
151
00:09:33,485 --> 00:09:36,793
-You're just broke.
-I have money.
152
00:09:36,837 --> 00:09:39,796
Got a new sponsorship.
153
00:09:39,840 --> 00:09:41,276
Really? Who?
154
00:09:41,319 --> 00:09:43,104
[ Urinating ]
155
00:09:43,147 --> 00:09:45,410
It's, um --
It's some new company.
156
00:09:45,454 --> 00:09:47,369
They sell, um, like,
leashes and traction pads,
157
00:09:47,412 --> 00:09:49,327
that kind of shit.
158
00:09:49,371 --> 00:09:51,678
Hmm. See?
159
00:09:51,721 --> 00:09:55,420
Told you things
would turn around for you.
160
00:09:55,464 --> 00:09:57,684
[ Toilet flushes ]
161
00:10:01,122 --> 00:10:04,647
But I still want
my shorts back.
162
00:10:04,691 --> 00:10:08,477
Well then, um,
you should take 'em.
163
00:10:10,174 --> 00:10:11,611
Okay.
164
00:10:11,654 --> 00:10:20,054
♪♪
165
00:10:20,097 --> 00:10:28,889
♪♪
166
00:10:28,932 --> 00:10:30,891
[ Engine shuts off ]
167
00:10:30,934 --> 00:10:33,894
♪♪
168
00:10:33,937 --> 00:10:35,809
When'd you start
locking your doors?
169
00:10:35,852 --> 00:10:38,507
When this crazy chick
kept showing up
170
00:10:38,550 --> 00:10:41,336
and going through
all my shit.
171
00:10:41,379 --> 00:10:42,729
Need a place to crash?
172
00:10:42,772 --> 00:10:44,426
No.
173
00:10:44,469 --> 00:10:46,471
Oh, so you're here
just for me, then?
174
00:10:46,515 --> 00:10:49,736
You still have that suit
I gave you?
175
00:10:49,779 --> 00:10:51,694
[ Whispers ]
What do you think?
176
00:10:51,738 --> 00:10:53,870
[ Laughs ]
177
00:11:09,277 --> 00:11:11,540
Meet me at this address.
178
00:11:11,583 --> 00:11:13,411
2:00.
179
00:11:17,024 --> 00:11:19,766
[ Car door opens ]
180
00:11:22,899 --> 00:11:24,422
[ Engine starts ]
181
00:11:24,466 --> 00:11:27,034
[ Rap song playing on stereo]
182
00:11:27,077 --> 00:11:34,084
♪♪
183
00:11:37,871 --> 00:11:39,742
[ Engine revs ]
184
00:11:45,269 --> 00:11:47,315
[ Engine shuts off ]
185
00:11:54,017 --> 00:11:56,367
-Joshua Cody?
-Yeah?
186
00:11:56,411 --> 00:12:00,197
I'm Detective Andre.
Oceanside PD.
187
00:12:00,241 --> 00:12:02,373
I'm looking into the death
of Morgan Wilson.
188
00:12:02,417 --> 00:12:03,897
I thought she drowned.
189
00:12:03,940 --> 00:12:07,770
It's looking like
a possible homicide.
190
00:12:07,814 --> 00:12:08,945
Jesus.
191
00:12:08,989 --> 00:12:10,338
You have time to answer
a few questions?
192
00:12:10,381 --> 00:12:12,340
Yeah. Yeah, sure.
193
00:12:12,383 --> 00:12:13,950
I noticed in
Miss Wilson's calendar
194
00:12:13,994 --> 00:12:15,909
that the two of you
met quite often.
195
00:12:15,952 --> 00:12:16,997
Why was that?
196
00:12:17,040 --> 00:12:18,694
I, uh --
I had power of attorney
197
00:12:18,738 --> 00:12:20,348
while my grandmother
was in jail,
198
00:12:20,391 --> 00:12:23,003
and we met to talk about
maintaining her properties
199
00:12:23,046 --> 00:12:24,221
while she was gone.
200
00:12:24,265 --> 00:12:25,919
The last time anyone saw
Miss Wilson alive
201
00:12:25,962 --> 00:12:27,311
was near the harbor.
202
00:12:27,355 --> 00:12:28,922
She had a routine,
swam most mornings.
203
00:12:28,965 --> 00:12:29,879
Were you aware of that?
204
00:12:29,923 --> 00:12:32,055
I wasn't, no.
205
00:12:32,099 --> 00:12:36,016
A couple of cameras recorded you
at the harbor the day she died.
206
00:12:36,059 --> 00:12:38,714
Did you happen to see
Miss Wilson that morning?
207
00:12:38,758 --> 00:12:39,802
-No.
-Really?
208
00:12:39,846 --> 00:12:42,239
What were you
doing down there?
209
00:12:42,283 --> 00:12:45,373
I was fishing.
210
00:12:45,416 --> 00:12:47,636
Off the pier or
did you go out in a boat?
211
00:12:47,679 --> 00:12:48,855
Off the pier.
212
00:12:48,898 --> 00:12:50,465
Did you catch anything?
213
00:12:50,508 --> 00:12:53,424
No.
214
00:12:54,861 --> 00:12:57,298
Look. I've got
stuff to do, so...
215
00:12:57,341 --> 00:13:00,214
Sure.
I'll be in touch.
216
00:13:00,257 --> 00:13:02,782
Have a good day.
217
00:13:02,825 --> 00:13:10,180
♪♪
218
00:13:10,224 --> 00:13:11,834
[ Pins crashing ]
219
00:13:11,878 --> 00:13:13,880
Hey, I thought you weren't
coming by till later.
220
00:13:13,923 --> 00:13:15,272
How did you pay
for that boat
221
00:13:15,316 --> 00:13:17,013
that you rented me
a couple months ago?
222
00:13:17,057 --> 00:13:19,363
-Cash.
-Did anybody see you?
223
00:13:19,407 --> 00:13:21,148
Other than the rental guy,
I don't think so.
224
00:13:21,191 --> 00:13:22,714
What -- What's that
supposed to mean?
225
00:13:22,758 --> 00:13:25,848
The harbor was crowded.
I'm not a ninja.
226
00:13:25,892 --> 00:13:27,850
Why?
227
00:13:41,124 --> 00:13:43,910
[ Television playing]
228
00:13:43,953 --> 00:13:46,086
Who are you?
229
00:13:46,129 --> 00:13:47,000
This is Tupi.
230
00:13:47,043 --> 00:13:50,873
My foster brother.
231
00:13:52,222 --> 00:13:53,789
Would you excuse us?
232
00:13:53,833 --> 00:13:56,879
This your office?
233
00:13:56,923 --> 00:13:58,707
My bad, bro.
234
00:13:58,750 --> 00:14:00,796
[ Television playing]
235
00:14:00,840 --> 00:14:03,016
[ Slurps drink ]
236
00:14:03,059 --> 00:14:04,887
[ Sighs ]
237
00:14:04,931 --> 00:14:07,368
[ Sniffs ]
238
00:14:09,544 --> 00:14:11,676
I'll catch you later,
Hermanita.
239
00:14:11,720 --> 00:14:14,375
[ Television playing]
240
00:14:17,117 --> 00:14:18,814
-What the hell was that?
-What?
241
00:14:18,858 --> 00:14:20,903
How many people know
about us, Mia?
242
00:14:20,947 --> 00:14:22,513
Nobody.
243
00:14:22,557 --> 00:14:25,255
Tupi just came by. He doesn't
even know who you are.
244
00:14:25,299 --> 00:14:28,041
What, so you just invited him
into my office?!
245
00:14:28,084 --> 00:14:31,174
My bad. He just
wanted to watch TV.
246
00:14:31,218 --> 00:14:32,523
I don't want him
or any of your friends
247
00:14:32,567 --> 00:14:34,525
hanging around here anymore.
Got it?
248
00:14:34,569 --> 00:14:37,572
Sí. Como quieras.
249
00:14:37,615 --> 00:14:39,922
[ Television playing]
250
00:14:39,966 --> 00:14:46,886
♪♪
251
00:14:46,929 --> 00:14:53,893
♪♪
252
00:14:59,115 --> 00:15:00,464
What's up with that?
253
00:15:00,508 --> 00:15:02,945
Roxy: Passed out last night,
and I couldn't move him.
254
00:15:02,989 --> 00:15:05,339
[ Knife chopping ]
255
00:15:05,382 --> 00:15:07,689
That must've been a big night
to knock Tim on his ass.
256
00:15:07,732 --> 00:15:10,300
Roxy: Said he was
celebrating.
257
00:15:10,344 --> 00:15:12,172
Bought two rounds
for the bar.
258
00:15:12,215 --> 00:15:13,869
Wait. Celebrating?
259
00:15:13,913 --> 00:15:15,218
[ Door opens ]
260
00:15:15,262 --> 00:15:18,308
He kept saying he "sold
four of the big ones."
261
00:15:19,657 --> 00:15:23,009
[ Chuckles ]
He's such an asshole.
262
00:15:24,053 --> 00:15:26,360
-What?
-Yeah, every day,
263
00:15:26,403 --> 00:15:29,667
Tim sets up a little
seashell stand by the pier.
264
00:15:29,711 --> 00:15:31,756
And he's got this big-ass
seashell with a sign
265
00:15:31,800 --> 00:15:33,193
in front of it that says
"Not For Sale."
266
00:15:33,236 --> 00:15:34,890
And every day,
some idiot tourists walk by,
267
00:15:34,934 --> 00:15:36,500
and they ask him
how much he wants for it.
268
00:15:36,544 --> 00:15:38,633
Sometimes they give him
like 200 bucks,
269
00:15:38,676 --> 00:15:40,765
all for some shitty shell
he found at low tide.
270
00:15:40,809 --> 00:15:42,767
-Yeah, it's classic.
-Is he paid up yet?
271
00:15:42,811 --> 00:15:44,856
-Yeah.
-Good.
272
00:15:48,121 --> 00:15:51,254
Yo. We gotta do something
about Pope, man.
273
00:15:51,298 --> 00:15:52,821
What now?
274
00:15:52,864 --> 00:15:55,171
He didn't wipe out
yesterday.
275
00:15:55,215 --> 00:15:57,391
He charged the cops, man.
276
00:15:57,434 --> 00:15:59,393
Just pulled out his gun
and headed straight for 'em.
277
00:15:59,436 --> 00:16:02,178
Yo, I had to drag him
the hell out of there, man.
278
00:16:02,222 --> 00:16:05,790
And trust me.
He didn't want to go.
279
00:16:05,834 --> 00:16:09,098
We got to do something, or
somebody's gonna end up dead.
280
00:16:09,142 --> 00:16:11,187
Just knew he shouldn't
have moved in with Smurf.
281
00:16:11,231 --> 00:16:12,623
Just made him worse.
282
00:16:12,667 --> 00:16:14,712
Well, then, we just got to
get him away from her.
283
00:16:14,756 --> 00:16:17,193
Like, during the day,
at -- at least.
284
00:16:17,237 --> 00:16:18,586
-To do what?
-I don't know.
285
00:16:18,629 --> 00:16:21,067
Like...a job?
286
00:16:21,110 --> 00:16:22,851
A job. A "job" job?
287
00:16:22,894 --> 00:16:24,548
-Yeah.
-Do you remember what happened
288
00:16:24,592 --> 00:16:28,204
the last time Pope
had a normal job?
289
00:16:28,248 --> 00:16:30,032
Smurf's tire shop
that she owned?
290
00:16:30,076 --> 00:16:32,121
He didn't even last two
weeks before he beat
the shit out of that guy
291
00:16:32,165 --> 00:16:34,558
'cause he didn't like
the Firestones he sold him.
292
00:16:34,602 --> 00:16:37,605
No. Also, nobody's gonna hire
that guy, because, first of all,
293
00:16:37,648 --> 00:16:41,435
he's a felon,
and he's scary as shit.
294
00:16:43,089 --> 00:16:44,568
What?
295
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
Youcould give him a job.
296
00:16:47,093 --> 00:16:48,790
-Here? The bar?
-Mmm.
297
00:16:48,833 --> 00:16:52,272
Yeah, I'll hire Pope here,
and then some drunk idiot's
298
00:16:52,315 --> 00:16:53,882
gonna send back
his chicken wings,
299
00:16:53,925 --> 00:16:55,666
and Pope's gonna beat the shit
out of him with a barstool.
300
00:16:55,710 --> 00:16:57,233
Great idea.Oh, come on, man.
301
00:16:57,277 --> 00:17:01,107
You -- There's got to be
something around here he can do.
302
00:17:01,150 --> 00:17:04,066
Just -- Just -- Just keep him
away from all the people.
303
00:17:04,110 --> 00:17:05,459
Yeah. It's a bar.
304
00:17:05,502 --> 00:17:07,113
There's lots of people.
That's the whole point.
305
00:17:07,156 --> 00:17:08,984
Well, then,
just put him in the back
306
00:17:09,028 --> 00:17:12,944
or, uh, the kitchen
or -- or whatever.
307
00:17:15,512 --> 00:17:17,340
Tell you what. You help me
move Tim to the alley,
308
00:17:17,384 --> 00:17:20,082
I'll think about it.
309
00:17:20,126 --> 00:17:22,693
Come on.
310
00:17:33,269 --> 00:17:35,097
[ Keys jingling ]
311
00:17:42,931 --> 00:17:44,846
We got to ditch the car.
312
00:17:46,543 --> 00:17:48,632
Hurry up.
313
00:18:02,168 --> 00:18:04,474
[ Sniffs ]
314
00:18:13,004 --> 00:18:15,529
[ Cellphone rings ]
315
00:18:15,572 --> 00:18:17,618
[ Chuckles ]
316
00:18:18,923 --> 00:18:20,621
[ Phone clicks ]Hey.
317
00:18:20,664 --> 00:18:22,840
Hey, baby,
where's your stash?
318
00:18:22,884 --> 00:18:24,103
What stash?
319
00:18:24,146 --> 00:18:27,802
Craig, I need an Oxy.
Where's your stash?
320
00:18:27,845 --> 00:18:28,933
For what?
321
00:18:28,977 --> 00:18:32,198
I'm having
lady troubles.
322
00:18:32,241 --> 00:18:33,242
Craig: Smurf!
323
00:18:33,286 --> 00:18:36,419
Yo, I might, um --
324
00:18:36,463 --> 00:18:38,291
might have some in my, uh --
my tacklebox
325
00:18:38,334 --> 00:18:39,640
in the garage,
all right?
326
00:18:39,683 --> 00:18:42,164
-Thank you.
-Yeah.
327
00:18:42,208 --> 00:18:49,998
♪♪
328
00:18:50,041 --> 00:18:57,701
♪♪
329
00:18:57,745 --> 00:19:05,231
♪♪
330
00:19:05,274 --> 00:19:07,146
[ Rattling ]
331
00:19:07,189 --> 00:19:14,065
♪♪
332
00:19:14,109 --> 00:19:20,898
♪♪
333
00:19:20,942 --> 00:19:23,336
You're looking good, baby.
334
00:19:23,379 --> 00:19:25,338
That guy's not gonna know
what hit him.
335
00:19:25,381 --> 00:19:27,731
You betting on me?
336
00:19:27,775 --> 00:19:30,517
You know I can't pass up
a sure thing.
337
00:19:30,560 --> 00:19:31,866
I'm not fighting tonight.
338
00:19:31,909 --> 00:19:33,389
You're using me.
339
00:19:33,433 --> 00:19:35,435
-I'm using you?
-Yeah.
340
00:19:35,478 --> 00:19:38,786
Baby, everything I do,
I do for you.
341
00:19:38,829 --> 00:19:40,266
Everything you do,
you do for me?
342
00:19:40,309 --> 00:19:44,270
-Mm.
-That's bullshit.
343
00:19:44,313 --> 00:19:47,360
Everything you do
is for you.
344
00:19:48,622 --> 00:19:51,233
What the hell
do I have, huh?
345
00:19:51,277 --> 00:19:54,671
What the hell
have you given me?
346
00:19:54,715 --> 00:19:57,283
Nothin'.
347
00:19:57,326 --> 00:19:58,675
I have nothin'.
348
00:19:58,719 --> 00:20:02,201
♪♪
349
00:20:02,244 --> 00:20:03,419
Nothing!
350
00:20:03,463 --> 00:20:06,030
[ Breathing shakily ]
351
00:20:06,074 --> 00:20:10,774
♪♪
352
00:20:12,950 --> 00:20:14,561
Colin: Where you from?
353
00:20:17,694 --> 00:20:18,782
Around.
354
00:20:18,826 --> 00:20:21,568
Around?
What are you doing here?
355
00:20:21,611 --> 00:20:23,483
You asked me
to come with you.
356
00:20:23,526 --> 00:20:25,659
You know what I mean.
357
00:20:25,702 --> 00:20:27,313
I'm with Jake.
358
00:20:27,356 --> 00:20:29,576
Jake's not why
you rob banks.
359
00:20:29,619 --> 00:20:33,449
So what?
You're slumming it, right?
360
00:20:33,493 --> 00:20:37,323
Acting like a badass,
picking up stories to mail home,
361
00:20:37,366 --> 00:20:39,586
turn Mommy and Daddy's
hair gray?
362
00:20:54,253 --> 00:20:56,951
[ Engine idling ]
363
00:21:01,695 --> 00:21:03,392
[ Engine revs ]
364
00:21:03,436 --> 00:21:06,177
[ Inside's "Wizzard King"
plays ]
365
00:21:06,221 --> 00:21:12,923
♪♪
366
00:21:12,967 --> 00:21:19,669
♪♪
367
00:21:19,713 --> 00:21:26,415
♪♪
368
00:21:26,459 --> 00:21:29,505
♪ Trying to make
a fool of me, baby ♪
369
00:21:29,549 --> 00:21:32,552
♪ Can I have one night
with you? ♪
370
00:21:32,595 --> 00:21:36,077
♪ Let's get together, baby
371
00:21:36,120 --> 00:21:39,341
♪ Let's make it right
372
00:21:39,385 --> 00:21:42,388
♪ Don't you wanna be
a demon, honey? ♪
373
00:21:42,431 --> 00:21:44,651
♪ Won't you do it for me?
374
00:21:44,694 --> 00:21:51,919
♪♪
375
00:21:51,962 --> 00:21:59,187
♪♪
376
00:21:59,230 --> 00:22:02,321
[ Both laughing ]
377
00:22:02,364 --> 00:22:08,457
♪♪
378
00:22:08,501 --> 00:22:14,681
♪♪
379
00:22:14,724 --> 00:22:20,861
♪♪
380
00:22:20,904 --> 00:22:27,084
♪♪
381
00:22:27,128 --> 00:22:33,569
♪♪
382
00:22:45,973 --> 00:22:47,627
-J.
-Yeah?
383
00:22:47,670 --> 00:22:51,370
An Oceanside detective
stopped by a little while ago.
384
00:22:51,413 --> 00:22:53,459
He wanted
to talk to you.
385
00:22:55,591 --> 00:22:58,420
Yeah, I already
talked to him.
386
00:22:58,464 --> 00:23:00,466
What did he want?
387
00:23:00,509 --> 00:23:05,949
♪♪
388
00:23:05,993 --> 00:23:09,518
He wanted to talk
about Morgan.
389
00:23:09,562 --> 00:23:11,738
About Morgan?
390
00:23:11,781 --> 00:23:13,087
Mm-hmm.
391
00:23:13,130 --> 00:23:14,523
He thinks she may
have been killed.
392
00:23:14,567 --> 00:23:20,311
♪♪
393
00:23:20,355 --> 00:23:21,878
Morgan drowned, J.
394
00:23:21,922 --> 00:23:24,446
That's what Ithought.
395
00:23:24,490 --> 00:23:27,362
♪♪
396
00:23:27,406 --> 00:23:31,627
What kind of questions
did this detective ask you?
397
00:23:31,671 --> 00:23:33,281
Exactly.
398
00:23:34,282 --> 00:23:37,067
The last time I saw her,
that sort of thing.
399
00:23:37,111 --> 00:23:39,983
Really?
400
00:23:40,027 --> 00:23:41,507
Now, why do you think
401
00:23:41,550 --> 00:23:45,815
he'd be asking you
those kinds of questions?
402
00:23:45,859 --> 00:23:49,863
♪♪
403
00:23:49,906 --> 00:23:51,647
Because someone saw me
at the harbor
404
00:23:51,691 --> 00:23:53,867
the day that she
went missing.
405
00:23:53,910 --> 00:23:55,912
Mmm. Who?
406
00:23:55,956 --> 00:24:00,047
♪♪
407
00:24:00,090 --> 00:24:01,396
There was
camera footage.
408
00:24:01,440 --> 00:24:04,530
That's not really a big deal,
is it?
409
00:24:04,573 --> 00:24:08,621
You're at the harbor
all the time.
410
00:24:08,664 --> 00:24:14,061
Unless, of course, you were
both there at the sametime.
411
00:24:14,104 --> 00:24:17,978
♪♪
412
00:24:18,021 --> 00:24:21,460
Mm-hmm. I see.
413
00:24:21,503 --> 00:24:24,941
And that was just
a coincidence, right?
414
00:24:24,985 --> 00:24:27,683
Yeah.
415
00:24:27,727 --> 00:24:31,557
Is this something
I'm gonna need to fix?
416
00:24:32,906 --> 00:24:34,603
You can do that?
417
00:24:34,647 --> 00:24:37,127
Maybe.
418
00:24:37,171 --> 00:24:40,696
After I finish
my laundry.
419
00:24:40,740 --> 00:24:42,959
♪♪
420
00:24:43,003 --> 00:24:45,309
[ Waves crashing ]
421
00:24:47,398 --> 00:24:52,012
-Getting ready for Japan?
-Yep.
422
00:24:52,055 --> 00:24:53,274
Supposed to be beautiful.
423
00:24:53,317 --> 00:24:56,407
-Uh-huh.
-Cherry blossoms and shit.
424
00:25:01,761 --> 00:25:05,591
I'm pushing for you to make it
into the second round this time.
425
00:25:05,634 --> 00:25:07,897
[ Chuckles ]
426
00:25:07,941 --> 00:25:09,682
So, how's this
gonna go down?
427
00:25:13,903 --> 00:25:17,646
Day before you leave, stop by
the warehouse in San Clemente
428
00:25:17,690 --> 00:25:19,735
and pick up
a stack of these.
429
00:25:19,779 --> 00:25:20,867
Okay.
430
00:25:20,910 --> 00:25:22,433
We'll have a box of 'em
ready for you.
431
00:25:24,871 --> 00:25:28,352
There's four sheets of acid
stuck between the pad and
the cardboard backing.
432
00:25:28,396 --> 00:25:31,181
Sealed tight.
Impossible to detect.
433
00:25:32,705 --> 00:25:34,837
-You sure?
-We do it all the time.
434
00:25:34,881 --> 00:25:37,797
Japanese eat that shit
like candy.
435
00:25:37,840 --> 00:25:38,972
All right.
436
00:25:39,015 --> 00:25:45,326
♪♪
437
00:25:45,369 --> 00:25:48,111
What are you doing here?
438
00:25:48,155 --> 00:25:50,200
Figured
I'd come join you.
439
00:25:50,244 --> 00:25:51,941
I'm already done.
440
00:25:51,985 --> 00:25:54,422
Yeah, I can see that.
441
00:25:54,465 --> 00:25:58,818
♪♪
442
00:25:58,861 --> 00:25:59,775
Was that Jack?
443
00:25:59,819 --> 00:26:01,647
Yeah.
444
00:26:01,690 --> 00:26:03,170
Is he still dealing?
445
00:26:03,213 --> 00:26:05,999
How would I know?
446
00:26:08,305 --> 00:26:10,743
What's going on with you?
447
00:26:10,786 --> 00:26:12,832
Nothing.
448
00:26:12,875 --> 00:26:16,139
I've been in the water
for a few hours.
449
00:26:16,183 --> 00:26:18,707
-Mmm.
-Yeah, I'm sorry.
450
00:26:18,751 --> 00:26:21,014
I just -- I never really got
my feet in the wax, you know?
451
00:26:21,057 --> 00:26:25,540
♪♪
452
00:26:25,584 --> 00:26:27,498
Okay.
453
00:26:29,500 --> 00:26:31,241
I'm gonna head out
for a little bit.
454
00:26:31,285 --> 00:26:33,287
Okay.
455
00:26:33,330 --> 00:26:36,595
Have fun!
It's getting good.
456
00:26:36,638 --> 00:26:40,947
♪♪
457
00:26:40,990 --> 00:26:43,514
[ Pins crashing ]
458
00:26:43,558 --> 00:26:48,694
♪♪
459
00:26:48,737 --> 00:26:54,482
♪♪
460
00:26:54,525 --> 00:26:56,005
[ Sighs ]
461
00:26:56,049 --> 00:26:59,269
♪♪
462
00:26:59,313 --> 00:27:01,184
Tupi.
463
00:27:02,055 --> 00:27:04,231
So, I'm your
foster brother now?
464
00:27:07,756 --> 00:27:09,279
You can't be around here.
465
00:27:09,323 --> 00:27:11,194
Why don't we just
take this safe and go?
466
00:27:11,238 --> 00:27:13,153
Because that's nothing.
467
00:27:13,196 --> 00:27:16,722
There's more, lots more,
but you need to work with me.
468
00:27:16,765 --> 00:27:19,420
The kid's not stupid.
469
00:27:19,463 --> 00:27:20,508
Neither am I.
470
00:27:20,551 --> 00:27:22,292
And what is that
supposed to mean?
471
00:27:22,336 --> 00:27:24,686
I saw that place
he put you in.
472
00:27:24,730 --> 00:27:27,733
The money he gives you
for not doing shit.
473
00:27:29,691 --> 00:27:32,694
Maybe you like being
some white boy's whore.
474
00:27:32,738 --> 00:27:37,873
♪♪
475
00:27:37,917 --> 00:27:39,135
[ Scoffs ]
476
00:27:39,179 --> 00:27:41,660
Now yousound stupid.
477
00:27:41,703 --> 00:27:44,837
♪♪
478
00:27:44,880 --> 00:27:47,448
You just
have to be patient.
479
00:27:47,491 --> 00:27:54,716
♪♪
480
00:27:54,760 --> 00:28:02,550
♪♪
481
00:28:02,593 --> 00:28:03,638
So?
482
00:28:03,682 --> 00:28:05,205
They're giving me
a box of these.
483
00:28:07,468 --> 00:28:09,122
-What is it?
-It's a traction pad.
484
00:28:09,165 --> 00:28:11,951
You know, so your foot sticks
better to the board.
485
00:28:11,994 --> 00:28:15,868
He said there'd be four sheets
of LSD in each one.
486
00:28:15,911 --> 00:28:17,870
How many to a box?
487
00:28:17,913 --> 00:28:19,959
25, 30?
488
00:28:20,002 --> 00:28:22,875
Supposed to pick them up
at a warehouse in San Clemente.
489
00:28:22,918 --> 00:28:24,354
Who was the other guy?
490
00:28:25,791 --> 00:28:27,314
In the Scout?
491
00:28:27,357 --> 00:28:30,143
Oh, uh, it's my roommate.
492
00:28:30,186 --> 00:28:32,754
What's his name?
493
00:28:32,798 --> 00:28:34,538
Deran.
494
00:28:34,582 --> 00:28:36,976
[ Chuckles ]
495
00:28:37,019 --> 00:28:39,761
Deran what?
496
00:28:39,805 --> 00:28:41,937
Jesus.
497
00:28:41,981 --> 00:28:43,765
Come on, man.
498
00:28:43,809 --> 00:28:46,942
He's gonna kick me out
if he finds out about this.
499
00:28:48,509 --> 00:28:50,772
Cody.
500
00:28:54,602 --> 00:28:59,738
♪♪
501
00:28:59,781 --> 00:29:05,004
♪♪
502
00:29:05,047 --> 00:29:07,702
[ Telephone rings ]
503
00:29:07,746 --> 00:29:12,489
♪♪
504
00:29:12,533 --> 00:29:13,795
Who is this?
505
00:29:13,839 --> 00:29:16,232
Hi. It's Angela.
Julia's friend?
506
00:29:16,276 --> 00:29:19,975
♪♪
507
00:29:20,019 --> 00:29:21,672
Okay.
508
00:29:21,716 --> 00:29:23,544
[ Phone hits counter ]
509
00:29:23,587 --> 00:29:27,069
♪♪
510
00:29:27,113 --> 00:29:29,811
It's a delivery.
I'll get it.
511
00:29:29,855 --> 00:29:32,814
♪♪
512
00:29:32,858 --> 00:29:35,556
[ Door opens ]
513
00:29:35,599 --> 00:29:37,297
[ Door closes ]
514
00:29:37,340 --> 00:29:40,387
♪♪
515
00:29:40,430 --> 00:29:41,562
Hello, Angela.
516
00:29:41,605 --> 00:29:45,348
Hey. Hey, Smurf.
It's good to see you.
517
00:29:45,392 --> 00:29:46,480
What do you want?
518
00:29:46,523 --> 00:29:49,831
Oh, I was just --
519
00:29:49,875 --> 00:29:51,833
I was just wondering
if Julia was around.
520
00:29:51,877 --> 00:29:53,400
I went by her old place,
521
00:29:53,443 --> 00:29:55,010
but they said she moved a long
time ago, and I thought --
522
00:29:55,054 --> 00:29:56,316
Julia's dead.
523
00:30:00,668 --> 00:30:02,931
[ Exhales sharply ]
524
00:30:06,282 --> 00:30:07,631
How?
525
00:30:07,675 --> 00:30:10,939
You know how.
526
00:30:15,683 --> 00:30:17,467
Sorry.
527
00:30:19,078 --> 00:30:22,646
What about Pope?
Is he around?
528
00:30:22,690 --> 00:30:24,953
Pope is not here.
529
00:30:26,868 --> 00:30:29,088
Well, could I get
his cell?
530
00:30:29,131 --> 00:30:32,004
I would love to see
how he's doing.
531
00:30:32,047 --> 00:30:35,224
You know what you'd love?
532
00:30:37,357 --> 00:30:40,882
It's what you came for,
isn't it?
533
00:30:40,926 --> 00:30:43,145
Take it.
534
00:30:43,189 --> 00:30:50,849
♪♪
535
00:30:50,892 --> 00:30:58,465
♪♪
536
00:30:58,508 --> 00:31:01,120
[ Door closes ]
537
00:31:01,163 --> 00:31:03,122
[ Dance music thumping ]
538
00:31:03,165 --> 00:31:06,473
♪♪
539
00:31:06,516 --> 00:31:09,519
[ Indistinct conversations ]
540
00:31:09,563 --> 00:31:11,957
Rahul: ...Of course,
they're acting like savages.
541
00:31:12,000 --> 00:31:13,828
I know -- I know.
542
00:31:13,872 --> 00:31:15,264
That's fun, right?
543
00:31:15,308 --> 00:31:18,920
Yes. I -- Mara.
544
00:31:18,964 --> 00:31:20,139
Mar-- Listen.
545
00:31:20,182 --> 00:31:21,314
Mara, just take a Xanie.
546
00:31:21,357 --> 00:31:25,361
It's gonna be fine.
Okay? Absolutely.
547
00:31:25,405 --> 00:31:27,886
Just buy it.
548
00:31:29,191 --> 00:31:30,976
Hello, beautiful.
549
00:31:32,064 --> 00:31:35,110
Engagement ring.
Uh, this is new.
550
00:31:35,154 --> 00:31:37,199
Just happened.
551
00:31:37,243 --> 00:31:38,374
With him?
552
00:31:38,418 --> 00:31:39,810
Be nice.
553
00:31:39,854 --> 00:31:41,247
Is this why
you skipped Ibiza?
554
00:31:41,290 --> 00:31:44,990
You said you wanted to meet
my partner. Here he is.
555
00:31:46,861 --> 00:31:47,949
So you're the thief.
556
00:31:47,993 --> 00:31:50,734
Yeah.
557
00:31:50,778 --> 00:32:00,353
♪♪
558
00:32:00,396 --> 00:32:04,792
Ooh. Bet you'd like to steal
this one, wouldn't ya?
559
00:32:04,835 --> 00:32:07,099
It was made
for a Saudi prince.
560
00:32:07,142 --> 00:32:10,580
I offered the prick $3 million
for it. He turned me down.
561
00:32:10,624 --> 00:32:14,106
Can you believe that?
562
00:32:14,149 --> 00:32:18,893
But one of his Ukrainian
mistresses did.
563
00:32:18,937 --> 00:32:20,286
[ Chuckles ]
564
00:32:20,329 --> 00:32:24,029
The strong, silent type
gets old after a while.
565
00:32:24,072 --> 00:32:25,769
I give it six months.
566
00:32:25,813 --> 00:32:28,076
Are we doing the job
or not?
567
00:32:28,120 --> 00:32:31,123
I have a bunch of
SEAL Team Six guys
568
00:32:31,166 --> 00:32:32,428
that would do it
for less.
569
00:32:32,472 --> 00:32:37,694
♪♪
570
00:32:37,738 --> 00:32:40,784
Fine. We have a deal.
571
00:32:40,828 --> 00:32:43,135
Just one more
question, mate.
572
00:32:43,178 --> 00:32:45,398
She as good
as I think she is?
573
00:32:46,660 --> 00:32:49,968
No. Don't tell me.
574
00:32:50,011 --> 00:32:51,447
I'll find out soon enough.
575
00:32:51,491 --> 00:32:54,798
♪♪
576
00:32:54,842 --> 00:32:57,149
That guy's
a billionaire?
577
00:32:57,192 --> 00:33:02,328
He created a mobile-payment
system that half of India uses.
578
00:33:02,371 --> 00:33:03,851
Dude's an asshole.
579
00:33:03,894 --> 00:33:07,202
An asshole who pays people
to steal things.
580
00:33:07,246 --> 00:33:09,161
-What's he want?
-Sculpture.
581
00:33:09,204 --> 00:33:12,164
-800K if we get it for him.
-Jesus.
582
00:33:12,207 --> 00:33:13,730
$800,000?
583
00:33:13,774 --> 00:33:17,169
It's a big job.
You want to do it?
584
00:33:18,431 --> 00:33:20,607
We need more bodies.
585
00:33:20,650 --> 00:33:22,957
I could talk to the guys.
586
00:33:23,001 --> 00:33:24,959
Up to you.
587
00:33:28,832 --> 00:33:33,185
If the asshole's a billionaire,
why doesn't he just buy it?
588
00:33:33,228 --> 00:33:35,100
He got outbid at auction.
589
00:33:35,143 --> 00:33:37,885
He's been obsessing
over it ever since.
590
00:33:37,928 --> 00:33:40,279
[ Engine starts ]
591
00:33:40,322 --> 00:33:46,372
♪♪
592
00:33:46,415 --> 00:33:52,508
♪♪
593
00:33:52,552 --> 00:33:55,163
Hey, baby.
594
00:33:55,207 --> 00:33:56,904
Hey.
595
00:33:56,947 --> 00:33:59,515
I fixed your
detective problem.
596
00:34:02,127 --> 00:34:05,304
Coroner ruled the death
an accident.
597
00:34:05,347 --> 00:34:08,263
Homicide dropped it
off the boards.
598
00:34:08,307 --> 00:34:10,265
Just like that?
599
00:34:10,309 --> 00:34:12,528
Just like that.
600
00:34:15,314 --> 00:34:17,272
Thank you.
601
00:34:19,144 --> 00:34:23,452
But I think you should
consider this a warning
602
00:34:23,496 --> 00:34:25,976
for the future --
603
00:34:26,020 --> 00:34:29,284
to keep me in the loop.
604
00:34:32,418 --> 00:34:37,553
Because let's just say,
for instance...
605
00:34:37,597 --> 00:34:41,383
that you didkill Morgan.
606
00:34:41,427 --> 00:34:44,169
Maybe you didn't want me
to find out what happened
607
00:34:44,212 --> 00:34:48,390
to those missing properties
that I assumed she stole...
608
00:34:48,434 --> 00:34:51,828
♪♪
609
00:34:51,872 --> 00:34:57,443
...and the police
find that out before I do.
610
00:34:57,486 --> 00:35:00,185
Then what, J?
611
00:35:02,404 --> 00:35:05,190
What do you think
happens to you then?
612
00:35:05,233 --> 00:35:09,150
♪♪
613
00:35:09,194 --> 00:35:13,241
You stick with me.
I'm proud of you.
614
00:35:13,285 --> 00:35:16,549
♪♪
615
00:35:16,592 --> 00:35:18,072
Yeah, J...
616
00:35:18,116 --> 00:35:21,554
We need a new lawyer.
617
00:35:21,597 --> 00:35:28,256
♪♪
618
00:35:42,314 --> 00:35:45,360
[ Telephone ringing ]
619
00:35:45,404 --> 00:35:54,891
♪♪
620
00:35:54,935 --> 00:35:57,372
[ Telephone ringing ]
621
00:35:57,416 --> 00:36:02,769
♪♪
622
00:36:02,812 --> 00:36:04,553
[ Beep ]
623
00:36:04,597 --> 00:36:06,381
-Yeah?
-Oh, hey, hey.
624
00:36:06,425 --> 00:36:08,383
Is that Pope?
625
00:36:08,427 --> 00:36:09,819
Yeah?
626
00:36:09,863 --> 00:36:12,605
Hi. It's -- It's me.
627
00:36:12,648 --> 00:36:15,216
It's -- It's Angela.
628
00:36:15,260 --> 00:36:22,310
♪♪
629
00:36:22,354 --> 00:36:28,882
♪♪
630
00:36:28,925 --> 00:36:31,276
[ Exhales sharply ]
631
00:36:31,319 --> 00:36:33,278
[ Sighs ]
632
00:36:33,321 --> 00:36:42,287
♪♪
633
00:36:42,330 --> 00:36:51,905
♪♪
634
00:37:09,575 --> 00:37:11,403
[ Groans ]
635
00:37:11,446 --> 00:37:14,188
Only you could get me
back in a suit, Smurf.
636
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
And I really
appreciate it, Neal.
637
00:37:21,326 --> 00:37:23,719
How's retirement
treating you?
638
00:37:23,763 --> 00:37:26,156
Retirement
is cat shit.
639
00:37:26,200 --> 00:37:27,419
So, what'd you do?
640
00:37:27,462 --> 00:37:30,030
You told my grandson
you had camera footage?
641
00:37:30,073 --> 00:37:32,119
Who's gonna say I don't?
642
00:37:32,162 --> 00:37:34,426
You ask him anything else?
643
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
"Did you two
have any problems?"
644
00:37:36,079 --> 00:37:39,344
"What were you doing
the morning she went missing?"
645
00:37:39,387 --> 00:37:41,650
You don't actually think
he did it?
646
00:37:41,694 --> 00:37:44,784
He's only 19.
'Course, he didn't do it.
647
00:37:44,827 --> 00:37:48,614
Kid needs a swift kick in
the ass. That's what he needs.
648
00:37:48,657 --> 00:37:50,485
[ Laughs ]
649
00:37:50,529 --> 00:37:52,879
I'm sure glad
you're not mygrandma.
650
00:37:52,922 --> 00:37:55,360
[ Both laugh ]
651
00:37:55,403 --> 00:37:56,883
[ Laughs ]
652
00:37:56,926 --> 00:37:58,406
It's good
to see ya, Smurf.
653
00:37:58,450 --> 00:38:01,453
-Good to see you, Neal.
-Take care of yourself.
654
00:38:07,546 --> 00:38:09,852
[ Engine starts ]
655
00:38:11,463 --> 00:38:13,203
[ Sighs ]
656
00:38:13,247 --> 00:38:14,814
I thought
she was doing better.
657
00:38:14,857 --> 00:38:17,207
Why would you think that?
658
00:38:17,251 --> 00:38:18,470
She kicked it before.
659
00:38:18,513 --> 00:38:19,906
[ Bottle opens ]
660
00:38:19,949 --> 00:38:22,430
She was always trying.
661
00:38:23,779 --> 00:38:26,869
She tried.
She did, okay?
662
00:38:26,913 --> 00:38:29,045
For J, if nothing else.
663
00:38:31,221 --> 00:38:33,398
So, what have you
been up to?
664
00:38:34,312 --> 00:38:39,360
Did three years in California
Institution for Women.
665
00:38:39,404 --> 00:38:41,928
B&E.
666
00:38:42,972 --> 00:38:44,496
When'd you get out?
667
00:38:44,539 --> 00:38:48,238
[ Laughs ]
Couple days ago.
668
00:38:48,282 --> 00:38:51,590
I'm crashing with
my ex-stepfather.
669
00:38:51,633 --> 00:38:54,157
I kind of
want to stab him.
670
00:39:00,381 --> 00:39:01,861
It's hard.
671
00:39:01,904 --> 00:39:03,471
The first week is hard.
672
00:39:03,515 --> 00:39:05,517
[ Scoffs ] Yeah.
673
00:39:07,257 --> 00:39:11,000
I feel like everything's moving
a million miles a minute.
674
00:39:11,044 --> 00:39:14,395
[ Exhales sharply ]
Everybody's pissing me off.
675
00:39:14,439 --> 00:39:16,397
[ Sighs ]
676
00:39:18,921 --> 00:39:22,142
That's why I was hoping
to see Julia.
677
00:39:24,884 --> 00:39:27,408
She could always
calm me down, you know?
678
00:39:27,452 --> 00:39:28,975
[ Chuckles ]
679
00:39:31,804 --> 00:39:35,547
♪♪
680
00:39:35,590 --> 00:39:37,592
You look even more
like her now.
681
00:39:37,636 --> 00:39:43,250
♪♪
682
00:39:43,293 --> 00:39:48,342
♪♪
683
00:39:48,386 --> 00:39:50,562
You're not drinking
your beer.
684
00:39:50,605 --> 00:39:55,088
♪♪
685
00:39:55,131 --> 00:39:58,483
Yeah. Well...
[ Laughs ]
686
00:39:58,526 --> 00:40:01,529
Only good thing
about prison.
687
00:40:03,662 --> 00:40:06,186
I got sober.
688
00:40:07,666 --> 00:40:09,798
Good for you.
689
00:40:09,842 --> 00:40:12,410
What happened to J?
690
00:40:14,803 --> 00:40:16,762
We took him in.
691
00:40:19,286 --> 00:40:20,461
Good.
692
00:40:20,505 --> 00:40:24,422
You think that's what
Julia would've wanted?
693
00:40:25,510 --> 00:40:28,469
[ Exhales sharply ]
694
00:40:28,513 --> 00:40:30,428
You're his family, right?
695
00:40:30,471 --> 00:40:32,604
♪♪
696
00:40:32,647 --> 00:40:35,476
[ Indistinct conversations ]
697
00:40:35,520 --> 00:40:41,482
♪♪
698
00:40:41,526 --> 00:40:47,445
♪♪
699
00:40:47,488 --> 00:40:49,011
When'd she get back?
700
00:40:51,536 --> 00:40:52,972
Craig: Yesterday.
701
00:40:54,539 --> 00:40:56,541
That Billy shit
wasn't her fault, man.
702
00:40:56,584 --> 00:40:59,935
I didn't say it was.
703
00:41:01,720 --> 00:41:04,723
Did a job with her.
704
00:41:04,766 --> 00:41:07,639
-You what?
-It was solid.
705
00:41:07,682 --> 00:41:11,512
She got this guy to pack
everything up in his house,
706
00:41:11,556 --> 00:41:16,082
put it on a moving truck,
and gave us the keys.
707
00:41:16,125 --> 00:41:18,084
Man: Come on, man!
708
00:41:18,127 --> 00:41:20,695
Made 60 grand. That's how
I bought that Triumph.
709
00:41:20,739 --> 00:41:24,569
No guns, no bullshit.
710
00:41:24,612 --> 00:41:26,658
♪♪
711
00:41:26,701 --> 00:41:30,705
She got a new job.
712
00:41:30,749 --> 00:41:32,620
Might need all of us.
713
00:41:32,664 --> 00:41:34,796
♪ Hitch your wagon
to a star ♪
714
00:41:34,840 --> 00:41:37,973
Smurf's not
gonna like that.
715
00:41:38,017 --> 00:41:39,758
Well, then,
you don't tell her.
716
00:41:39,801 --> 00:41:43,109
J: What's the job?
717
00:41:43,152 --> 00:41:46,286
I'm gonna take off.
718
00:41:46,329 --> 00:41:47,853
What? No. Really?
719
00:41:47,896 --> 00:41:50,464
Yeah. I actually have to get up
early tomorrow morning.
720
00:41:51,465 --> 00:41:53,293
Later, fellas.
721
00:41:53,336 --> 00:41:55,425
-Yeah.
-See you back at the house.
722
00:41:55,469 --> 00:41:56,818
♪♪
723
00:41:56,862 --> 00:41:58,559
Craig:
Yo, check out Tim.
724
00:41:58,603 --> 00:41:59,821
-I'll do it.
-Do it!
725
00:41:59,865 --> 00:42:04,043
[ Laughs ]
Yo, he's gonna do it.
726
00:42:04,086 --> 00:42:05,610
Whoo!
727
00:42:05,653 --> 00:42:07,960
Man: Go, Tim! Yeah!
728
00:42:08,003 --> 00:42:11,616
Yeah, bro.
He's definitely doing it.
729
00:42:11,659 --> 00:42:14,619
♪♪
730
00:42:14,662 --> 00:42:16,708
-Go, Tim!
-Go, Tim!
731
00:42:16,751 --> 00:42:20,668
[ Laughter ]
732
00:42:20,712 --> 00:42:24,324
♪♪
733
00:42:24,367 --> 00:42:27,370
[ Laughter ]
734
00:42:27,414 --> 00:42:30,809
♪♪
735
00:42:30,852 --> 00:42:32,985
Angela: Is it good?
Oh, yeah.
736
00:42:33,028 --> 00:42:35,248
Is that good for you?
737
00:42:36,989 --> 00:42:39,295
-You didn't know that?
-No.
738
00:42:41,123 --> 00:42:43,343
Hello.
739
00:42:44,562 --> 00:42:47,652
You remember Angela.
Julia's friend.
740
00:42:50,785 --> 00:42:52,657
'Course, I do, baby.
741
00:42:52,700 --> 00:42:54,833
She just got out of prison,
742
00:42:54,876 --> 00:42:56,965
and I said she could
crash with us.
743
00:42:57,009 --> 00:43:00,490
Figured she could
just stay on the couch.
744
00:43:02,667 --> 00:43:04,625
That's very generous
of you.
745
00:43:04,669 --> 00:43:06,105
Thanks, Smurf.
746
00:43:06,148 --> 00:43:08,716
Hey. Why don't I order us
a pizza, huh?
747
00:43:08,760 --> 00:43:11,676
Oh. [ Laughs ]
That'd be great.
748
00:43:12,894 --> 00:43:14,722
Mmm.
749
00:43:14,766 --> 00:43:16,855
Mmm. Know what?
750
00:43:16,898 --> 00:43:18,378
I'll pay.
751
00:43:18,421 --> 00:43:24,645
♪♪
752
00:43:24,689 --> 00:43:26,734
[ Meat sizzling ]
753
00:43:26,778 --> 00:43:28,780
♪♪
754
00:43:28,823 --> 00:43:33,828
♪ Yeah, heard
the diesel drummin' ♪
755
00:43:33,872 --> 00:43:36,570
Where you been?
756
00:43:36,614 --> 00:43:39,225
Got rid of the car.
757
00:43:39,268 --> 00:43:41,706
You hungry?
758
00:43:41,749 --> 00:43:44,752
♪♪
759
00:43:44,796 --> 00:43:46,667
No, thank you.
760
00:43:46,711 --> 00:43:51,672
♪♪
761
00:43:51,716 --> 00:43:56,677
♪♪
762
00:43:56,721 --> 00:43:58,723
Thanks.
763
00:43:58,766 --> 00:44:02,727
♪♪
764
00:44:02,770 --> 00:44:04,206
Where'd you do it?
765
00:44:04,250 --> 00:44:07,514
♪♪
766
00:44:07,557 --> 00:44:09,603
Out at that quarry.
767
00:44:09,647 --> 00:44:13,955
♪ We'll be watching out
for trouble, yeah ♪
768
00:44:13,999 --> 00:44:17,219
I'm gonna go
take a shower.
769
00:44:17,263 --> 00:44:21,920
♪ And keep the motor
runnin', yeah ♪
770
00:44:21,963 --> 00:44:23,312
♪ All down the line
771
00:44:23,356 --> 00:44:26,272
♪ You can't say yes,
and you can't say no ♪
772
00:44:26,315 --> 00:44:29,623
♪ Just be right there
when the whistle blows ♪
773
00:44:29,667 --> 00:44:32,757
♪ She's a sanctified girl
with a sanctified mind ♪
774
00:44:32,800 --> 00:44:34,802
♪ To help me now
775
00:44:34,846 --> 00:44:40,547
♪♪
776
00:44:40,590 --> 00:44:42,114
♪ Yeah
777
00:44:42,157 --> 00:44:44,943
♪ All the people singin'
778
00:44:44,986 --> 00:44:47,772
♪ All down the line
779
00:44:47,815 --> 00:44:50,775
♪♪
780
00:44:50,818 --> 00:44:52,254
♪ Mmm
781
00:44:52,298 --> 00:44:56,519
♪ Watch the men all
working, working, yeah ♪
782
00:44:56,563 --> 00:44:59,697
♪ All down the line
783
00:44:59,740 --> 00:45:01,916
♪ All down the line
784
00:45:01,960 --> 00:45:06,529
♪ And we'll open up
the throttle, yeah ♪
785
00:45:06,573 --> 00:45:09,141
♪♪
786
00:45:09,184 --> 00:45:13,362
♪ Bust another bottle,
yeah, all right ♪
787
00:45:13,406 --> 00:45:15,669
♪♪
788
00:45:15,713 --> 00:45:18,716
♪ Need a shot
of salvation, baby ♪
789
00:45:18,759 --> 00:45:21,936
♪ Once in a while
790
00:45:21,980 --> 00:45:25,635
♪ Hear the whistle blowin'
791
00:45:25,679 --> 00:45:28,769
♪ Hear it for
a thousand miles, ohh ♪
792
00:45:28,813 --> 00:45:37,909
♪♪
793
00:45:37,952 --> 00:45:47,092
♪♪
51301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.