Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:01,739
He seem a little off to you?
2
00:00:01,740 --> 00:00:04,019
Since Lena's left, he
doesn't leave the house,
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,799
hardly eats, never sleeps.
4
00:00:05,800 --> 00:00:06,899
He's got that look...
5
00:00:06,900 --> 00:00:08,879
like he doesn't care
what happens to him.
6
00:00:08,880 --> 00:00:10,462
Like he could hurt somebody.
7
00:00:10,463 --> 00:00:11,619
You trying to get us all killed?
8
00:00:11,620 --> 00:00:14,169
Hey! Come on, man. Let's go, let's go.
9
00:00:14,170 --> 00:00:16,301
Kind of thought I'd never see you again.
10
00:00:16,302 --> 00:00:18,299
Why would you think that?
11
00:00:18,300 --> 00:00:20,299
Because we smoked crack together,
12
00:00:20,300 --> 00:00:22,015
and then you disappeared on me.
13
00:00:22,016 --> 00:00:24,268
I've got another job
if you're interested.
14
00:00:24,269 --> 00:00:26,169
I missed you. You missed me?
15
00:00:26,170 --> 00:00:29,379
You got to go. He's gonna
be coming back soon.
16
00:00:29,380 --> 00:00:32,029
- It's this thing I'm working.
- You gonna cut me in?
17
00:00:32,030 --> 00:00:34,486
- Don't I always?
- This is a simple arrangement.
18
00:00:34,487 --> 00:00:36,446
You give us good information
that we can act on,
19
00:00:36,447 --> 00:00:39,169
and you don't spend 25
years in a federal prison.
20
00:00:39,170 --> 00:00:41,969
You got a new sponsor at the DEA.
21
00:00:41,970 --> 00:00:45,019
Morgan's dead. She drowned.
22
00:00:45,020 --> 00:00:46,999
You're smart, J.
23
00:00:47,000 --> 00:00:48,869
Are you that smart?
24
00:00:48,870 --> 00:00:50,419
Everybody on the ground!
25
00:00:50,420 --> 00:00:52,599
- Let's go!
- Where'd the gun come from?
26
00:00:52,600 --> 00:00:53,649
Smurf!
27
00:00:53,650 --> 00:00:55,519
Now we're looking at murder charges.
28
00:00:55,520 --> 00:00:56,999
She makes us stick out.
29
00:00:57,000 --> 00:00:58,240
She's 100 pounds soaking wet,
30
00:00:58,250 --> 00:01:00,387
and her hair's going down
to her ass. Get rid of her!
31
00:01:00,388 --> 00:01:02,724
Everybody on the ground.
32
00:01:59,800 --> 00:02:03,743
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:02:08,520 --> 00:02:10,919
It's a good haul tonight, boys.
34
00:02:10,920 --> 00:02:12,659
Yeah, you brought us a good one, Smurf.
35
00:02:12,660 --> 00:02:14,389
Hell, yeah, Smurf.
36
00:02:14,390 --> 00:02:15,587
Excellent.
37
00:02:15,588 --> 00:02:19,069
That's it. There's 10
grand each to carry.
38
00:02:19,070 --> 00:02:21,659
As for the rest of it,
your buildings on Whaley
39
00:02:21,660 --> 00:02:23,011
are getting new electrical and plumbing.
40
00:02:23,012 --> 00:02:25,459
- Cool.
- Orlando needs real work,
41
00:02:25,460 --> 00:02:27,339
but we can double-bill for that.
42
00:02:27,340 --> 00:02:30,179
You're gonna start that
remodel on Carlsbad
43
00:02:30,180 --> 00:02:31,659
after the water damage.
44
00:02:31,660 --> 00:02:34,009
I think we should do Canyon first.
45
00:02:34,010 --> 00:02:36,500
Canyon's older, needs it more.
46
00:02:39,490 --> 00:02:42,656
No, I think that Carlsbad is
a better use of our money.
47
00:02:42,657 --> 00:02:45,033
There's a Whole Foods going
in around the corner.
48
00:02:45,034 --> 00:02:46,569
We can invoice for high-end finishings
49
00:02:46,570 --> 00:02:47,869
and just use Home Depot stuff.
50
00:02:47,870 --> 00:02:51,165
Whatever you say, baby.
51
00:02:52,600 --> 00:02:54,459
I'll run the rest of
it through your leases
52
00:02:54,460 --> 00:02:55,700
and get it back to you as rent.
53
00:02:57,840 --> 00:02:59,969
- Are we done?
- Yep, we're done.
54
00:02:59,970 --> 00:03:01,460
Shots?
55
00:03:10,380 --> 00:03:11,602
Nice work.
56
00:03:12,600 --> 00:03:14,479
Well done, boys.
57
00:03:14,480 --> 00:03:16,280
Later.
58
00:03:44,890 --> 00:03:47,020
We need to talk, man.
59
00:03:52,030 --> 00:03:53,769
What happened with the cops?
60
00:03:53,770 --> 00:03:56,199
Oh, come on, man. I told you already.
61
00:03:56,200 --> 00:03:57,699
I wiped out.
62
00:03:57,700 --> 00:03:59,899
That's bullshit.
63
00:03:59,900 --> 00:04:02,230
You had your gun out.
64
00:04:04,040 --> 00:04:05,405
You know, if anyone else finds out...
65
00:04:05,406 --> 00:04:06,615
Tell 'em.
66
00:04:16,820 --> 00:04:18,540
Hey.
67
00:04:21,360 --> 00:04:22,750
You trying to die, man?
68
00:04:26,990 --> 00:04:29,060
'Cause I'm not.
69
00:04:32,930 --> 00:04:35,470
And this...
70
00:04:38,070 --> 00:04:40,469
... is your cut.
71
00:04:40,470 --> 00:04:41,720
Thank you.
72
00:04:52,320 --> 00:04:54,889
Nice work, Smurf.
73
00:05:14,060 --> 00:05:16,240
I liked it long.
74
00:05:20,160 --> 00:05:22,710
You could've asked me.
75
00:05:40,740 --> 00:05:43,370
I'm gonna take a piss.
76
00:06:01,690 --> 00:06:03,349
What the hell were you doing?!
77
00:06:03,350 --> 00:06:05,139
Leave me alone! Just drop it, man!
78
00:06:05,140 --> 00:06:07,289
You had one job! To look for weapons!
79
00:06:07,290 --> 00:06:09,849
I didn't see a gun! No one
else saw the gun, either!
80
00:06:09,850 --> 00:06:10,979
Do I look like a sucker?
81
00:06:10,980 --> 00:06:12,599
Because you're talking
to me like I'm one!
82
00:06:12,600 --> 00:06:14,099
You think I don't see everything?!
83
00:06:14,100 --> 00:06:15,499
Huh? Bullshit!
84
00:06:15,500 --> 00:06:17,699
What'd you expect me to do?
Strip everybody in there?!
85
00:06:17,700 --> 00:06:20,160
- Do your job!
- I did my job, asshole!
86
00:06:20,166 --> 00:06:21,779
Get off me!
87
00:06:25,504 --> 00:06:27,079
Stop.
88
00:06:29,320 --> 00:06:31,639
Lou needs an ass-kicking.
89
00:06:31,640 --> 00:06:33,670
Colin needs to give it to him.
90
00:06:46,734 --> 00:06:50,279
Enough. That's enough!
91
00:07:57,940 --> 00:08:00,139
You gonna surf today?
92
00:08:00,140 --> 00:08:03,620
Yeah. I gotta train.
I'm leaving on Sunday.
93
00:08:05,560 --> 00:08:08,009
How about I come with you?
94
00:08:08,010 --> 00:08:12,289
Mnh. I'm running mock heats
and timing everything.
95
00:08:12,290 --> 00:08:14,819
It's probably not that much fun.
96
00:08:14,820 --> 00:08:16,419
That doesn't matter. I
could still come...
97
00:08:16,420 --> 00:08:18,560
Hey, not today, okay?
98
00:08:21,030 --> 00:08:23,040
I need to focus.
99
00:08:26,460 --> 00:08:27,980
Okay.
100
00:08:30,421 --> 00:08:33,259
Well, uh, Randy's having a party tonight
101
00:08:33,260 --> 00:08:34,379
- on the beach.
- Yeah?
102
00:08:34,380 --> 00:08:36,239
Probably a big bonfire and everything.
103
00:08:36,240 --> 00:08:38,460
His cousin's coming in from Samoa.
104
00:08:39,910 --> 00:08:41,449
Do you want to go?
105
00:08:41,450 --> 00:08:43,350
Sure.
106
00:08:45,311 --> 00:08:48,469
Uh, those are mine.
107
00:08:48,470 --> 00:08:49,606
I know.
108
00:08:49,607 --> 00:08:51,983
Well, they're my favorite pair.
109
00:08:51,984 --> 00:08:55,659
Mine too. Very comfortable.
110
00:09:02,200 --> 00:09:03,410
Here.
111
00:09:03,412 --> 00:09:06,339
Why don't you buy your own pair?
112
00:09:06,340 --> 00:09:07,958
No, thanks.
113
00:09:09,251 --> 00:09:12,149
Come on. You're entitled to something.
114
00:09:12,150 --> 00:09:13,849
Uh, I didn't do anything.
115
00:09:13,850 --> 00:09:14,881
Yeah, you did.
116
00:09:14,882 --> 00:09:18,839
- You were my alibi.
- I don't want it.
117
00:09:18,840 --> 00:09:20,620
Why not?
118
00:09:25,030 --> 00:09:28,089
This is only gonna work if we're equals.
119
00:09:28,090 --> 00:09:31,439
What are you talking about?
We are equals.
120
00:09:31,440 --> 00:09:34,899
- You're just broke.
- I have money.
121
00:09:34,900 --> 00:09:36,500
Got a new sponsorship.
122
00:09:37,900 --> 00:09:39,322
Really? Who?
123
00:09:41,500 --> 00:09:43,499
It's, um... It's some new company.
124
00:09:43,500 --> 00:09:45,509
They sell, um, like,
leashes and traction pads,
125
00:09:45,510 --> 00:09:46,540
that kind of shit.
126
00:09:47,380 --> 00:09:49,579
Hmm. See?
127
00:09:49,580 --> 00:09:52,200
Told you things would
turn around for you.
128
00:09:59,190 --> 00:10:01,720
But I still want my shorts back.
129
00:10:02,930 --> 00:10:06,900
Well then, um, you should take 'em.
130
00:10:08,270 --> 00:10:09,395
Okay.
131
00:10:31,960 --> 00:10:34,169
When'd you start locking your doors?
132
00:10:34,170 --> 00:10:36,639
When this crazy chick kept showing up
133
00:10:36,640 --> 00:10:38,200
and going through all my shit.
134
00:10:39,430 --> 00:10:40,899
Need a place to crash?
135
00:10:40,900 --> 00:10:42,569
No.
136
00:10:42,570 --> 00:10:44,439
Oh, so you're here just for me, then?
137
00:10:44,440 --> 00:10:47,709
You still have that suit I gave you?
138
00:10:47,710 --> 00:10:49,299
What do you think?
139
00:11:07,161 --> 00:11:09,599
Meet me at this address.
140
00:11:09,600 --> 00:11:11,020
2:00.
141
00:11:51,660 --> 00:11:54,569
- Joshua Cody?
- Yeah?
142
00:11:54,570 --> 00:11:58,379
I'm Detective Andre. Oceanside PD.
143
00:11:58,380 --> 00:12:00,649
I'm looking into the
death of Morgan Wilson.
144
00:12:00,650 --> 00:12:02,259
I thought she drowned.
145
00:12:02,260 --> 00:12:04,700
It's looking like a possible homicide.
146
00:12:05,700 --> 00:12:06,920
Jesus.
147
00:12:06,929 --> 00:12:08,554
You have time to answer a few questions?
148
00:12:08,555 --> 00:12:10,589
Yeah. Yeah, sure.
149
00:12:10,590 --> 00:12:12,379
I noticed from Miss Wilson's calendar
150
00:12:12,380 --> 00:12:13,989
that the two of you met quite often.
151
00:12:13,990 --> 00:12:15,019
Why was that?
152
00:12:15,020 --> 00:12:17,039
I, uh... I had power of attorney
153
00:12:17,040 --> 00:12:18,469
while my grandmother was in jail,
154
00:12:18,470 --> 00:12:21,069
and we met to talk about
maintaining her properties
155
00:12:21,070 --> 00:12:22,110
while she was gone.
156
00:12:22,111 --> 00:12:24,339
The last time anyone
saw Miss Wilson alive
157
00:12:24,340 --> 00:12:25,359
was near the harbor.
158
00:12:25,360 --> 00:12:26,939
She had a routine, swam most mornings.
159
00:12:26,940 --> 00:12:28,116
Were you aware of that?
160
00:12:28,117 --> 00:12:30,529
I wasn't, no.
161
00:12:30,530 --> 00:12:32,340
A couple of cameras recorded you
162
00:12:32,350 --> 00:12:34,149
at the harbor the day she died.
163
00:12:34,150 --> 00:12:36,708
Did you happen to see
Miss Wilson that morning?
164
00:12:36,709 --> 00:12:39,019
- No.
- Really?
165
00:12:39,020 --> 00:12:40,529
What were you doing down there?
166
00:12:40,530 --> 00:12:42,180
I was fishing.
167
00:12:43,632 --> 00:12:45,633
Off the pier or did
you go out in a boat?
168
00:12:45,634 --> 00:12:46,884
Off the pier.
169
00:12:46,885 --> 00:12:48,511
Did you catch anything?
170
00:12:48,512 --> 00:12:51,432
No.
171
00:12:53,058 --> 00:12:55,569
Look. I've got stuff to do, so...
172
00:12:55,570 --> 00:12:58,479
Sure. I'll be in touch.
173
00:12:58,480 --> 00:13:00,809
Have a good day.
174
00:13:10,050 --> 00:13:12,559
Hey, I thought you weren't
coming by till later.
175
00:13:12,560 --> 00:13:14,059
How did you pay for that boat
176
00:13:14,060 --> 00:13:15,389
that you rented me a couple months ago?
177
00:13:15,390 --> 00:13:17,719
- Cash.
- Did anybody see you?
178
00:13:17,720 --> 00:13:19,699
Other than the rental
guy, I don't think so.
179
00:13:19,700 --> 00:13:20,919
What... What's that supposed to mean?
180
00:13:20,920 --> 00:13:23,959
The harbor was crowded. I'm not a ninja.
181
00:13:23,960 --> 00:13:25,460
Why?
182
00:13:42,280 --> 00:13:44,349
Who are you?
183
00:13:44,350 --> 00:13:45,419
This is Tupi.
184
00:13:45,420 --> 00:13:47,300
My foster brother.
185
00:13:50,490 --> 00:13:51,859
Would you excuse us?
186
00:13:51,860 --> 00:13:53,800
This your office?
187
00:13:55,030 --> 00:13:56,899
My bad, bro.
188
00:14:07,925 --> 00:14:09,839
I'll catch you later, hermanita.
189
00:14:15,470 --> 00:14:17,940
- What the hell was that?
- What?
190
00:14:17,950 --> 00:14:19,239
How many people know about us, Mia?
191
00:14:19,240 --> 00:14:20,849
Nobody.
192
00:14:20,850 --> 00:14:23,699
Tupi just came by. He doesn't
even know who you are.
193
00:14:23,700 --> 00:14:26,529
What, so you just invited
him into my office?!
194
00:14:26,530 --> 00:14:29,570
My bad. He just wanted to watch TV.
195
00:14:29,571 --> 00:14:30,959
I don't want him or any of your friends
196
00:14:30,960 --> 00:14:32,949
hanging around here anymore. Got it?
197
00:14:32,950 --> 00:14:35,939
Sí. Como quieras.
198
00:14:55,690 --> 00:14:57,089
What's up with that?
199
00:14:57,090 --> 00:14:59,489
Passed out last night,
and I couldn't move him.
200
00:15:02,100 --> 00:15:04,814
That must've been a big night
to knock Tim on his ass.
201
00:15:04,815 --> 00:15:07,066
Said he was celebrating.
202
00:15:07,067 --> 00:15:09,039
Bought two rounds for the bar.
203
00:15:09,040 --> 00:15:10,499
Wait. Celebrating?
204
00:15:11,770 --> 00:15:14,825
He kept saying he "sold
four of the big ones."
205
00:15:17,200 --> 00:15:19,810
He's such an asshole.
206
00:15:20,580 --> 00:15:23,379
- What?
- Yeah, every day,
207
00:15:23,380 --> 00:15:26,449
Tim sets up a little
seashell stand by the pier.
208
00:15:26,450 --> 00:15:29,040
And he's got this big-ass seashell
with a sign in front of it
209
00:15:29,050 --> 00:15:30,299
that says "Not For Sale."
210
00:15:30,300 --> 00:15:32,039
And every day, some
idiot tourists walk by,
211
00:15:32,040 --> 00:15:33,419
and they ask him how
much he wants for it.
212
00:15:33,420 --> 00:15:35,399
Sometimes they give him like 200 bucks,
213
00:15:35,400 --> 00:15:37,553
all for some shitty shell
he found at low tide.
214
00:15:37,554 --> 00:15:39,679
- Yeah, it's classic.
- Is he paid up yet?
215
00:15:39,680 --> 00:15:41,700
- Yeah.
- Good.
216
00:15:44,897 --> 00:15:48,009
Yo. We gotta do something
about Pope, man.
217
00:15:48,010 --> 00:15:49,479
What now?
218
00:15:49,480 --> 00:15:51,949
He didn't wipe out yesterday.
219
00:15:51,950 --> 00:15:54,279
He charged the cops, man.
220
00:15:54,280 --> 00:15:56,229
Just pulled out his gun and
headed straight for 'em.
221
00:15:56,230 --> 00:15:58,899
Yo, I had to drag him the
hell out of there, man.
222
00:15:58,900 --> 00:16:00,119
And trust me.
223
00:16:00,120 --> 00:16:02,489
He didn't want to go.
224
00:16:02,490 --> 00:16:05,955
We got to do something, or
somebody's gonna end up dead.
225
00:16:05,956 --> 00:16:08,160
Just knew he shouldn't
have moved in with Smurf.
226
00:16:08,170 --> 00:16:09,462
Just made him worse.
227
00:16:09,463 --> 00:16:11,599
Well, then, we just got
to get him away from her.
228
00:16:11,600 --> 00:16:13,769
Like, during the day, at... at least.
229
00:16:13,770 --> 00:16:15,369
- To do what?
- I don't know.
230
00:16:15,370 --> 00:16:17,678
Like... a job?
231
00:16:17,679 --> 00:16:19,679
A job. A "job" job?
232
00:16:19,680 --> 00:16:21,639
- Yeah.
- Do you remember what happened
233
00:16:21,640 --> 00:16:23,920
the last time Pope had a normal job?
234
00:16:24,850 --> 00:16:26,899
Smurf's tire shop that she owned?
235
00:16:26,900 --> 00:16:28,079
He didn't even last two weeks
236
00:16:28,080 --> 00:16:29,279
before he beat the shit out of that guy
237
00:16:29,280 --> 00:16:31,389
'cause he didn't like the
Firestones he sold him.
238
00:16:31,390 --> 00:16:32,439
No.
239
00:16:32,440 --> 00:16:34,709
Also, nobody's gonna hire that
guy, because, first of all,
240
00:16:34,710 --> 00:16:38,070
he's a felon, and he's scary as shit.
241
00:16:39,952 --> 00:16:41,203
What?
242
00:16:42,260 --> 00:16:43,955
You could give him a job.
243
00:16:43,956 --> 00:16:45,529
- Here? The bar?
- Mmm.
244
00:16:45,530 --> 00:16:49,450
Yeah, I'll hire Pope here,
and then some drunk idiot's
245
00:16:49,460 --> 00:16:50,599
gonna send back his chicken wings,
246
00:16:50,600 --> 00:16:52,619
and Pope's gonna beat the shit
out of him with a barstool.
247
00:16:52,620 --> 00:16:54,119
- Great idea.
- Oh, come on, man.
248
00:16:54,120 --> 00:16:58,179
You... There's got to be
something around here he can do.
249
00:16:58,180 --> 00:17:00,720
Just... Just... Just keep him
away from all the people.
250
00:17:00,722 --> 00:17:02,349
Yeah. It's a bar.
251
00:17:02,350 --> 00:17:04,100
There's lots of people.
That's the whole point.
252
00:17:04,101 --> 00:17:06,119
Well, then, just put him in the back
253
00:17:06,120 --> 00:17:09,600
or, uh, the kitchen or... or whatever.
254
00:17:12,290 --> 00:17:14,699
Tell you what. You help
me move Tim to the alley,
255
00:17:14,700 --> 00:17:16,829
I'll think about it.
256
00:17:16,830 --> 00:17:18,580
Come on.
257
00:17:39,469 --> 00:17:41,597
We got to ditch the car.
258
00:17:43,265 --> 00:17:45,350
Hurry up.
259
00:18:15,380 --> 00:18:17,619
Hey.
260
00:18:17,620 --> 00:18:19,592
Hey, baby, where's your stash?
261
00:18:19,593 --> 00:18:20,889
What stash?
262
00:18:20,890 --> 00:18:24,549
Craig, I need an Oxy.
Where's your stash?
263
00:18:24,550 --> 00:18:25,759
For what?
264
00:18:25,760 --> 00:18:28,060
I'm having lady troubles.
265
00:18:28,970 --> 00:18:30,269
Smurf!
266
00:18:30,270 --> 00:18:33,779
Yo, I might, um...
267
00:18:33,780 --> 00:18:35,579
might have some in my,
uh... my tacklebox
268
00:18:35,580 --> 00:18:36,729
in the garage, all right?
269
00:18:36,730 --> 00:18:38,759
- Thank you.
- Yeah.
270
00:19:17,750 --> 00:19:20,289
You're looking good, baby.
271
00:19:20,290 --> 00:19:22,197
That guy's not gonna know what hit him.
272
00:19:23,460 --> 00:19:24,820
You betting on me?
273
00:19:24,825 --> 00:19:27,559
You know I can't pass up a sure thing.
274
00:19:27,560 --> 00:19:28,744
I'm not fighting tonight.
275
00:19:28,745 --> 00:19:30,499
You're using me.
276
00:19:30,500 --> 00:19:32,429
- I'm using you?
- Yeah.
277
00:19:32,430 --> 00:19:35,769
Baby, everything I do, I do for you.
278
00:19:35,770 --> 00:19:37,499
Everything you do, you do for me?
279
00:19:37,500 --> 00:19:41,169
- Mm.
- That's bullshit.
280
00:19:41,170 --> 00:19:43,960
Everything you do is for you.
281
00:19:45,804 --> 00:19:48,379
What the hell do I have, huh?
282
00:19:48,380 --> 00:19:50,660
What the hell have you given me?
283
00:19:51,650 --> 00:19:54,279
Nothin'.
284
00:19:54,280 --> 00:19:55,560
I have nothin'.
285
00:19:59,109 --> 00:20:00,459
Nothing!
286
00:20:09,800 --> 00:20:11,496
Where you from?
287
00:20:14,360 --> 00:20:15,700
Around.
288
00:20:15,709 --> 00:20:18,794
Around? What are you doing here?
289
00:20:18,795 --> 00:20:20,796
You asked me to come with you.
290
00:20:20,797 --> 00:20:22,590
You know what I mean.
291
00:20:22,591 --> 00:20:24,258
I'm with Jake.
292
00:20:24,259 --> 00:20:26,749
Jake's not why you rob banks.
293
00:20:26,750 --> 00:20:30,389
So what? You're slumming it, right?
294
00:20:30,390 --> 00:20:34,559
Acting like a badass, picking
up stories to mail home,
295
00:20:34,560 --> 00:20:36,521
turn Mommy and Daddy's hair gray?
296
00:22:43,060 --> 00:22:45,059
- J.
- Yeah?
297
00:22:45,060 --> 00:22:48,483
An Oceanside detective stopped
by a little while ago.
298
00:22:48,484 --> 00:22:49,600
He wanted to talk to you.
299
00:22:52,670 --> 00:22:55,560
Yeah, I already talked to him.
300
00:22:55,570 --> 00:22:57,739
What did he want?
301
00:23:03,080 --> 00:23:05,640
He wanted to talk about Morgan.
302
00:23:06,600 --> 00:23:08,779
About Morgan?
303
00:23:08,780 --> 00:23:10,466
Mm-hmm.
304
00:23:10,467 --> 00:23:11,867
He thinks she may have been killed.
305
00:23:17,290 --> 00:23:19,099
Morgan drowned, J.
306
00:23:19,100 --> 00:23:21,559
That's what I thought.
307
00:23:24,522 --> 00:23:28,639
What kind of questions did
this detective ask you?
308
00:23:28,640 --> 00:23:30,195
Exactly.
309
00:23:31,370 --> 00:23:34,239
The last time I saw her,
that sort of thing.
310
00:23:34,240 --> 00:23:37,179
Really?
311
00:23:37,180 --> 00:23:39,899
Now, why do you think he'd be asking you
312
00:23:39,900 --> 00:23:42,419
those kinds of questions?
313
00:23:47,050 --> 00:23:49,699
Because someone saw me at the harbor
314
00:23:49,700 --> 00:23:51,059
the day that she went missing.
315
00:23:51,060 --> 00:23:53,299
Mmm. Who?
316
00:23:57,330 --> 00:23:58,639
There was camera footage.
317
00:23:58,640 --> 00:24:01,799
That's not really a big deal, is it?
318
00:24:01,800 --> 00:24:04,380
You're at the harbor all the time.
319
00:24:06,340 --> 00:24:11,209
Unless, of course, you were
both there at the same time.
320
00:24:14,900 --> 00:24:17,420
Mm-hmm. I see.
321
00:24:18,620 --> 00:24:22,220
And that was just a coincidence, right?
322
00:24:22,960 --> 00:24:24,950
Yeah.
323
00:24:24,958 --> 00:24:28,586
Is this something I'm gonna need to fix?
324
00:24:30,100 --> 00:24:31,630
You can do that?
325
00:24:31,631 --> 00:24:34,299
Maybe.
326
00:24:34,300 --> 00:24:37,060
After I finish my laundry.
327
00:24:44,680 --> 00:24:48,540
- Getting ready for Japan?
- Yep.
328
00:24:49,220 --> 00:24:50,579
Supposed to be beautiful.
329
00:24:50,580 --> 00:24:53,790
- Uh-huh.
- Cherry blossoms and shit.
330
00:24:58,920 --> 00:25:02,700
I'm pushing for you to make it
into the second round this time.
331
00:25:05,200 --> 00:25:06,750
So, how's this gonna go down?
332
00:25:11,140 --> 00:25:13,279
Day before you leave,
333
00:25:13,280 --> 00:25:15,019
stop by the warehouse in San Clemente
334
00:25:15,020 --> 00:25:17,176
and pick up a stack of these.
335
00:25:17,177 --> 00:25:19,512
- Okay.
- We'll have a box of 'em ready for you.
336
00:25:22,432 --> 00:25:24,454
There's four sheets of
acid stuck between the pad
337
00:25:24,455 --> 00:25:25,859
and the cardboard backing.
338
00:25:25,860 --> 00:25:28,650
Sealed tight. Impossible to detect.
339
00:25:29,981 --> 00:25:32,233
- You sure?
- We do it all the time.
340
00:25:32,234 --> 00:25:34,679
Japanese eat that shit like candy.
341
00:25:34,680 --> 00:25:36,319
All right.
342
00:25:42,700 --> 00:25:45,369
What are you doing here?
343
00:25:45,370 --> 00:25:47,509
Figured I'd come join you.
344
00:25:47,510 --> 00:25:49,309
I'm already done.
345
00:25:49,310 --> 00:25:51,543
Yeah, I can see that.
346
00:25:55,980 --> 00:25:57,174
Was that Jack?
347
00:25:57,175 --> 00:25:59,119
Yeah.
348
00:25:59,120 --> 00:26:00,549
Is he still dealing?
349
00:26:00,550 --> 00:26:03,100
How would I know?
350
00:26:05,500 --> 00:26:08,140
What's going on with you?
351
00:26:08,144 --> 00:26:10,199
Nothing.
352
00:26:10,200 --> 00:26:13,524
I've been in the water for a few hours.
353
00:26:13,525 --> 00:26:16,279
- Mmm.
- Yeah, I'm sorry.
354
00:26:16,280 --> 00:26:18,561
I just... I never really got
my feet in the wax, you know?
355
00:26:22,659 --> 00:26:24,940
Okay.
356
00:26:26,810 --> 00:26:28,413
I'm gonna head out for a little bit.
357
00:26:28,414 --> 00:26:30,707
Okay.
358
00:26:30,708 --> 00:26:33,752
Have fun! It's getting good.
359
00:26:56,120 --> 00:26:57,800
Tupi.
360
00:26:59,237 --> 00:27:01,447
So, I'm your foster brother now?
361
00:27:05,120 --> 00:27:06,589
You can't be around here.
362
00:27:06,590 --> 00:27:08,799
Why don't we just take this safe and go?
363
00:27:08,800 --> 00:27:10,589
Because that's nothing.
364
00:27:10,590 --> 00:27:14,329
There's more, lots more, but
you need to work with me.
365
00:27:14,330 --> 00:27:16,799
The kid's not stupid.
366
00:27:16,800 --> 00:27:17,880
Neither am I.
367
00:27:17,881 --> 00:27:19,599
And what is that supposed to mean?
368
00:27:19,600 --> 00:27:21,999
I saw that place he put you in.
369
00:27:22,000 --> 00:27:25,240
The money he gives you
for not doing shit.
370
00:27:26,940 --> 00:27:30,079
Maybe you like being
some white boy's whore.
371
00:27:36,620 --> 00:27:39,019
Now you sound stupid.
372
00:27:42,360 --> 00:27:44,889
You just have to be patient.
373
00:28:00,215 --> 00:28:02,467
- So?
- They're giving me a box of these.
374
00:28:04,540 --> 00:28:06,720
- What is it?
- It's a traction pad.
375
00:28:06,721 --> 00:28:09,556
You know, so your foot
sticks better to the board.
376
00:28:09,557 --> 00:28:13,249
He said there'd be four
sheets of LSD in each one.
377
00:28:13,250 --> 00:28:15,459
How many to a box?
378
00:28:15,460 --> 00:28:17,389
25, 30?
379
00:28:17,390 --> 00:28:20,459
Supposed to pick them up at a
warehouse in San Clemente.
380
00:28:20,460 --> 00:28:21,653
Who was the other guy?
381
00:28:23,200 --> 00:28:24,729
In the Scout?
382
00:28:24,730 --> 00:28:27,742
Oh, uh, it's my roommate.
383
00:28:29,060 --> 00:28:30,320
What's his name?
384
00:28:30,328 --> 00:28:31,828
Deran.
385
00:28:34,410 --> 00:28:37,084
Deran what?
386
00:28:37,085 --> 00:28:39,609
Jesus.
387
00:28:39,610 --> 00:28:41,349
Come on, man.
388
00:28:41,350 --> 00:28:44,300
He's gonna kick me out if
he finds out about this.
389
00:28:45,802 --> 00:28:48,390
Cody.
390
00:29:09,470 --> 00:29:10,799
Who is this?
391
00:29:10,800 --> 00:29:13,660
Hi. It's Angela. Julia's friend?
392
00:29:17,520 --> 00:29:19,189
Okay.
393
00:29:24,660 --> 00:29:27,217
It's a delivery. I'll get it.
394
00:29:37,780 --> 00:29:39,187
Hello, Angela.
395
00:29:39,188 --> 00:29:42,774
Hey. Hey, Smurf. It's good to see you.
396
00:29:42,775 --> 00:29:43,901
What do you want?
397
00:29:43,902 --> 00:29:47,199
Oh, I was just...
398
00:29:47,200 --> 00:29:49,479
I was just wondering
if Julia was around.
399
00:29:49,480 --> 00:29:50,879
I went by her old place,
400
00:29:50,880 --> 00:29:52,159
but they said she moved a long time ago,
401
00:29:52,160 --> 00:29:53,786
- and I thought...
- Julia's dead.
402
00:30:03,760 --> 00:30:05,069
How?
403
00:30:05,070 --> 00:30:08,426
You know how.
404
00:30:13,000 --> 00:30:14,930
Sorry.
405
00:30:16,768 --> 00:30:20,249
What about Pope? Is he around?
406
00:30:20,250 --> 00:30:22,650
Pope is not here.
407
00:30:24,320 --> 00:30:26,839
Well, could I get his cell?
408
00:30:26,840 --> 00:30:29,780
I would love to see how he's doing.
409
00:30:29,781 --> 00:30:33,060
You know what you'd love?
410
00:30:35,078 --> 00:30:38,413
It's what you came for, isn't it?
411
00:30:38,414 --> 00:30:40,699
Take it.
412
00:31:07,090 --> 00:31:09,429
... Of course, they're
acting like savages.
413
00:31:09,430 --> 00:31:11,359
I know... I know.
414
00:31:11,360 --> 00:31:12,739
That's fun, right?
415
00:31:12,740 --> 00:31:14,960
Yes. I... Mara.
416
00:31:16,400 --> 00:31:17,699
Mar... Listen.
417
00:31:17,700 --> 00:31:19,259
Mara, just take a Xanie.
418
00:31:19,260 --> 00:31:22,699
It's gonna be fine. Okay? Absolutely.
419
00:31:22,700 --> 00:31:24,480
Just buy it.
420
00:31:26,840 --> 00:31:28,630
Hello, beautiful.
421
00:31:29,580 --> 00:31:31,169
Engagement ring.
422
00:31:31,170 --> 00:31:32,899
Uh, this is new.
423
00:31:32,900 --> 00:31:34,859
Just happened.
424
00:31:34,860 --> 00:31:35,971
With him?
425
00:31:35,972 --> 00:31:37,389
Be nice.
426
00:31:37,390 --> 00:31:38,929
Is this why you skipped Ibiza?
427
00:31:38,930 --> 00:31:42,340
You said you wanted to meet
my partner. Here he is.
428
00:31:44,400 --> 00:31:45,564
So you're the thief.
429
00:31:45,565 --> 00:31:48,309
Yeah.
430
00:31:58,240 --> 00:31:59,940
Ooh.
431
00:31:59,950 --> 00:32:02,456
Bet you'd like to steal
this one, wouldn't ya?
432
00:32:02,457 --> 00:32:05,000
It was made for a Saudi prince.
433
00:32:05,001 --> 00:32:08,289
I offered the prick $3 million
for it. He turned me down.
434
00:32:08,290 --> 00:32:10,160
Can you believe that?
435
00:32:11,920 --> 00:32:16,510
But one of his Ukrainian mistresses did.
436
00:32:18,014 --> 00:32:21,975
The strong, silent type
gets old after a while.
437
00:32:21,976 --> 00:32:23,393
I give it six months.
438
00:32:23,394 --> 00:32:25,896
Are we doing the job or not?
439
00:32:25,897 --> 00:32:28,919
I have a bunch of SEAL Team Six guys
440
00:32:28,920 --> 00:32:30,059
that would do it for less.
441
00:32:35,320 --> 00:32:38,492
Fine. We have a deal.
442
00:32:38,493 --> 00:32:41,049
Just one more question, mate.
443
00:32:41,050 --> 00:32:43,080
She as good as I think she is?
444
00:32:44,390 --> 00:32:46,039
No.
445
00:32:46,040 --> 00:32:47,529
Don't tell me.
446
00:32:47,530 --> 00:32:49,169
I'll find out soon enough.
447
00:32:52,470 --> 00:32:55,069
That guy's a billionaire?
448
00:32:55,070 --> 00:32:59,920
He created a mobile-payment
system that half of India uses.
449
00:32:59,960 --> 00:33:01,539
Dude's an asshole.
450
00:33:01,540 --> 00:33:04,809
An asshole who pays
people to steal things.
451
00:33:04,810 --> 00:33:07,145
- What's he want?
- Sculpture.
452
00:33:07,146 --> 00:33:09,949
- 800K if we get it for him.
- Jesus.
453
00:33:09,950 --> 00:33:11,419
$800,000?
454
00:33:11,420 --> 00:33:15,220
It's a big job. You want to do it?
455
00:33:16,080 --> 00:33:18,429
We need more bodies.
456
00:33:18,430 --> 00:33:20,559
I could talk to the guys.
457
00:33:20,560 --> 00:33:22,830
Up to you.
458
00:33:26,740 --> 00:33:29,320
If the asshole's a billionaire,
459
00:33:29,330 --> 00:33:30,919
why doesn't he just buy it?
460
00:33:30,920 --> 00:33:33,179
He got outbid at auction.
461
00:33:33,180 --> 00:33:35,590
He's been obsessing over it ever since.
462
00:33:50,320 --> 00:33:52,789
Hey, baby.
463
00:33:52,790 --> 00:33:54,549
Hey.
464
00:33:54,550 --> 00:33:57,260
I fixed your detective problem.
465
00:34:00,070 --> 00:34:03,199
Coroner ruled the death an accident.
466
00:34:03,200 --> 00:34:06,037
Homicide dropped it off the boards.
467
00:34:06,038 --> 00:34:08,081
Just like that?
468
00:34:08,082 --> 00:34:10,293
Just like that.
469
00:34:13,010 --> 00:34:14,839
Thank you.
470
00:34:16,700 --> 00:34:21,289
But I think you should
consider this a warning
471
00:34:21,290 --> 00:34:23,689
for the future...
472
00:34:23,690 --> 00:34:26,851
to keep me in the loop.
473
00:34:30,360 --> 00:34:35,358
Because let's just say, for instance...
474
00:34:35,359 --> 00:34:39,369
that you did kill Morgan.
475
00:34:39,370 --> 00:34:42,219
Maybe you didn't want me
to find out what happened
476
00:34:42,220 --> 00:34:46,249
to those missing properties
that I assumed she stole...
477
00:34:49,720 --> 00:34:55,319
... and the police find
that out before I do.
478
00:34:55,320 --> 00:34:58,549
Then what, J?
479
00:35:00,190 --> 00:35:03,053
What do you think happens to you then?
480
00:35:07,266 --> 00:35:11,099
You stick with me. I'm proud of you.
481
00:35:14,250 --> 00:35:15,879
Yeah, J...
482
00:35:15,880 --> 00:35:19,549
We need a new lawyer.
483
00:36:01,980 --> 00:36:04,259
- Yeah?
- Oh, hey, hey.
484
00:36:04,260 --> 00:36:06,160
Is that Pope?
485
00:36:06,170 --> 00:36:07,729
Yeah?
486
00:36:07,730 --> 00:36:10,399
Hi. It's... It's me.
487
00:36:10,400 --> 00:36:13,039
It's... It's Angela.
488
00:37:09,390 --> 00:37:12,056
Only you could get me
back in a suit, Smurf.
489
00:37:12,057 --> 00:37:13,893
And I really appreciate it, Neal.
490
00:37:19,200 --> 00:37:21,608
How's retirement treating you?
491
00:37:21,609 --> 00:37:23,939
Retirement is cat shit.
492
00:37:23,940 --> 00:37:25,459
So, what'd you do?
493
00:37:25,460 --> 00:37:27,939
You told my grandson you
had camera footage?
494
00:37:27,940 --> 00:37:30,059
Who's gonna say I don't?
495
00:37:30,060 --> 00:37:32,030
You ask him anything else?
496
00:37:32,036 --> 00:37:34,019
"Did you two have any problems?"
497
00:37:34,020 --> 00:37:37,290
"What were you doing the
morning she went missing?"
498
00:37:37,291 --> 00:37:39,584
You don't actually think he did it?
499
00:37:39,585 --> 00:37:43,004
He's only 19. 'Course, he didn't do it.
500
00:37:43,005 --> 00:37:46,719
Kid needs a swift kick in the
ass. That's what he needs.
501
00:37:48,427 --> 00:37:50,939
I'm sure glad you're not my grandma.
502
00:37:54,770 --> 00:37:56,439
It's good to see ya, Smurf.
503
00:37:56,440 --> 00:37:58,980
- Good to see you, Neal.
- Take care of yourself.
504
00:38:11,158 --> 00:38:12,719
I thought she was doing better.
505
00:38:12,720 --> 00:38:15,119
Why would you think that?
506
00:38:15,120 --> 00:38:16,589
She kicked it before.
507
00:38:17,860 --> 00:38:20,167
She was always trying.
508
00:38:21,420 --> 00:38:24,799
She tried. She did, okay?
509
00:38:24,800 --> 00:38:26,740
For J, if nothing else.
510
00:38:28,900 --> 00:38:31,130
So, what have you been up to?
511
00:38:32,560 --> 00:38:35,760
Did three years in California
Institution for Women.
512
00:38:37,410 --> 00:38:38,920
B&E.
513
00:38:40,950 --> 00:38:43,519
When'd you get out?
514
00:38:43,520 --> 00:38:46,219
Couple days ago.
515
00:38:46,220 --> 00:38:48,660
I'm crashing with my ex-stepfather.
516
00:38:50,300 --> 00:38:51,900
I kind of want to stab him.
517
00:38:58,000 --> 00:38:59,829
It's hard.
518
00:38:59,830 --> 00:39:01,239
The first week is hard.
519
00:39:01,240 --> 00:39:03,600
Yeah.
520
00:39:04,940 --> 00:39:09,039
I feel like everything's moving
a million miles a minute.
521
00:39:09,040 --> 00:39:12,379
Everybody's pissing me off.
522
00:39:16,920 --> 00:39:19,935
That's why I was hoping to see Julia.
523
00:39:22,930 --> 00:39:25,299
She could always calm me down, you know?
524
00:39:33,600 --> 00:39:35,669
You look even more like her now.
525
00:39:46,280 --> 00:39:48,479
You're not drinking your beer.
526
00:39:53,090 --> 00:39:56,759
Yeah. Well...
527
00:39:56,760 --> 00:39:59,391
Only good thing about prison.
528
00:40:01,660 --> 00:40:03,700
I got sober.
529
00:40:05,731 --> 00:40:07,899
Good for you.
530
00:40:07,900 --> 00:40:10,277
What happened to J?
531
00:40:12,970 --> 00:40:14,600
We took him in.
532
00:40:17,310 --> 00:40:18,409
Good.
533
00:40:18,410 --> 00:40:22,247
You think that's what
Julia would've wanted?
534
00:40:26,790 --> 00:40:28,294
You're his family, right?
535
00:40:45,850 --> 00:40:46,880
When'd she get back?
536
00:40:49,320 --> 00:40:50,859
Yesterday.
537
00:40:52,695 --> 00:40:54,749
That Billy shit wasn't her fault, man.
538
00:40:54,750 --> 00:40:57,840
I didn't say it was.
539
00:40:59,950 --> 00:41:02,912
Did a job with her.
540
00:41:02,913 --> 00:41:05,689
- You what?
- It was solid.
541
00:41:05,690 --> 00:41:09,585
She got this guy to pack
everything up in his house,
542
00:41:09,586 --> 00:41:14,257
put it on a moving truck,
and gave us the keys.
543
00:41:14,258 --> 00:41:16,259
Come on, man!
544
00:41:16,260 --> 00:41:18,637
Made 60 grand. That's how
I bought that Triumph.
545
00:41:18,638 --> 00:41:21,120
No guns, no bullshit.
546
00:41:24,910 --> 00:41:27,040
She got a new job.
547
00:41:28,720 --> 00:41:30,919
Might need all of us.
548
00:41:30,920 --> 00:41:33,026
♪ Hitch your wagon to a star ♪
549
00:41:33,027 --> 00:41:36,259
Smurf's not gonna like that.
550
00:41:36,260 --> 00:41:37,989
Well, then, you don't tell her.
551
00:41:37,990 --> 00:41:41,325
What's the job?
552
00:41:41,326 --> 00:41:44,329
I'm gonna take off.
553
00:41:44,330 --> 00:41:45,872
What? No. Really?
554
00:41:45,873 --> 00:41:48,417
Yeah. I actually have to get
up early tomorrow morning.
555
00:41:49,418 --> 00:41:51,339
Later, fellas.
556
00:41:51,340 --> 00:41:53,880
- Yeah.
- See you back at the house.
557
00:41:55,010 --> 00:41:56,609
Yo, check out Tim.
558
00:41:56,610 --> 00:41:58,009
- I'll do it.
- Do it!
559
00:42:00,210 --> 00:42:02,049
Yo, he's gonna do it.
560
00:42:02,050 --> 00:42:03,719
Whoo!
561
00:42:03,720 --> 00:42:06,289
Go, Tim! Yeah!
562
00:42:06,290 --> 00:42:09,896
Yeah, bro. He's definitely doing it.
563
00:42:12,960 --> 00:42:15,089
- Go, Tim!
- Go, Tim!
564
00:42:29,040 --> 00:42:31,309
Is it good? Oh, yeah.
565
00:42:31,310 --> 00:42:33,253
Is that good for you?
566
00:42:35,250 --> 00:42:37,900
- You didn't know that?
- No.
567
00:42:39,060 --> 00:42:41,380
Hello.
568
00:42:42,590 --> 00:42:45,720
You remember Angela. Julia's friend.
569
00:42:49,000 --> 00:42:50,728
'Course, I do, baby.
570
00:42:50,729 --> 00:42:53,129
She just got out of prison,
571
00:42:53,130 --> 00:42:55,339
and I said she could crash with us.
572
00:42:55,340 --> 00:42:58,840
Figured she could just
stay on the couch.
573
00:43:00,948 --> 00:43:02,698
That's very generous of you.
574
00:43:02,699 --> 00:43:04,408
Thanks, Smurf.
575
00:43:04,409 --> 00:43:07,009
Hey. Why don't I order us a pizza, huh?
576
00:43:07,010 --> 00:43:09,780
Oh. That'd be great.
577
00:43:10,958 --> 00:43:12,819
Mmm.
578
00:43:12,820 --> 00:43:15,019
Mmm. Know what?
579
00:43:15,020 --> 00:43:16,462
I'll pay.
580
00:43:31,970 --> 00:43:34,709
Where you been?
581
00:43:34,710 --> 00:43:36,840
Got rid of the car.
582
00:43:37,940 --> 00:43:39,849
You hungry?
583
00:43:42,770 --> 00:43:44,979
No, thank you.
584
00:43:54,760 --> 00:43:56,360
Thanks.
585
00:44:00,870 --> 00:44:02,383
Where'd you do it?
586
00:44:05,637 --> 00:44:07,809
Out at that quarry.
587
00:44:13,000 --> 00:44:15,479
I'm gonna go take a shower.
588
00:45:16,400 --> 00:45:21,400
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.