Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,370 --> 00:00:09,120
["93 'Til Infinity" playing]
2
00:00:09,204 --> 00:00:11,870
♪ We hailin' from East Oakland, CaliforniaAnd, um ♪
3
00:00:11,954 --> 00:00:13,995
♪ Sometimes it gets a little hecticOut there ♪
4
00:00:14,079 --> 00:00:16,745
♪ But right now, yoWe gonna up you on how we just chill ♪
5
00:00:16,829 --> 00:00:18,829
♪ Dial the seven digitsCall up Bridgette ♪
6
00:00:18,912 --> 00:00:21,412
♪ Her man's a midgetPlus she got friends, yo, I can dig it ♪
7
00:00:21,495 --> 00:00:23,370
♪ Here's a forty, swig itY'know it's frigid ♪
8
00:00:23,454 --> 00:00:25,912
♪ I got 'em chillin' in the coolerBreak out the ruler ♪
9
00:00:25,995 --> 00:00:28,579
♪ Damn! That's the fattest stogI ever seen ♪
10
00:00:28,662 --> 00:00:31,120
♪ The weather's heat in CaliGettin' weeded makes it feel like Maui ♪
11
00:00:31,204 --> 00:00:33,245
♪ Now we feel the good vibrations ♪
12
00:00:33,329 --> 00:00:35,495
♪ So many females, so much inspiration ♪
13
00:00:35,579 --> 00:00:38,162
♪ I get inspired by the blunts, tooI'll front you ♪
14
00:00:38,245 --> 00:00:41,787
♪ If you hang with a bunk crewI roam the strip for bones to pick ♪
15
00:00:41,870 --> 00:00:45,412
♪ When I find one, I'm doneTake her home and quickly do this ♪
16
00:00:55,745 --> 00:00:57,079
[lock clicks]
17
00:01:04,662 --> 00:01:05,829
-[answering machine beeps]
-[woman] Hi,
18
00:01:05,912 --> 00:01:08,037
Daddy and I working lateat the store again.
19
00:01:08,120 --> 00:01:10,954
-Make yourself dinner and don't watch TV!
-[answering machine beeps]
20
00:01:18,745 --> 00:01:20,787
[children playing in distance]
21
00:01:30,120 --> 00:01:32,120
[clock ticking]
22
00:01:37,454 --> 00:01:39,579
...decided what you're gonna dofor your anniversary?
23
00:01:39,662 --> 00:01:41,037
Oh, I don't know, Clarissa.
24
00:01:41,120 --> 00:01:42,329
It's been so busy lately.
25
00:01:42,412 --> 00:01:44,245
I wouldn't mind a nice, quiet eveningat home.
26
00:01:44,329 --> 00:01:45,204
[doorbell rings]
27
00:01:45,287 --> 00:01:47,287
[man on TV] Well, it'd be nice to do something special.
28
00:01:47,370 --> 00:01:50,204
-[woman on TV] What did you have in mind?
-[man] I don't know.
29
00:01:51,162 --> 00:01:52,120
You want some soup?
30
00:01:52,204 --> 00:01:53,704
-[chuckles]
-My mom said to ask
31
00:01:53,787 --> 00:01:56,079
if you wanted some soup.
She makes way too much,
32
00:01:56,162 --> 00:01:58,412
then I have to bring the leftovers
to school in a thermos.
33
00:01:58,745 --> 00:02:01,245
Nobody wants to sit next to that kid
with the thermos soup.
34
00:02:01,662 --> 00:02:03,495
Only the other kids with the thermos soup.
35
00:02:03,579 --> 00:02:05,329
And I don't want to sit
next to those losers!
36
00:02:10,954 --> 00:02:11,787
[Sasha] Just kidding.
37
00:02:12,037 --> 00:02:13,287
What if I really did that?
38
00:02:13,370 --> 00:02:14,829
I thought you just did that.
39
00:02:14,912 --> 00:02:17,079
I thought you just shut the door
in my face. [laughs]
40
00:02:17,162 --> 00:02:18,579
-I did, to be funny.
-[both laugh]
41
00:02:18,912 --> 00:02:21,287
[Sasha] I so wouldn't have done that.
You're, like, my best friend.
42
00:02:21,370 --> 00:02:22,370
[Marcus] Okay, bestie.
43
00:02:22,454 --> 00:02:25,079
[Sasha] And by the way, I'd sit
next to you if you had thermos soup.
44
00:02:25,162 --> 00:02:26,662
[Marcus] I can't believe it.
45
00:02:26,745 --> 00:02:30,287
[Sasha] So glad you said that, though.
It made the joke way better.
46
00:02:31,162 --> 00:02:33,704
[Marcus] Mom! No more thermos soup for me!
47
00:02:34,079 --> 00:02:35,954
[mother] Look at that.
Doesn't that look amazing?
48
00:02:36,037 --> 00:02:38,120
[Sasha] It looks super amazing.
49
00:02:38,204 --> 00:02:40,245
Kimchi-jjigae is very simple,
50
00:02:40,829 --> 00:02:42,287
but that's what makes it so good.
51
00:02:42,370 --> 00:02:44,412
It's about using the best ingredients.
52
00:02:44,495 --> 00:02:46,620
It smells so good, Mrs. Kim.
53
00:02:46,704 --> 00:02:48,620
Sasha, I've told you a million times,
54
00:02:48,704 --> 00:02:50,662
-call me Judy.
-[chuckles]
55
00:02:50,745 --> 00:02:54,537
And we Koreans use scissors
for everything.
56
00:02:54,620 --> 00:02:56,079
Vegetables, noodles...
57
00:02:56,162 --> 00:02:57,329
Our children.
58
00:02:57,412 --> 00:02:58,495
[all laugh]
59
00:02:58,579 --> 00:03:00,287
-All right. You wanna try?
-Okay.
60
00:03:02,870 --> 00:03:04,870
Look at you. You're a natural.
61
00:03:04,954 --> 00:03:07,287
[chuckles] Thanks... Judy.
62
00:03:07,662 --> 00:03:08,495
[both laugh]
63
00:03:08,870 --> 00:03:10,745
Are you sure you're not Korean?
64
00:03:10,829 --> 00:03:11,829
[giggles]
65
00:03:12,120 --> 00:03:14,745
[Judy] So I'm painting a sparrow
in its nest,
66
00:03:14,870 --> 00:03:17,204
and I finished painting the nest,
67
00:03:17,287 --> 00:03:18,954
and halfway through painting the sparrow,
68
00:03:19,162 --> 00:03:20,245
it flies away.
69
00:03:21,079 --> 00:03:22,412
That's when I learned...
70
00:03:22,620 --> 00:03:24,579
to start with the thing that can fly away.
71
00:03:24,662 --> 00:03:27,745
[all laugh]
72
00:03:27,829 --> 00:03:31,120
-Can I have some money?
-Why?
73
00:03:31,204 --> 00:03:34,287
It's Friday night, and I thought
it'd be fun if Sasha and I went out.
74
00:03:37,704 --> 00:03:39,037
["Young Americans" playing]
75
00:03:39,120 --> 00:03:40,495
[Sasha and Marcus chattering]
76
00:03:40,579 --> 00:03:45,662
♪ They pulled in just behind the bridgeHe lays her down, he frowns ♪
77
00:03:45,745 --> 00:03:47,954
-♪ "Gee, my life's a funny thing ♪
-[both giggling]
78
00:03:48,037 --> 00:03:50,495
-♪ Am I still too young?" ♪
-[trolley bell rings]
79
00:03:51,245 --> 00:03:52,704
♪ He kissed her then and there ♪
80
00:03:52,787 --> 00:03:53,870
♪ She took his ring ♪
81
00:03:53,954 --> 00:03:56,037
-[camera shutter clicking]
-♪ Took his babies ♪
82
00:03:56,120 --> 00:03:58,829
♪ It took him minutesIt took her nowhere ♪
83
00:03:58,912 --> 00:04:01,245
♪ Heaven knowsShe would have taken anything ♪
84
00:04:01,329 --> 00:04:04,579
♪ But all night ♪
85
00:04:04,662 --> 00:04:06,995
♪ She wants the young American ♪
86
00:04:07,287 --> 00:04:10,037
-♪ Young American, young American ♪
-[both] Cheese!
87
00:04:10,120 --> 00:04:11,829
-♪ She wants the young American ♪
-[camera shutter clicks]
88
00:04:11,912 --> 00:04:13,995
-♪ All night... ♪
-[children giggle]
89
00:04:14,079 --> 00:04:15,704
-Bye, Judy!
-Bye!
90
00:04:15,787 --> 00:04:17,954
-♪ She wants the young American ♪
-[both chuckle]
91
00:04:18,954 --> 00:04:20,495
[speaking indistinctly]
92
00:04:20,704 --> 00:04:22,037
♪ Ooh! ♪
93
00:04:23,704 --> 00:04:25,370
[giggling] Stop!
94
00:04:25,454 --> 00:04:30,537
♪ Oh, all night ♪
95
00:04:30,620 --> 00:04:33,245
-♪ He wants the young American ♪
-[crowd applauds]
96
00:04:33,329 --> 00:04:35,704
♪ Young American, young American ♪
97
00:04:35,954 --> 00:04:38,120
♪ He wants the young American ♪
98
00:04:38,204 --> 00:04:40,287
-♪ All right ♪
-[taps rhythmically]
99
00:04:40,370 --> 00:04:43,037
-[fishing reel clicks]
-[both exclaim]
100
00:04:43,120 --> 00:04:44,745
-What a rush!
-[both laugh]
101
00:04:44,829 --> 00:04:45,954
-[Marcus] That was good.
-Yeah?
102
00:04:46,037 --> 00:04:48,287
-Okay, now I wanna reel it in--
-[Marcus] You leave it.
103
00:04:48,370 --> 00:04:51,870
-Okay. And then we move it back?
-And then you just let it-- Let it go.
104
00:04:51,954 --> 00:04:54,204
No. No, and then you just, like,
put it up there.
105
00:04:54,537 --> 00:04:56,412
-The hole?
-[Marcus] And then, yeah, then that's it.
106
00:04:56,495 --> 00:04:58,579
And then that's it. You're fishing.
107
00:04:59,329 --> 00:05:01,370
-This is fishing?
-This is fishing.
108
00:05:01,620 --> 00:05:02,620
Isn't it fun?
109
00:05:03,579 --> 00:05:05,120
[Sasha] You know what I'd like to catch?
110
00:05:05,204 --> 00:05:06,704
-What?
-[Sasha] A hamburguer.
111
00:05:06,787 --> 00:05:07,870
[Mr. Kim] Marcus!
112
00:05:09,329 --> 00:05:10,537
[Marcus] Dad! What's wrong?
113
00:05:12,954 --> 00:05:13,954
Mr. Kim?
114
00:05:14,954 --> 00:05:17,745
-Are you okay?
-[Mr. Kim] There's been an accident.
115
00:05:18,704 --> 00:05:20,829
[people murmuring]
116
00:05:20,912 --> 00:05:24,120
[sad instrumental music playing]
117
00:05:35,204 --> 00:05:38,454
I can't find the coffee filters.
I don't know where she kept them.
118
00:05:49,495 --> 00:05:51,495
[sniffles, sighs]
119
00:06:07,329 --> 00:06:08,787
[Marcus sighs]
120
00:06:10,745 --> 00:06:12,120
[knocking on door]
121
00:06:14,787 --> 00:06:15,745
Let's go out.
122
00:06:16,245 --> 00:06:17,579
["Untitled (How Does It Feel)" playing
on stereo]
123
00:06:17,662 --> 00:06:20,037
[Sasha singing along]
♪ Have it your way ♪
124
00:06:20,662 --> 00:06:25,329
-♪ And if you want, you can decide ♪-♪ And... [mutters] ...can decide ♪
125
00:06:26,079 --> 00:06:29,329
-[singer] ♪ And if you'll have me ♪
-[mutters] ♪ ...have me ♪
126
00:06:30,620 --> 00:06:32,537
-[singer] ♪ I can provide ♪
-[scats indistinctly]
127
00:06:33,412 --> 00:06:35,412
You don't know the words, do you?
128
00:06:35,495 --> 00:06:36,954
Shh, it's D'Angelo!
129
00:06:37,162 --> 00:06:39,620
I don't need to know the words to know
that it's emotional, and sensual,
130
00:06:39,704 --> 00:06:41,662
and full of melodic feelings, okay?
131
00:06:41,787 --> 00:06:46,745
-♪ Baby... ♪ [mutters]
-[laughs]
132
00:06:46,829 --> 00:06:49,037
-♪ And I... ♪
-Uh?
133
00:06:49,120 --> 00:06:55,162
-♪ Just wanna be your man ♪
-[both laugh]
134
00:06:55,954 --> 00:06:58,079
So, it-- It's cool seeing you laugh.
135
00:06:58,287 --> 00:07:01,995
-♪ How does it feel ♪
-[both chuckle]
136
00:07:02,079 --> 00:07:07,662
♪ Said I want to know, how does it feel ♪
137
00:07:10,870 --> 00:07:13,995
-♪ How does it feel... ♪
-Oh, my God. I'm so sorry, Marcus.
138
00:07:17,162 --> 00:07:21,412
I-- I don't know what I was...
[sighs, chuckles nervously]
139
00:07:21,912 --> 00:07:25,745
♪ Said, it's been on my mind, yeah ♪
140
00:07:26,370 --> 00:07:27,954
♪ Baby, close the door ♪
141
00:07:28,287 --> 00:07:31,787
♪ Listen, girl, I have somethingI want to show you ♪
142
00:07:31,912 --> 00:07:34,287
♪ I wish you'd open up ♪
143
00:07:34,370 --> 00:07:39,287
♪ 'Cause I wanna take the walls downWith you ♪
144
00:07:39,620 --> 00:07:43,245
♪ How does it feel ♪
145
00:07:43,329 --> 00:07:45,995
♪ Feel ♪
146
00:07:46,079 --> 00:07:48,787
-♪ How does it feel ♪
-[seat creaks]
147
00:07:48,870 --> 00:07:51,329
-[seat clangs]
-[both groan]
148
00:07:52,329 --> 00:07:55,829
♪ How does it feel ♪
149
00:07:55,912 --> 00:07:59,662
♪ I want to take youAway from here, baby ♪
150
00:07:59,745 --> 00:08:01,995
♪ How does it feel? ♪
151
00:08:05,162 --> 00:08:08,245
♪ How does it feel? ♪
152
00:08:08,329 --> 00:08:10,329
[both moaning]
153
00:08:11,495 --> 00:08:16,120
-♪ How does it feel? ♪
-[car creaking rhythmically]
154
00:08:16,204 --> 00:08:18,204
[music stops]
155
00:08:25,870 --> 00:08:26,954
[sniffs]
156
00:08:27,870 --> 00:08:30,162
-[seat creaks]
-All right. You okay?
157
00:08:30,245 --> 00:08:31,079
-Yeah.
-Yeah?
158
00:08:31,162 --> 00:08:32,579
-[chuckles] Yeah, I'm fine.
-All right.
159
00:08:32,662 --> 00:08:34,662
-How are you?
-Oh, it's-- I'm so great.
160
00:08:34,745 --> 00:08:36,745
-Oh. [chuckles softly]
-[clears throat]
161
00:08:38,329 --> 00:08:40,079
Hey, where'd you get that condom?
162
00:08:40,745 --> 00:08:42,037
Oh, um...
163
00:08:42,495 --> 00:08:43,495
seventh grade.
164
00:08:43,954 --> 00:08:45,454
Oh. [chuckles]
165
00:08:45,537 --> 00:08:47,620
Who-- Who taught you how to put it on?
166
00:08:49,162 --> 00:08:51,912
This lady came to our school...
167
00:08:52,579 --> 00:08:55,370
taught us, like, sex ed for a day, and...
168
00:08:55,870 --> 00:08:57,245
she put it on a banana.
169
00:08:58,037 --> 00:08:58,912
Oh.
170
00:09:01,579 --> 00:09:06,495
-Did you practice at home with bananas?
-No, I didn't need a banana at home.
171
00:09:10,912 --> 00:09:12,995
Marcus, your car smells like Parmesan.
172
00:09:14,620 --> 00:09:17,620
Oh, yeah, that-- That-- That's Parmesan.
173
00:09:19,745 --> 00:09:22,995
I've got, like, a bunch of Parmesan
in the glove compartment.
174
00:09:26,579 --> 00:09:28,329
-Wanna get something to eat?
-Okay.
175
00:09:28,870 --> 00:09:32,620
-[register beeping]
-[indistinct chatter]
176
00:09:37,829 --> 00:09:39,995
-Ow! Oh!
-Oh! Sorry, I was--
177
00:09:40,079 --> 00:09:42,870
-[Sasha] You don't have to do any of that.
-[Marcus] No? Yeah, cool, okay.
178
00:09:47,079 --> 00:09:48,454
You're being really weird.
179
00:09:49,620 --> 00:09:51,287
I'm not being weird. You're being weird.
180
00:09:51,495 --> 00:09:52,662
[sighs]
181
00:09:52,995 --> 00:09:55,162
See? What was that sigh? [sighs]
182
00:09:55,245 --> 00:09:57,245
-[scoffs] That was weird.
-That's just how I breathe.
183
00:09:57,329 --> 00:09:58,370
I'm a hard breather.
184
00:09:58,454 --> 00:09:59,870
Yeah, I know that now.
185
00:09:59,954 --> 00:10:00,870
Eww!
186
00:10:00,954 --> 00:10:03,662
No, that was supposed to be cute.
That was supposed to be like,
187
00:10:03,745 --> 00:10:05,037
"'Cause we had sex,
I know what you sound like."
188
00:10:05,120 --> 00:10:06,745
Okay, I-- I-- I got it. Thank you, Marcus!
189
00:10:06,829 --> 00:10:08,995
Look, it was your idea to go all the way,
all right?
190
00:10:09,079 --> 00:10:10,162
Are you kidding me?
191
00:10:10,704 --> 00:10:12,620
You kissed me with tongue.
192
00:10:12,704 --> 00:10:14,954
You took off my underwear.
You took it to the next step.
193
00:10:15,037 --> 00:10:18,162
Because I felt bad you'd have to tell
everyone at college that you're a virgin.
194
00:10:18,245 --> 00:10:20,162
Well, I was planning to lie about that.
195
00:10:20,620 --> 00:10:22,579
[sighs] I'm not going to college anyway.
196
00:10:23,245 --> 00:10:25,954
When did you decide that?
Why wouldn't you go to college?
197
00:10:26,037 --> 00:10:28,079
I don't have to explain anything to you.
198
00:10:30,620 --> 00:10:31,829
Look, Marcus...
199
00:10:32,454 --> 00:10:34,704
I-- I know that you're hurting
because you lost your mom.
200
00:10:34,787 --> 00:10:37,454
-You know, I lost her too--
-But she wasn't your mom!
201
00:10:37,704 --> 00:10:39,704
Was she? She was my mom!
202
00:10:40,495 --> 00:10:43,912
Just because you're always at our house,
eating our food, watching our TV
203
00:10:43,995 --> 00:10:46,495
because your parents don't care enough
to ever be around
204
00:10:46,579 --> 00:10:48,495
doesn't mean you know shit
about how I'm feeling.
205
00:10:55,245 --> 00:10:56,745
You are such an asshole.
206
00:11:00,370 --> 00:11:01,287
[door opens]
207
00:11:01,495 --> 00:11:03,870
-[sighs] Shit.
-[door slams]
208
00:11:04,162 --> 00:11:05,537
[man] Welcome to Burger King.
209
00:11:05,620 --> 00:11:09,079
Flame grilling since 1954.
Can I interest you in a Whopper?
210
00:11:09,620 --> 00:11:13,037
You can get it to go if you wanna eat it
in your car and cry.
211
00:11:14,537 --> 00:11:16,912
-[upbeat music playing]
-♪ Yeah ♪
212
00:11:17,745 --> 00:11:19,954
-♪ I see you, girl ♪
-[helicopter blades whirring]
213
00:11:20,037 --> 00:11:23,662
-♪ I see you lookin' at me ♪-♪ Hey! Hey! ♪
214
00:11:23,745 --> 00:11:26,662
♪ From across the room, baby, I'll be ♪
215
00:11:26,745 --> 00:11:28,787
-♪ Hey! ♪-♪ I walk to you ♪
216
00:11:28,870 --> 00:11:31,579
-♪ You notice me ♪-♪ Hey! Hey! ♪
217
00:11:31,662 --> 00:11:34,912
-♪ Girl, don't play yourself playing me ♪-♪ Hey! ♪
218
00:11:34,995 --> 00:11:37,912
-[women laughing]
-♪ 'Cause I came all the way to you ♪
219
00:11:37,995 --> 00:11:41,912
♪ All the way to youJust to try to introduce myself ♪
220
00:11:42,037 --> 00:11:43,745
♪ Try to introduce myself ♪
221
00:11:43,829 --> 00:11:45,995
♪ Don't try to make a fool of me ♪
222
00:11:46,079 --> 00:11:47,704
♪ Try to make a fool of me ♪
223
00:11:47,787 --> 00:11:51,495
♪ So tell me what you wantBecause you ain't gonna be misled ♪
224
00:11:51,745 --> 00:11:54,204
-[woman] You're gonna be late.
-[Sasha] I'm waiting for Brandon.
225
00:11:54,287 --> 00:11:55,704
Well, while you're here,
let's talk San Francisco.
226
00:11:56,245 --> 00:11:57,579
Guys! Guys!
227
00:11:57,662 --> 00:12:00,079
These are supposed
to be vegetable dumplings, okay?
228
00:12:00,162 --> 00:12:01,245
Not lemongrass testicles.
229
00:12:01,329 --> 00:12:02,745
-Let's smooth the wrinkles out.
-[cooks] Yes, Chef.
230
00:12:02,829 --> 00:12:05,704
Uh, San Francisco, you're opening
a new restaurant in two months,
231
00:12:05,787 --> 00:12:07,912
and I need you there
by the end of this week, permanently.
232
00:12:07,995 --> 00:12:10,287
-That's beautiful, Sharice.
-I ordered you guys a great house.
233
00:12:10,370 --> 00:12:11,204
Oh, sounds good.
234
00:12:11,287 --> 00:12:12,870
Your mom wants to pick you up
from the airport.
235
00:12:12,954 --> 00:12:14,162
I told her I'd get you a car,
236
00:12:14,245 --> 00:12:16,079
-then she yelled and hung up on me.
-Oh.
237
00:12:16,412 --> 00:12:19,120
Their worst fear in life is for me
to have to tip somebody.
238
00:12:19,204 --> 00:12:20,787
That's why I learned to cut my own hair.
239
00:12:21,037 --> 00:12:22,120
It doesn't show.
240
00:12:22,495 --> 00:12:23,704
-All right, I look good?
-Yes.
241
00:12:23,787 --> 00:12:25,037
-Everything sucked in?
-Oh, yes.
242
00:12:25,120 --> 00:12:26,329
-Okay.
-Water?
243
00:12:26,662 --> 00:12:28,745
That came from your thigh gap?
No, thank you.
244
00:12:28,829 --> 00:12:30,037
Thanks for calling it a gap.
245
00:12:30,120 --> 00:12:31,829
Besides, my Spanx are on backwards
246
00:12:31,912 --> 00:12:33,495
so the pee flap lines up
with the wrong hole.
247
00:12:33,579 --> 00:12:35,162
-There's no time to change it.
-Oh.
248
00:12:35,245 --> 00:12:37,537
-How are you feeling?
-[sighs] Pregnant as hell.
249
00:12:37,620 --> 00:12:39,245
And I am so mad at Kate Middleton.
250
00:12:39,620 --> 00:12:42,245
I was driving to work this morning
thinking about her taking those pictures
251
00:12:42,329 --> 00:12:45,204
on the hospital steps like, what,
three hours after she had a baby?
252
00:12:45,287 --> 00:12:48,329
And she had that royal diaper on.
You know she had that diaper on.
253
00:12:48,412 --> 00:12:49,745
I don't want you to talk about that stuff
254
00:12:49,829 --> 00:12:51,454
-in front of the customers.
-Okay, cool.
255
00:12:51,537 --> 00:12:53,870
-You asked me a question. What's it again?
-Hey.
256
00:12:54,454 --> 00:12:56,162
-Hey.
-[man] Mm.
257
00:12:56,495 --> 00:12:59,329
-[sighs] Wow, you look great.
-Oh... [chuckles]
258
00:12:59,412 --> 00:13:00,662
-Ready to do this?
-Yes.
259
00:13:00,745 --> 00:13:01,704
Guys, enjoy yourselves.
260
00:13:01,787 --> 00:13:05,162
I'll just be here
looking like a fat Meghan Markle. [sighs]
261
00:13:05,245 --> 00:13:06,745
-[camera shutters clicking]
-[woman] We are
262
00:13:06,829 --> 00:13:07,954
at the Operation Smile benefit,
263
00:13:08,037 --> 00:13:10,412
catching up
with celebrity chef Sasha Tran,
264
00:13:10,495 --> 00:13:12,870
the genius
behind LA's trendsetting restaurant,
265
00:13:12,954 --> 00:13:13,870
Knives and Mercy,
266
00:13:13,954 --> 00:13:16,745
and her fiancé
and mega restaurant developer,
267
00:13:16,829 --> 00:13:17,995
Brandon Choi.
268
00:13:18,079 --> 00:13:19,704
Now Brandon, you're credited
269
00:13:19,787 --> 00:13:24,287
with the global branding and franchising
for a lot of A-list culinary stars.
270
00:13:24,370 --> 00:13:27,912
Do they ever get jealous
that Sasha is receiving special treatment?
271
00:13:28,245 --> 00:13:30,120
Well,
I hope they're all a little bit jealous,
272
00:13:30,412 --> 00:13:32,704
but not jealous enough
to stop working with me.
273
00:13:32,787 --> 00:13:35,079
-[both chuckle]
-What an amazing couple you two are.
274
00:13:36,120 --> 00:13:37,495
So sweet.
275
00:13:43,204 --> 00:13:45,162
What a great cause, huh? [chuckles softly]
276
00:13:45,537 --> 00:13:47,245
-[Brandon] Hmm.
-[continues typing]
277
00:13:51,287 --> 00:13:54,079
-I'm gonna play some music. Is that okay?
-Hmm.
278
00:13:56,204 --> 00:13:57,954
-[sighs]
-[cell phone clicks]
279
00:13:58,037 --> 00:13:59,745
-["93 'Til Infinity" playing]
-♪ Yo, whassup, this is Tajai ♪
280
00:13:59,829 --> 00:14:02,287
♪ Of the mighty Souls of Mischief crewI'm chillin with my man Phesto ♪
281
00:14:02,370 --> 00:14:04,037
♪ My man A-Plus, and my man Op' ♪
282
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
♪ Dial the seven digitsCall up Bridgette ♪
283
00:14:06,204 --> 00:14:08,579
♪ Her man's a midgetPlus she got friends, yo, I can dig it ♪
284
00:14:08,662 --> 00:14:10,620
♪ Here's a 40, swig itY'know it's frigid ♪
285
00:14:10,704 --> 00:14:13,037
♪ I got 'em chillin' in the coolerBreak out the ruler ♪
286
00:14:13,120 --> 00:14:15,329
♪ Damn! That's the fattest stogI ever seen ♪
287
00:14:15,412 --> 00:14:18,329
♪ The weather's heat in CaliGettin' weeded makes it feel like Maui ♪
288
00:14:18,412 --> 00:14:20,829
♪ Now we feel the good vibrations ♪
289
00:14:20,912 --> 00:14:22,745
♪ So many females, so much inspiration ♪
290
00:14:22,829 --> 00:14:25,495
♪ I get inspired by the blunts, too, tooI'll front you, you ♪
291
00:14:25,579 --> 00:14:29,162
♪ If you hang with a bunk crewI roam the strip for bones to pick ♪
292
00:14:29,245 --> 00:14:32,495
♪ When I find one, I'm doneTake her home and quickly do this ♪
293
00:14:32,579 --> 00:14:34,370
-♪ I need not explain this ♪-♪ Nah! ♪
294
00:14:34,454 --> 00:14:37,579
♪ A-Plus is famous, so get the anus!Hey, miss! ♪
295
00:14:37,662 --> 00:14:39,454
♪ Who's there? I'm through thereNo time to do hair... ♪
296
00:14:39,537 --> 00:14:40,745
[knocking on door]
297
00:14:41,662 --> 00:14:42,579
What are you doin'?
298
00:14:42,662 --> 00:14:45,370
Smoking weed and dancing
in front of a mirror. Wanna join?
299
00:14:46,120 --> 00:14:47,662
-No.
-Dad, come on.
300
00:14:47,745 --> 00:14:50,829
-I challenge you to a battle.
-Well, since you put it that way.
301
00:14:51,870 --> 00:14:53,204
[Marcus laughing]
302
00:14:54,912 --> 00:14:56,912
Oh, okay, stop, stop. You win the battle.
303
00:14:56,995 --> 00:14:57,829
Come on.
304
00:14:58,204 --> 00:15:00,495
-We gotta go.
-[continues laughing]
305
00:15:00,579 --> 00:15:02,579
♪ This is how we chill from 93 'til ♪
306
00:15:02,662 --> 00:15:04,370
[birds chirping]
307
00:15:04,454 --> 00:15:07,412
We're installing a new furnace today
down in the Mission.
308
00:15:07,495 --> 00:15:08,620
[chuckles] Let me guess:
309
00:15:08,704 --> 00:15:11,454
another hipster donut shop opening
in an old laundromat?
310
00:15:11,829 --> 00:15:12,704
No.
311
00:15:12,870 --> 00:15:16,079
Artisan roast beef sandwiches
in an old record store.
312
00:15:16,162 --> 00:15:18,162
[scoffs] Unbelievable.
313
00:15:19,079 --> 00:15:22,370
Hey! Hey, what do you think about this
for the flowers for the wedding, huh?
314
00:15:23,079 --> 00:15:26,204
I'll do for black flowers
what I did for fish sauce ice cream.
315
00:15:27,412 --> 00:15:28,745
-Sure.
-Good.
316
00:15:28,829 --> 00:15:30,787
I just don't wanna be a boring-ass bride,
you know?
317
00:15:30,870 --> 00:15:32,579
-Let's spice it up.
-Can I talk to you about something?
318
00:15:33,120 --> 00:15:36,579
Yeah. Sure. What's up? Mm-hmm.
319
00:15:38,245 --> 00:15:39,870
I've been thinking about this a lot.
320
00:15:39,954 --> 00:15:42,162
And if it's cool with you,
I'd like to postpone the wedding.
321
00:15:43,495 --> 00:15:45,537
It's not that I don't want to get married.
I do.
322
00:15:46,370 --> 00:15:48,412
It's just-- It's just
that this opportunity has come up
323
00:15:48,495 --> 00:15:51,370
for me to go to India with José Andrés.
324
00:15:51,870 --> 00:15:53,037
The chef from Bazaar?
325
00:15:53,912 --> 00:15:54,745
Exactly.
326
00:15:55,329 --> 00:15:58,454
He's opening up a new restaurant there,
and he knows about my two years
327
00:15:58,537 --> 00:16:00,954
in the saffron fields of Kashmir
with Alice Waters.
328
00:16:01,662 --> 00:16:03,912
So you want me
to go to San Francisco alone?
329
00:16:03,995 --> 00:16:05,162
[Brandon] That's the beauty of it.
330
00:16:05,245 --> 00:16:07,912
We'd both be in new surroundings.
We'd be apart...
331
00:16:08,662 --> 00:16:09,620
together.
332
00:16:10,037 --> 00:16:12,329
Before entering
into a lifelong commitment.
333
00:16:12,412 --> 00:16:16,537
I just-- I just want this to be right.
So that when we do get married...
334
00:16:16,620 --> 00:16:19,704
...he'll be the best husband he can be.
So, in that sense,
335
00:16:20,079 --> 00:16:21,370
it's really for the both of us.
336
00:16:21,454 --> 00:16:23,245
Are you serious?
What the hell is happening right now?
337
00:16:23,329 --> 00:16:25,329
-He'll just be gone for half a year--
-Stop it.
338
00:16:25,412 --> 00:16:28,412
-And he flew out this morning to India.
-Like, the India? Like, the...
339
00:16:28,870 --> 00:16:30,245
-the country?
-India.
340
00:16:30,329 --> 00:16:33,537
So instead of getting married,
he's gonna, like, just Eat Pray Love?
341
00:16:33,620 --> 00:16:35,954
And in the meantime,
we're gonna see other people.
342
00:16:36,037 --> 00:16:37,162
Wait, what?
343
00:16:37,245 --> 00:16:39,120
We are gonna see other people.
344
00:16:39,204 --> 00:16:41,412
So we're both absolutely sure
that we belong together.
345
00:16:41,745 --> 00:16:43,912
Think of it like a six-month Bachelorette.
346
00:16:43,995 --> 00:16:46,662
You know? San Francisco
could not have come at a better time.
347
00:16:46,745 --> 00:16:48,620
I'll get away, reset.
348
00:16:48,870 --> 00:16:52,329
Go to the aquarium, marvel at that...
albino alligator.
349
00:16:52,412 --> 00:16:54,454
-It's all good!
-Mm-hmm.
350
00:16:54,537 --> 00:16:55,870
I'm gonna go do inventory.
351
00:17:01,454 --> 00:17:03,204
-[sniffles]
-[door closes]
352
00:17:10,870 --> 00:17:12,287
[sobbing quietly]
353
00:17:19,454 --> 00:17:21,037
[exhales]
354
00:17:24,204 --> 00:17:25,954
-Oh, God. [chuckles]
-[door closes]
355
00:17:26,037 --> 00:17:29,120
I'm sorry.
I'm just, um, getting the oyster sauce.
356
00:17:30,287 --> 00:17:32,412
[quietly] Okay. Um...
357
00:17:33,787 --> 00:17:35,912
Never give anybody your heart, Enrique.
358
00:17:38,787 --> 00:17:39,662
Thank you, Chef.
359
00:17:40,329 --> 00:17:41,412
["Blow the Whistle" playing]
360
00:17:42,870 --> 00:17:44,120
[door closes]
361
00:17:44,662 --> 00:17:47,870
♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪
362
00:17:49,370 --> 00:17:53,079
♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪
363
00:17:59,995 --> 00:18:00,995
[doorbell rings]
364
00:18:04,870 --> 00:18:06,245
Mr. Kim!
365
00:18:07,079 --> 00:18:07,912
Wait...
366
00:18:08,245 --> 00:18:09,995
-Veronica!
-Yes.
367
00:18:10,079 --> 00:18:11,662
-You're back in San Francisco?
-Hi.
368
00:18:11,870 --> 00:18:13,745
My God! How long's it been?
369
00:18:13,829 --> 00:18:16,912
Oh, gosh. I don't think I've seen you
since high school graduation.
370
00:18:17,370 --> 00:18:18,829
-[Mr. Kim laughs]
-Veronica?
371
00:18:19,204 --> 00:18:20,204
Marcus!
372
00:18:20,287 --> 00:18:21,620
[laughs] Hey!
373
00:18:21,704 --> 00:18:24,287
Oh, my goodness! Hi!
374
00:18:24,370 --> 00:18:25,495
-[Marcus] All right.
-Hi, hi, hi!
375
00:18:25,579 --> 00:18:27,870
-I'll bring the rest. Be right back.
-[both chuckle]
376
00:18:28,037 --> 00:18:29,704
-Wow, look at you!
-Yeah.
377
00:18:29,787 --> 00:18:30,745
It's so good to see you.
378
00:18:30,829 --> 00:18:33,579
-[Veronica] You, too.
-So you lost all your piercings, huh?
379
00:18:33,662 --> 00:18:35,204
Oh no, not all of 'em.
380
00:18:35,870 --> 00:18:38,120
[seagulls cry]
381
00:18:40,079 --> 00:18:43,745
[clears throat] Uh, well,
uh, thank you for hiring us for this job
382
00:18:43,829 --> 00:18:45,495
and, uh,
congrats on the house and the baby.
383
00:18:45,579 --> 00:18:47,537
-Oh, thanks. It's not my house, though.
-[Sasha] Hey, V!
384
00:18:47,620 --> 00:18:49,037
The bathroom counter is too high.
385
00:18:49,120 --> 00:18:50,495
I'm gonna need a stool to--
386
00:18:56,037 --> 00:18:59,079
Uh, hey, what's up? [laughs]
387
00:18:59,245 --> 00:19:01,037
Wow. Look who's here? It's...
388
00:19:01,537 --> 00:19:03,245
Look who's here, this-- This is...
389
00:19:03,329 --> 00:19:05,370
And who's in the house. It's you!
390
00:19:05,454 --> 00:19:06,579
This is amazing.
391
00:19:06,829 --> 00:19:10,120
-Hi, Marcus.
-Hi! Yeah, hi, Sasha.
392
00:19:10,204 --> 00:19:13,037
Hi. Hello. Hi. [chuckles] What's up?
393
00:19:14,079 --> 00:19:15,537
-[clears throat]
-Long time.
394
00:19:15,912 --> 00:19:19,204
Yes. Yes.
Very long time, uh, very much so indeed.
395
00:19:19,287 --> 00:19:24,329
Uh... But, you know, time passes,
and now it's like current, modern...
396
00:19:24,870 --> 00:19:27,829
It's like we're here, and this is great.
It's... [chuckles]
397
00:19:28,829 --> 00:19:29,829
So I...
398
00:19:30,079 --> 00:19:32,079
I guess you're the air conditioning guy?
399
00:19:32,412 --> 00:19:34,787
Oh? Oh, this?
No, no, I just like the ease of a onesie.
400
00:19:34,870 --> 00:19:36,204
Oh, okay.
401
00:19:36,412 --> 00:19:38,662
You're back in town?
I thought you moved to LA.
402
00:19:38,745 --> 00:19:40,370
Uh, I-- I did. Um...
403
00:19:40,454 --> 00:19:43,370
I'm just renting this house.
I'm here for two months.
404
00:19:43,620 --> 00:19:45,162
We're opening a restaurant.
405
00:19:45,329 --> 00:19:47,579
If you're renting,
then why are you installing AC--
406
00:19:47,662 --> 00:19:50,079
No way! Sasha Tran!
407
00:19:50,162 --> 00:19:52,537
Mr. Kim! Oh, my God.
408
00:19:52,620 --> 00:19:54,662
-Oh!
-[both laugh]
409
00:19:54,745 --> 00:19:55,745
Look at you!
410
00:19:55,829 --> 00:19:58,579
You have not changed one bit.
How do you not age?
411
00:19:58,995 --> 00:20:00,495
I wash my face with shampoo.
412
00:20:00,662 --> 00:20:02,245
[both laugh]
413
00:20:02,454 --> 00:20:05,662
I can't believe I'm seeing you.
We thought you'd never come back.
414
00:20:05,745 --> 00:20:07,662
-You're like our own Asian Oprah.
-Oh!
415
00:20:07,745 --> 00:20:09,454
How much money do you have now?
416
00:20:09,537 --> 00:20:10,704
[laughs]
417
00:20:10,995 --> 00:20:11,870
He's serious.
418
00:20:12,495 --> 00:20:15,412
-Oh... [chuckles]
-Oh! I just read you're getting married
419
00:20:15,870 --> 00:20:18,329
to that guy, your manager. Seems great!
420
00:20:18,412 --> 00:20:20,829
Older than I thought, but...
421
00:20:21,204 --> 00:20:22,037
good.
422
00:20:22,370 --> 00:20:25,329
-How old is he?
-He's a very young 50.
423
00:20:25,412 --> 00:20:27,204
Uh, he does a lot of Capoeira.
424
00:20:27,537 --> 00:20:31,495
He, uh, shops at, uh, um... Under Armour.
425
00:20:32,120 --> 00:20:33,620
And, uh, he has...
426
00:20:33,954 --> 00:20:36,204
uh, 57,000 followers on Instagram.
427
00:20:37,704 --> 00:20:39,870
Okay. Well, me and Marcus,
428
00:20:39,954 --> 00:20:42,537
we're gonna get you all set up.
Don't worry. Oh!
429
00:20:42,912 --> 00:20:44,579
Invest your money in lettuce.
430
00:20:44,870 --> 00:20:46,495
Kale can't hold on forever.
431
00:20:48,954 --> 00:20:49,912
[Veronica] Hmm.
432
00:20:50,245 --> 00:20:52,662
Dude, you so did that on purpose.
433
00:20:52,745 --> 00:20:54,537
[Veronica] I thoughtit was just gonna be Mr. Kim.
434
00:20:54,620 --> 00:20:57,079
I had no idea
Marcus was gonna be working with him.
435
00:20:57,162 --> 00:20:59,954
The company
is literally called "Harry and Son."
436
00:21:00,370 --> 00:21:02,620
Yeah, "sun," like in the sky.
437
00:21:03,079 --> 00:21:04,537
-It's what I thought.
-[Sasha] Whatever.
438
00:21:04,620 --> 00:21:05,745
Your plan didn't work.
439
00:21:05,829 --> 00:21:08,204
Well, I thoughtthis was your six-month Bachelorette.
440
00:21:08,287 --> 00:21:09,454
Yeah, with strangers.
441
00:21:09,829 --> 00:21:12,120
I'm not trying to Bachelorette
with Marcus Kim.
442
00:21:12,204 --> 00:21:13,662
There's way too much history there.
443
00:21:13,870 --> 00:21:17,204
-Plus, he's so not my type anymore.
-Oh, you mean because he's not an asshole?
444
00:21:17,287 --> 00:21:20,204
Oh, he's an asshole.
He's just a stealth asshole.
445
00:21:20,537 --> 00:21:23,204
Like those good-looking guys,
those white dudes with a beard
446
00:21:23,287 --> 00:21:25,245
that come up to you on the street,
all good-looking,
447
00:21:25,329 --> 00:21:27,037
ask you how you're doing,
448
00:21:27,162 --> 00:21:29,537
and then you realize
they're carrying a clipboard,
449
00:21:29,620 --> 00:21:33,579
asking to donate money
for some endangered flora and fauna.
450
00:21:33,954 --> 00:21:37,287
-Misleading you.
-All right, I'll take that as a maybe.
451
00:21:37,495 --> 00:21:40,120
Look, I gotta go.
Denise wants to talk nursery motif.
452
00:21:40,204 --> 00:21:42,745
And for some reason,
she's so anti-penguin.
453
00:21:42,954 --> 00:21:45,120
I mean, this one has a hat on it.
454
00:21:45,370 --> 00:21:47,579
It's so cute.
I didn't know penguins get cold.
455
00:21:47,662 --> 00:21:49,745
I think it's fiction when they wear hats.
456
00:21:49,829 --> 00:21:52,787
I always forget whether fiction'sthe real one or the fake one.
457
00:21:53,954 --> 00:21:55,995
-Love you!
-I love you, too. [softly] Good night.
458
00:21:56,079 --> 00:21:56,912
[line clicks]
459
00:21:59,329 --> 00:22:00,454
[chuckles]
460
00:22:00,829 --> 00:22:01,954
Look at my pool.
461
00:22:02,954 --> 00:22:05,579
You know who doesn't have a pool? Marcus.
462
00:22:12,079 --> 00:22:14,579
No,
the LA restaurant is non-denominational,
463
00:22:14,662 --> 00:22:15,787
modern Vietnamese fusion.
464
00:22:16,162 --> 00:22:19,079
The San Francisco one
is gonna be a step up from that.
465
00:22:19,162 --> 00:22:21,745
It's trans-denominational.
466
00:22:22,620 --> 00:22:25,120
[chuckles] Yes! Yes!
467
00:22:25,370 --> 00:22:29,204
Transgressive, transforming, transcendent.
Ah! Brilliant!
468
00:22:29,287 --> 00:22:31,787
Excellent thoughts, as always.
Thank you, Julian.
469
00:22:31,870 --> 00:22:33,870
-[chuckles]
-[phone clicks]
470
00:22:34,162 --> 00:22:35,537
[sighs] Mm.
471
00:22:39,245 --> 00:22:41,037
Does it get tiring doing that?
472
00:22:41,245 --> 00:22:43,037
My work? No. I love it.
473
00:22:43,245 --> 00:22:44,870
No, your phone voice.
474
00:22:44,954 --> 00:22:45,829
My what?
475
00:22:46,704 --> 00:22:48,829
You know, that voice you use on the phone.
476
00:22:49,162 --> 00:22:52,329
[in exaggerated tone] "Brilliant!
Excellent, as always. Ta-ta, Julian!"
477
00:22:52,454 --> 00:22:53,537
[Sasha] Okay, first of all,
478
00:22:53,620 --> 00:22:54,912
you sound like Count Chocula.
479
00:22:55,120 --> 00:22:56,995
-[scoffs]
-[Sasha] And that's very rude, Marcus.
480
00:22:57,287 --> 00:22:59,954
Especially considering
I'm the customer paying you money.
481
00:23:00,245 --> 00:23:03,162
It's just funny
because I know it's not you, that voice.
482
00:23:03,412 --> 00:23:05,495
Well, you haven't known me
for a very long time.
483
00:23:05,579 --> 00:23:08,079
And PS, have you seen yourself
in those coveralls?
484
00:23:08,162 --> 00:23:09,454
You look like a homeless astronaut.
485
00:23:10,454 --> 00:23:12,579
Hey, guys, I'm off to the restaurant,
486
00:23:12,662 --> 00:23:15,120
but I picked you up
some breakfast burritos.
487
00:23:15,204 --> 00:23:18,329
-[Sasha] Mm!
-I've already had one. Well, two.
488
00:23:18,620 --> 00:23:21,037
-Who's counting?
-Excellent. [chuckles softly]
489
00:23:21,870 --> 00:23:23,245
[enthusiastically] Ta-ta, Veronica!
490
00:23:23,329 --> 00:23:24,662
Oh, don't use your phone voice
on me, bitch.
491
00:23:24,745 --> 00:23:26,745
[footsteps fading]
492
00:23:29,287 --> 00:23:31,495
-[Mr. Kim] So, you just set it...
-[thermostat beeps]
493
00:23:32,204 --> 00:23:34,745
...and forget it.
Like that commercial for that thing.
494
00:23:35,037 --> 00:23:36,745
-What thing?
-I can't remember.
495
00:23:36,829 --> 00:23:39,870
But if you have any problems,
like I said, call us.
496
00:23:40,412 --> 00:23:41,995
Thanks, Mr. Kim.
497
00:23:42,245 --> 00:23:43,787
[both chuckle softly]
498
00:23:44,620 --> 00:23:45,579
Uh...
499
00:23:45,954 --> 00:23:48,245
-Thank you, Marcus.
-You're welcome, Sasha.
500
00:23:50,120 --> 00:23:51,829
-Um...
-[Marcus clicks tongue]
501
00:23:52,912 --> 00:23:55,370
Oh, wait! Did you invite Sasha
to your gig tomorrow?
502
00:23:55,454 --> 00:23:56,329
-She'd love it.
-No.
503
00:23:56,412 --> 00:23:58,620
-Gig?
-[Mr. Kim] Hello Peril. His band.
504
00:23:58,704 --> 00:24:00,829
-You ought to go. They're so good!
-Let's not do this, Dad.
505
00:24:00,912 --> 00:24:02,579
Hello Peril's still together?
506
00:24:02,662 --> 00:24:04,787
-Sixteen years strong.
-Wow.
507
00:24:04,870 --> 00:24:06,620
-I'll get you a flyer for the show.
-No, do not get a--
508
00:24:06,704 --> 00:24:08,662
-They're in the van.
-[Marcus] Why are you getting--
509
00:24:09,829 --> 00:24:13,412
-The whole original band's still together?
-No, it's just me and Quasar.
510
00:24:13,495 --> 00:24:15,079
Um, but remember Tony Gill?
511
00:24:15,162 --> 00:24:16,662
-Oh, yeah.
-Yeah. He joined.
512
00:24:16,745 --> 00:24:18,870
The only one you don't know
is our drummer, Ginger.
513
00:24:18,954 --> 00:24:19,787
She's awesome.
514
00:24:19,870 --> 00:24:21,954
She grew up in the Bay Area.
She had three moms.
515
00:24:22,370 --> 00:24:25,287
Oh! Their tampon budget must have been
through the roof.
516
00:24:25,370 --> 00:24:27,662
Hey, look at that. [chuckles]
517
00:24:27,870 --> 00:24:30,495
Um... My-- My schedule tomorrow's
a little tight, so...
518
00:24:30,579 --> 00:24:32,245
-Yeah.
-Well, if it changes.
519
00:24:34,412 --> 00:24:35,579
I have to say, uh...
520
00:24:35,995 --> 00:24:39,204
I'm surprised you two lost touch.
You used to be so close.
521
00:24:40,162 --> 00:24:41,162
I always thought...
522
00:24:41,745 --> 00:24:43,829
maybe you'd end up together. [chuckles]
523
00:24:44,954 --> 00:24:46,370
[Marcus] Dad! Jesus!
524
00:24:48,620 --> 00:24:50,537
[sighs] Okay... Um...
525
00:24:51,037 --> 00:24:51,870
Yeah.
526
00:24:58,579 --> 00:25:00,912
[upbeat instrumental music playing]
527
00:25:22,787 --> 00:25:24,120
[sighs]
528
00:25:49,037 --> 00:25:52,120
[woman 1] So design-wise,
we're very much embracing your philosophy
529
00:25:52,204 --> 00:25:54,995
of highlighting the original architecture
of the space.
530
00:25:55,079 --> 00:25:59,454
Okay. So, right here, I'm thinking
big communal table with Gubi chairs.
531
00:25:59,537 --> 00:26:02,037
Over here, two-tops with Gubi chairs.
532
00:26:02,120 --> 00:26:04,745
Right over here, I'm thinking four-tops
with Gubi chairs,
533
00:26:04,829 --> 00:26:07,912
and in this little nook right here,
I'm thinking a six-top round with--
534
00:26:07,995 --> 00:26:09,829
Let me guess: Gubi chairs!
535
00:26:10,370 --> 00:26:11,829
I was thinking high-back...
536
00:26:12,287 --> 00:26:14,079
but, you know what? [chuckles]
You're the boss,
537
00:26:14,162 --> 00:26:16,412
so we can absolutely switch them
to Gubis.
538
00:26:16,495 --> 00:26:18,912
I don't even really know
what Gubi chairs look like.
539
00:26:19,245 --> 00:26:21,245
You know, they look a bit like chairs.
540
00:26:22,037 --> 00:26:24,329
Um... Meaning that they've got--
541
00:26:24,495 --> 00:26:27,954
They've got these, like... uh,
four kind of like...
542
00:26:28,829 --> 00:26:30,370
legs.
I don't know why I'm doing that gesture,
543
00:26:30,454 --> 00:26:31,537
and that's inappropriate.
544
00:26:31,620 --> 00:26:32,620
-I'm so sorry.
-[woman 2] Hello?
545
00:26:32,704 --> 00:26:33,829
-Um...
-[man] Sasha!
546
00:26:33,912 --> 00:26:34,745
[woman 2] Hello?
547
00:26:34,829 --> 00:26:36,620
-[tapping on glass]
-[man] Sasha!
548
00:26:37,245 --> 00:26:38,620
-Sasha!
-Sasha? Are you in there?
549
00:26:38,912 --> 00:26:41,204
-Why are my parents here?
-Ooh, I don't know.
550
00:26:41,287 --> 00:26:44,037
-[Mr. Tran] Parking meter is expired!
-I kept saying "Gubi."
551
00:26:44,120 --> 00:26:44,995
Yeah, you did.
552
00:26:45,120 --> 00:26:47,787
-I was spiraling.
-You got a little sweat on your top lip.
553
00:26:47,870 --> 00:26:51,245
-She's gonna fire me, isn't she?
-No. She'd make me do it.
554
00:26:51,412 --> 00:26:52,870
[exhales]
555
00:26:53,912 --> 00:26:55,412
Oh! Hey!
556
00:26:55,870 --> 00:26:58,329
-[lock clicks]
-[Sasha and Mr. Tran] Hi.
557
00:26:58,787 --> 00:27:01,454
-[chuckles]
-[Mrs. Tran] Hi! How are you?
558
00:27:01,995 --> 00:27:05,745
-Wow, this is so crazy you guys are here.
-Who picked you up from the airport?
559
00:27:05,829 --> 00:27:06,912
[Sasha] I got car service.
560
00:27:07,079 --> 00:27:08,162
Oh, no.
561
00:27:08,495 --> 00:27:09,704
Did you have to pay tip?
562
00:27:09,787 --> 00:27:12,704
No, Dad. I jumped out
when he slowed down at a stop sign.
563
00:27:12,870 --> 00:27:15,204
[chuckles]
So, what are you guys doing here?
564
00:27:15,287 --> 00:27:18,162
Veronica posted on Facebook
that you would be here.
565
00:27:18,495 --> 00:27:20,245
-[Sasha growls]
-Oh!
566
00:27:20,954 --> 00:27:23,704
Is someone-- I think someone's calling me
about Gubi chairs.
567
00:27:23,870 --> 00:27:25,370
[Mrs. Tran] We're just happy you're home.
568
00:27:25,454 --> 00:27:27,662
[Mr. Tran] Now that we have sold
the store, we have so much free time.
569
00:27:27,954 --> 00:27:30,787
We are throwing
your cousin Barry's son, Liam,
570
00:27:30,870 --> 00:27:32,162
a birthday party next week.
571
00:27:32,745 --> 00:27:34,704
So, you get to see the new house.
572
00:27:34,787 --> 00:27:37,495
I didn't think I would like retirement,
but it's good.
573
00:27:37,579 --> 00:27:39,745
Yesterday, I hung a bird feeder in a tree.
574
00:27:39,829 --> 00:27:42,287
That's great, Dad, but you know,
guys, um...
575
00:27:42,370 --> 00:27:44,370
I'm gonna be really busy
opening the restaurant.
576
00:27:44,745 --> 00:27:48,912
I have two months to finalize the layout,
design the menu, choose the suppliers.
577
00:27:49,204 --> 00:27:51,537
Then I fly to New York
and have to do it all over again.
578
00:27:51,620 --> 00:27:52,787
[Mr. Tran] What day?
579
00:27:52,870 --> 00:27:54,745
I know someone in New York
who can pick you up.
580
00:27:54,829 --> 00:27:55,995
And you don't have to pay tip.
581
00:27:56,079 --> 00:27:57,495
[drill whirring]
582
00:27:59,704 --> 00:28:03,245
♪ You shut the door, I lock it tight ♪
583
00:28:03,329 --> 00:28:06,537
♪ Turn out the lights, no fun tonight ♪
584
00:28:06,620 --> 00:28:09,620
♪ Move your hands, no fun tonight ♪
585
00:28:09,704 --> 00:28:12,995
♪ You said good night, I said all right ♪
586
00:28:13,079 --> 00:28:17,662
-♪ Good night! ♪-♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪
587
00:28:17,745 --> 00:28:21,204
♪ Have mercy on me, yeah ♪
588
00:28:21,287 --> 00:28:26,745
♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪
589
00:28:26,829 --> 00:28:30,079
♪ Sunshine, shine ♪
590
00:28:30,162 --> 00:28:34,662
♪ I'm a man of fleshAnd this one-track mind ♪
591
00:28:36,704 --> 00:28:41,329
♪ With your addictions'Cause I got mine ♪
592
00:28:41,829 --> 00:28:44,370
-[rock band playing]
-[indistinct chatter]
593
00:28:44,995 --> 00:28:47,537
[front man] ♪ And you'll see, hey! ♪
594
00:28:52,454 --> 00:28:55,495
I think you guys are gonna be glad
you put me on merch.
595
00:28:55,579 --> 00:28:59,245
Our T-shirt table sales have been fire.
596
00:28:59,329 --> 00:29:00,370
Stop. [chuckles]
597
00:29:00,829 --> 00:29:02,162
So, how many have we sold?
598
00:29:02,495 --> 00:29:03,495
Nine.
599
00:29:03,954 --> 00:29:05,912
Well, two got sent back, so...
600
00:29:06,412 --> 00:29:07,537
seven.
601
00:29:07,787 --> 00:29:11,662
-Seven?
-And I also got these.
602
00:29:15,079 --> 00:29:17,704
Hello Peril. Boop.
603
00:29:18,662 --> 00:29:21,120
[sighs] But tennis balls have nothing
to do with our band.
604
00:29:21,204 --> 00:29:22,079
Uh, counterpoint:
605
00:29:22,162 --> 00:29:24,620
since when has our band made any sense?
606
00:29:25,204 --> 00:29:26,037
Okay.
607
00:29:26,412 --> 00:29:28,912
Well,
maybe we'll have a better chance of...
608
00:29:29,537 --> 00:29:31,829
selling these if we start playing...
609
00:29:32,287 --> 00:29:33,370
bigger venues.
610
00:29:33,454 --> 00:29:35,162
When are we gonna talk about tensions
in the band,
611
00:29:35,245 --> 00:29:37,245
'cause I'm mad at two of you right now.
612
00:29:38,162 --> 00:29:39,412
Marcus, did you have a chance
to call Southie's
613
00:29:39,495 --> 00:29:41,204
and ask about us playing Thursday nights?
614
00:29:41,287 --> 00:29:42,995
Oh, yeah... um, no.
615
00:29:43,162 --> 00:29:44,412
I don't like Southie's.
616
00:29:44,495 --> 00:29:46,120
Okay, okay, fair,
617
00:29:46,204 --> 00:29:48,870
except they're, like, three times
the size of this place.
618
00:29:48,954 --> 00:29:50,495
Yeah,
but they're on the other side of town.
619
00:29:50,579 --> 00:29:53,495
-People don't know us over there.
-Yeah, because we've never been there!
620
00:29:53,829 --> 00:29:56,370
Marcus, this is just like
when you refused to try cold brew
621
00:29:56,454 --> 00:29:57,745
because you'd never heard of it.
622
00:29:57,829 --> 00:30:00,620
And then it took a year
of me convincing you to try it,
623
00:30:00,704 --> 00:30:02,412
and then what happened? Huh?
624
00:30:02,787 --> 00:30:05,245
-What do you love now?
-Cold brew.
625
00:30:05,329 --> 00:30:06,745
Cold brew.
626
00:30:07,495 --> 00:30:09,329
I'm mad at Tony and myself.
627
00:30:10,079 --> 00:30:12,995
Tony annoys me,
and I'm mad at myself for that.
628
00:30:13,245 --> 00:30:15,495
-[crowd cheering]
-[sighs]
629
00:30:15,579 --> 00:30:18,745
[band playing]
630
00:30:19,329 --> 00:30:20,370
Thank you so much!
631
00:30:20,454 --> 00:30:23,412
The next band is Hello Peril.
You don't wanna miss out.
632
00:30:23,620 --> 00:30:25,245
[crowd cheers]
633
00:30:25,704 --> 00:30:28,370
-[Marcus] What's up, everybody?
-[crowd cheers]
634
00:30:28,454 --> 00:30:30,954
[Marcus] Hey, what's up, Bay Area?
635
00:30:31,037 --> 00:30:33,787
-[crowd continues cheering]
-[Marcus] Yeah!
636
00:30:33,870 --> 00:30:36,079
All right, we are Hello Peril,
637
00:30:36,162 --> 00:30:38,954
serving you great music,
all day, every day.
638
00:30:39,037 --> 00:30:40,704
Hey, speaking of serving...
639
00:30:41,204 --> 00:30:42,412
who here likes tennis?
640
00:30:44,912 --> 00:30:48,454
All right.
Um, well-- Well, it's a great sport.
641
00:30:48,829 --> 00:30:51,704
-And we've got Hello Peril tennis balls...
-Yeah.
642
00:30:51,787 --> 00:30:53,870
I think they filmed some
of Boys Don't Cry here.
643
00:30:53,954 --> 00:30:55,454
Oh, which part?
644
00:30:56,245 --> 00:30:57,245
Not a good part.
645
00:30:57,370 --> 00:31:00,537
[Marcus] There you go. Yeah.
All right, ladies and gentlemen.
646
00:31:01,162 --> 00:31:02,579
All right, who's ready
to hear some music?
647
00:31:02,662 --> 00:31:04,995
-[crowd cheers]
-Let's do it.
648
00:31:10,079 --> 00:31:11,162
Thank you for coming.
649
00:31:11,829 --> 00:31:12,662
Of course.
650
00:31:12,745 --> 00:31:14,954
[audience shouting and whooping]
651
00:31:18,287 --> 00:31:20,245
-♪ Hello ♪
-♪ This is how we greet you ♪
652
00:31:20,329 --> 00:31:22,954
♪ This is what we say every day When we meet you ♪
653
00:31:23,037 --> 00:31:25,912
♪ We are Hello Peril, the band of four ♪
654
00:31:25,995 --> 00:31:28,412
♪ We got tunes to entertainAnd teach you ♪
655
00:31:28,495 --> 00:31:31,120
♪ We say helloTo everybody here tonight ♪
656
00:31:31,204 --> 00:31:34,537
♪ We're so glad you could step Into our zone and tomorrow say... ♪
657
00:31:34,620 --> 00:31:35,620
They're still really good.
658
00:31:35,704 --> 00:31:38,787
♪ To all your friends and your foesAnd tell 'em how we got your mind blown ♪
659
00:31:38,870 --> 00:31:40,829
♪ For example, hello, my name is Marcus ♪
660
00:31:40,912 --> 00:31:42,370
♪ With lyrics for your carcass ♪
661
00:31:42,454 --> 00:31:45,037
♪ Famous in the BayFor keeping cooler than the Arctic ♪
662
00:31:45,120 --> 00:31:47,495
♪ Want some food for thought?Hello Peril is the market ♪
663
00:31:47,870 --> 00:31:50,454
♪ The smartest even though we're knownFor smoking up a harvest ♪
664
00:31:50,537 --> 00:31:52,704
♪ Welcome to the cityThat used to be free of suckers ♪
665
00:31:52,787 --> 00:31:55,620
♪ Till the techies came in HummersAnd colonized the gutters ♪
666
00:31:55,704 --> 00:31:58,704
♪ If I see another hipsterOpenin' a coffee shop ♪
667
00:31:58,787 --> 00:32:01,454
♪ I'll make a body dropWith my signature karate chop... ♪
668
00:32:01,870 --> 00:32:03,912
I didn't even know I could squat.
669
00:32:03,995 --> 00:32:05,370
-Be careful.
-Okay.
670
00:32:05,454 --> 00:32:08,870
-[crowd cheers]
-♪ And crooked cops get unbearable ♪
671
00:32:08,954 --> 00:32:11,370
♪ Impeccable aimWe put an arrow through a sparrow ♪
672
00:32:11,454 --> 00:32:13,454
♪ It's Hello Peril, that's where it's at ♪
673
00:32:13,537 --> 00:32:15,704
-[horns honking]
-[Sasha] So for your baby shower,
674
00:32:15,787 --> 00:32:17,912
I think I'm just gonna do,
like, a zoo theme.
675
00:32:18,162 --> 00:32:19,579
-Zoo?
-Yeah, zoo.
676
00:32:19,662 --> 00:32:21,079
-That's very safe. There's monkeys--
-No.
677
00:32:21,162 --> 00:32:23,370
Look, I'm gonna be changing diapers
for a very long time.
678
00:32:23,454 --> 00:32:25,662
I don't wanna smell shit
at my baby shower.
679
00:32:25,745 --> 00:32:27,620
-No, I'm not gonna have a zoo--
-I want--
680
00:32:27,704 --> 00:32:29,704
No way! Sasha and Veronica?
681
00:32:29,787 --> 00:32:30,745
-What's up?
-Hey.
682
00:32:30,829 --> 00:32:32,120
Hey, Tony, looking good.
683
00:32:32,204 --> 00:32:33,829
Thanks, girl. Feeling good.
684
00:32:35,079 --> 00:32:36,954
Oh shit, that's not mine, is it?
685
00:32:37,037 --> 00:32:40,662
-No, honey. It's my fiancée's. Denise.
-[Tony] Cool!
686
00:32:40,745 --> 00:32:44,995
Um, actually, I'm a-- an LGBTQIA ally.
687
00:32:45,787 --> 00:32:48,329
So, thank you, uh, for your service.
688
00:32:50,079 --> 00:32:52,787
Uh, so anyway,
I-- I thought you couldn't make it.
689
00:32:52,870 --> 00:32:56,370
Oh, well, my schedule cleared up
last minute, so I thought I'd stop by.
690
00:32:56,579 --> 00:32:57,412
Sure, of course.
691
00:32:57,579 --> 00:33:00,579
-Yeah, it was fun.
-[Veronica] You guys are so good.
692
00:33:00,662 --> 00:33:03,245
-You're just blowing up, too.
-Oh, yes we are.
693
00:33:03,370 --> 00:33:04,954
Um, I don't know if you heard,
694
00:33:05,037 --> 00:33:07,287
-but we sold seven T-shirts.
-Oh!
695
00:33:07,370 --> 00:33:09,412
-What are you, like Old Navy?
-Yes, yes.
696
00:33:09,495 --> 00:33:10,579
[laughs]
697
00:33:10,662 --> 00:33:13,329
I could listen to this story all night,
but I can't.
698
00:33:13,412 --> 00:33:15,329
I'm gonna go check to make sure
699
00:33:15,412 --> 00:33:17,204
-I haven't dropped my placenta.
-Oh.
700
00:33:17,287 --> 00:33:19,662
-Bye! Thank you for coming.
-[Okay. So much fun.
701
00:33:19,745 --> 00:33:22,204
-Bye, V!
-Love is love is... love.
702
00:33:22,370 --> 00:33:23,204
Gosh, Tony.
703
00:33:24,079 --> 00:33:26,162
So, uh, what are you guys up to?
You hungry?
704
00:33:26,245 --> 00:33:27,620
Oh, yeah. I'm down for some food.
705
00:33:27,704 --> 00:33:30,954
I actually have to get up early tomorrow,
but thank you for inviting me, Marcus.
706
00:33:31,037 --> 00:33:32,537
[screams]
707
00:33:32,620 --> 00:33:35,912
[laughing] You killed it, babe!
708
00:33:36,204 --> 00:33:38,454
That was your best set yet, babe!
709
00:33:38,704 --> 00:33:41,912
[kissing and moaning loudly]
710
00:33:42,370 --> 00:33:48,245
Oh, my gosh, you guys. I forgot.
I, um... have to, uh... uh, vote.
711
00:33:49,079 --> 00:33:51,995
-[woman] Babe, that was so hot!
-Jenny! Jenny! Jenny.
712
00:33:52,454 --> 00:33:54,954
Jenny, this is Sasha. Sasha, Jenny.
713
00:33:55,954 --> 00:33:56,995
Oh, my God.
714
00:33:57,787 --> 00:33:58,787
Sasha Tran?
715
00:34:00,995 --> 00:34:03,662
Oh... Oh, hey. [giggles uncomfortably]
716
00:34:04,079 --> 00:34:06,537
-It's a lot of-- Lot of hair...
-[Marcus chuckles]
717
00:34:06,620 --> 00:34:08,329
...in my mouth, a little bit.
718
00:34:10,120 --> 00:34:12,704
It is so nice to finally meet you.
719
00:34:12,912 --> 00:34:14,995
-It's nice to meet you, too.
-[Marcus and Jenny chuckle]
720
00:34:15,079 --> 00:34:19,120
Marcus told me you guys are old friends,
but I kind of didn't believe him.
721
00:34:20,537 --> 00:34:21,870
I am a huge fan.
722
00:34:22,120 --> 00:34:24,954
[gasps] You have to let me cook
for you tonight.
723
00:34:25,329 --> 00:34:27,412
-Oh, uh, Sasha has to get up early.
-[Sasha] Well...
724
00:34:28,037 --> 00:34:29,162
not that early.
725
00:34:30,162 --> 00:34:31,204
Really?
726
00:34:32,287 --> 00:34:34,954
[man and woman singing in Spanish
on record]
727
00:34:46,079 --> 00:34:47,954
Wow, Jenny.
728
00:34:48,870 --> 00:34:50,912
This looks... amazing.
729
00:34:51,162 --> 00:34:52,037
Thank you.
730
00:34:52,204 --> 00:34:53,537
[chuckles]
731
00:34:55,287 --> 00:34:56,620
[Jenny sighs]
732
00:34:57,079 --> 00:34:58,579
Is that Vienna sausage?
733
00:34:58,662 --> 00:35:00,329
Yeah. [giggles excitedly]
734
00:35:04,704 --> 00:35:07,245
Mm! So good! [chuckles softly]
735
00:35:07,329 --> 00:35:09,829
-Hey!
-She likes it.
736
00:35:10,037 --> 00:35:13,495
[laughing] Sasha Tran likes my cooking!
737
00:35:14,454 --> 00:35:16,370
[Sasha] How did you and Marcus meet?
738
00:35:16,995 --> 00:35:18,412
Oh, um...
739
00:35:20,454 --> 00:35:22,870
The community youth group
that I work with...
740
00:35:23,037 --> 00:35:25,370
um, was performing performance art
741
00:35:25,454 --> 00:35:30,120
about the illegal trafficking
of tropical birds, and...
742
00:35:30,787 --> 00:35:34,454
Hello Peril was on the same bill,
and I saw him perform,
743
00:35:34,537 --> 00:35:35,995
and I just fell in love.
744
00:35:36,954 --> 00:35:40,037
Wow, babe,
that was almost five months ago.
745
00:35:40,120 --> 00:35:42,454
-Can you believe it?
-Five months? Wow. Yeah.
746
00:35:42,537 --> 00:35:44,995
I was a polyam
before Marcus and I got married.
747
00:35:45,329 --> 00:35:47,912
Wait... you two are married?
748
00:35:48,204 --> 00:35:49,620
No, no, no. No, we're not.
749
00:35:49,704 --> 00:35:53,829
Not in your traditional,
heteronormative sense. [laughs]
750
00:35:54,037 --> 00:35:55,412
We're married spiritually
751
00:35:55,704 --> 00:35:56,829
and sexually.
752
00:35:56,954 --> 00:35:58,620
Yeah, but not literally. [chuckles]
753
00:35:59,620 --> 00:36:01,995
Uh, anyway, Jenny is, um, amazing.
754
00:36:02,162 --> 00:36:04,912
She, uh, works with underserved kids
in the community,
755
00:36:04,995 --> 00:36:08,454
teaching them drama and music,
and, uh, she's taught me a lot
756
00:36:08,537 --> 00:36:11,204
about being more conscious
of the world around me, you know.
757
00:36:11,537 --> 00:36:13,370
That's great. [chuckles]
758
00:36:13,454 --> 00:36:16,662
FYI. These are, uh, Paula Deen plates,
you know, the...
759
00:36:17,329 --> 00:36:18,287
racist butter lady.
760
00:36:18,954 --> 00:36:21,079
Oh, I know. That's why I stole them.
761
00:36:22,912 --> 00:36:24,912
Oh! Uh... [chuckles]
762
00:36:26,079 --> 00:36:29,204
[both laugh]
763
00:36:29,287 --> 00:36:31,037
-Oh, another one.
-Another one!
764
00:36:31,120 --> 00:36:33,495
-Oh!
-[both giggle]
765
00:36:35,745 --> 00:36:36,620
[spits]
766
00:36:38,079 --> 00:36:39,454
[Sasha]
You don't have to give me a ride home.
767
00:36:39,537 --> 00:36:40,745
I can call an Uber.
768
00:36:41,037 --> 00:36:43,704
I'd be happy to charge you for the ride
if it makes you feel better.
769
00:36:43,787 --> 00:36:46,370
-Uh, you know it wouldn't.
-[both laugh]
770
00:36:49,579 --> 00:36:51,745
So, uh... Jenny's...
771
00:36:52,370 --> 00:36:53,454
quite the character.
772
00:36:53,745 --> 00:36:57,120
Yeah, she's, um... very free, you know?
773
00:36:57,204 --> 00:37:00,329
How does an Asian person
even cultivate dreadlocks on their head?
774
00:37:00,412 --> 00:37:02,454
I don't know,
but a crocheting tool is involved.
775
00:37:02,537 --> 00:37:04,829
Oh. Does the carpet match the drapes?
776
00:37:04,912 --> 00:37:07,204
[chuckles softly]
No, it's just a huge bush.
777
00:37:07,287 --> 00:37:09,412
-[laughs]
-I kind of love it, though, you know?
778
00:37:09,495 --> 00:37:12,370
She sleeps bottomless
like a sexy Asian Winnie the Pooh.
779
00:37:12,495 --> 00:37:14,495
[laughs, gasps]
780
00:37:15,037 --> 00:37:17,370
["Untitled (How Does It Feel)" playing]
781
00:37:17,454 --> 00:37:18,412
No way.
782
00:37:19,745 --> 00:37:22,745
-You still have the Corolla?
-In the same condition, too.
783
00:37:24,537 --> 00:37:25,787
-[metal clangs]
-Oh!
784
00:37:26,245 --> 00:37:28,370
Oh, locks stopped working in 2007.
785
00:37:28,704 --> 00:37:29,620
Oh...
786
00:37:31,912 --> 00:37:33,954
-[scrapes]
-Yeah.
787
00:37:34,037 --> 00:37:36,037
[car rattling]
788
00:37:47,995 --> 00:37:49,120
What are you looking at?
789
00:37:49,204 --> 00:37:51,287
-Nothing.
-Why were you looking in my back seat?
790
00:37:51,370 --> 00:37:55,704
I wasn't. I was just, uh...
My chiropractor says I gotta, you know...
791
00:37:56,037 --> 00:37:57,370
-turn, rotate my--
-Look at the back seat?
792
00:37:57,454 --> 00:37:59,287
-Yeah.
-Because we had sex back there?
793
00:37:59,370 --> 00:38:01,495
-[laughs] Oh, my God!
-That's why you're looking back there.
794
00:38:01,579 --> 00:38:02,495
Just calling you out on it.
795
00:38:03,870 --> 00:38:06,329
So what do you think?
Seeing it after all these years?
796
00:38:06,412 --> 00:38:08,954
That it might be even smaller
and grosser than I remember.
797
00:38:09,037 --> 00:38:11,079
You better still be talking
about my back seat.
798
00:38:11,162 --> 00:38:12,412
[laughs]
799
00:38:12,579 --> 00:38:15,037
Hey, uh, by the way,
it would have been nice, you know,
800
00:38:15,120 --> 00:38:18,620
would have been cool to lose my virginity
someplace classy like, uh...
801
00:38:18,954 --> 00:38:20,454
-on a blanket in a gazebo.
-[scoffs]
802
00:38:20,537 --> 00:38:21,745
Little hotel by the Bay.
803
00:38:22,037 --> 00:38:24,162
-A hotel by the Bay?
-A hotel by the Bay.
804
00:38:24,454 --> 00:38:27,204
Who was I? A lawyer having an affair
with a coworker?
805
00:38:27,745 --> 00:38:30,870
-I was 18. I had no money.
-Well, you could have saved it.
806
00:38:30,954 --> 00:38:31,829
You could have stolen it.
807
00:38:31,912 --> 00:38:34,329
You stole nuts out of the nut bins
every day at Rainbow Grocery.
808
00:38:34,412 --> 00:38:36,412
[Marcus] Okay, that's not stealing.
That's called "tasting."
809
00:38:36,495 --> 00:38:38,704
That's why they got those flaps,
so you could try shit.
810
00:38:38,787 --> 00:38:41,579
[Sasha laughs]
Whatever. The past is the past, right?
811
00:38:42,454 --> 00:38:44,620
Please tell Jenny
I enjoyed her enthusiasm.
812
00:38:44,912 --> 00:38:46,620
Not the sausage, not the...
813
00:38:46,995 --> 00:38:49,454
maca powder mixed with the ketchup,
but, uh...
814
00:38:49,537 --> 00:38:51,495
-[chuckles]
-...her energy, her chi,
815
00:38:51,995 --> 00:38:53,662
her yin, her yang, all of it.
816
00:38:53,745 --> 00:38:54,995
-[both laugh]
-I will.
817
00:38:59,829 --> 00:39:01,745
Well... uh, okay. Uh, bye.
818
00:39:01,829 --> 00:39:03,162
-Bye.
-[chuckles]
819
00:39:04,329 --> 00:39:06,287
-[door clangs]
-[Marcus] Oh, uh...
820
00:39:06,370 --> 00:39:08,120
Yeah, I-- I have to do that
from the outside.
821
00:39:08,204 --> 00:39:09,370
Oh! That weapon again. Hm.
822
00:39:09,454 --> 00:39:11,329
[door alert beeping]
823
00:39:12,704 --> 00:39:14,162
[Sasha, muffled]
This window thing came off in my hand.
824
00:39:14,454 --> 00:39:17,120
-[door clangs]
-[Marcus grunts]
825
00:39:18,162 --> 00:39:19,079
What'd you say?
826
00:39:19,162 --> 00:39:21,079
I said, "This window thing came off
in my hand."
827
00:39:21,162 --> 00:39:22,454
Oh, right. [chuckles] Okay.
828
00:39:22,537 --> 00:39:23,870
-Thanks.
-All right, bye.
829
00:39:23,954 --> 00:39:25,245
-[Sasha] Bye.
-[lock clicks]
830
00:39:31,037 --> 00:39:32,787
[upbeat instrumental music playing]
831
00:39:36,954 --> 00:39:39,787
And we could make the print look
like handwritten calligraphy.
832
00:39:39,870 --> 00:39:41,912
[Sasha]
Oh, good. And print it on rice paper.
833
00:39:41,995 --> 00:39:44,120
-White people eat that shit up.
-[giggles] Guilty.
834
00:39:46,370 --> 00:39:48,829
Hey, the flatware rep is here.
835
00:39:48,912 --> 00:39:50,537
I know, it's a lot.
836
00:39:51,037 --> 00:39:52,204
And Netflix just called.
837
00:39:52,287 --> 00:39:54,537
They wanna know if you can cater
a wrap party this Sunday at the Fairmont.
838
00:39:55,537 --> 00:39:57,537
-Is it for The Crown?
-[Veronica] No.
839
00:39:57,620 --> 00:40:00,954
It's for that new Kevin James show
where he plays a young Benjamin Franklin.
840
00:40:02,454 --> 00:40:05,829
Um... Okay, screw it. Yeah, sure.
841
00:40:05,912 --> 00:40:08,745
-Why not? [chuckles]
-All right![exclaims]
842
00:40:10,870 --> 00:40:14,120
-[vacuum whirring]
-[hip-hop playing on stereo]
843
00:40:22,787 --> 00:40:24,412
Is that Padma Lakshmi?
844
00:40:25,704 --> 00:40:28,412
He's Bacheloretting with Padma?
845
00:40:28,662 --> 00:40:32,037
Stupid, beautiful, talented Padma Lakshmi.
846
00:40:36,370 --> 00:40:37,412
[alert chimes]
847
00:40:40,412 --> 00:40:41,787
[chuckles softly]
848
00:40:46,620 --> 00:40:49,079
[Tony] I mean, what did we do
before the Internet?
849
00:40:49,162 --> 00:40:52,162
Okay, so I'm gonna go ahead and fill out
the application for the audition...
850
00:40:52,745 --> 00:40:53,579
[typing]
851
00:40:57,079 --> 00:40:59,162
[Tony] They wanna know
if any of us have been married
852
00:40:59,245 --> 00:41:00,912
for the application for the auditions.
853
00:41:00,995 --> 00:41:03,370
That's so weird-- Hello, Marcus?
854
00:41:03,454 --> 00:41:05,537
Are you listening to me
or are you messaging someone?
855
00:41:06,162 --> 00:41:09,204
-Oh, um... No, I'm listening. What's up?
-I called Southie's.
856
00:41:09,287 --> 00:41:11,829
They said Thursdays are open,
but we've gotta audition.
857
00:41:11,912 --> 00:41:13,620
[sighs] Against 100 other bands.
858
00:41:13,704 --> 00:41:15,370
I mean, yeah, at least. It's Southie's.
859
00:41:15,454 --> 00:41:18,079
-Isn't that great?
-I have a question for you.
860
00:41:18,454 --> 00:41:19,287
Shoot.
861
00:41:19,370 --> 00:41:21,204
Why did you bail on dinner
the other night?
862
00:41:21,704 --> 00:41:22,579
What dinner?
863
00:41:22,662 --> 00:41:23,704
[Marcus] After the show.
864
00:41:23,787 --> 00:41:26,162
Remember? We were all gonna go to dinner,
and then...
865
00:41:26,245 --> 00:41:28,287
Jenny showed up, and then you bailed.
866
00:41:28,662 --> 00:41:31,870
Oh... Yeah, that's... Uh...
867
00:41:32,204 --> 00:41:34,537
-You-- You know, uh, I had...
-[Marcus] Uh...
868
00:41:34,620 --> 00:41:36,037
-What?
-I know what?
869
00:41:36,120 --> 00:41:37,579
-You were gonna say something?
-You--
870
00:41:37,662 --> 00:41:40,495
-I'm asking you, why did you bail?
-Right, and then you said something after.
871
00:41:40,579 --> 00:41:42,079
-[Marcus] I didn't.
-You were gonna tell me why I bailed.
872
00:41:42,162 --> 00:41:44,995
-[Marcus] No. No, I'm asking you why.
-Right. Um...
873
00:41:45,370 --> 00:41:46,620
You forgot what your lie was, didn't you?
874
00:41:47,162 --> 00:41:48,287
-I did.
-[Marcus] Yeah.
875
00:41:48,370 --> 00:41:50,329
[sighs] Whatever. Um...
876
00:41:50,454 --> 00:41:52,954
Are we done with this meeting?
Because I wanna smoke weed now,
877
00:41:53,037 --> 00:41:54,745
but I don't wanna disrespect the process.
878
00:41:55,120 --> 00:41:56,495
Whoa! Me, too. Light her up.
879
00:41:59,620 --> 00:42:01,329
-Suppress the darkness.
-Yep.
880
00:42:01,537 --> 00:42:03,537
[pop music playing over stereo]
881
00:42:05,287 --> 00:42:08,495
-[kids laughing]
-[indistinct chatter]
882
00:42:16,662 --> 00:42:19,079
-♪ Believe in the magic ♪
-[children yelling]
883
00:42:19,162 --> 00:42:21,829
-♪ Magic, magic, believe in the magic ♪
-[goat bleats]
884
00:42:21,912 --> 00:42:23,454
-♪ Magic, magic ♪
-[both laugh]
885
00:42:27,245 --> 00:42:28,162
Barry.
886
00:42:28,329 --> 00:42:29,870
Hey! So glad you came.
887
00:42:29,954 --> 00:42:31,787
-[Sasha] Oh.
-Always fun seeing my famous cousin.
888
00:42:31,870 --> 00:42:34,579
-No! Thanks for inviting me.
-[both chuckle]
889
00:42:35,870 --> 00:42:37,537
[Sasha] Can you believe all this?
890
00:42:37,620 --> 00:42:40,079
You know what my parents gave me
for my eighth birthday?
891
00:42:40,162 --> 00:42:40,995
Flip-flops.
892
00:42:41,079 --> 00:42:44,245
[chuckles] Well, they've been
amazing godparents to Liam.
893
00:42:44,662 --> 00:42:45,954
They're really close.
894
00:42:46,662 --> 00:42:47,704
Nice for Liam. [scoffs]
895
00:42:47,787 --> 00:42:49,454
But sometimes they do go
a little overboard.
896
00:42:49,537 --> 00:42:51,620
Like getting a Diana Ross impersonator.
897
00:42:55,162 --> 00:42:58,454
What's a Diana Ross impersonator doing
at an eight-year-old's birthday party?
898
00:42:58,870 --> 00:43:01,245
Your dad said she was much cheaper
than Beyoncé.
899
00:43:05,912 --> 00:43:07,579
So, when are you gonna find out
the gender?
900
00:43:07,662 --> 00:43:13,120
I'm doing a non-gender-binary situation,
so just give me gray baby clothes.
901
00:43:13,287 --> 00:43:14,745
-[Marcus] Hey.
-Hey!
902
00:43:14,829 --> 00:43:16,079
-Yeah.
-[Sasha] You made it.
903
00:43:16,162 --> 00:43:17,537
-Thanks for the invite.
-[Sasha] Yeah.
904
00:43:17,620 --> 00:43:18,495
Yeah.
905
00:43:21,537 --> 00:43:22,954
-What's up, V?
-You know.
906
00:43:23,037 --> 00:43:25,870
-[chuckles] I do.
-Yeah.
907
00:43:27,204 --> 00:43:28,954
I think your dad's already here.
908
00:43:29,037 --> 00:43:31,037
[kids playing]
909
00:43:31,120 --> 00:43:33,370
-Lemonade?
-Oh... thanks.
910
00:43:33,579 --> 00:43:35,829
I'm Harry. Uh, huge Diana Ross fan.
911
00:43:36,579 --> 00:43:38,412
Kathy. Huge lemonade fan.
912
00:43:38,495 --> 00:43:39,579
[both laugh]
913
00:43:40,079 --> 00:43:43,412
I, uh... didn't know what to get him,
so I just went with Legos.
914
00:43:43,495 --> 00:43:45,662
Oh, what did you bring, Sasha?
915
00:43:45,954 --> 00:43:47,412
Kids love chocolate, all right?
916
00:43:47,495 --> 00:43:50,120
Matcha green tea dark chocolate
with French gray sea salt?
917
00:43:50,204 --> 00:43:52,287
Yes. Kids know that shit is delicious.
918
00:43:52,579 --> 00:43:53,745
[cell phone vibrating]
919
00:43:58,037 --> 00:43:59,370
Sorry, I'll be right back.
920
00:43:59,620 --> 00:44:00,662
That's cool.
921
00:44:01,537 --> 00:44:02,620
What kind of Legos?
922
00:44:03,204 --> 00:44:04,079
Red.
923
00:44:06,120 --> 00:44:07,120
[phone clicks]
924
00:44:07,204 --> 00:44:08,120
-Hey!
-[Brandon] Hey.
925
00:44:08,370 --> 00:44:09,912
I know we said we wouldn't talk.
926
00:44:09,995 --> 00:44:11,829
No, it's okay. [chuckles]
927
00:44:12,412 --> 00:44:15,037
It's just that yesterday...
something hit me.
928
00:44:16,079 --> 00:44:18,204
I finally realized...
929
00:44:19,079 --> 00:44:22,829
that we need to think bigger
in terms of your global branding.
930
00:44:22,912 --> 00:44:25,704
Padma was making me breakfastthis morning, and she agrees.
931
00:44:25,787 --> 00:44:28,787
-Mm-hmm.
-Your food can be transcontinental--
932
00:44:28,870 --> 00:44:31,120
-Brandon!
-Trans-denominational...
933
00:44:31,287 --> 00:44:32,162
-Trans--
-Brandon!
934
00:44:32,245 --> 00:44:34,704
-What?
-I don't give a shit, okay?
935
00:44:34,787 --> 00:44:36,954
I don't give a shit
about your branding thoughts.
936
00:44:37,495 --> 00:44:39,704
You never loved me.This was just about business.
937
00:44:39,787 --> 00:44:42,579
I cannot believe I wasted
my prime reproductive years on you.
938
00:44:43,287 --> 00:44:44,912
I hope you have terrible karma
939
00:44:44,995 --> 00:44:48,037
and come back in the next life
as a nasty little lizard
940
00:44:48,120 --> 00:44:50,704
and get stepped on by someone on a hike!
941
00:44:51,579 --> 00:44:54,037
You are getting the finger
so hard right now.
942
00:44:54,329 --> 00:44:55,704
I hope you get malaria
943
00:44:55,954 --> 00:44:59,120
and shit yourself to death,
you shitty piece of shit!
944
00:45:03,662 --> 00:45:04,912
[goat bleats]
945
00:45:05,162 --> 00:45:06,745
A little softer, please.
946
00:45:07,370 --> 00:45:08,995
You are scaring the goats.
947
00:45:09,787 --> 00:45:10,745
Oh...
948
00:45:11,662 --> 00:45:13,120
[Sasha] We are so done.
949
00:45:13,954 --> 00:45:17,162
It was like being in love with a statue.
A sexy, handsome, chiseled statue
950
00:45:17,245 --> 00:45:19,120
of a Korean Eric from The Little Mermaid.
951
00:45:19,204 --> 00:45:20,620
He was just too perfect, you know?
952
00:45:20,704 --> 00:45:23,037
Like, I never felt
like I could be myself around him.
953
00:45:23,120 --> 00:45:24,704
Like, if I had to fart, I'd have to go
954
00:45:24,787 --> 00:45:26,704
to a completely different room
of the house.
955
00:45:26,787 --> 00:45:28,412
And he was so self-centered.
956
00:45:28,495 --> 00:45:31,204
He kept on saying how much he loved
and supported my career,
957
00:45:31,287 --> 00:45:33,912
when really it was just all
about how it made him look.
958
00:45:34,245 --> 00:45:37,079
All these men keep saying how much
they want a strong woman.
959
00:45:37,162 --> 00:45:39,120
What they really want is a cheerleader.
960
00:45:39,620 --> 00:45:42,745
So, yeah. I'm gonna die all alone
in a big house all by myself
961
00:45:42,829 --> 00:45:46,329
in complete, utter, and deafening silence.
I can feel it, Marcus.
962
00:45:48,245 --> 00:45:49,079
There, there.
963
00:45:51,870 --> 00:45:53,829
"There, there?" That-- That's all you got?
964
00:45:53,912 --> 00:45:55,787
Well, I had more
at the beginning of your speech,
965
00:45:55,870 --> 00:45:57,245
and then I forgot it by the end.
966
00:45:57,329 --> 00:45:59,370
-[chuckling]
-[Marcus] Sorry. It was just so long.
967
00:46:00,204 --> 00:46:01,954
Oh, hey. Thank you.
968
00:46:05,287 --> 00:46:06,870
I can't believe this place
is still in business.
969
00:46:07,245 --> 00:46:09,495
What are we even doing here?
The food was always so terrible.
970
00:46:10,579 --> 00:46:12,537
-Are you insane?
-No.
971
00:46:12,620 --> 00:46:15,662
I eat here twice a week.
Here. Just try this, okay?
972
00:46:24,287 --> 00:46:26,454
-Hmm?
-[Sasha] Oh.
973
00:46:26,704 --> 00:46:29,704
-Yeah?
-Why do I remember this place as so bad?
974
00:46:29,787 --> 00:46:31,829
Because that's how you remember
your entire childhood.
975
00:46:31,912 --> 00:46:34,412
You painted the whole thing
with a shit brush, but it's not true.
976
00:46:35,745 --> 00:46:36,620
You're right.
977
00:46:37,412 --> 00:46:38,579
-This is good.
-[Marcus chuckles]
978
00:46:40,162 --> 00:46:42,579
This place hasn't changed one bit, either.
[chuckles]
979
00:46:43,037 --> 00:46:44,162
Those women are still so rude
980
00:46:44,245 --> 00:46:46,370
and disappointed
that neither of us speak Cantonese.
981
00:46:46,870 --> 00:46:50,162
Hmm. Hello! [speaking Cantonese]
982
00:46:50,245 --> 00:46:52,120
-[women speaking Cantonese]
-Hi, Marcus!
983
00:46:52,204 --> 00:46:54,204
-[woman 1] Hello!
-[woman 2] Marcus!
984
00:46:55,079 --> 00:46:56,412
I learned. Better service.
985
00:46:57,370 --> 00:46:59,579
Oh, also sometimes free shumai.
986
00:46:59,787 --> 00:47:01,662
-[speaking Cantonese]
-Oh!
987
00:47:05,370 --> 00:47:06,454
[Marcus chuckles]
988
00:47:09,329 --> 00:47:10,162
Mm.
989
00:47:10,620 --> 00:47:11,912
Mm. Nope, nope.
990
00:47:13,287 --> 00:47:14,245
[laughs sarcastically]
991
00:47:18,704 --> 00:47:19,537
Wow.
992
00:47:19,829 --> 00:47:22,745
Every single car has a handicap pass.
993
00:47:22,829 --> 00:47:24,912
Chinese people are hella gangster.
994
00:47:24,995 --> 00:47:26,329
-[chuckles]
-Look at that!
995
00:47:27,079 --> 00:47:29,162
Coming out of their cars all able-bodied.
996
00:47:29,745 --> 00:47:30,662
[alarm beeps]
997
00:47:31,454 --> 00:47:34,329
Hey! Hey, you guys are famous.
998
00:47:34,454 --> 00:47:35,829
Oh, yeah! Yeah!
999
00:47:35,912 --> 00:47:37,745
We're, uh, crushing it
in this neighborhood.
1000
00:47:37,829 --> 00:47:38,912
Or, like, this block.
1001
00:47:38,995 --> 00:47:41,329
Like, this half of this block,
we're big time.
1002
00:47:41,412 --> 00:47:43,912
You make fun of it,
but your band could really be something.
1003
00:47:44,287 --> 00:47:46,787
-Eh.
-What do you mean, "eh"?
1004
00:47:46,870 --> 00:47:48,495
You used to talk about going
on a world tour.
1005
00:47:48,579 --> 00:47:51,662
[Marcus] No, I can't.
My dad needs me here. I'm his caregiver.
1006
00:47:51,829 --> 00:47:52,995
[Sasha] His caregiver?
1007
00:47:53,079 --> 00:47:55,079
Harry seems like he can give care
to himself.
1008
00:47:55,162 --> 00:47:57,204
Yeah, but he's getting older every day,
so...
1009
00:47:57,287 --> 00:47:59,870
But don't you want more?
Even just creatively?
1010
00:47:59,954 --> 00:48:02,287
Well, creatively I am writing a new song
called "Tennis Ball,"
1011
00:48:02,370 --> 00:48:03,829
and I think it's really gonna connect.
1012
00:48:03,912 --> 00:48:07,204
So you never wanna step outside
of this community, like, ever?
1013
00:48:07,370 --> 00:48:08,245
No.
1014
00:48:08,370 --> 00:48:09,620
Like, ever, ever?
1015
00:48:09,704 --> 00:48:12,537
Sasha, I don't.
Okay? San Francisco's my home.
1016
00:48:12,662 --> 00:48:14,620
These people are my family. I'm good.
1017
00:48:14,829 --> 00:48:15,704
All right.
1018
00:48:16,079 --> 00:48:16,995
No, that's cool.
1019
00:48:17,787 --> 00:48:18,870
[chuckles softly]
1020
00:48:20,495 --> 00:48:22,495
[Marcus] So, what are you gonna do
about Brandon?
1021
00:48:22,579 --> 00:48:24,454
[Sasha]
I guess I have to start dating again. Ugh.
1022
00:48:24,537 --> 00:48:25,954
Is there anything worse?
1023
00:48:26,037 --> 00:48:27,662
[Marcus] I don't know.
There are all those apps now.
1024
00:48:27,912 --> 00:48:31,829
I saw one where a guy can't even message
a girl until he sends her a gift card.
1025
00:48:31,912 --> 00:48:33,829
[laughs] Well...
1026
00:48:34,704 --> 00:48:36,870
Actually, if you want to know the truth,
1027
00:48:36,954 --> 00:48:39,662
I was thinking I'd give dating
the old college try.
1028
00:48:40,954 --> 00:48:42,787
But if it doesn't work out, um...
1029
00:48:43,662 --> 00:48:45,620
maybe I'll just have a baby on my own.
1030
00:48:46,245 --> 00:48:48,662
Really? You think you're at a place
to have a kid on your own?
1031
00:48:48,745 --> 00:48:50,454
Why not? So it would only have one parent?
1032
00:48:50,537 --> 00:48:53,037
So what? Not everyone has two parents.
I had no parents.
1033
00:48:53,120 --> 00:48:54,537
Sasha, you had parents.
1034
00:48:54,620 --> 00:48:55,454
I had me.
1035
00:48:57,287 --> 00:48:59,537
All right. Don't get mad.
Do whatever you want.
1036
00:48:59,620 --> 00:49:01,454
I don't need your go-ahead, Marcus,
but thank you.
1037
00:49:02,495 --> 00:49:03,745
Hey, I have a big day tomorrow.
1038
00:49:03,829 --> 00:49:05,995
I-- I'm catering a wrap party,
so I better get going.
1039
00:49:06,079 --> 00:49:09,787
Oh, yeah, I got stuff, too, you know.
Important vent and duct stuff, so...
1040
00:49:09,870 --> 00:49:12,704
-All right, well, my car's right there.
-Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah.
1041
00:49:12,787 --> 00:49:14,120
-Just--
-Oh, oh!
1042
00:49:15,037 --> 00:49:16,245
-Oh.
-[chuckles]
1043
00:49:16,579 --> 00:49:18,204
-See you later.
-Okay, bye. See ya.
1044
00:49:29,912 --> 00:49:31,995
[indistinct chatter]
1045
00:49:47,370 --> 00:49:48,579
[crowd cheers]
1046
00:49:50,495 --> 00:49:53,245
Welcome, kuwakaribisha,
1047
00:49:53,329 --> 00:49:57,454
to Kava Community Center's
slam poetry night!
1048
00:49:57,537 --> 00:50:00,537
-Yes!
-[all snapping]
1049
00:50:02,745 --> 00:50:04,745
-[indistinct chatter]
-[woman] Sasha, this is amazing.
1050
00:50:04,829 --> 00:50:07,454
-Thank you.
-[man 1] I've never had this kind of food
1051
00:50:07,537 --> 00:50:09,120
-at a wrap party.
-[man 2] Yeah, it's really good.
1052
00:50:14,287 --> 00:50:15,995
[typing]
1053
00:50:28,412 --> 00:50:30,787
[man 3]
I hear you're responsible for all this.
1054
00:50:30,912 --> 00:50:32,037
Yes, I am. I, uh--
1055
00:50:32,829 --> 00:50:34,120
Oh, my God.
1056
00:50:35,162 --> 00:50:37,370
-[steam hisses]
-[Marcus] And then after the show,
1057
00:50:37,454 --> 00:50:40,204
Jenny gave every kid
a hand-painted ceramic swan.
1058
00:50:40,662 --> 00:50:41,829
That's so sweet.
1059
00:50:42,662 --> 00:50:43,579
[Harry grunts]
1060
00:50:44,662 --> 00:50:45,787
Why are you grunting?
1061
00:50:46,370 --> 00:50:48,620
[Harry] 'Cause I've always had my doubts
about Jenny.
1062
00:50:49,579 --> 00:50:50,912
What? No, you haven't.
1063
00:50:50,995 --> 00:50:53,120
[Harry] I have.
I just didn't wanna meddle.
1064
00:50:53,329 --> 00:50:54,287
But now you do.
1065
00:50:54,829 --> 00:50:55,704
[Harry] Yeah.
1066
00:50:56,079 --> 00:50:56,912
Why?
1067
00:50:57,870 --> 00:50:59,037
You know why.
1068
00:50:59,120 --> 00:51:01,329
Oh, my God. You got, like,
a lot of dead skin on your face.
1069
00:51:02,120 --> 00:51:03,204
[sighs]
1070
00:51:03,579 --> 00:51:05,370
Just say whatever it is you want to say.
1071
00:51:05,454 --> 00:51:06,662
Because of Sasha.
1072
00:51:06,870 --> 00:51:08,537
You and Sasha are great together.
1073
00:51:08,620 --> 00:51:09,870
You always have been.
1074
00:51:09,954 --> 00:51:12,662
Sasha thinks she knows everything
about everything.
1075
00:51:12,787 --> 00:51:15,579
Plus, she's a celebrity now,
and all celebrities are insane.
1076
00:51:15,662 --> 00:51:18,787
I once saw Glenn Close order
a pineapple sandwich.
1077
00:51:19,204 --> 00:51:21,579
Jenny is a kind and compassionate person.
1078
00:51:21,662 --> 00:51:23,329
And she cares about the community.
1079
00:51:23,412 --> 00:51:25,245
And Sasha is Sasha.
1080
00:51:25,870 --> 00:51:28,120
There's no one else like her,
and you know it.
1081
00:51:29,537 --> 00:51:30,995
You do know it, don't you?
1082
00:51:33,579 --> 00:51:34,745
That's what I thought.
1083
00:51:35,370 --> 00:51:39,079
You don't want to wonder, "What if?"
Tell her how you feel, son.
1084
00:51:41,079 --> 00:51:45,079
[hip-hop song playing]
1085
00:51:46,120 --> 00:51:48,829
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1086
00:51:48,912 --> 00:51:51,745
♪ All these feelingsI never said a word ♪
1087
00:51:51,829 --> 00:51:54,204
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1088
00:51:54,287 --> 00:51:56,704
♪ Best of friendsBut it's getting absurd ♪
1089
00:51:57,120 --> 00:51:59,829
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1090
00:51:59,912 --> 00:52:02,370
♪ Wanna tell youBut holding back the urge ♪
1091
00:52:02,454 --> 00:52:05,204
♪ It's a blurAnd I don't wanna shake the Earth ♪
1092
00:52:05,287 --> 00:52:08,245
♪ Or make it worseBut, girl, all the stakes are worth it ♪
1093
00:52:08,329 --> 00:52:10,579
-[Marcus] Hey.
-Hey, how's it going?
1094
00:52:12,037 --> 00:52:13,704
Great, thanks for meeting me here.
1095
00:52:13,787 --> 00:52:15,662
-[Sasha] Oh, I'm so glad you texted me.
-You are?
1096
00:52:15,745 --> 00:52:17,370
-Yes! I have some news.
-So do I.
1097
00:52:17,454 --> 00:52:18,662
-Mine's big.
-Mine's big, too.
1098
00:52:18,912 --> 00:52:20,412
Okay, look, um...
1099
00:52:20,662 --> 00:52:22,579
So I was talking to my dad, and, uh--
1100
00:52:22,662 --> 00:52:25,954
Okay, I wanna go first! I met someone.
[laughs]
1101
00:52:27,287 --> 00:52:28,329
[giggles]
1102
00:52:28,579 --> 00:52:31,745
-Um, when?
-At that wrap party I catered.
1103
00:52:31,829 --> 00:52:34,037
Marcus, he's amazing.
1104
00:52:34,120 --> 00:52:37,162
I can't believe
a guy like this is actually into me.
1105
00:52:37,245 --> 00:52:39,745
And I don't normally broadcast
this kind of thing, but...
1106
00:52:39,829 --> 00:52:43,120
we had the most insane, freaky-ass sex.
1107
00:52:43,204 --> 00:52:46,079
My toes are curled up right now
just thinking about it.
1108
00:52:46,620 --> 00:52:49,370
And look, look!
I have a hickey, like a teenager.
1109
00:52:49,454 --> 00:52:52,162
-What? That looks like it hurt.
-[laughs]
1110
00:52:52,454 --> 00:52:54,870
-Like, a lot.
-Oh, my God, and this guy, Marcus,
1111
00:52:54,954 --> 00:52:57,495
he has, like,
the best qualities of Brandon
1112
00:52:57,579 --> 00:52:58,412
but...
1113
00:52:58,829 --> 00:52:59,662
even better.
1114
00:52:59,954 --> 00:53:02,370
Better than Brandon.
Wow, that's-- That's so great.
1115
00:53:02,454 --> 00:53:03,370
-[Sasha] Right?
-Yeah.
1116
00:53:03,537 --> 00:53:04,870
So... So, what's your news?
1117
00:53:04,954 --> 00:53:06,204
-Something about your dad?
-[Marcus] It's...
1118
00:53:06,787 --> 00:53:09,454
[stammering] Uh, well, it's not, like,
news, but I just wanted to see if,
1119
00:53:09,537 --> 00:53:12,329
you know, you wanted to have dinner
1120
00:53:12,412 --> 00:53:14,745
-with Jenny and me. That's it.
-[Sasha] That's your big news?
1121
00:53:14,829 --> 00:53:16,120
Well, how about a double date?
1122
00:53:16,662 --> 00:53:19,079
-Uh, yes.
-And you can meet him!
1123
00:53:19,162 --> 00:53:20,745
-Amazing.
-Your mind's gonna be blown.
1124
00:53:21,079 --> 00:53:22,537
[Marcus] Oh, yeah, it's-- Yeah.
1125
00:53:22,620 --> 00:53:25,704
Okay, that looks like you might need
to see a doctor or something.
1126
00:53:25,787 --> 00:53:28,495
[dance music playing]
1127
00:53:32,745 --> 00:53:34,037
[indistinct chatter]
1128
00:53:37,579 --> 00:53:40,995
I thought this was a high-end restaurant.
Why am I the only one wearing a tux?
1129
00:53:41,204 --> 00:53:44,995
Oh, sorry, I should have told you.
Rich people are done with fancy clothes.
1130
00:53:45,079 --> 00:53:48,162
Now it's all $1,000 T-shirts that look
like they were stolen off the homeless.
1131
00:53:50,620 --> 00:53:52,870
-Jenny's dressed perfect.
-Oh!
1132
00:53:54,370 --> 00:53:55,829
So where's your man?
1133
00:53:56,870 --> 00:53:58,829
Oh! There he is! [exclaims]
1134
00:53:58,912 --> 00:54:00,287
-["Sail" playing]
-♪ Sail ♪
1135
00:54:14,870 --> 00:54:18,287
[in slow-motion] Oh, my God!
1136
00:54:19,079 --> 00:54:22,787
[in slow-motion]
I think that guy is Keanu Reeves.
1137
00:54:23,412 --> 00:54:26,037
[laughs] Hey, boo.
1138
00:54:26,579 --> 00:54:30,579
-["Sail" continues playing]
-♪ This is how an angel cries ♪
1139
00:54:31,495 --> 00:54:35,287
♪ I blame it on my ADD, baby ♪
1140
00:54:38,245 --> 00:54:40,204
-[camera shutter clicks]
-I wanted to surprise you.
1141
00:54:40,829 --> 00:54:42,620
I took a photo of your faces. Look!
1142
00:54:42,829 --> 00:54:43,870
You guys look so shocked.
1143
00:54:44,204 --> 00:54:45,537
You only capture that shit once!
1144
00:54:45,620 --> 00:54:47,662
[laughs]
1145
00:54:51,162 --> 00:54:52,537
-Hi, baby.
-Hi, baby.
1146
00:54:53,954 --> 00:54:54,787
[both moan]
1147
00:54:58,412 --> 00:54:59,912
-I've missed you.
-I missed you, too.
1148
00:54:59,995 --> 00:55:02,037
-I've missed you so much.
-[Sasha] I missed your mouth.
1149
00:55:02,120 --> 00:55:03,370
[Keanu] I missed your heart.
1150
00:55:03,454 --> 00:55:05,704
-Oh, God, I missed your beard.
-I missed your light.
1151
00:55:05,787 --> 00:55:06,745
[Sasha] Oh.
1152
00:55:06,912 --> 00:55:08,912
-I missed your chin.
-[Keanu] I missed your soul.
1153
00:55:08,995 --> 00:55:10,037
[Sasha] I missed your ass.
1154
00:55:10,120 --> 00:55:11,120
I missed your spirit.
1155
00:55:11,204 --> 00:55:12,329
[Sasha] I missed your thumbs.
1156
00:55:12,412 --> 00:55:14,245
-[Keanu] I missed your eyes.
-[Sasha] You're so good with your thumbs.
1157
00:55:14,329 --> 00:55:16,954
I missed how you smell. Oh, my God.
1158
00:55:17,120 --> 00:55:18,912
Um, these are, uh, my friends.
1159
00:55:19,162 --> 00:55:22,162
-Uh, this is Marcus, and this is Jenny.
-Hi, Jenny.
1160
00:55:23,745 --> 00:55:24,995
[both laugh]
1161
00:55:25,329 --> 00:55:26,245
-Wow.
-[Jenny] Wow.
1162
00:55:27,245 --> 00:55:30,412
Now I know what it feels like
to be completely starstruck.
1163
00:55:31,370 --> 00:55:32,912
The only stars that matter...
1164
00:55:34,287 --> 00:55:36,537
are the ones you look at when you dream.
1165
00:55:37,329 --> 00:55:39,370
[crying] Thank you.
1166
00:55:41,579 --> 00:55:42,620
A pleasure to meet you, Marcus.
1167
00:55:42,870 --> 00:55:46,370
[chuckles]
Likewise, Keanu. I-- I love your outfit.
1168
00:55:46,995 --> 00:55:48,704
-Oh, thanks, man.
-[Marcus] Yeah.
1169
00:55:48,912 --> 00:55:51,287
-Tom Ford made it custom for me.
-[Jenny] Wow.
1170
00:55:51,954 --> 00:55:54,412
-I-- I didn't know you wore glasses.
-[Keanu] Oh, I don't.
1171
00:55:54,495 --> 00:55:55,954
My eyes are perfect.
1172
00:55:56,412 --> 00:56:00,037
This is for a part.
They don't even have lenses in them.
1173
00:56:00,537 --> 00:56:01,537
-See?
-[Jenny] Wow.
1174
00:56:01,620 --> 00:56:02,454
Nope.
1175
00:56:02,537 --> 00:56:04,620
[all laugh]
1176
00:56:04,704 --> 00:56:06,704
I love the suit. Classic.
1177
00:56:06,787 --> 00:56:09,454
Thank you, thank you.
It's my, uh, old tux from prom.
1178
00:56:09,537 --> 00:56:10,412
[Keanu] That's great.
1179
00:56:10,787 --> 00:56:13,079
I dropped out of high school,
went to work.
1180
00:56:13,995 --> 00:56:15,120
Followed my dream.
1181
00:56:18,245 --> 00:56:19,204
Shall we?
1182
00:56:19,454 --> 00:56:21,454
[Jenny giggles]
1183
00:56:23,329 --> 00:56:25,120
-You are stunning.
-Oh, my God.
1184
00:56:25,579 --> 00:56:27,120
-You look good.
-What?
1185
00:56:27,995 --> 00:56:28,995
You look good.
1186
00:56:30,787 --> 00:56:31,620
[Keanu] Let's feast.
1187
00:56:33,495 --> 00:56:35,620
-Hey, Charles.
-Good to see you again, Mr. Reeves.
1188
00:56:35,704 --> 00:56:36,537
You, too.
1189
00:56:36,704 --> 00:56:37,579
Hey...
1190
00:56:38,245 --> 00:56:39,245
may I ask...
1191
00:56:39,579 --> 00:56:42,704
do you have any dishes
that play with time?
1192
00:56:42,995 --> 00:56:44,912
The concept of time.
1193
00:56:45,037 --> 00:56:45,995
[Charles] Ah!
1194
00:56:46,454 --> 00:56:47,329
Yes,
1195
00:56:47,412 --> 00:56:49,954
we have a meat course
of venison sous vide.
1196
00:56:50,037 --> 00:56:51,620
It comes with headphones
so you can hear the sound
1197
00:56:51,704 --> 00:56:53,870
of the exact animal
you are about to consume,
1198
00:56:53,954 --> 00:56:56,204
illustrating nature's life to death cycle.
1199
00:56:57,745 --> 00:56:58,912
[laughs excitedly]
1200
00:56:58,995 --> 00:57:02,287
And of course, everything you see
on the table tonight is edible.
1201
00:57:02,370 --> 00:57:04,787
Yas![giggles]
1202
00:57:05,912 --> 00:57:07,204
-Wait, so is this--
-[Charles] No.
1203
00:57:07,287 --> 00:57:08,245
Not the napkin, sir.
1204
00:57:08,454 --> 00:57:09,954
Don't eat the napkin, Marcus.
1205
00:57:12,620 --> 00:57:14,454
[Charles] Microgreens
and lettuces encapsulated
1206
00:57:14,537 --> 00:57:17,287
and served with dehydrated seaweed
and dried fish flakes.
1207
00:57:18,037 --> 00:57:19,245
Sorry, fish food?
1208
00:57:19,329 --> 00:57:20,745
-Fish flakes.
-[Marcus] Right.
1209
00:57:20,829 --> 00:57:22,079
Which is fish food.
1210
00:57:22,329 --> 00:57:24,620
We lightly scale the body
of the fish as it swims
1211
00:57:24,704 --> 00:57:26,829
collecting the particles it sheds
into the ocean.
1212
00:57:26,912 --> 00:57:27,745
[Marcus] Oh, got it.
1213
00:57:27,829 --> 00:57:29,079
So it's fish dandruff.
1214
00:57:29,162 --> 00:57:31,620
[laughs loudly]
1215
00:57:33,245 --> 00:57:34,787
[Charles] Clear asparagus soup
1216
00:57:35,079 --> 00:57:37,329
-extracted with a centrifuge.
-[slurps]
1217
00:57:37,412 --> 00:57:39,120
[Charles]
The all-black monochrome course.
1218
00:57:40,204 --> 00:57:41,745
The flavor of Caesar salad.
1219
00:57:41,829 --> 00:57:43,245
[Keanu and Sasha] Mm!
1220
00:57:43,704 --> 00:57:46,162
-[Sasha] Mm! Mm!
-[Keanu moans]
1221
00:57:46,245 --> 00:57:47,912
[utensils clattering]
1222
00:57:52,245 --> 00:57:54,245
-[fork scrapes]
-[chewing loudly]
1223
00:57:59,787 --> 00:58:01,204
[sighs]
1224
00:58:04,329 --> 00:58:06,912
-[deer bleating over headphones]
-[chewing loudly]
1225
00:58:11,120 --> 00:58:12,412
[sobs]
1226
00:58:15,995 --> 00:58:17,245
[swallows]
1227
00:58:19,120 --> 00:58:20,662
I'm sorry.
1228
00:58:25,870 --> 00:58:28,120
And to finish,
crystallized lavender sugar bubbles,
1229
00:58:28,204 --> 00:58:29,495
prepared by Wallace.
1230
00:58:29,829 --> 00:58:31,329
-[hair dryer whirring]
-Wait. How come--
1231
00:58:31,412 --> 00:58:32,745
Wow! Mm!
1232
00:58:33,704 --> 00:58:34,829
-Ah!
-Ooh, wow!
1233
00:58:34,912 --> 00:58:36,412
[Jenny] It tastes like a cloud.
1234
00:58:36,495 --> 00:58:38,537
-So, Henry--
-It's Marcus.
1235
00:58:38,620 --> 00:58:39,787
[Keanu] So, Marcus...
1236
00:58:40,329 --> 00:58:41,370
I hear you're in a band.
1237
00:58:41,579 --> 00:58:42,954
Oh! They are so awesome.
1238
00:58:43,079 --> 00:58:44,995
They could be really huge
if they wanted to be.
1239
00:58:45,079 --> 00:58:47,204
Have I heard of you guys
on the festival circuit?
1240
00:58:47,287 --> 00:58:49,079
Uh, no, we're just the block band.
1241
00:58:49,162 --> 00:58:49,995
See...
1242
00:58:50,329 --> 00:58:51,537
that right there...
1243
00:58:51,620 --> 00:58:52,995
is what it's all about.
1244
00:58:53,662 --> 00:58:55,829
Laboring in obscurity.
1245
00:58:56,120 --> 00:58:57,662
Starving and struggling.
1246
00:58:58,162 --> 00:59:01,370
The man who embraces
his mediocre nothingness...
1247
00:59:01,954 --> 00:59:03,287
shines greater...
1248
00:59:04,579 --> 00:59:05,454
than any.
1249
00:59:07,662 --> 00:59:08,704
Thank you, Keanu.
1250
00:59:09,204 --> 00:59:10,787
-Uh, to Marcus.
-To Marcus.
1251
00:59:10,870 --> 00:59:13,954
[Jenny] To Marcus, via Keanu's wise words.
1252
00:59:14,995 --> 00:59:18,495
Will you excuse me?
After a meal, I like to stretch my legs.
1253
00:59:18,912 --> 00:59:20,829
-Visit with your friends.
-[Sasha] Okay.
1254
00:59:20,912 --> 00:59:23,162
-I'm going to get some air.
-I love air.
1255
00:59:23,954 --> 00:59:25,870
-Let's get some air.
-[Jenny giggles]
1256
00:59:28,954 --> 00:59:29,954
Hey. Hey, don't be weird
1257
00:59:30,037 --> 00:59:32,329
about that nothingness thing, huh?
It was a compliment.
1258
00:59:32,495 --> 00:59:34,829
-That's just how he phrases things.
-Mm-hmm.
1259
00:59:35,412 --> 00:59:38,912
So, what do you think about him otherwise?
[chuckles]
1260
00:59:38,995 --> 00:59:41,704
Well, you know,
I think he could dial down the theatrics
1261
00:59:41,787 --> 00:59:43,454
by, like, 10,000.
1262
00:59:44,287 --> 00:59:45,245
Well, he's an actor.
1263
00:59:45,329 --> 00:59:46,370
He's a douche.
1264
00:59:46,454 --> 00:59:48,620
-Marcus.
-What? You asked me what I thought.
1265
00:59:48,704 --> 00:59:49,954
Yeah, well, I really like him.
1266
00:59:50,037 --> 00:59:51,329
-[sighs]
-He's really good--
1267
00:59:51,412 --> 00:59:53,870
Shall we continue our evening elsewhere?
1268
00:59:53,954 --> 00:59:56,579
Take the party back to my hotel
for a nightcap?
1269
00:59:56,662 --> 00:59:58,662
Yes, that would be so much fun.
1270
00:59:58,745 --> 01:00:01,412
-[Marcus] Um, what about the bill?
-I took care of it.
1271
01:00:01,954 --> 01:00:04,370
Saying I had to get some air
was just a charade.
1272
01:00:05,120 --> 01:00:08,495
Oh, um, you didn't even give me a chance
to fight you for it.
1273
01:00:08,579 --> 01:00:10,037
It's $6,400.
1274
01:00:10,662 --> 01:00:13,620
Less than a residual paycheck
from my hit movie Speed...
1275
01:00:14,245 --> 01:00:16,787
but...a little out of your ballpark.
1276
01:00:19,120 --> 01:00:20,287
But it's okay.
1277
01:00:21,204 --> 01:00:22,162
Thank you.
1278
01:00:23,287 --> 01:00:25,537
-I'm going to get the chariot.
-[Sasha] Okay.
1279
01:00:25,620 --> 01:00:26,745
I'll get our bags.
1280
01:00:29,704 --> 01:00:30,912
Look, okay... I--
1281
01:00:30,995 --> 01:00:33,204
I can see
how you would misconstrue that...
1282
01:00:34,287 --> 01:00:35,579
cupping of the face thing,
1283
01:00:35,662 --> 01:00:38,287
but I know him,
and it was an honest show of affection.
1284
01:00:38,370 --> 01:00:41,287
Yeah, he's great.
Everything about him, great.
1285
01:00:42,454 --> 01:00:45,079
-What's that supposed to mean?
-It means what it means.
1286
01:00:45,162 --> 01:00:47,412
[scoffs] If you're implying
something negative about Keanu,
1287
01:00:47,495 --> 01:00:48,829
have you taken a look at Jenny?
1288
01:00:48,912 --> 01:00:50,912
Jenny's a good person.
Jenny helps children.
1289
01:00:50,995 --> 01:00:53,829
Keanu helps children, too, probably.
He's helped a lot of people.
1290
01:00:53,912 --> 01:00:55,620
He was the greatest North American
box office draw
1291
01:00:55,704 --> 01:00:56,912
of the '90s and early 2000s.
1292
01:00:56,995 --> 01:00:58,287
-Then I'm wrong.
-You are wrong.
1293
01:00:58,370 --> 01:00:59,995
You're wrong
about a lot of things in life.
1294
01:01:00,079 --> 01:01:01,620
Well, I'm not wrong about the fact
1295
01:01:01,704 --> 01:01:04,495
that I'm hungry as hell
after a $6,400 dinner.
1296
01:01:04,579 --> 01:01:08,037
Hey! Can I get a monochrome burrito to go?
1297
01:01:10,870 --> 01:01:13,662
Just kidding. Kidding. [chuckles]
Very full.
1298
01:01:14,162 --> 01:01:17,537
Glad I wore my Spanx. [chuckles] See?
1299
01:01:20,370 --> 01:01:23,495
["Man in the Box" playing]
1300
01:01:27,370 --> 01:01:28,370
[elevator bell dings]
1301
01:01:31,537 --> 01:01:35,704
-♪ I'm the man in the box... ♪
-Oh... my... God.
1302
01:01:36,245 --> 01:01:37,995
Are you serious?
1303
01:01:38,829 --> 01:01:40,287
Uh, hello?
1304
01:01:41,037 --> 01:01:43,495
-[Keanu] We're out here!
-[whispers] Marcus.
1305
01:01:43,829 --> 01:01:45,329
♪ In my shit ♪
1306
01:01:48,162 --> 01:01:51,995
-[Keanu] Over here!
-[Sasha] Hi!
1307
01:01:53,620 --> 01:01:57,329
Whoa. [gasps] This place is lit!
1308
01:01:57,745 --> 01:01:59,079
-Welcome.
-Come on in.
1309
01:01:59,662 --> 01:02:01,037
-[Jenny laughs]
-[Marcus] Wow.
1310
01:02:01,120 --> 01:02:02,745
You guys want to play a game
or something?
1311
01:02:02,829 --> 01:02:04,954
We can call the front desk
and see if they have Cranium.
1312
01:02:05,037 --> 01:02:07,495
You know,
the stunt coordinator for John Wick
1313
01:02:07,579 --> 01:02:09,245
taught me this game he invented.
1314
01:02:09,704 --> 01:02:13,829
It's called "Icebreaker."
It's like Truth or Dare, but...
1315
01:02:14,579 --> 01:02:15,704
a little more...
1316
01:02:16,245 --> 01:02:18,329
-apocalyptic.
-Ooh!
1317
01:02:18,579 --> 01:02:20,370
Sure you don't wanna play charades?
1318
01:02:20,454 --> 01:02:21,454
I heard that.
1319
01:02:21,537 --> 01:02:22,745
[laughs]
1320
01:02:23,037 --> 01:02:24,579
-Cheers.
-Cheers!
1321
01:02:24,995 --> 01:02:25,870
[glasses clink]
1322
01:02:25,954 --> 01:02:27,745
-Cheers, baby.
-Cheers.
1323
01:02:28,662 --> 01:02:30,370
-[chuckles] Ow!
-Oh.
1324
01:02:30,870 --> 01:02:32,037
-[Jenny] Marcus.
-Sorry.
1325
01:02:33,162 --> 01:02:34,037
My turn.
1326
01:02:35,954 --> 01:02:37,620
Ooh, this is a good one.
1327
01:02:38,454 --> 01:02:41,079
Who was your childhood crush?
1328
01:02:41,704 --> 01:02:42,537
Mine...
1329
01:02:42,954 --> 01:02:44,079
was Mother Teresa.
1330
01:02:44,162 --> 01:02:45,495
Oh, come on.
1331
01:02:45,579 --> 01:02:47,537
Martin Luther King Jr.
1332
01:02:47,620 --> 01:02:49,745
-What?
-[Jenny] Yes!
1333
01:02:50,912 --> 01:02:54,620
Um... [clicks tongue]
My childhood crush was...
1334
01:02:55,162 --> 01:02:57,079
Marcus Kim. [chuckles]
1335
01:02:57,454 --> 01:02:58,579
What?
1336
01:02:59,870 --> 01:03:02,204
-Him?
-When? For those two hours?
1337
01:03:02,287 --> 01:03:03,620
The car and Burger King?
1338
01:03:03,704 --> 01:03:07,037
No. The entire time.
Eighteen years, I had a crush on you.
1339
01:03:07,162 --> 01:03:08,454
[Marcus] No, you didn't.
1340
01:03:08,579 --> 01:03:10,120
-Yes, I did.
-The whole time?
1341
01:03:10,204 --> 01:03:12,162
Yeah. Thank you for noticing.
1342
01:03:12,245 --> 01:03:15,412
Even when you told me I make
weird facial expressions when I dance?
1343
01:03:15,495 --> 01:03:19,870
That was a neg. I was negging you.
It was supposed to make you like me.
1344
01:03:21,287 --> 01:03:25,037
-Why didn't you just say it straight out?
-Because... Marcus, I don't know.
1345
01:03:25,120 --> 01:03:27,537
I was young, and dumb,
and scared that you didn't like me back--
1346
01:03:27,620 --> 01:03:30,204
You should have said it. We would have...
I mean...
1347
01:03:30,454 --> 01:03:32,579
[scoffs] I always thought maybe,
1348
01:03:32,662 --> 01:03:35,870
-but, I-- I mean--
-[groans] Icebreaker is best played
1349
01:03:35,954 --> 01:03:40,245
at a pace...
and you two are slowing it down.
1350
01:03:40,329 --> 01:03:42,745
Oh, don't worry. That was a long time ago,
1351
01:03:42,829 --> 01:03:45,204
and it's been 16 eye-opening years since.
1352
01:03:45,620 --> 01:03:46,870
Right? [chuckles]
1353
01:03:47,120 --> 01:03:48,120
Anyway...
1354
01:03:48,370 --> 01:03:50,037
-Who's next?
-He's next.
1355
01:03:51,370 --> 01:03:52,204
More wine.
1356
01:03:52,329 --> 01:03:55,287
[Jenny] Yes, please! [laughs]
1357
01:03:55,537 --> 01:03:57,537
I love this game.
1358
01:03:58,412 --> 01:04:00,870
[Jenny] I feel so close to you guys.
1359
01:04:01,787 --> 01:04:03,745
This game is so deep.
1360
01:04:04,079 --> 01:04:04,912
It's your turn.
1361
01:04:04,995 --> 01:04:06,537
-It's my turn.
-It's your turn.
1362
01:04:06,620 --> 01:04:07,745
It's your turn, Keanu.
1363
01:04:09,912 --> 01:04:12,329
-[clears throat]
-[Jenny giggles]
1364
01:04:13,620 --> 01:04:15,162
[exhales]
1365
01:04:17,162 --> 01:04:21,704
Who is the most disturbing person
you've ever masturbated to?
1366
01:04:21,787 --> 01:04:23,204
-Oh...
-[laughs]
1367
01:04:23,537 --> 01:04:25,370
Um, Gene Wilder.
1368
01:04:25,454 --> 01:04:26,537
Mao Zedong.
1369
01:04:30,787 --> 01:04:35,412
Um... [chuckles] Uh, Princess Jasmine
with her midriff top.
1370
01:04:35,495 --> 01:04:36,745
[Keanu] A cartoon?
1371
01:04:36,829 --> 01:04:39,620
-[laughs] Wow! That's disgusting.
-[laughs]
1372
01:04:40,287 --> 01:04:42,454
-And Gene Wilder isn't?
-Hey!
1373
01:04:42,537 --> 01:04:44,120
Gene Wilder is a cinematic treasure.
1374
01:04:44,204 --> 01:04:47,037
What about Mao Zedong?
Have you seen a picture of him?
1375
01:04:47,120 --> 01:04:47,954
[Keanu] Of course I have.
1376
01:04:48,037 --> 01:04:50,704
I'm very familiar
with Chinese dignitaries, Marcus.
1377
01:04:51,162 --> 01:04:52,204
Xi Jinping.
1378
01:04:52,704 --> 01:04:53,745
Li Keqiang.
1379
01:04:54,079 --> 01:04:56,329
[Marcus] Okay, Keanu, you know everything!
1380
01:04:56,412 --> 01:04:58,829
-Fine, I get it.
-[Sasha] Okay! Okay, guys!
1381
01:04:59,287 --> 01:05:00,995
This is just a game, right?
1382
01:05:01,079 --> 01:05:02,412
[Jenny laughs]
1383
01:05:02,495 --> 01:05:03,954
[sighs] All right.
1384
01:05:06,120 --> 01:05:08,995
If you had to choose one person
in this room to die,
1385
01:05:09,870 --> 01:05:11,454
-who would it be?
-Marcus!
1386
01:05:11,537 --> 01:05:12,579
Whoa! All right.
1387
01:05:12,662 --> 01:05:14,995
Men should be able
to face their death head-on.
1388
01:05:15,079 --> 01:05:16,954
That's fine. I'd kill you, too, Keanu.
1389
01:05:17,037 --> 01:05:19,287
I'd kill you just for fun,
even if I didn't have to.
1390
01:05:19,370 --> 01:05:21,829
Okay, why don't we play Cranium?
Right, Jenny? Cranium...
1391
01:05:21,912 --> 01:05:23,162
I'd kill Marcus.
1392
01:05:23,495 --> 01:05:24,870
-What?
-[Jenny] I'm sorry.
1393
01:05:24,954 --> 01:05:25,870
[laughs]
1394
01:05:25,954 --> 01:05:30,204
But Keanu and Sasha's cultural footprints
are way bigger than yours, babe.
1395
01:05:30,745 --> 01:05:33,662
-I just couldn't do that to the world.
-["Shine" playing on stereo]
1396
01:05:33,995 --> 01:05:37,079
All right, that's great. You know what?
Um, I don't wanna play this game anymore.
1397
01:05:37,287 --> 01:05:38,370
Why, Marcus?
1398
01:05:39,204 --> 01:05:40,787
What is it about this game...
1399
01:05:42,495 --> 01:05:43,620
that frightens you?
1400
01:05:43,954 --> 01:05:45,829
[Marcus] I'm not frightened, Keanu.
1401
01:05:45,912 --> 01:05:49,329
You know what? Fine.
Um, I dare you to...
1402
01:05:49,662 --> 01:05:51,245
smash that vase on your head.
1403
01:05:51,329 --> 01:05:52,829
-♪ Yeah! ♪
-What?
1404
01:05:53,120 --> 01:05:54,329
-This vase?
-Yeah!
1405
01:05:55,079 --> 01:05:56,162
No problem.
1406
01:05:57,454 --> 01:05:58,745
-[Marcus] Whoa! Kea--
-♪ Yeah! ♪
1407
01:05:58,829 --> 01:06:01,704
-[shatters]
-[both scream]
1408
01:06:02,829 --> 01:06:05,037
-Jesus Christ.
-Oh, my God, you're bleeding.
1409
01:06:05,120 --> 01:06:06,912
You see how easy that was, Marcus?
1410
01:06:06,995 --> 01:06:08,454
You see how easy that was?
1411
01:06:08,870 --> 01:06:11,995
I never cower in the face of danger.
Is it my turn now?
1412
01:06:12,245 --> 01:06:13,204
Yes, it is.
1413
01:06:13,829 --> 01:06:15,620
I dare Marcus to strike me.
1414
01:06:16,245 --> 01:06:18,204
"Strike you"? What does that even mean?
1415
01:06:18,787 --> 01:06:20,204
I'm feeling an energy from you...
1416
01:06:20,870 --> 01:06:22,454
like you wanna fight me, man.
1417
01:06:22,829 --> 01:06:24,245
-So, hit me.
-[Sasha] No.
1418
01:06:24,329 --> 01:06:25,579
We're done. Game over.
1419
01:06:25,662 --> 01:06:26,745
-Come on, hit me!
-[Sasha] No!
1420
01:06:26,829 --> 01:06:28,204
-Fight him, honey!
-No!
1421
01:06:28,287 --> 01:06:29,579
-Hit me!
-God dammit!
1422
01:06:30,162 --> 01:06:31,620
-[Marcus and Keanu grunt]
-[exclaims]
1423
01:06:32,120 --> 01:06:33,537
Yeah!
1424
01:06:34,037 --> 01:06:37,620
Feeling better? Want another go, Henry?
1425
01:06:38,204 --> 01:06:41,204
-[screams]
-♪ Oh! ♪
1426
01:06:41,287 --> 01:06:43,037
Stop! Stop it!
1427
01:06:43,120 --> 01:06:44,954
-Shh! Go to sleep.
-[choking]
1428
01:06:45,037 --> 01:06:47,745
-[Sasha] Let go of him, Keanu! Stop! Stop!
-♪ Oh! ♪
1429
01:06:48,495 --> 01:06:51,245
-♪ Heaven let your light shine down ♪
-[Marcus gasps, coughs]
1430
01:06:51,329 --> 01:06:53,329
[Sasha] What the hell is your problem?
1431
01:06:53,704 --> 01:06:55,370
I don't have a problem, Sasha.
1432
01:06:56,079 --> 01:06:58,579
-What's your problem?
-We are out of here. You're a dick.
1433
01:06:58,662 --> 01:07:02,662
Ah... Well, this has been
an unfortunate turn of events.
1434
01:07:03,537 --> 01:07:05,162
At least let me get you an Uber.
1435
01:07:05,787 --> 01:07:07,120
-Yeah.
-[panting] Yeah.
1436
01:07:10,287 --> 01:07:11,162
I'm staying.
1437
01:07:11,579 --> 01:07:12,412
What?
1438
01:07:12,495 --> 01:07:14,537
I'm not going to miss my chance
to talk to Keanu
1439
01:07:14,620 --> 01:07:16,204
about the community center.
1440
01:07:16,662 --> 01:07:19,495
You can't change the world
without influential people.
1441
01:07:19,579 --> 01:07:22,662
So, you need to know famous people
in order to make a difference?
1442
01:07:22,745 --> 01:07:23,662
[Jenny] It helps.
1443
01:07:23,745 --> 01:07:27,037
Look at everything that Leonardo DiCaprio
has done for climate change.
1444
01:07:27,120 --> 01:07:28,829
What has he done for climate change?
1445
01:07:29,287 --> 01:07:30,412
He's working on it.
1446
01:07:30,829 --> 01:07:31,954
[sighs]
1447
01:07:33,829 --> 01:07:34,704
♪ Yeah ♪
1448
01:07:43,954 --> 01:07:46,079
-Told you he was a douche.
-Oh, shut up, Marcus.
1449
01:07:46,162 --> 01:07:49,662
-You are just as much to blame for this.
-Me? What did I do?
1450
01:07:49,745 --> 01:07:52,495
Oh, I don't know, maybe saying
you'd kill Keanu just for fun?
1451
01:07:52,579 --> 01:07:54,579
After he said he'd kill me first.
1452
01:07:54,995 --> 01:07:57,620
[scoffs] I mean, What are you thinking?
You need someone on your arm that badly?
1453
01:07:57,704 --> 01:07:58,829
Just stop talking, please.
1454
01:07:58,912 --> 01:08:00,704
And this whole thing
about having a kid by yourself
1455
01:08:00,787 --> 01:08:02,870
if you don't meet someone
in the next five minutes.
1456
01:08:02,954 --> 01:08:04,954
I should not have told you that.
Do not repeat that to anyone.
1457
01:08:05,037 --> 01:08:07,120
-People are gonna know if you do it.
-Maybe not.
1458
01:08:07,204 --> 01:08:10,204
Maybe I'll lie and say the dad died
getting trampled at the Women's March.
1459
01:08:10,287 --> 01:08:11,495
-Great idea, Sasha.
-Very noble.
1460
01:08:11,579 --> 01:08:14,162
Yeah, yeah, yeah. Lie to everyone
just like you lie to yourself.
1461
01:08:14,245 --> 01:08:16,412
-I don't lie to myself.
-[scoffs] You can't sit still!
1462
01:08:16,495 --> 01:08:18,287
You just go and go and go,
1463
01:08:18,370 --> 01:08:20,829
and you fill your life up
with these awards,
1464
01:08:20,912 --> 01:08:23,704
and deals, and these idiot boyfriends
who are obviously wrong for you,
1465
01:08:23,787 --> 01:08:26,870
and you lie to yourself that any of it
is ever, ever going to make you feel
1466
01:08:26,954 --> 01:08:29,704
-even slightly less miserable.
-[Sasha] Well, what about you?
1467
01:08:29,787 --> 01:08:32,204
Stuck at home with your dad and that car?
1468
01:08:32,454 --> 01:08:34,537
You have all this talent,
and you waste it.
1469
01:08:34,620 --> 01:08:35,620
You do shit with it.
1470
01:08:35,704 --> 01:08:38,745
And you say it's because you don't need
all that and you're happy, but really...
1471
01:08:38,870 --> 01:08:40,454
it's because you're scared.
1472
01:08:44,954 --> 01:08:46,745
Well, now you have nothing to say to me?
1473
01:08:49,454 --> 01:08:50,495
What are you doing?
1474
01:08:52,245 --> 01:08:55,329
I don't know.
I-- I... I don't know. I'm-- I'm sorry.
1475
01:09:09,870 --> 01:09:11,454
["Pawn It All" playing]
1476
01:09:12,287 --> 01:09:17,204
♪ Yeah, uh, yeah, uh ♪
1477
01:09:17,662 --> 01:09:20,204
♪ Yeah, uh ♪
1478
01:09:23,995 --> 01:09:25,912
♪ Uh, yeah ♪
1479
01:09:26,370 --> 01:09:27,412
♪ Oh ♪
1480
01:09:30,162 --> 01:09:32,245
I'm just up here, on the left.
1481
01:09:32,829 --> 01:09:35,745
-♪ I would pawn you my watch ♪
-[thermostat beeps]
1482
01:09:35,829 --> 01:09:38,162
♪ I would pawn you my chain ♪
1483
01:09:38,245 --> 01:09:42,329
♪ I would pawn youThis golden diamond ring ♪
1484
01:09:42,412 --> 01:09:44,620
♪ This golden diamond ring ♪
1485
01:09:44,704 --> 01:09:46,537
-♪ 'Cause I need it so bad ♪-♪ So bad ♪
1486
01:09:46,620 --> 01:09:48,454
♪ I would give you everything ♪
1487
01:09:48,537 --> 01:09:52,329
♪ Just soI could start my life over again ♪
1488
01:09:52,412 --> 01:09:54,120
♪ So I could start all over ♪
1489
01:09:54,204 --> 01:09:55,995
-♪ Get on up ♪-♪ Hey! ♪
1490
01:09:56,079 --> 01:09:58,495
-♪ Get on up ♪-♪ Hey! ♪
1491
01:09:58,579 --> 01:10:01,620
-♪ Get on up ♪-♪ Hey! ♪
1492
01:10:01,704 --> 01:10:04,079
-♪ Get on up ♪-♪ Hey! ♪
1493
01:10:04,162 --> 01:10:05,995
-♪ Get on up ♪-♪ Hey! ♪
1494
01:10:06,079 --> 01:10:08,704
[crickets chirping]
1495
01:10:17,787 --> 01:10:20,912
[laughs]
1496
01:10:22,079 --> 01:10:24,037
-[both laughing]
-Oh, my God.
1497
01:10:24,579 --> 01:10:26,662
Whoa. [chuckles]
1498
01:10:29,495 --> 01:10:30,370
I mean...
1499
01:10:31,037 --> 01:10:32,454
you've gotten better.
1500
01:10:32,662 --> 01:10:34,287
Well, I've had some practice.
1501
01:10:34,370 --> 01:10:37,704
Oh. Oh, really? How much practice?
1502
01:10:37,787 --> 01:10:41,037
Hey. Don't slut shame me. [laughs]
1503
01:10:43,829 --> 01:10:44,954
[sighs]
1504
01:10:48,704 --> 01:10:49,745
I missed you.
1505
01:10:52,037 --> 01:10:52,995
Me, too.
1506
01:11:01,245 --> 01:11:03,162
I punched Keanu Reeves...
1507
01:11:03,870 --> 01:11:04,995
In the face.
1508
01:11:05,079 --> 01:11:06,495
[both laugh]
1509
01:11:06,579 --> 01:11:09,704
Also, can we talk about the fact
that he called us an Uber Pool?
1510
01:11:09,787 --> 01:11:10,829
-I think that was a mistake.
-No.
1511
01:11:10,912 --> 01:11:13,079
He definitely got us
the worst option on purpose.
1512
01:11:13,162 --> 01:11:15,162
[both chuckle softly]
1513
01:11:16,870 --> 01:11:17,995
[sighs]
1514
01:11:29,829 --> 01:11:31,662
[band playing]
1515
01:11:31,829 --> 01:11:35,037
[crowd cheering]
1516
01:11:37,912 --> 01:11:38,912
[man] Marcus!
1517
01:11:40,995 --> 01:11:43,204
♪ I started at the bottomNow I'm still at the bottom ♪
1518
01:11:43,287 --> 01:11:45,495
♪ Never rise, I fallEvery season is autumn ♪
1519
01:11:45,579 --> 01:11:47,912
♪ Yanked from the precipiceLike the statue of Saddam ♪
1520
01:11:47,995 --> 01:11:50,662
-♪ Made an exodus just to collect... ♪
-That's my boyfriend!
1521
01:11:50,745 --> 01:11:52,745
♪ So broke, my home is an '87 Volvo ♪
1522
01:11:52,829 --> 01:11:55,079
♪ My neighbor's in the trunkHe's a half-Korean hobo ♪
1523
01:11:55,162 --> 01:11:57,537
♪ I'm famishedThe other day I ate a rat sandwich ♪
1524
01:11:57,620 --> 01:11:58,620
You wanna hit that?
1525
01:11:58,704 --> 01:12:00,745
If you hit on him, I'll mess up your life.
1526
01:12:00,829 --> 01:12:03,995
I'll get your social security number.
Mess it up.
1527
01:12:04,120 --> 01:12:06,329
-♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a tennis ball... ♪
1528
01:12:06,412 --> 01:12:08,620
-[sings along] ♪ Bounce back! ♪-♪ Bounce back like a basketball ♪
1529
01:12:08,704 --> 01:12:10,704
-♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a soccer ball ♪
1530
01:12:10,787 --> 01:12:13,370
♪ Or really any kinda ballExcept a football ♪
1531
01:12:18,912 --> 01:12:20,537
-Boop!
-[laughs]
1532
01:12:20,620 --> 01:12:22,537
♪ Got the Gucci monogram On my contraband ♪
1533
01:12:22,620 --> 01:12:24,829
♪ From the Gucci pillsDown to the Gucci pot ♪
1534
01:12:24,912 --> 01:12:27,287
♪ In other words, I'm richAnd I'm living in a mansion ♪
1535
01:12:27,370 --> 01:12:29,620
♪ Hanging with Ted SarandosAnd Ted Danson ♪
1536
01:12:29,704 --> 01:12:31,662
-♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a tennis ball ♪
1537
01:12:31,745 --> 01:12:33,870
-♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a basketball ♪
1538
01:12:33,954 --> 01:12:36,454
-♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a soccer ball ♪
1539
01:12:36,537 --> 01:12:38,454
♪ Or really any kinda ballExcept a football ♪
1540
01:12:38,537 --> 01:12:40,454
[song continues playing]
1541
01:12:43,954 --> 01:12:46,704
[crowd cheering]
1542
01:12:52,579 --> 01:12:54,412
[both laughing]
1543
01:12:54,495 --> 01:12:56,370
Wow, she actually said that to you?
1544
01:12:57,162 --> 01:12:59,662
I can't believe it.
She always seemed so sweet in her movies.
1545
01:12:59,745 --> 01:13:02,329
Just because somebody
plays a singing teapot in a Disney movie
1546
01:13:02,412 --> 01:13:04,745
doesn't mean they're always nice, Marcus.
[chuckles]
1547
01:13:07,454 --> 01:13:09,204
It's nice to see you like this again.
1548
01:13:09,495 --> 01:13:10,454
Like what?
1549
01:13:10,537 --> 01:13:12,245
-Yourself.
-[Sasha] Well...
1550
01:13:13,079 --> 01:13:14,287
thanks for reminding me how it feels.
1551
01:13:15,287 --> 01:13:16,370
How what feels?
1552
01:13:17,120 --> 01:13:18,454
Home. [chuckles softly]
1553
01:13:20,662 --> 01:13:21,870
[Marcus] I love that you're back home.
1554
01:13:27,620 --> 01:13:30,495
[Marcus]
Veronica, Denise, she's so beautiful.
1555
01:13:30,579 --> 01:13:32,870
-[both] Thank you.
-Isn't she amazing?
1556
01:13:32,954 --> 01:13:34,704
[gasps] I can't stop staring at her.
1557
01:13:34,787 --> 01:13:36,162
I mean, no pressure,
1558
01:13:36,245 --> 01:13:38,204
but I feel like
I'm a total natural godmother,
1559
01:13:38,287 --> 01:13:39,620
like the way I'm cradling her.
1560
01:13:39,704 --> 01:13:42,204
You're great.
You just can't cradle her from New York.
1561
01:13:42,287 --> 01:13:43,829
Bitch, I will be her fairy godmother.
1562
01:13:43,912 --> 01:13:45,579
Okay? I will flit back and forth
1563
01:13:45,662 --> 01:13:47,204
to wherever she is, like a fairy.
1564
01:13:47,287 --> 01:13:48,537
Okay, the fact that you said "bitch"
1565
01:13:48,620 --> 01:13:50,745
while you're holding my baby means
that you are not ready.
1566
01:13:51,245 --> 01:13:53,579
Um, so you're still planning
to go to New York?
1567
01:13:53,662 --> 01:13:54,870
Yeah. I have to be on-site
1568
01:13:54,954 --> 01:13:57,079
-to get the restaurant up and running.
-[baby fussing]
1569
01:13:57,162 --> 01:14:00,787
Oh, I... I just, I don't know.
I thought you'd stay here for a while.
1570
01:14:01,995 --> 01:14:05,162
I was actually hoping you'd come with me.
It'd be so fun to be there with you.
1571
01:14:05,495 --> 01:14:08,620
I'm sure they have dive bars in New York
where you can play for free.
1572
01:14:09,079 --> 01:14:09,912
Right?
1573
01:14:10,162 --> 01:14:12,162
Yes. Godmother Sasha.
1574
01:14:12,495 --> 01:14:15,912
-I'm gonna godmother the shit out of you.
-That's another strike.
1575
01:14:16,620 --> 01:14:18,412
[dance music playing]
1576
01:14:18,495 --> 01:14:20,412
[indistinct chatter]
1577
01:14:31,579 --> 01:14:34,704
I thought you said fancy was out.
These dudes are all wearing tuxedos.
1578
01:14:34,787 --> 01:14:35,829
No, you're fine.
1579
01:14:36,079 --> 01:14:38,079
They'll just assume you're a K-pop Star.
1580
01:14:39,870 --> 01:14:41,037
Coats required, sir.
1581
01:14:42,412 --> 01:14:43,620
Shit.
1582
01:14:45,787 --> 01:14:47,704
You don't have anything less roomy?
1583
01:14:47,787 --> 01:14:49,037
This is all we have, sir.
1584
01:14:49,537 --> 01:14:50,537
What about those?
1585
01:14:50,995 --> 01:14:52,620
No. Those aren't available.
1586
01:14:52,912 --> 01:14:54,912
-[Marcus] They're not available?
-No, they belong to people.
1587
01:14:54,995 --> 01:14:57,287
Right, and this one doesn't belong
to people,
1588
01:14:57,370 --> 01:15:00,912
-because nobody is this big, right?
-[attendant] The gentleman died, sir.
1589
01:15:00,995 --> 01:15:02,995
-The person who owned this died?
-[attendant] Yes, that's correct.
1590
01:15:03,079 --> 01:15:04,329
Oh, André the Giant.
1591
01:15:04,412 --> 01:15:07,287
-It was André the Giant?
-[attendant] He was a larger gentleman.
1592
01:15:09,454 --> 01:15:11,329
-[footsteps approaching]
-[laughs]
1593
01:15:12,079 --> 01:15:15,037
You look like 1980s Ellen
when she did stand-up.
1594
01:15:15,662 --> 01:15:18,579
-[cameras shutters clicking]
-Shut up. I am doing this for you.
1595
01:15:18,662 --> 01:15:20,662
Hey, you're pulling it off. It's okay.
1596
01:15:22,079 --> 01:15:24,995
Good evening.
Lamb carpaccio with a Caesar ice cream?
1597
01:15:25,079 --> 01:15:26,870
Absolutely not, thank you.
1598
01:15:27,829 --> 01:15:28,662
Quail egg parfait?
1599
01:15:28,745 --> 01:15:30,995
Rather shoot myself in the face, thanks.
1600
01:15:32,370 --> 01:15:33,620
What? I said thank you.
1601
01:15:34,662 --> 01:15:36,912
[Sasha] Sorry, I have to do
this red carpet thing real quick, okay?
1602
01:15:36,995 --> 01:15:38,204
[Marcus] Okay.
1603
01:15:40,162 --> 01:15:41,370
Can you hold my purse?
1604
01:15:41,995 --> 01:15:43,287
-Oh, yeah, sure.
-Great.
1605
01:15:44,079 --> 01:15:46,037
-[camera shutters clicking]
-[indistinct chatter]
1606
01:15:46,495 --> 01:15:47,787
[reporter 1] Hey! Love it!
1607
01:15:47,870 --> 01:15:51,787
[reporter 2] Sasha, smile!
Smile! You look gorgeous!
1608
01:15:51,870 --> 01:15:53,745
-Yeah.
-[reporter 3] Thank you, Sasha.
1609
01:15:54,370 --> 01:15:57,579
Sasha! Tell us about your new
San Francisco restaurant, Saintly Fare.
1610
01:15:57,662 --> 01:16:00,204
Oh, all I can say is it's gonna be
something different, innovative.
1611
01:16:00,287 --> 01:16:02,412
-[reporter 4] Love it!
-How are you handling the breakup
1612
01:16:02,495 --> 01:16:03,412
with Brandon Choi?
1613
01:16:03,495 --> 01:16:05,162
I wish Brandon nothing but the best.
1614
01:16:05,245 --> 01:16:08,079
It was just time for us
to go in different directions.
1615
01:16:08,245 --> 01:16:09,954
But I'm here tonight
with my new boyfriend,
1616
01:16:10,579 --> 01:16:11,787
Marcus Kim.
1617
01:16:12,995 --> 01:16:17,162
-[reporter 5] Is he a chef, too?
-[Sasha] No, no, no, he's in heat and air.
1618
01:16:17,245 --> 01:16:18,787
He's just a regular guy.
1619
01:16:20,120 --> 01:16:22,245
-[indistinct chatter]
-[reporter 6] Sasha, nice to see you.
1620
01:16:30,579 --> 01:16:33,370
[Sasha] God, I can't believewe're opening Saintly Fare tonight.
1621
01:16:33,454 --> 01:16:34,954
Phew, I'm nervous.
1622
01:16:35,329 --> 01:16:37,245
You thought the last event was crazy?
1623
01:16:37,329 --> 01:16:38,787
Wait till you see what it's like
1624
01:16:38,870 --> 01:16:40,954
-opening night of a restaurant.
-[Marcus] Hmm.
1625
01:16:41,079 --> 01:16:43,745
I'm just glad this is the last thing
for a while.
1626
01:16:43,829 --> 01:16:44,745
Well... [scoffs]
1627
01:16:44,829 --> 01:16:47,495
not really. Remember,
I'm off to New York next week.
1628
01:16:47,954 --> 01:16:49,329
You're still coming, right?
1629
01:16:50,120 --> 01:16:51,329
Oh, um...
1630
01:16:51,912 --> 01:16:54,954
Well, I'm not sure I can, I got my dad
and that Southie's audition, so...
1631
01:16:55,454 --> 01:16:56,954
So, come after the audition.
1632
01:16:57,287 --> 01:17:00,912
Well, maybe. We'll see.
So, when are you planning on coming back?
1633
01:17:02,079 --> 01:17:02,912
I wasn't.
1634
01:17:03,954 --> 01:17:06,370
I'm... moving on to the next thing.
1635
01:17:06,787 --> 01:17:07,620
You know?
1636
01:17:08,287 --> 01:17:11,579
Oh, right. Right.
It's because you're a celebrity chef.
1637
01:17:11,787 --> 01:17:13,954
[scoffs]
Who came up with that term anyway?
1638
01:17:14,037 --> 01:17:15,287
It's so pretentious.
1639
01:17:15,537 --> 01:17:17,537
Great, well, it wasn't me, okay?
1640
01:17:20,204 --> 01:17:21,829
You know what other term I hate?
1641
01:17:22,079 --> 01:17:23,829
"Elevated Asian cuisine."
1642
01:17:24,162 --> 01:17:27,287
Asian food isn't supposed to be
"elevated." It's supposed to be authentic.
1643
01:17:27,370 --> 01:17:29,245
That's what you used to make with my mom.
1644
01:17:29,329 --> 01:17:31,370
I don't know why you're doing
this kinda stuff now.
1645
01:17:31,454 --> 01:17:34,329
[scoffs] Oh, so now you're saying
my food isn't authentic.
1646
01:17:34,412 --> 01:17:35,704
[Marcus] It's not authentic.
1647
01:17:35,787 --> 01:17:37,954
Asian food shouldn't be served
in a shot glass.
1648
01:17:38,037 --> 01:17:39,870
It should be served in a big ass bowl.
1649
01:17:39,954 --> 01:17:42,162
You're just catering to rich white people.
1650
01:17:42,245 --> 01:17:45,245
Well, if you think I'm such a sellout,
then why are you dating me?
1651
01:17:45,329 --> 01:17:48,079
If you think I'm just a regular guy,
then why are you dating me?
1652
01:17:48,162 --> 01:17:48,995
Oh, I know,
1653
01:17:49,079 --> 01:17:50,620
it's because you need someone
to carry your purse.
1654
01:17:50,704 --> 01:17:53,037
I called you "a regular guy"
as a compliment.
1655
01:17:53,120 --> 01:17:55,412
-You aren't caught up in all the bullshit.
-The way you are?
1656
01:17:55,495 --> 01:17:56,495
Oh, right.
1657
01:17:56,662 --> 01:18:00,912
Instead, you smoke weed every night
'cause that's so much more noble.
1658
01:18:00,995 --> 01:18:03,704
God forbid someone relax
in Sasha Tran's presence.
1659
01:18:03,787 --> 01:18:06,162
[Sasha] Don't shame me
for going after things, Marcus!
1660
01:18:06,245 --> 01:18:08,370
-You're so scared to do anything new.
-[Marcus] I'm not scared.
1661
01:18:08,454 --> 01:18:11,495
Okay? I just don't want to be some dude
on your arm
1662
01:18:11,579 --> 01:18:12,954
so you don't have to show up
to places alone.
1663
01:18:13,037 --> 01:18:13,995
Why not?
1664
01:18:14,079 --> 01:18:16,245
What's wrong with that?
What's wrong with you supporting me?
1665
01:18:16,787 --> 01:18:18,704
No one would question it
if it was the other way around.
1666
01:18:18,787 --> 01:18:19,995
You don't support me.
1667
01:18:20,079 --> 01:18:22,079
You hate the band. You hate Ragga.
1668
01:18:22,162 --> 01:18:23,329
I don't hate the band!
1669
01:18:23,412 --> 01:18:24,787
I think the band is great.
1670
01:18:25,204 --> 01:18:27,245
Too great to be stuck playing
in that shithole!
1671
01:18:27,329 --> 01:18:29,037
Well, I love that shithole!
1672
01:18:29,454 --> 01:18:31,954
Sorry if it isn't "elevated" enough
for you.
1673
01:18:33,037 --> 01:18:35,829
You know what, Marcus? Don't come tonight.
1674
01:18:39,579 --> 01:18:40,579
[door slams]
1675
01:18:43,579 --> 01:18:44,495
Sasha!
1676
01:18:48,037 --> 01:18:50,245
-Sasha, look, I didn't mean to--
-I love you, Marcus.
1677
01:18:52,329 --> 01:18:54,162
I've loved you since we were kids.
1678
01:18:55,704 --> 01:18:57,245
And I don't need you to live my life,
1679
01:18:57,329 --> 01:18:59,829
but I need you to understand
that this is my life.
1680
01:19:00,829 --> 01:19:01,995
I want to be with you.
1681
01:19:02,079 --> 01:19:05,329
I want to come home to you,
even when you're being an asshole.
1682
01:19:06,870 --> 01:19:08,662
After the opening,
I'm gonna go to New York,
1683
01:19:08,745 --> 01:19:11,120
and if you don't want to come with me,
then just say it.
1684
01:19:18,495 --> 01:19:20,370
I don't want to go to New York with you.
1685
01:19:23,162 --> 01:19:24,870
You are such a fucking coward.
1686
01:19:25,412 --> 01:19:27,412
[slow piano music playing]
1687
01:19:30,370 --> 01:19:31,829
[engine starts]
1688
01:19:35,162 --> 01:19:38,204
♪ Walk out, shots out ♪
1689
01:19:38,287 --> 01:19:40,037
♪ When it's dark out ♪
1690
01:19:40,120 --> 01:19:41,787
♪ Illuminate ♪
1691
01:19:41,870 --> 01:19:44,870
♪ Cops out, chalk out ♪
1692
01:19:44,954 --> 01:19:46,579
♪ When it's dark out ♪
1693
01:19:46,662 --> 01:19:48,037
♪ Illuminate ♪
1694
01:19:48,120 --> 01:19:50,204
-[sniffling]
-♪ When you feel like ♪
1695
01:19:50,287 --> 01:19:53,454
♪ It's too dark for you ♪
1696
01:19:55,162 --> 01:20:01,120
♪ Don't forget about your light ♪
1697
01:20:01,995 --> 01:20:03,495
♪ Don't forget ♪
1698
01:20:03,579 --> 01:20:09,079
♪ About your light ♪
1699
01:20:09,454 --> 01:20:11,704
[Sasha] Make sure to leave some seats
at the bar open for walk-ins
1700
01:20:11,787 --> 01:20:15,204
and tell Andre not
to order dried shiitakes. Only fresh.
1701
01:20:15,662 --> 01:20:18,120
Okay. You sure you're gonna be okay?
1702
01:20:18,204 --> 01:20:19,329
Yeah, I'm fine.
1703
01:20:20,287 --> 01:20:22,370
I came here to open the restaurant,
and that's what I did.
1704
01:20:22,454 --> 01:20:24,162
-On to the next.
-Ok. I know this is gonna make you mad,
1705
01:20:24,245 --> 01:20:25,787
but I'm just gonna say it.
1706
01:20:26,287 --> 01:20:27,412
Don't give up on this.
1707
01:20:27,995 --> 01:20:30,370
I don't want to see you live a life
of regret
1708
01:20:30,787 --> 01:20:33,620
and think, "Maybe if I tried harder--"
1709
01:20:33,704 --> 01:20:35,287
-What am I supposed to do?
-Just talk to Marcus.
1710
01:20:35,370 --> 01:20:37,204
I'm done talking to Marcus.
1711
01:20:37,870 --> 01:20:40,120
I'll call you from New York.[kisses]
1712
01:20:41,037 --> 01:20:43,287
-[Veronica] I love you.
-[Sasha] I love you, too.
1713
01:20:49,870 --> 01:20:51,037
[sighs]
1714
01:20:52,370 --> 01:20:54,662
[man and woman laughing]
1715
01:20:56,204 --> 01:20:57,662
Hey, dad, I got us some Panera Bread--
1716
01:20:57,912 --> 01:20:58,829
[gasps]
1717
01:20:58,912 --> 01:21:00,245
-Dad?
-Marcus.
1718
01:21:00,329 --> 01:21:01,954
-Donna Summer?
-Diana Ross.
1719
01:21:02,079 --> 01:21:03,370
-Kathy.
-Dad!
1720
01:21:03,620 --> 01:21:04,454
Marcus.
1721
01:21:05,495 --> 01:21:08,870
Okay, now that we've all met,
who wants some dinner?
1722
01:21:10,204 --> 01:21:11,495
[chuckles]
1723
01:21:12,037 --> 01:21:14,745
-How long has this been going on?
-[Harry] For a while now.
1724
01:21:15,079 --> 01:21:18,287
We hit it off at the party,
and you know how much I love Diana Ross.
1725
01:21:18,370 --> 01:21:19,704
How come you never told me?
1726
01:21:21,745 --> 01:21:23,245
I didn't know how you'd react.
1727
01:21:25,079 --> 01:21:25,912
[sighs]
1728
01:21:25,995 --> 01:21:27,537
Did Sasha leave for New York?
1729
01:21:27,620 --> 01:21:29,537
Um, yeah. Yeah, she did.
1730
01:21:30,454 --> 01:21:31,454
Why didn't you go with her?
1731
01:21:31,662 --> 01:21:32,495
Well...
1732
01:21:32,870 --> 01:21:35,495
Because I have responsibilities here,
you know?
1733
01:21:35,579 --> 01:21:37,329
I got the business, the band, you.
1734
01:21:37,412 --> 01:21:39,912
-I'm your caregiver.
-What the hell are you talking about?
1735
01:21:39,995 --> 01:21:41,954
-I don't need a caregiver.
-Yes, you do, Dad.
1736
01:21:42,037 --> 01:21:44,037
You think I can't stick a needle
in my own ass?
1737
01:21:44,120 --> 01:21:45,120
Well, why have I been doing it?
1738
01:21:45,204 --> 01:21:47,245
You're using me as an excuse
not to live your life.
1739
01:21:47,329 --> 01:21:48,162
You need me, okay?
1740
01:21:48,245 --> 01:21:50,287
-[sighs]
-You lost Mom.
1741
01:21:51,245 --> 01:21:52,412
I can't leave you, too.
1742
01:21:58,370 --> 01:22:00,329
We both lost your mom.
1743
01:22:01,287 --> 01:22:03,912
And as hard as it was,
it was her time to go.
1744
01:22:06,120 --> 01:22:08,162
Now, I thought if I gave you space,
1745
01:22:08,245 --> 01:22:10,662
someday you'd be able to let go
and move on.
1746
01:22:12,579 --> 01:22:15,579
But you just sat there
and let the world pass you by.
1747
01:22:17,662 --> 01:22:18,995
It kills me seeing you like this
1748
01:22:19,079 --> 01:22:21,495
because I know it would have broken
your mother's heart.
1749
01:22:23,662 --> 01:22:25,495
Hey, at some point...
1750
01:22:26,870 --> 01:22:29,579
you're gonna have to take a chance
on something, son.
1751
01:22:35,912 --> 01:22:38,537
And please,
don't be a downer in front of Kathy.
1752
01:22:40,204 --> 01:22:42,204
[acoustic guitar playing]
1753
01:22:45,912 --> 01:22:50,662
♪ Don't leave me hanging ♪
1754
01:22:51,870 --> 01:22:56,245
-[door opens]
-Oh! There they are. Hey, buttholes!
1755
01:22:56,579 --> 01:22:58,912
I got here early for a little pregame.
1756
01:22:58,995 --> 01:23:00,620
Well, what-- what's going on?
1757
01:23:00,829 --> 01:23:01,704
Breakup.
1758
01:23:02,287 --> 01:23:03,370
You and Sasha broke up?
1759
01:23:03,579 --> 01:23:06,120
-[Quasar] What? When did that happen?
-Hey, check it out.
1760
01:23:06,245 --> 01:23:08,495
[slurring]
It is audition night at Southie's.
1761
01:23:08,579 --> 01:23:11,579
No one knows us on this side of town,
and I'm okay with that.
1762
01:23:11,787 --> 01:23:12,870
Let's do this!
1763
01:23:13,037 --> 01:23:15,495
-♪ Yeah, yeah! ♪
-[plays discordant notes]
1764
01:23:15,579 --> 01:23:18,454
[slurring, muttering]
1765
01:23:19,204 --> 01:23:21,454
-[group] ♪ Bounce back ♪-♪ Back like a tennis ball ♪
1766
01:23:21,537 --> 01:23:25,412
-[group] ♪ Bounce back ♪-♪ Bounce back like a racquetball... ♪
1767
01:23:25,620 --> 01:23:27,662
-Time out. I just need to...
-[unzips pants]
1768
01:23:27,745 --> 01:23:29,829
-...take care of this.
-[urinating]
1769
01:23:29,912 --> 01:23:32,204
-[electricity crackles]
-[feedback rings]
1770
01:23:32,287 --> 01:23:33,120
Hey!
1771
01:23:33,245 --> 01:23:35,537
Question: Where's the men's room?
1772
01:23:35,620 --> 01:23:38,204
You're the most selfish person
I've ever met!
1773
01:23:38,787 --> 01:23:40,954
You know, you don't care about the band.
You don't care about us.
1774
01:23:41,412 --> 01:23:45,412
Marcus, I lost 50 pounds,
and you don't even care enough to notice.
1775
01:23:45,495 --> 01:23:47,704
Yeah, I wear a medium now.
1776
01:23:47,787 --> 01:23:49,454
The tricky part's keeping it off.
1777
01:23:49,537 --> 01:23:50,787
I am aware of that, Ginger!
1778
01:23:51,745 --> 01:23:53,204
I don't need her, guys.
1779
01:23:53,412 --> 01:23:56,079
Just tell me that I'm better off
without her and I don't need her.
1780
01:23:57,204 --> 01:23:59,454
I hate her lifestyle, and she hates mine.
1781
01:23:59,912 --> 01:24:01,037
Come on, Tony.
1782
01:24:01,120 --> 01:24:03,995
Just tell me that me
and Sasha were a match made in hell
1783
01:24:04,079 --> 01:24:05,287
and this is all for the best.
1784
01:24:05,370 --> 01:24:06,954
I don't know what to say to you, Marcus.
1785
01:24:07,579 --> 01:24:10,620
I'm literally telling you exactly
what to say, word for word.
1786
01:24:10,954 --> 01:24:13,454
[sighs] You messed up, man.
1787
01:24:25,329 --> 01:24:28,162
[upbeat instrumental music playing]
1788
01:24:35,454 --> 01:24:37,120
[phone line ringing]
1789
01:24:37,329 --> 01:24:38,704
[Sasha on voice mail]
Hi, leave me a message.
1790
01:24:38,787 --> 01:24:41,495
-[voice mail beeps]
-[Marcus] I am so sorry.
1791
01:24:41,579 --> 01:24:42,495
I messed up.
1792
01:24:42,787 --> 01:24:44,412
I know this is too little too late,
1793
01:24:44,495 --> 01:24:47,370
and you probably never want to talk to me again, but...
1794
01:24:47,454 --> 01:24:49,579
I don't know, I'm gonna keep trying.
1795
01:24:49,662 --> 01:24:53,037
I can't let another 16 years go bywithout talking to you.
1796
01:24:53,120 --> 01:24:54,495
-[line clicks]
-[voice mail beeps]
1797
01:24:54,579 --> 01:24:56,162
[Marcus] Hey, it's, um, me again.
1798
01:24:56,245 --> 01:25:00,287
So, Southie's gave us another chance,and we killed it. [chuckles]
1799
01:25:00,370 --> 01:25:02,954
Oh, and, um, I don't knowif you got the link I texted you,
1800
01:25:03,037 --> 01:25:06,454
but I took over merch from Quasarand set up an online store,
1801
01:25:06,537 --> 01:25:09,120
and, uh,our sales have gone through the roof,
1802
01:25:09,620 --> 01:25:12,329
-which is, like, totally crazy.-[voice mail beeps]
1803
01:25:12,537 --> 01:25:14,870
[Marcus] Okay, I know you're probably sickof hearing from me,
1804
01:25:14,954 --> 01:25:17,662
but I just wanted to let you knowthat I moved out.
1805
01:25:17,745 --> 01:25:18,745
Got my own place.
1806
01:25:19,120 --> 01:25:21,620
It's small, but at least it's shitty.
[chuckles]
1807
01:25:21,704 --> 01:25:24,037
Uh, and I'm actually gonna benear your restaurant tomorrow,
1808
01:25:24,120 --> 01:25:27,662
so I figured I'd stop by and seeif maybe you're in San Francisco.
1809
01:25:27,954 --> 01:25:30,995
I just...I just really want to talk to you, so...
1810
01:25:31,079 --> 01:25:34,537
-[sighs] ...okay, uh, bye.
-[voice mail beeps]
1811
01:25:36,120 --> 01:25:37,204
[knocking on door]
1812
01:25:44,495 --> 01:25:45,662
[Sasha] Mom? Dad?
1813
01:25:45,745 --> 01:25:47,579
-[Mrs. Tran] Surprise!
-[Mr. Tran] We came to visit you.
1814
01:25:47,662 --> 01:25:49,870
-[Sasha] In New York?
-Yeah!
1815
01:25:49,954 --> 01:25:52,079
We have free airline vouchers,
1816
01:25:52,162 --> 01:25:54,162
and we found your address on the Google.
1817
01:25:54,620 --> 01:25:56,787
Only two Sasha Tran in this area,
1818
01:25:57,120 --> 01:25:58,662
but the other one is a baby.
1819
01:25:59,412 --> 01:26:01,662
[Mrs. Tran] Sasha... goodness.
1820
01:26:01,745 --> 01:26:04,245
Hey! Your apartment is beautiful.
1821
01:26:04,329 --> 01:26:07,412
Seriously, you guys didn't have to fly
all the way out here.
1822
01:26:07,745 --> 01:26:10,954
We heard Food & Wine magazine
is giving you a big award,
1823
01:26:11,162 --> 01:26:13,704
-and we wanted to come support you.
-[Sasha] Wow.
1824
01:26:13,954 --> 01:26:15,245
That's a first. [chuckles]
1825
01:26:16,370 --> 01:26:17,454
Okay, um...
1826
01:26:17,537 --> 01:26:20,162
we... we know you're mad at us
because we weren't around much
1827
01:26:20,245 --> 01:26:21,120
-when--
-[Sasha] "Much"?
1828
01:26:21,454 --> 01:26:24,620
You used to leave me home alone
for an entire day, Mom.
1829
01:26:25,204 --> 01:26:27,537
We're trying our best
to make up for it now.
1830
01:26:27,995 --> 01:26:29,579
[scoffs] Okay.
1831
01:26:36,162 --> 01:26:36,995
What's this?
1832
01:26:37,079 --> 01:26:38,079
A receipt.
1833
01:26:38,579 --> 01:26:40,662
We went to your new restaurant
in San Francisco,
1834
01:26:40,745 --> 01:26:42,412
and we didn't tell them
we were your parents,
1835
01:26:42,495 --> 01:26:44,745
and we pay everything in full price.
1836
01:26:45,787 --> 01:26:46,704
No way.
1837
01:26:47,329 --> 01:26:49,079
We have so many pictures
we could have shown
1838
01:26:49,162 --> 01:26:51,037
as proof we were family,
1839
01:26:51,120 --> 01:26:52,370
but we didn't bring them.
1840
01:26:52,454 --> 01:26:55,912
[Mrs. Tran] See?
Daddy and I even ordered extra shrimp.
1841
01:26:56,329 --> 01:26:58,037
["May I Have This Dance" playing]
1842
01:27:04,579 --> 01:27:06,662
[indistinct chatter]
1843
01:27:12,995 --> 01:27:14,995
♪ May I have this dance? ♪
1844
01:27:15,454 --> 01:27:20,495
♪ To make it up to youCan I say something crazy? ♪
1845
01:27:20,579 --> 01:27:22,204
♪ I love you ♪
1846
01:27:23,662 --> 01:27:25,704
♪ Give me both your hands ♪
1847
01:27:25,787 --> 01:27:27,079
Uh, sir?
1848
01:27:27,954 --> 01:27:29,412
Hi, can I help you?
1849
01:27:29,620 --> 01:27:32,662
Oh, yeah.
Um, is Sasha Tran here by any chance?
1850
01:27:33,037 --> 01:27:35,329
-I'm afraid not.
-[Marcus] How about Veronica?
1851
01:27:35,412 --> 01:27:36,370
I'm an old friend.
1852
01:27:36,787 --> 01:27:38,620
She's in the office upstairs.
1853
01:27:39,454 --> 01:27:40,287
Cool, thanks.
1854
01:27:41,829 --> 01:27:43,912
-[phone beeps]
-Veronica, hi.
1855
01:27:44,245 --> 01:27:47,120
There's a very middle-class man
on his way up to see you.
1856
01:27:50,329 --> 01:27:54,204
♪ Now we're down to the last two ♪
1857
01:27:55,662 --> 01:27:59,745
♪ Now we're down to the last two ♪
1858
01:28:00,912 --> 01:28:02,912
♪ May I have this dance? ♪
1859
01:28:03,704 --> 01:28:08,537
♪ To make it up to youCan I say something crazy? ♪
1860
01:28:08,620 --> 01:28:10,620
♪ I love you ♪
1861
01:28:11,537 --> 01:28:14,037
-♪ Give me both your hands ♪-Hey.
1862
01:28:14,120 --> 01:28:15,620
♪ To make it up to you ♪
1863
01:28:16,954 --> 01:28:18,495
She's the reason our sales went up.
1864
01:28:19,662 --> 01:28:22,620
She's been ordering all the stuff online
under a fake name,
1865
01:28:22,954 --> 01:28:24,037
having it sent here.
1866
01:28:25,412 --> 01:28:27,787
[sighs] What name?
1867
01:28:27,870 --> 01:28:29,079
D'Angelo.
1868
01:28:29,162 --> 01:28:31,329
[both chuckle]
1869
01:28:31,412 --> 01:28:33,370
I thought she never wanted
to talk to me again.
1870
01:28:33,454 --> 01:28:34,995
Why would she do this?
1871
01:28:35,454 --> 01:28:36,329
[Veronica] Wow.
1872
01:28:36,579 --> 01:28:38,412
You cute, but you dumb.
1873
01:28:39,370 --> 01:28:41,704
♪ To make it up to you ♪
1874
01:28:45,245 --> 01:28:48,245
["Pimpin' All Over the World" playing]
1875
01:28:48,329 --> 01:28:51,495
-♪ Oh, yeah ♪-♪ The fancy cars ♪
1876
01:28:51,579 --> 01:28:54,079
♪ The women and the caviar ♪
1877
01:28:55,037 --> 01:28:56,370
-♪ You know who we are ♪
-Hello. Can I help you?
1878
01:28:56,454 --> 01:28:58,829
-Check the attitude, bitch.
-Okay.
1879
01:28:58,912 --> 01:29:00,245
[Marcus] I'm flying to New York
in the morning.
1880
01:29:00,329 --> 01:29:02,704
My friend Keanu Reeves
recommended you guys.
1881
01:29:02,787 --> 01:29:04,537
Have you heard of Keanu Reeves?
He's my friend.
1882
01:29:04,620 --> 01:29:06,912
I punched him in the face.
I'll take that one.
1883
01:29:07,370 --> 01:29:08,870
Uh, excellent choice, sir.
1884
01:29:08,954 --> 01:29:10,287
-Champagne?
-Oh, no, thank you.
1885
01:29:10,370 --> 01:29:12,412
Of course, champagne! Pour that shit!
1886
01:29:14,079 --> 01:29:15,245
All right. Thank you.
1887
01:29:15,704 --> 01:29:17,537
Let me just get the tag for you.
1888
01:29:20,662 --> 01:29:21,537
[spits]
1889
01:29:21,912 --> 01:29:24,287
Get it off me! Get it off me!
Take it off! It's burning.
1890
01:29:30,579 --> 01:29:32,204
-Help you?
-Yeah.
1891
01:29:32,287 --> 01:29:36,162
I'll take this suit for $219.32.
1892
01:29:36,245 --> 01:29:37,870
It comes with a belt
and two pairs of pants.
1893
01:29:38,454 --> 01:29:40,204
That is a very versatile ensemble.
1894
01:29:40,287 --> 01:29:42,995
It's great for court dates,
entry-level job interviews,
1895
01:29:43,079 --> 01:29:44,579
high school reunions,
1896
01:29:44,662 --> 01:29:47,495
where, like, you don't want them to know
how successful you are.
1897
01:29:47,579 --> 01:29:48,995
["Karaoke" playing]
1898
01:29:49,079 --> 01:29:51,245
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1899
01:29:51,329 --> 01:29:53,745
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1900
01:29:53,829 --> 01:29:56,037
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1901
01:29:56,162 --> 01:29:58,120
♪ You better hit it'Cause you should know better ♪
1902
01:29:58,204 --> 01:30:00,370
♪ Touch down on the stage ♪
1903
01:30:00,454 --> 01:30:02,704
♪ And know, bitch, I ain't come to play ♪
1904
01:30:02,787 --> 01:30:07,120
♪ Clap, clap when I singSo I know that you feelin' me ♪
1905
01:30:07,204 --> 01:30:09,162
-♪ Oh... ♪
-[indistinct chatter]
1906
01:30:09,245 --> 01:30:10,454
[camera shutters clicking]
1907
01:30:12,829 --> 01:30:16,162
♪ It's your moment nowSing it, sing it, sing it, shine ♪
1908
01:30:16,245 --> 01:30:18,370
♪ Ooh, karaoke, yeah ♪
1909
01:30:18,454 --> 01:30:20,079
[photographer 1] Sasha! This way, please!
1910
01:30:20,704 --> 01:30:23,287
-[photographer 2] Sasha! Sasha!
-[photographer 3] Sasha! Over here!
1911
01:30:23,370 --> 01:30:24,787
-[photographer 4] Sasha!
-[Sasha] Hey.
1912
01:30:24,912 --> 01:30:27,745
-[photographer 5] Sasha!
-Sasha, who's your date tonight?
1913
01:30:27,829 --> 01:30:30,495
Uh, well, I couldn't decide on just one,
1914
01:30:30,579 --> 01:30:32,079
so I brought two.
1915
01:30:32,954 --> 01:30:34,162
Quoc and Sandy Tran,
1916
01:30:34,579 --> 01:30:35,662
-my parents.
-[reporter] Aw!
1917
01:30:36,037 --> 01:30:37,912
-Get them in the photo with ya.
-[Sasha] Come on.
1918
01:30:37,995 --> 01:30:40,370
[photographer 6]
Mom, Dad, you're lookin' beautiful.
1919
01:30:41,204 --> 01:30:43,870
[Marcus] Excuse me. Uh, I have a question!
1920
01:30:46,662 --> 01:30:47,912
Marcus?
1921
01:30:49,329 --> 01:30:50,329
What are you doing here?
1922
01:30:50,912 --> 01:30:52,245
I came here to find you.
1923
01:30:53,079 --> 01:30:55,162
Uh, the whole plane ride over here,
1924
01:30:55,287 --> 01:30:58,037
I was trying to figure out
how I could say this in some great way,
1925
01:30:58,120 --> 01:31:00,204
but I couldn't,
so I'm just gonna say it badly.
1926
01:31:01,870 --> 01:31:03,370
I wanna be where you are.
1927
01:31:04,287 --> 01:31:09,287
I don't care where it is.
I don't care what outfit I have to wear.
1928
01:31:09,370 --> 01:31:13,204
I don't care if I have to eat
a lot of tiny, little things that I hate.
1929
01:31:13,287 --> 01:31:14,745
I-- I just wanna be with you.
1930
01:31:15,287 --> 01:31:16,537
I wanna make you laugh.
1931
01:31:16,787 --> 01:31:20,079
I want you to call me out
when I'm not pushing myself hard enough.
1932
01:31:20,329 --> 01:31:22,245
I want to have a lot of sex with you.
1933
01:31:22,329 --> 01:31:23,204
[crowd laughs]
1934
01:31:23,287 --> 01:31:25,079
I probably should have left
the sex part out.
1935
01:31:25,162 --> 01:31:27,620
I'm worried that I cheapened it.
Anyway, I just...
1936
01:31:28,204 --> 01:31:32,079
I want to have a family with you.
I want to spend my life with you.
1937
01:31:32,412 --> 01:31:33,745
Even if it scares me,
1938
01:31:33,829 --> 01:31:36,662
even if I'm as scared every day
as I am right now.
1939
01:31:37,620 --> 01:31:38,954
So my question is this:
1940
01:31:40,079 --> 01:31:41,037
Sasha Tran...
1941
01:31:42,079 --> 01:31:43,745
can I hold your purse for you?
1942
01:31:48,495 --> 01:31:50,079
That was the bad version?
1943
01:31:51,079 --> 01:31:52,745
-It was good?
-It was great.
1944
01:31:52,829 --> 01:31:54,079
-[Marcus] You liked it?
-I loved it.
1945
01:31:54,162 --> 01:31:55,204
Kiss already!
1946
01:31:55,287 --> 01:31:57,620
-[crowd chuckles]
-[instrumental music playing]
1947
01:31:59,079 --> 01:32:01,662
-[camera shutters clicking]
-[crowd clapping]
1948
01:32:08,787 --> 01:32:10,787
[music swells]
1949
01:32:17,662 --> 01:32:19,037
[Marcus] Let's go get your award.
1950
01:32:20,454 --> 01:32:23,245
-[photographer 7] Look this way, please!
-[photographer 8] Sasha, thank you!
1951
01:32:23,620 --> 01:32:25,329
-[Sasha] This is fancy.
-[Marcus] Yeah, you like it?
1952
01:32:25,412 --> 01:32:27,329
-[Sasha] Where is that from?
-[Marcus] Suits 'N Stuff.
1953
01:32:27,495 --> 01:32:29,579
-[Sasha] Oh, my-- What is that?
-[Marcus] Came with two pairs of pants.
1954
01:32:30,204 --> 01:32:31,329
I think they're paper.
1955
01:32:31,537 --> 01:32:33,287
[Sasha and Marcus laugh]
1956
01:32:33,579 --> 01:32:35,120
-[Marcus] Paid for it myself.
-[Sasha] What?
1957
01:32:35,204 --> 01:32:37,454
-[Marcus] With the merch money.
-[Sasha] Oh! [laughs]
1958
01:32:37,537 --> 01:32:39,412
[Marcus]
Oh, I cannot believe you did that.
1959
01:32:39,495 --> 01:32:43,079
[presenter] And we are honored to presentour Visionary of the Year award to...
1960
01:32:43,704 --> 01:32:46,662
-Sasha Tran!
-[audience cheers and applauds]
1961
01:32:46,745 --> 01:32:47,787
[man 1] Sasha!
1962
01:32:50,037 --> 01:32:51,245
[Marcus] Whoo!
1963
01:32:58,037 --> 01:32:59,037
[man 2] Sasha!
1964
01:33:00,662 --> 01:33:02,162
What an amazing night.
1965
01:33:02,954 --> 01:33:03,995
Are you still hungry?
1966
01:33:04,079 --> 01:33:05,704
[scoffs] Starving.
1967
01:33:05,787 --> 01:33:08,620
The main course was a rice noodle
wrapped around a fig.
1968
01:33:08,704 --> 01:33:12,204
[laughs] Well, lucky for you,
1969
01:33:12,745 --> 01:33:14,037
I know a great new place.
1970
01:33:14,370 --> 01:33:15,245
Really?
1971
01:33:15,329 --> 01:33:17,162
Unlimited quail egg parfait.
1972
01:33:17,245 --> 01:33:18,787
-Oh, great.
-[Sasha] Yeah.
1973
01:33:18,995 --> 01:33:20,912
It's a buffet of parfait.
1974
01:33:21,162 --> 01:33:22,370
[laughs]
1975
01:33:23,370 --> 01:33:26,204
We don't open for a week,
but we're deep in prep mode.
1976
01:33:30,245 --> 01:33:31,412
I love it.
1977
01:33:31,495 --> 01:33:33,454
It looks so different
from your other restaurant.
1978
01:33:33,537 --> 01:33:35,370
Come here.
I wanna show you something.
1979
01:33:37,995 --> 01:33:39,079
Hey, is it ready?
1980
01:33:39,829 --> 01:33:40,787
Yes, Chef.
1981
01:33:46,870 --> 01:33:48,079
It's just like my mom's.
1982
01:33:57,954 --> 01:33:59,245
It's all her recipes.
1983
01:34:00,954 --> 01:34:02,745
This is what I want to do, Marcus.
1984
01:34:03,912 --> 01:34:06,329
The kind of food
that makes people feel at home.
1985
01:34:07,787 --> 01:34:09,662
The way your mom always made me feel.
1986
01:34:12,495 --> 01:34:13,412
[sniffles]
1987
01:34:15,370 --> 01:34:16,245
You win.
1988
01:34:17,537 --> 01:34:18,787
This beats my speech.
1989
01:34:21,120 --> 01:34:23,912
It's gonna be hard to give you
an unbiased Yelp review.
1990
01:34:23,995 --> 01:34:25,370
["Always Be My Baby" playing]
1991
01:34:25,454 --> 01:34:29,579
-[chuckles softly]
-♪ Oh ♪
1992
01:34:33,745 --> 01:34:40,745
♪ Ah ♪ [vocalizing]
1993
01:34:41,329 --> 01:34:43,162
♪ Yeah... ♪
1994
01:34:43,245 --> 01:34:45,162
[excited chatter]
1995
01:34:45,329 --> 01:34:46,579
♪ Oh... ♪
1996
01:34:47,037 --> 01:34:50,662
Oh, Sasha, thank you again
for flying us out for this.
1997
01:34:50,745 --> 01:34:52,787
I couldn't imagine doing it
without you, Mr. Kim.
1998
01:34:52,870 --> 01:34:55,329
-[both chuckle]
-[Marcus] So, um, what do you think?
1999
01:34:55,829 --> 01:34:56,829
Think she would have liked it?
2000
01:34:59,162 --> 01:35:00,412
She would have loved it.
2001
01:35:03,120 --> 01:35:06,412
♪ Baby, baby, baby... ♪
2002
01:35:08,704 --> 01:35:10,579
I accept.
2003
01:35:10,995 --> 01:35:13,787
-[Veronica] Sorry?
-Yes! I will be your baby's godmother.
2004
01:35:14,454 --> 01:35:17,454
Oh! We asked Denise's sister
to be the godmother.
2005
01:35:18,079 --> 01:35:20,829
-What?
-Just kidding, girl. You know it's you.
2006
01:35:20,912 --> 01:35:22,662
[laughs] Stop.
2007
01:35:23,120 --> 01:35:26,870
-Hey, so postpartum is real.
-Shh! Come on. This is the opening.
2008
01:35:27,870 --> 01:35:31,537
♪ Our love will never die, no ♪
2009
01:35:31,954 --> 01:35:34,204
♪ You'll always be a part of me ♪
2010
01:35:34,287 --> 01:35:37,245
Maybe next we can make
Hello East Coast Peril happen.
2011
01:35:37,329 --> 01:35:41,204
-Yeah, I'd be down for that.
-Taking the Bay Area cross-country.
2012
01:35:41,287 --> 01:35:44,370
-[glasses clink]
-Hey, you're looking good, by the way.
2013
01:35:44,579 --> 01:35:45,620
What is that? A medium?
2014
01:35:45,704 --> 01:35:48,662
-[clicks tongue] European slim cut, baby.
-Uh-oh![chuckles]
2015
01:35:48,745 --> 01:35:50,745
Best 600 bucks I ever spent.
2016
01:35:51,787 --> 01:35:53,370
I'm so hungry all the time.
2017
01:35:55,454 --> 01:35:57,704
♪ I ain't gonna cry, no ♪
2018
01:35:57,787 --> 01:36:00,995
♪ And I won't beg you to stay ♪
2019
01:36:01,079 --> 01:36:03,662
♪ If you're determined to leave, boy ♪
2020
01:36:03,745 --> 01:36:08,329
♪ I will not stand in your wayBut inevitably... ♪
2021
01:36:08,537 --> 01:36:09,745
[Marcus] Congratulations.
2022
01:36:09,829 --> 01:36:11,579
-I'm so proud of you.
-[Sasha] Thank you.
2023
01:36:12,704 --> 01:36:15,829
You think everyone knows
I punched Keanu Reeves?
2024
01:36:17,287 --> 01:36:19,870
You should probably write a song about it
just to be sure.
2025
01:36:19,954 --> 01:36:21,537
-Hmm.
-[both chuckle]
2026
01:36:22,287 --> 01:36:24,787
♪ I'm part of you indefinitely ♪
2027
01:36:24,870 --> 01:36:27,829
♪ Oh, boyDon't you know you can't escape me ♪
2028
01:36:27,912 --> 01:36:32,162
♪ Ooh, darling'Cause you'll always be my baby ♪
2029
01:36:32,245 --> 01:36:34,495
-♪ And we'll linger on ♪
-[music distorts]
2030
01:36:34,579 --> 01:36:37,079
-[band playing]
-[Marcus] ♪ Hello, hello, hello ♪
2031
01:36:39,329 --> 01:36:41,495
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2032
01:36:41,579 --> 01:36:44,120
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2033
01:36:44,204 --> 01:36:46,162
♪ I hit John WickAnd now I'm feeling so appealing ♪
2034
01:36:46,245 --> 01:36:48,954
♪ Basically, I'm a godYou could call me Hercules ♪
2035
01:36:49,037 --> 01:36:51,412
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2036
01:36:51,495 --> 01:36:53,745
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2037
01:36:53,829 --> 01:36:56,329
♪ I'm tellin' you, for realI punched Neo ♪
2038
01:36:56,412 --> 01:36:59,245
♪ He could duck bulletsBut he couldn't duck me ♪
2039
01:36:59,912 --> 01:37:02,162
♪ I'm feelin' so refreshedThe new sheriff's in town ♪
2040
01:37:02,245 --> 01:37:04,495
♪ Check the button on my vestIt's Keanu with a bruise ♪
2041
01:37:04,579 --> 01:37:07,370
♪ Around the oculusNow I'm just cruisin' the metropolis ♪
2042
01:37:07,454 --> 01:37:09,995
♪ In my prime, like OptimusEverything is half-full ♪
2043
01:37:10,079 --> 01:37:12,037
♪ I'm an optimist, haven't done ish ♪
2044
01:37:12,120 --> 01:37:13,579
♪ Yet, I feel accomplished ♪
2045
01:37:13,662 --> 01:37:15,912
♪ Best pugilistBlessed with an iron fist ♪
2046
01:37:15,995 --> 01:37:18,329
♪ Strong enoughTo survive the apocalypse ♪
2047
01:37:18,412 --> 01:37:20,787
♪ And any summit I could be onAny point break ♪
2048
01:37:20,870 --> 01:37:22,412
♪ I could surf with my Gui on ♪
2049
01:37:22,495 --> 01:37:25,120
♪ Take any fighter, any classI'mma put you on your ass ♪
2050
01:37:25,204 --> 01:37:28,829
♪ Then I'll pee on you peons for eonsAnd eons and eons ♪
2051
01:37:28,912 --> 01:37:31,204
♪ And eons, etceteraNot a tall fellow ♪
2052
01:37:31,287 --> 01:37:32,787
♪ But nobody can measure up ♪
2053
01:37:32,870 --> 01:37:34,704
♪ And if you wanna feel similar to this ♪
2054
01:37:34,787 --> 01:37:37,412
♪ All I had to do was coldcockAn icon of cinema ♪
2055
01:37:37,537 --> 01:37:39,662
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2056
01:37:39,745 --> 01:37:42,204
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2057
01:37:42,287 --> 01:37:44,412
♪ I hit John WickAnd now I'm feeling so appealing ♪
2058
01:37:44,495 --> 01:37:47,079
♪ Basically, I'm a godYou can call me Hercules ♪
2059
01:37:47,870 --> 01:37:49,454
♪ What an excellent adventure ♪
2060
01:37:49,537 --> 01:37:52,037
♪ I wouldn't be surprisedIf Keanu's wearing dentures ♪
2061
01:37:52,120 --> 01:37:54,162
♪ I've got a high-fiveThat can make a man die ♪
2062
01:37:54,245 --> 01:37:57,079
♪ I should be with the Justice LeagueAnd the Avengers ♪
2063
01:37:57,162 --> 01:37:59,745
♪ Taking out contenders with gleeCarefree ♪
2064
01:37:59,829 --> 01:38:01,537
♪ And as happy as can be, low-key ♪
2065
01:38:01,620 --> 01:38:04,037
♪ 'Cause the only thing betterThan punching Keanu Reeves ♪
2066
01:38:04,120 --> 01:38:05,995
♪ Is the fact that his girl chose me ♪
2067
01:38:06,745 --> 01:38:09,037
♪ I bet you didn't thinkThis was a love song ♪
2068
01:38:09,120 --> 01:38:11,204
♪ But the reasonI'm at my pinnacle right now ♪
2069
01:38:11,287 --> 01:38:13,579
♪ Is I hit him in the eyeThen I became her guy ♪
2070
01:38:13,662 --> 01:38:16,287
♪ And her love has me feeling invincibleNo doubt ♪
2071
01:38:16,370 --> 01:38:18,787
♪ Get it?So I don't think I'll ever jet it ♪
2072
01:38:18,870 --> 01:38:21,037
♪ Plus, he was a jerkSo I really don't regret it ♪
2073
01:38:21,120 --> 01:38:23,245
♪ I'll celebrate that dayFrom now till forever ♪
2074
01:38:23,329 --> 01:38:25,829
♪ Or at leastTill the end of the credits, credits ♪
2075
01:38:25,912 --> 01:38:28,120
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2076
01:38:28,204 --> 01:38:30,745
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2077
01:38:30,829 --> 01:38:32,995
♪ I hit John WickAnd now I'm feeling so appealing ♪
2078
01:38:33,079 --> 01:38:35,537
♪ Basically, I'm a godYou could call me Hercules ♪
2079
01:38:35,620 --> 01:38:37,870
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2080
01:38:37,954 --> 01:38:40,245
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2081
01:38:40,329 --> 01:38:42,870
♪ I'm tellin' you, for realI punched Neo ♪
2082
01:38:42,954 --> 01:38:45,329
♪ He could duck bulletsBut he couldn't duck me ♪
2083
01:38:45,454 --> 01:38:46,412
[Quasar] ♪ Yeah! ♪
2084
01:38:47,537 --> 01:38:48,620
Whoo!
2085
01:38:50,495 --> 01:38:52,287
♪ Uh, uh, uh ♪
2086
01:38:59,662 --> 01:39:00,912
♪ Uh ♪
2087
01:39:04,537 --> 01:39:05,620
♪ Yeah, yeah ♪
2088
01:39:09,329 --> 01:39:10,454
Whoo!
2089
01:39:14,329 --> 01:39:16,579
[Marcus]
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2090
01:39:16,662 --> 01:39:19,120
♪ And it was betterThan any scene you could see in Speed ♪
2091
01:39:19,204 --> 01:39:21,662
♪ I'm tellin' you, for realI punched Neo ♪
2092
01:39:21,745 --> 01:39:25,579
[echoing] ♪ He could duck bulletsBut he couldn't duck me ♪
2093
01:39:25,704 --> 01:39:28,329
[slow piano music playing]
2094
01:40:25,579 --> 01:40:27,579
[upbeat instrumental music playing]
244612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.