All language subtitles for 05.Donalds.Ostrich.1937.DVDRip.XViD-MRC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:00:02,919 --> 00:00:05,005
Tekstityksen versionumero: 1.0
Päiväys: 08.01.2011
3
00:00:05,213 --> 00:00:09,384
Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
4
00:00:09,592 --> 00:00:13,763
Suomennos: laggy
5
00:00:13,972 --> 00:00:17,100
Oikoluku: remous
6
00:00:26,401 --> 00:00:32,240
AKUN STRUTSI
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,845
Ja pyh!
8
00:00:54,012 --> 00:00:57,849
On suuren ottelun aika. Nyt se alkaa!
9
00:00:58,141 --> 00:01:02,228
- Siinä oli paahdetun ankan reseptini.
- Mitä?
10
00:01:02,729 --> 00:01:05,065
Vain kuolleen ruumiini yli.
11
00:01:20,830 --> 00:01:23,416
Selvä. Antaa tulla.
12
00:01:34,135 --> 00:01:36,221
ÄLÄ KÄYTÄ KOUKKUJA
13
00:01:41,893 --> 00:01:44,145
Mitäs tämä nyt on?
14
00:01:46,815 --> 00:01:49,317
Mitä täällä oikein tapahtuu?
15
00:01:55,365 --> 00:01:57,784
Kas kummaa.
16
00:01:58,618 --> 00:02:01,204
Kuinka voit, pikkukaveri?
17
00:02:02,080 --> 00:02:05,000
Hei, mitä oikein yrität?
18
00:02:09,087 --> 00:02:11,339
Lopeta tuo!
19
00:02:20,724 --> 00:02:24,644
Nimeni on Hortense.
Muistakaa syöttää ja juottaa minut.
20
00:02:24,811 --> 00:02:27,731
Syön mitä tahansa.
21
00:02:28,064 --> 00:02:31,192
Hortense, tyttöstrutsi.
22
00:02:33,194 --> 00:02:35,363
Tämäpä yllätys.
23
00:02:35,864 --> 00:02:39,325
Älä syö sitä, Hortense.
Siitä tulee paha olo.
24
00:02:49,085 --> 00:02:51,254
Ja pyh!
25
00:03:05,352 --> 00:03:07,437
Lopeta tuo!
26
00:03:12,317 --> 00:03:14,402
Päästä irti!
27
00:03:15,820 --> 00:03:17,906
Lopeta tuo!
28
00:05:05,096 --> 00:05:09,100
Tässä on jotain hyvin outoa.
29
00:05:26,451 --> 00:05:29,037
Sillähän on hikka.
30
00:05:37,420 --> 00:05:39,673
Heisimato... Hikka!
31
00:05:40,382 --> 00:05:45,220
Pelästytä, säikäytä tai järkytä potilasta.
Se järjestyy kyllä.
32
00:06:11,079 --> 00:06:13,164
Simpura soikoon. Mitä tapahtui?
33
00:06:13,331 --> 00:06:16,459
Peräänny, senkin peto!
Jätä minut rauhaan!
34
00:06:16,626 --> 00:06:19,379
Älä koske! Älä tule lähelleni!
35
00:06:19,546 --> 00:06:22,799
Askelkin vielä, niin huudan.
36
00:06:26,636 --> 00:06:30,515
Minä hoidan sinut! Mene sisään!
37
00:06:30,682 --> 00:06:34,936
Apua! Päästä minut ulos!
38
00:06:38,732 --> 00:06:42,902
Voi veljet, mikä ottelu!
Iskuja jaetaan molempiin suuntiin.
39
00:06:47,449 --> 00:06:51,119
99. kierros alkaa, he tulevat mutkasta.
40
00:06:57,375 --> 00:07:00,211
Himpskatti! Tämän pitäisi tehota.
41
00:07:02,380 --> 00:07:05,300
Tiputa ne, senkin rotta!
Kädet kohti kattoa!
42
00:07:11,639 --> 00:07:13,892
Ovi kiinni, senkin tollo!
43
00:07:15,894 --> 00:07:19,814
Voi himpskatti! Se nielaisi radioni.
44
00:07:22,817 --> 00:07:26,738
Se on dynamiittia!
Älä pudota sitä! Varo!
45
00:07:29,908 --> 00:07:32,243
Et voi tehdä minulle noin!
46
00:07:36,539 --> 00:07:39,125
Kolmas erä.
Ottelijat lähestyvät toisiaan.
47
00:07:39,292 --> 00:07:43,797
Mestari vie ottelua ja moukaroi oikeallaan.
Oikea jälleen. Mahtava vasen!
48
00:07:44,172 --> 00:07:47,092
Mestari kaatuu, mutta nousee vielä!
Hän kaatuu!
49
00:07:48,176 --> 00:07:51,596
Viimeisen kierros alkaa.
Nyt mennään täysillä.
50
00:07:51,971 --> 00:07:55,892
Numero viisi pysyy kärjessä.
Hän todella tuntee nuo mutkat.
51
00:07:57,936 --> 00:08:00,021
Pysähdy!
52
00:08:01,731 --> 00:08:04,984
Vauhti on mieletöntä.
He vain syöksyvät ohi.
53
00:08:07,153 --> 00:08:10,657
Sieltä he tulevat! Ja sinne menivät!
Numero 12 johtaa, -
54
00:08:10,824 --> 00:08:13,576
perässään numero viisi.
Näkisittepä tämän!
55
00:08:13,785 --> 00:08:17,038
Hän on kuin rasvattu salama.
Voi ei! Jotain on vialla.
56
00:08:17,247 --> 00:08:21,001
Pyörä irtosi! Kolari! Varokaa!
57
00:08:26,089 --> 00:08:30,010
Voi pojat, mikä rysähdys.
Onneksi kukaan ei loukkaantunut.
58
00:08:30,301 --> 00:08:32,387
Niinkö?
59
00:08:35,432 --> 00:08:40,103
Ja pyh! Senkin kelvoton strutsi!
60
00:08:44,691 --> 00:08:48,862
Lisää Akua osoitteesta:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
4077