Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,427 --> 00:00:56,985
- Good evening, Sergeant.
- Good evening, Dr. Hassler.
2
00:00:59,364 --> 00:01:02,232
- File 7-8-4-2.
- Authority, please.
3
00:01:04,705 --> 00:01:05,807
Thank you.
4
00:01:23,998 --> 00:01:26,072
Your pen, Dr. Hassler.
5
00:01:31,263 --> 00:01:32,905
Sorry, Sergeant.
6
00:01:34,468 --> 00:01:37,135
Oh, well, my plan is ruined.
7
00:01:37,211 --> 00:01:40,563
You see, this is not a pen
at all, it's a secret camera.
8
00:01:40,639 --> 00:01:43,333
Well, better luck next time, Doctor.
9
00:01:57,808 --> 00:01:59,237
Vault nine.
10
00:02:07,310 --> 00:02:08,930
Thank you, Sergeant.
11
00:02:29,458 --> 00:02:31,559
Now, we shall see.
12
00:03:03,124 --> 00:03:04,886
My mistake, you were right.
13
00:03:04,922 --> 00:03:07,768
- I'm sorry.
- That's all right, Doctor.
14
00:03:11,948 --> 00:03:14,146
All right.
15
00:08:12,959 --> 00:08:13,338
Cigar?
16
00:08:13,339 --> 00:08:16,141
That's a little premature,
isn't it? You haven't won yet.
17
00:08:16,216 --> 00:08:18,817
- You wanna bet?
- Yeah.
18
00:08:19,087 --> 00:08:20,512
Three-thousand million pounds.
19
00:08:24,295 --> 00:08:26,327
- All right?
- Everything's fine.
20
00:08:35,396 --> 00:08:36,670
One minute to go.
21
00:08:42,734 --> 00:08:43,866
Last as usual.
22
00:08:44,804 --> 00:08:46,625
He's only got 100 yards
to walk.
23
00:08:48,229 --> 00:08:52,068
- Security, Lise.
- Scrambling, operative.
24
00:09:00,437 --> 00:09:02,441
Gentlemen,
gentlemen, please.
25
00:09:03,244 --> 00:09:05,156
The 67th meeting...
26
00:09:05,209 --> 00:09:09,018
of the European Space Exploration
Council is now in session.
27
00:09:09,564 --> 00:09:12,792
This is a momentous occasion
for our organization.
28
00:09:14,068 --> 00:09:17,335
Sun Probe One was
an unqualified success.
29
00:09:17,589 --> 00:09:20,016
We had some
spectacular results.
30
00:09:20,254 --> 00:09:24,732
However, this meeting is called
to consider one single result.
31
00:09:25,316 --> 00:09:27,296
Startling in its implications.
32
00:09:28,734 --> 00:09:31,844
Dr. John Kane, the project director.
33
00:09:33,924 --> 00:09:35,101
Gentlemen,
34
00:09:35,409 --> 00:09:38,238
an unmanned satellite
is naturally limited
35
00:09:38,308 --> 00:09:40,652
in the transmission
of information.
36
00:09:41,018 --> 00:09:45,829
Part of Sun Probe's equipment was a cine
camera set to take one picture a minute
37
00:09:45,903 --> 00:09:47,340
for the duration of the flight.
38
00:09:48,837 --> 00:09:50,000
Roll the film, please.
39
00:09:53,619 --> 00:09:55,300
The far side of the sun.
40
00:09:55,896 --> 00:09:58,226
Over 100 million miles from Earth.
41
00:09:58,344 --> 00:10:02,240
Hidden from the eyes of radio
telescopes by the sun itself.
42
00:10:03,273 --> 00:10:05,879
Now, at this point in the flight,
a strange thing happened.
43
00:10:06,150 --> 00:10:10,120
The gyro mechanisms aboard were
influenced by another magnetic field.
44
00:10:10,465 --> 00:10:12,928
And the capsule slowly
started to rotate.
45
00:10:14,359 --> 00:10:16,152
Now, if you watch
your screens carefully,
46
00:10:16,348 --> 00:10:19,805
you'll see that the capsule's
cine camera was panned off the sun
47
00:10:19,906 --> 00:10:22,012
towards the force
that was attracting it.
48
00:10:25,783 --> 00:10:29,782
That force, gentlemen, was the
gravitational pull of another planet.
49
00:10:31,831 --> 00:10:34,858
Now, I'm going to hold the film here
to show you the first complete
50
00:10:34,931 --> 00:10:36,903
photographic evidence of a new planet.
51
00:10:39,195 --> 00:10:40,716
Hold and zoom.
52
00:10:42,618 --> 00:10:45,489
A new planet in our solar system.
53
00:10:49,614 --> 00:10:50,448
Thank you.
54
00:10:50,836 --> 00:10:53,359
Photographic evidence
is only part of the story.
55
00:10:54,321 --> 00:10:59,678
Instruments aboard the capsule report
that it is in the same orbit as Earth.
56
00:10:59,992 --> 00:11:02,909
But directly on the
opposite side of the sun.
57
00:11:03,639 --> 00:11:09,572
Orbital speed precisely the same as ours
is the reason it has remained undetected.
58
00:11:09,687 --> 00:11:12,559
What information do we have from
the other systems on board?
59
00:11:12,706 --> 00:11:14,211
Not enough.
60
00:11:14,387 --> 00:11:16,974
Which brings me to the
purpose of this meeting.
61
00:11:17,661 --> 00:11:23,686
A proposal, from the Chair, that we should
mount a manned flight to the new planet.
62
00:11:23,722 --> 00:11:27,723
Lise. Book me a scrambled
satellite call to NASA headquarters
63
00:11:27,791 --> 00:11:31,512
for the end of this meeting, please.
- It's already in hand, David.
64
00:11:31,700 --> 00:11:34,336
- How come?
- Instruction from Jason Webb.
65
00:11:34,553 --> 00:11:36,058
Oh, thanks.
66
00:11:37,975 --> 00:11:41,385
Well, Jason, how much is it
gonna cost us this time?
67
00:11:43,686 --> 00:11:48,053
- A point of order, Mr. Chairman.
- Another one!
68
00:11:48,092 --> 00:11:51,171
Mr. Chairman will agree,
will he not, that all delegates
69
00:11:51,241 --> 00:11:53,638
are entitled to share
in Eurosec information?
70
00:11:54,242 --> 00:11:55,175
Correct.
71
00:11:55,418 --> 00:11:57,878
Then, perhaps, the chairman
will share with us
72
00:11:57,954 --> 00:12:01,209
his estimate of the cost
of this manned expedition.
73
00:12:06,871 --> 00:12:09,725
A realistic estimate, gentlemen.
74
00:12:09,793 --> 00:12:13,844
Three-thousand million
pounds...sterling.
75
00:12:17,070 --> 00:12:21,696
Mr. Chairman, I'm sure I'm speaking
for the whole of the community
76
00:12:21,965 --> 00:12:25,888
when I say that such a sum
is out of the question.
77
00:12:25,977 --> 00:12:28,231
Trust a German
to louse it up!
78
00:12:30,312 --> 00:12:33,715
They lecture us on penny-
pinching economics.
79
00:12:34,928 --> 00:12:37,412
The French are only
too glad to agree with them.
80
00:12:38,166 --> 00:12:43,735
The rest of the community goes whichever
way the wind blows! America's our only hope.
81
00:12:44,321 --> 00:12:48,362
- If they contribute, the rest might follow.
- Oh, face it, Jason, we've had it.
82
00:12:49,298 --> 00:12:51,926
Had what? This is only
a temporary setback.
83
00:12:51,999 --> 00:12:54,183
Did you see Poulson's face
when you pitched the price?
84
00:12:54,864 --> 00:12:55,566
No, I didn't.
85
00:12:55,642 --> 00:12:57,408
Well, I did, and he's
not going to buy it.
86
00:12:58,616 --> 00:13:00,959
- He'll buy it.
- Oh, for God's sake!
87
00:13:03,879 --> 00:13:06,670
- Yes?
- David Poulson on the internal.
88
00:13:06,766 --> 00:13:07,988
Are you free to see him?
89
00:13:10,044 --> 00:13:11,667
- Send him right up.
- Yes, Sir.
90
00:13:11,866 --> 00:13:17,490
You're gonna sit there and watch me
take a man for one billion dollars.
91
00:13:17,834 --> 00:13:20,479
The words of an egotistical megalomaniac.
92
00:13:21,260 --> 00:13:22,700
Maniac.
93
00:13:25,307 --> 00:13:30,186
Remind me to be as charitable to you when
one of your rockets blows up on the pad.
94
00:13:31,505 --> 00:13:33,854
Hadn't you better attend
to that cardiac warning?
95
00:13:37,041 --> 00:13:38,388
Just a minute.
96
00:13:39,826 --> 00:13:41,399
I'll make a deal with you.
97
00:13:44,480 --> 00:13:46,108
You stick to the science.
98
00:13:47,488 --> 00:13:50,692
- Let me handle the politics.
- I'll accept that deal.
99
00:13:50,875 --> 00:13:53,442
I'll stick to the science
if you handle the politics.
100
00:13:57,675 --> 00:13:58,823
Hello, John.
101
00:14:00,878 --> 00:14:01,763
Hi, Jason.
102
00:14:02,816 --> 00:14:04,176
Hello, David.
103
00:14:05,088 --> 00:14:08,415
- Want a scotch?
- Thanks. Don't mind if I do. Straight.
104
00:14:09,632 --> 00:14:10,742
All right.
105
00:14:14,705 --> 00:14:17,700
Now, why don't you
give it to me... straight?
106
00:14:18,184 --> 00:14:22,344
Well, as you know, the United States
has always cooperated with Eurosec.
107
00:14:22,655 --> 00:14:25,070
- But in this case...
- I said, straight!
108
00:14:27,248 --> 00:14:30,015
Okay, Jason. It's no go.
109
00:14:33,388 --> 00:14:36,680
We discover a new planet
in our own solar system.
110
00:14:37,391 --> 00:14:40,843
Military and scientific implications
beyond comprehension.
111
00:14:41,429 --> 00:14:44,968
We ask our friends
for a... few dollars
112
00:14:45,088 --> 00:14:49,361
- and it's "no go."
- One BILLION dollars, Jason.
113
00:14:49,537 --> 00:14:51,300
Cheap at twice the price.
114
00:14:55,426 --> 00:14:58,394
- You sure about this?
- Yes. Give it to Jason tonight.
115
00:15:00,112 --> 00:15:01,971
Delay could be dangerous.
116
00:15:03,243 --> 00:15:04,884
Oh, no, thanks.
117
00:15:05,058 --> 00:15:07,470
You wouldn't want anybody else
to get there first, would you?
118
00:15:07,582 --> 00:15:11,145
Oh, how could they? While we have
sole access of the information.
119
00:15:11,182 --> 00:15:14,550
- Who else would know of the planet's existence?
- You know perfectly well...
120
00:15:14,566 --> 00:15:16,280
that we have a security leak.
121
00:15:17,080 --> 00:15:18,774
Well, we all have our problems.
122
00:15:20,765 --> 00:15:22,931
I see. I get the message.
123
00:15:23,049 --> 00:15:25,972
Look, I know how you feel
about this project, Jason.
124
00:15:26,299 --> 00:15:27,665
But the answer is no.
125
00:15:28,754 --> 00:15:30,565
I'm sorry. I really am.
126
00:15:31,071 --> 00:15:32,477
So am I!
127
00:15:36,520 --> 00:15:37,840
Miss Kirby!
128
00:15:48,016 --> 00:15:53,159
I'm going home now. Tell Neuman
and Lise I want to see them at 7:30.
129
00:15:53,190 --> 00:15:58,446
Yes, Mr. Webb. Oh, and, uh...
John Kane asked me to give you this.
130
00:16:43,214 --> 00:16:44,424
Come in.
131
00:16:49,765 --> 00:16:52,446
I want a rundown on the
current security position.
132
00:16:52,546 --> 00:16:53,986
- Defensively?
- Mmm.
133
00:16:54,137 --> 00:16:58,690
We've housed findings, computer programs and
visual data from Sun Probe One in vault two.
134
00:16:59,128 --> 00:17:01,172
- Access?
- Restricted.
135
00:17:02,105 --> 00:17:05,282
- To whom?
- Yourself, John Kane and Mark.
136
00:17:05,945 --> 00:17:07,272
And offensively?
137
00:17:07,517 --> 00:17:09,840
I've already reported the near
certainty of a security leak.
138
00:17:09,917 --> 00:17:11,994
- Splashdown information.
- And so?
139
00:17:12,963 --> 00:17:15,889
We picked up radio signals again
this morning and got a bearing.
140
00:17:16,109 --> 00:17:17,195
Why not a fix?
141
00:17:18,239 --> 00:17:22,564
Listen, Jason, that information is coded and
radioed out in a two-second transmission.
142
00:17:22,668 --> 00:17:26,903
- Hmm.
- And there are 86,400 seconds in a day.
143
00:17:27,561 --> 00:17:29,955
All right, you've made your point.
144
00:17:31,128 --> 00:17:33,585
- When are you going to nail him?
- What?
145
00:17:35,169 --> 00:17:37,609
When are you going
to nail him?
146
00:17:39,199 --> 00:17:40,801
Depends on how much
rope we give him.
147
00:17:40,873 --> 00:17:42,407
All right.
148
00:17:43,649 --> 00:17:47,571
Lise, that access restriction
must be widened.
149
00:17:47,678 --> 00:17:49,896
- To whom?
- Hassler.
150
00:17:50,539 --> 00:17:52,403
Dr. Hassler.
151
00:17:53,541 --> 00:17:57,042
You're serving up information
on a plate... to our prime suspect.
152
00:17:57,134 --> 00:17:58,988
That's my responsibility.
153
00:18:00,095 --> 00:18:02,051
Your responsibility is this:
154
00:18:02,760 --> 00:18:06,272
If he shows his hand,
I don't want an arrest.
155
00:18:08,031 --> 00:18:09,317
Understood?
156
00:18:11,601 --> 00:18:12,961
Understood.
157
00:19:18,170 --> 00:19:20,546
Has any of this
information been transmitted?
158
00:19:20,682 --> 00:19:22,682
He certainly wasn't
broadcasting record requests.
159
00:19:22,811 --> 00:19:27,275
So by now, the existence of a new planet
could be known outside Europe and the States.
160
00:19:27,417 --> 00:19:30,793
- I'm afraid so.
- And preparations for a manned flight
161
00:19:30,866 --> 00:19:33,959
- could shortly be underway by somebody else.
- Don't panic.
162
00:19:34,367 --> 00:19:36,016
It would take some time.
163
00:19:36,052 --> 00:19:39,561
Yes, we'd have to check out your
information, examine Hassler's body,
164
00:19:39,740 --> 00:19:41,429
see the transmissions you monitored,
165
00:19:41,453 --> 00:19:45,258
check the manufacturing origins
of his photographic equipment.
166
00:19:46,385 --> 00:19:48,552
Arrange all that for
Mr. Poulson immediately.
167
00:19:49,225 --> 00:19:51,946
- And put John Kane in the picture.
- Right.
168
00:19:53,995 --> 00:19:56,990
Oh, can I have another look
at the photographic equipment?
169
00:19:57,089 --> 00:19:57,944
Sure.
170
00:20:00,923 --> 00:20:02,681
Does our side have
anything like this?
171
00:20:03,116 --> 00:20:04,320
We have now.
172
00:20:06,743 --> 00:20:10,485
Oh, Mark, give that
back to Kane, will you?
173
00:20:11,776 --> 00:20:14,556
Tell him, I accept his apologies.
174
00:20:14,943 --> 00:20:16,191
Right.
175
00:20:22,379 --> 00:20:25,284
So, you're convinced now
there has been a leak?
176
00:20:25,641 --> 00:20:28,386
Yes, and I'm left
with no choice.
177
00:20:29,353 --> 00:20:29,986
I agree.
178
00:20:30,335 --> 00:20:32,762
It'll be up to you to persuade
the rest of the community.
179
00:20:33,380 --> 00:20:36,982
But you'd be prepared to
recommend that the United States
180
00:20:37,123 --> 00:20:41,931
should contribute one billion dollars to
a manned flight conducted by Eurosec?
181
00:20:42,273 --> 00:20:45,235
Yes. Full information sharing.
182
00:20:45,719 --> 00:20:48,131
- Guaranteed.
- By you?
183
00:20:49,528 --> 00:20:51,734
What else do you suggest?
184
00:20:51,963 --> 00:20:54,086
Putting an American
astronaut on the team.
185
00:20:55,108 --> 00:20:57,474
- Who?
- I've already called Cape Kennedy.
186
00:20:57,944 --> 00:21:01,361
They've come up with our most
experienced. Fifty days of space flight.
187
00:21:01,486 --> 00:21:03,027
Two manned projects to Mars.
188
00:21:05,272 --> 00:21:06,289
Glenn Ross?
189
00:21:17,890 --> 00:21:23,218
Passengers from NASA flight
1-5-5 will arrive at Bay seven.
190
00:21:23,621 --> 00:21:24,754
Thank you.
191
00:22:06,519 --> 00:22:07,831
Hold it, Mrs. Ross.
192
00:22:09,192 --> 00:22:10,091
Thank you, Colonel.
193
00:22:14,371 --> 00:22:18,423
- I'm Jason Webb. Welcome to Eurosec.
- Glenn Ross. My wife, Sharon.
194
00:22:18,516 --> 00:22:19,768
- How do you do?
- Hello.
195
00:22:20,821 --> 00:22:24,042
- This is Lise Hartmann, security.
- How do you do?
196
00:22:24,096 --> 00:22:25,443
- Hello.
- Miss Hartmann.
197
00:22:25,725 --> 00:22:28,008
- Dr. John Kane, our project director.
- How do you do?
198
00:22:28,940 --> 00:22:30,195
Delighted to meet you.
199
00:22:30,196 --> 00:22:33,330
Paulo Lende, public relations.
He'll be looking after you.
200
00:22:33,790 --> 00:22:35,688
- How do you do, Mrs. Ross?
- Hello.
201
00:22:51,031 --> 00:22:52,689
Oh, scotch, please.
202
00:23:10,652 --> 00:23:13,010
- What's on your mind?
- I've been thinking, John.
203
00:23:13,091 --> 00:23:17,293
- Hmm.
- About the second astronaut to accompany Ross.
204
00:23:18,152 --> 00:23:20,872
Well, Borgener's the obvious
choice, or Mitchell.
205
00:23:21,666 --> 00:23:24,447
If we want just an
astronaut, I agree.
206
00:23:25,093 --> 00:23:25,523
But?
207
00:23:25,524 --> 00:23:29,537
It occurs to me... that we
need someone more flexible.
208
00:23:29,824 --> 00:23:32,617
- Well, they're trained to...
- I mean in terms of knowledge.
209
00:23:33,706 --> 00:23:37,858
Someone who can take full advantage
of any findings on the new planet
210
00:23:38,545 --> 00:23:41,657
however bizarre and
unusual they happen to be.
211
00:23:42,477 --> 00:23:44,046
You mean an astrophysicist?
212
00:23:48,087 --> 00:23:50,619
- Me?
- The idea doesn't appeal to you?
213
00:23:50,924 --> 00:23:53,361
- You must be joking.
- It'll grow on you.
214
00:24:18,403 --> 00:24:19,749
Well, there she is.
215
00:24:40,337 --> 00:24:41,339
Fourth gantry.
216
00:24:43,004 --> 00:24:46,402
We've been developing a lift-body
for controlled landings.
217
00:24:47,000 --> 00:24:51,634
If analysis confirms an atmosphere on the
new planet, we use that as the last stage.
218
00:25:02,662 --> 00:25:04,868
Without seeming too eager,
when does training start?
219
00:25:05,540 --> 00:25:06,228
Tomorrow.
220
00:25:09,080 --> 00:25:10,225
I can hardly wait.
221
00:25:56,110 --> 00:25:57,002
400.
222
00:25:58,427 --> 00:25:59,374
400.
223
00:26:00,058 --> 00:26:03,718
450. 500. 600.
224
00:26:06,337 --> 00:26:08,575
650. 700.
225
00:26:09,107 --> 00:26:11,755
700. Fire retros!
226
00:26:11,822 --> 00:26:14,095
- Hold it! - 750! - Jason!
227
00:26:19,847 --> 00:26:20,937
800!
228
00:26:21,877 --> 00:26:23,441
What are you trying to do, kill him?
229
00:26:27,501 --> 00:26:29,855
- 800! 850!
- Now!
230
00:26:29,858 --> 00:26:30,805
Retros!
231
00:26:38,212 --> 00:26:41,309
- You okay, John?
- Okay.
232
00:26:41,629 --> 00:26:43,382
Yes, I'm okay.
233
00:27:10,108 --> 00:27:10,979
Hi.
234
00:27:13,018 --> 00:27:14,339
Didn't know you'd be back.
235
00:27:16,586 --> 00:27:17,363
You're late.
236
00:27:18,488 --> 00:27:21,817
We drove into Lisbon
to see the cathedral.
237
00:27:22,874 --> 00:27:24,541
And then stopped
over for dinner.
238
00:27:26,849 --> 00:27:30,573
Oh! I could sleep for a week.
239
00:27:58,917 --> 00:28:01,649
- I had my first medical today.
- Did you?
240
00:28:02,555 --> 00:28:03,460
How did it go?
241
00:28:04,185 --> 00:28:06,345
The doctors say everything's
all right, as usual.
242
00:28:08,451 --> 00:28:09,487
Good.
243
00:28:10,505 --> 00:28:12,411
EVERTHING'S all right.
244
00:28:12,905 --> 00:28:15,152
We're not starting that
one again, are we?
245
00:28:15,824 --> 00:28:20,568
Look, face it, Glenn, it's your job.
You're up in space hundreds of days.
246
00:28:21,373 --> 00:28:25,344
You're subjected to radiation effects
and that's why we can't have children.
247
00:28:25,381 --> 00:28:29,343
- Doctors say different.
- They're employed by politicians.
248
00:28:30,215 --> 00:28:32,896
Do you really think
they'd tell even you the truth?
249
00:28:35,736 --> 00:28:37,373
Great publicity.
250
00:28:39,809 --> 00:28:43,793
America's top astronaut, sterile!
251
00:28:49,094 --> 00:28:51,830
Your doctors don't work for
politicians so we know it's not you.
252
00:28:51,924 --> 00:28:54,793
For god's sakes, I'm not about
to go through this again!
253
00:28:57,179 --> 00:28:59,112
The brutal truth of the matter is that
254
00:28:59,113 --> 00:29:02,061
you went up there a man, but
you came back less than a man.
255
00:29:10,750 --> 00:29:12,615
Maybe this is why we're
not having kids, huh?
256
00:29:18,194 --> 00:29:20,466
If you have anything to say,
you better say it now.
257
00:29:21,305 --> 00:29:23,314
Is that how you prove your virility?
258
00:29:42,565 --> 00:29:45,606
It's really one the only way
of attracting your attention.
259
00:29:46,879 --> 00:29:48,777
You look like a man
with problem.
260
00:29:48,866 --> 00:29:50,613
Yeah, well, I'll tell you
about them someday.
261
00:29:51,926 --> 00:29:53,072
Thank you.
262
00:29:54,273 --> 00:29:57,220
Would Mr. Edwards
please contact Reception?
263
00:29:57,267 --> 00:30:00,731
- We don't often see you at Administration.
- Jason wants to see me.
264
00:30:02,534 --> 00:30:04,079
How is the training going?
265
00:30:04,519 --> 00:30:06,853
It's tough enough for me,
but it's hell for John.
266
00:30:07,311 --> 00:30:09,467
It's a crash course
in space preparation.
267
00:30:10,654 --> 00:30:14,649
- Glenn, there is something I shouldn't tell you.
- What's that?
268
00:30:15,532 --> 00:30:17,918
- I know why Jason wants to see you.
- Why?
269
00:30:18,433 --> 00:30:21,175
- He plans to put the launch date forward.
- Forward?
270
00:30:21,198 --> 00:30:21,882
Mm-hmm.
271
00:30:23,606 --> 00:30:25,109
Well, we'll see about that.
272
00:30:25,408 --> 00:30:26,450
Good luck, Glenn.
273
00:30:27,277 --> 00:30:28,606
- Lise.
- Hmm?
274
00:30:31,391 --> 00:30:32,717
Thanks for the warning.
275
00:30:37,794 --> 00:30:40,263
I'm forwarding
the launching date four weeks.
276
00:30:40,704 --> 00:30:42,309
You're pushing too hard, Jason.
277
00:30:42,937 --> 00:30:46,528
You don't understand.
In Germany, budgetary troubles.
278
00:30:46,599 --> 00:30:48,476
In France,
political troubles.
279
00:30:49,377 --> 00:30:52,796
Somebody's going to suggest
withdrawing from the project any day.
280
00:30:52,902 --> 00:30:54,941
You're an administrator, you
know when a rocket's ready,
281
00:30:54,943 --> 00:30:56,695
but you don't know when
a man's ready; Kane isn't.
282
00:31:01,116 --> 00:31:05,981
I know more about human nature
than anybody else at Eurosec.
283
00:31:08,210 --> 00:31:10,256
That's why
I'm in this office.
284
00:31:11,822 --> 00:31:15,394
- And I'm telling you, Kane will make it.
- And I'm telling you he won't.
285
00:31:16,307 --> 00:31:20,384
- Where do we go from here?
- There are other American astronauts.
286
00:31:20,387 --> 00:31:23,416
That's right. You'd be
right back to zero again.
287
00:31:26,246 --> 00:31:29,773
Nevertheless, I am
informing you officially...
288
00:31:30,236 --> 00:31:35,059
that the launching date will
be brought forward... two weeks.
289
00:31:40,552 --> 00:31:41,691
Two weeks.
290
00:31:47,645 --> 00:31:49,260
- Now?
- Now.
291
00:32:17,140 --> 00:32:20,942
My instincts tell me there's a little bit
of transportation around here somewhere.
292
00:32:21,734 --> 00:32:25,535
- Don't the rules say we walk?
- Sure.
293
00:32:39,284 --> 00:32:40,728
What's it like up there?
294
00:32:40,805 --> 00:32:42,511
- Where?
- There.
295
00:32:43,633 --> 00:32:44,467
Lonely.
296
00:32:45,743 --> 00:32:47,414
How lonely?
297
00:32:47,851 --> 00:32:50,392
The same as down here.
No different.
298
00:32:51,251 --> 00:32:55,307
You mean you've got to have someone
with you down here up there?
299
00:32:57,333 --> 00:33:00,503
Yeah, it's got to be the right person though,
otherwise it makes no difference.
300
00:33:00,859 --> 00:33:01,967
No difference.
301
00:33:09,164 --> 00:33:11,208
- Home again.
- Yep.
302
00:33:11,841 --> 00:33:14,827
This is the part we have to make look
good, we're back uncomfortably early.
303
00:33:31,882 --> 00:33:35,068
- I could grow attached to them.
- That's the idea.
304
00:33:35,802 --> 00:33:39,337
Now you can be hooked up to the heart,
lung and kidney machine during the flight.
305
00:33:40,580 --> 00:33:41,759
With sedation...
306
00:33:43,038 --> 00:33:45,910
you will sleep
for three weeks there...
307
00:33:48,403 --> 00:33:49,973
and three weeks back.
308
00:33:50,356 --> 00:33:52,271
Well, that part
I'm looking forward to.
309
00:34:29,432 --> 00:34:32,891
- Operational.
- This is Eurosec Launch Control.
310
00:34:43,825 --> 00:34:47,654
Roger. Switch to R.T.
4-1-0 computers.
311
00:34:47,962 --> 00:34:50,053
Roger. Operating now.
312
00:34:50,540 --> 00:34:51,259
Roger, green.
313
00:34:51,260 --> 00:34:53,752
Scope three standing by.
All other scopes at blue.
314
00:34:53,866 --> 00:34:57,411
- Roger, blue.
- Fueling, first stage complete.
315
00:34:57,840 --> 00:34:59,066
Roger, fueling.
316
00:35:00,284 --> 00:35:02,494
2.7.
317
00:35:02,566 --> 00:35:06,383
Liftoff now minus
seven hours, 46 minutes.
318
00:35:06,716 --> 00:35:08,543
Q.R.S. Complex, good.
319
00:35:10,956 --> 00:35:12,820
No T-wave depression.
320
00:35:14,019 --> 00:35:16,033
Cardiac response normal.
321
00:35:17,542 --> 00:35:19,936
This is Eurosec Launch Control.
322
00:35:20,269 --> 00:35:24,421
Liftoff now minus
six hours, 51 minutes.
323
00:35:40,319 --> 00:35:44,956
Astronauts' preflight
checks in four minutes. Repeat.
324
00:35:45,208 --> 00:35:48,787
Astronauts' preflight checks
in four minutes.
325
00:35:54,619 --> 00:35:55,750
Glenn.
326
00:35:58,818 --> 00:36:00,197
I wanted to wish you luck.
327
00:36:00,224 --> 00:36:02,471
Well, that's disappointing.
I thought you were coming with us.
328
00:36:05,381 --> 00:36:06,511
No, I mean it.
329
00:36:12,280 --> 00:36:15,318
- I have three greens.
- Electrics?
330
00:36:15,319 --> 00:36:16,372
All go.
331
00:36:16,671 --> 00:36:19,018
- Environmental control.
- Stand by.
332
00:36:19,557 --> 00:36:22,185
- Should we hold the count?
- No, continue count, Control.
333
00:36:22,289 --> 00:36:23,842
Read it out right now, what'll it be?
334
00:36:23,877 --> 00:36:29,462
- S, three, Y, four, Zed minus seven.
- Environmental systems go.
335
00:36:29,531 --> 00:36:31,892
Capsule from Launch
Control. Switch to external.
336
00:36:31,915 --> 00:36:32,880
External.
337
00:36:34,106 --> 00:36:35,544
Capsule condition?
338
00:36:35,545 --> 00:36:36,336
Stand by.
339
00:36:40,837 --> 00:36:43,372
This is Eurosec Launch Control.
340
00:36:43,434 --> 00:36:46,107
Liftoff now minus three hours.
341
00:36:46,806 --> 00:36:48,958
Stand by, Capsule,
to receive astronauts.
342
00:36:49,339 --> 00:36:51,037
I think we're expected.
343
00:37:59,006 --> 00:38:00,128
Jason.
344
00:38:12,244 --> 00:38:16,357
- Oxygen host tank is pressurized.
- Water chillers operational.
345
00:38:16,639 --> 00:38:19,280
Water separator unit
reading a-okay.
346
00:38:27,817 --> 00:38:28,652
Roger.
347
00:38:28,710 --> 00:38:31,736
Check. Suit heat
exchanger operational.
348
00:38:31,899 --> 00:38:33,810
Main water system, go.
349
00:38:34,136 --> 00:38:36,088
Main oxygen system, go.
350
00:38:36,447 --> 00:38:38,161
Main suit system, go.
351
00:38:38,704 --> 00:38:40,796
Cabin temperature
control system, go.
352
00:38:41,720 --> 00:38:43,700
We have a computer report.
353
00:38:43,998 --> 00:38:47,662
Orange sweep
Beta reading 4-7-5-3-2.
354
00:38:48,047 --> 00:38:52,435
All phase three stations
progress position X-2-4. Check back.
355
00:38:58,479 --> 00:39:01,327
Launches schedule are all go.
356
00:39:06,846 --> 00:39:11,835
Control, this is Phoenix Command. Hatch
secure, ready for all systems check.
357
00:39:11,854 --> 00:39:12,934
Affirmative.
358
00:39:12,935 --> 00:39:14,803
Gas circulation, normal.
359
00:39:14,903 --> 00:39:16,089
Procedures. Check.
360
00:39:16,090 --> 00:39:17,017
Electrics green.
361
00:39:17,248 --> 00:39:17,703
Go.
362
00:39:17,704 --> 00:39:18,838
Flight Control.
363
00:39:18,931 --> 00:39:19,644
Gas mixture, a-okay.
364
00:39:19,645 --> 00:39:22,789
I have a low pressure reading
in oxygen inlet number three.
365
00:39:23,262 --> 00:39:25,675
- Down two and a half pounds.
- Fuel temperature's correct.
366
00:39:48,084 --> 00:39:49,880
Liftoff now minus
367
00:39:49,881 --> 00:39:52,099
one hour, 26 minutes.
368
00:39:52,793 --> 00:39:54,183
Countdown continues.
369
00:40:12,307 --> 00:40:15,744
- Medical One to Flight Control.
Colonel Ross, pulse?
370
00:40:15,745 --> 00:40:21,698
...in progress...
371
00:40:24,933 --> 00:40:26,106
Remove gantry.
372
00:40:26,107 --> 00:40:27,425
Roger. Stand by.
373
00:40:41,852 --> 00:40:44,763
Remove fuel injectors. Roger.
374
00:40:53,100 --> 00:40:56,162
Control, have X-ray Bravo keep us
informed about that weather front.
375
00:40:56,198 --> 00:40:57,263
Check.
376
00:40:58,130 --> 00:40:59,764
Cabin pressure
seems a little bit low.
377
00:40:59,765 --> 00:41:00,959
It's being checked right now.
378
00:41:00,995 --> 00:41:03,258
Medical One to Flight Control,
Colonel Ross.
379
00:41:04,194 --> 00:41:07,211
74. Normal.
380
00:41:07,531 --> 00:41:09,069
Normal.
381
00:41:12,785 --> 00:41:15,571
Medical Two to Flight Control, Dr. Kane:
382
00:41:15,952 --> 00:41:17,535
100 and 10
383
00:41:18,443 --> 00:41:21,781
Blood pressure raised
100 and 50 over 100.
384
00:41:22,435 --> 00:41:24,252
Normal.
385
00:41:24,664 --> 00:41:25,327
Phoenix
386
00:41:25,390 --> 00:41:26,701
Switch to internal!
387
00:41:26,850 --> 00:41:28,213
Roger, internal.
388
00:41:28,699 --> 00:41:30,075
Remove umbilical.
389
00:41:42,626 --> 00:41:45,117
Liftoff minus two minutes.
390
00:41:45,149 --> 00:41:47,867
- Status check. Command on internal.
- Affirmative.
391
00:41:48,119 --> 00:41:50,425
- Kilometry in launch condition.
- Affirmative.
392
00:41:50,457 --> 00:41:52,853
- Missile in internal D.C.
- Affirmative.
393
00:41:52,907 --> 00:41:55,067
- Pressurization complete.
- Affirmative.
394
00:41:55,176 --> 00:41:58,842
I have a fret complete light.
Box tanking secured.
395
00:41:59,189 --> 00:42:03,334
This is Eurosec Launch Control.
Ignition sequence commences.
396
00:42:03,571 --> 00:42:08,232
T minus 27 seconds and counting.
All recorders and oscillographs to fast.
397
00:42:08,264 --> 00:42:09,389
Vernier start.
398
00:42:11,080 --> 00:42:12,964
Lock start and pressurized.
399
00:42:15,211 --> 00:42:17,094
Ten seconds, nine,
400
00:42:17,246 --> 00:42:19,808
eight, seven, six,
401
00:42:20,572 --> 00:42:21,273
five,
402
00:42:21,274 --> 00:42:23,096
four, three,
403
00:42:23,526 --> 00:42:24,318
two,
404
00:42:24,319 --> 00:42:24,840
one.
405
00:42:24,841 --> 00:42:26,012
Ignition.
406
00:42:29,252 --> 00:42:31,045
Flight Control, this is Phoenix.
407
00:42:31,336 --> 00:42:35,860
We have ignition. I say again,
we have ignition. All systems go.
408
00:42:40,382 --> 00:42:41,493
Lift off.
409
00:44:03,381 --> 00:44:06,849
- Well, she flies.
- Of course she bloody well flies.
410
00:45:36,539 --> 00:45:40,136
- See you in three weeks.
- Let's hope the alarm clock goes off.
411
00:45:40,173 --> 00:45:43,208
It'd better; you made it.
412
00:49:07,650 --> 00:49:08,748
Good morning.
413
00:50:02,413 --> 00:50:03,696
Bang on target.
414
00:50:05,614 --> 00:50:08,563
Clouds. There are clouds, Glenn!
415
00:50:08,600 --> 00:50:10,363
So there is an atmosphere.
416
00:50:13,141 --> 00:50:17,552
All right, preliminary orbit 34,000 miles
from planet surface as planned, right?
417
00:50:17,589 --> 00:50:18,584
Right.
418
00:50:19,622 --> 00:50:23,356
Okay, two orbits to mark out
electronic survey.
419
00:50:24,043 --> 00:50:27,623
Then we decide...
to land or not to land.
420
00:51:23,826 --> 00:51:25,058
Well, let's have it.
421
00:51:25,783 --> 00:51:28,619
Mass and gravitational pull,
similar to Earth.
422
00:51:29,612 --> 00:51:32,812
There's an atmosphere.
Oxygen present.
423
00:51:33,162 --> 00:51:35,989
- Suitable landing site?
- Established.
424
00:51:38,198 --> 00:51:40,828
Seascape and vegetation.
425
00:51:41,546 --> 00:51:43,584
So far no sign of life.
426
00:51:44,249 --> 00:51:47,294
All right, mate.
What's the next move?
427
00:51:48,974 --> 00:51:51,199
Well, like you said,
to land or not to land.
428
00:51:52,564 --> 00:51:56,106
Well, this is one we can't put through
the computer. What do ya think?
429
00:51:56,426 --> 00:51:59,267
I think, on the result of the survey,
we don't have a choice.
430
00:51:59,886 --> 00:52:01,573
- You?
- I'm for go.
431
00:52:02,027 --> 00:52:03,144
Let's go then.
432
00:52:05,540 --> 00:52:07,280
Landing orbit coming up.
433
00:52:43,787 --> 00:52:45,160
Cabin pressure zero.
434
00:52:46,236 --> 00:52:48,251
Ready for transfer
to landing lift body.
435
00:56:01,359 --> 00:56:03,329
- Thirty seconds.
- Okay.
436
00:56:07,551 --> 00:56:11,366
The on-board computer should take us within
five miles of the selected landing site.
437
00:56:12,985 --> 00:56:13,861
Ten seconds.
438
00:56:13,890 --> 00:56:17,340
But if we have any trouble with the
guidance system, give me manual straightaway.
439
00:56:17,481 --> 00:56:20,059
- Check.
- Here we go.
440
00:57:26,863 --> 00:57:29,665
Computer checks.
Main retros five seconds.
441
00:57:29,806 --> 00:57:33,860
Roger. Three, two, one.
442
00:57:49,807 --> 00:57:50,659
Time check.
443
00:57:52,963 --> 00:57:55,910
Three minutes to manual.
Four minutes to touchdown.
444
00:58:02,003 --> 00:58:03,022
Manual!
445
00:58:05,985 --> 00:58:07,162
Give me manual!
446
00:58:14,953 --> 00:58:15,903
Landing lights.
447
00:58:25,599 --> 00:58:27,135
Vertical check.
Full flap.
448
01:02:25,199 --> 01:02:26,907
Do you speak English?
449
01:02:27,465 --> 01:02:30,273
I'm Air-Sea Rescue.
Ulan Bator.
450
01:02:34,870 --> 01:02:36,312
I will get your friend.
451
01:03:58,469 --> 01:03:58,978
Well?
452
01:03:59,015 --> 01:04:03,541
The results of the electronic medical
check. He's in pretty good shape.
453
01:04:04,453 --> 01:04:09,698
But the readouts on items 20,
27 and 32 don't make sense.
454
01:04:11,366 --> 01:04:14,176
They certainly don't.
Check the computer.
455
01:04:14,213 --> 01:04:16,878
- It was checked out this morning.
- Then check it out again!
456
01:04:17,540 --> 01:04:18,506
Never trust them.
457
01:04:27,239 --> 01:04:29,211
- Any improvement?
- No.
458
01:04:32,119 --> 01:04:33,818
Has he spoken?
459
01:04:33,819 --> 01:04:35,117
Disjointedly.
460
01:04:35,779 --> 01:04:37,687
It's impossible
to make out a meaning.
461
01:04:38,453 --> 01:04:40,254
Arrange for anything
he says to be recorded.
462
01:04:41,473 --> 01:04:46,071
Mark, I want a TOTAL security blackout
on news of their return,
463
01:04:46,565 --> 01:04:48,773
until we find out what
the devil's gone wrong.
464
01:04:49,605 --> 01:04:51,471
What about that
Mongolian rescue team?
465
01:04:51,766 --> 01:04:54,804
I had a word with my opposite number
in the Soviet Academy of Space Science,
466
01:04:54,990 --> 01:04:56,369
they've agreed to cooperate.
467
01:04:56,516 --> 01:04:58,080
Does the clamp-down
include Mrs. Ross?
468
01:05:00,372 --> 01:05:01,818
No, tell her to stand by.
469
01:05:04,938 --> 01:05:06,064
Pontini!
470
01:05:06,773 --> 01:05:09,270
No one, except authorized personnel,
471
01:05:09,306 --> 01:05:14,148
are to see any of the results, until all
the computers have been completely rechecked.
472
01:05:14,184 --> 01:05:16,563
- You're responsible.
- It's my department.
473
01:05:23,220 --> 01:05:24,301
Well?
474
01:05:25,246 --> 01:05:27,870
- Dr. Kane is still conscious.
- And Colonel Ross?
475
01:05:27,907 --> 01:05:30,343
Apart from the shock
and superficial burning located in...
476
01:05:30,379 --> 01:05:31,388
Is he fit?
477
01:05:31,389 --> 01:05:33,508
I don't want details.
478
01:05:33,649 --> 01:05:35,507
I only want to know one thing.
479
01:05:35,508 --> 01:05:36,667
Is he fit for questioning?
480
01:05:36,710 --> 01:05:37,781
Yes.
481
01:06:05,046 --> 01:06:08,018
- Do I have to go through with this?
- It's your job.
482
01:06:22,399 --> 01:06:26,359
Before we get started, this is the
Interrogation Room, not the Debriefing Center.
483
01:06:26,500 --> 01:06:28,460
That's right.
Sit down, please.
484
01:06:39,553 --> 01:06:40,889
Why did you turn back?
485
01:06:41,701 --> 01:06:43,240
We did not turn back.
486
01:06:43,276 --> 01:06:46,321
You continue to claim that
you completed your mission?
487
01:06:47,078 --> 01:06:48,853
We reached the new planet, yes.
488
01:06:48,889 --> 01:06:50,883
You agree that to fly
to the planet and return
489
01:06:50,919 --> 01:06:52,983
- is a journey of six weeks?
- Yes.
490
01:06:53,019 --> 01:06:56,737
You accept that you have in fact
returned three weeks after launching?
491
01:06:56,774 --> 01:07:00,806
Well, I can't explain that.
All I can say is that...
492
01:07:00,843 --> 01:07:04,331
- You completed the electronic survey?
- Yes.
493
01:07:04,368 --> 01:07:08,151
- Of the new planet?
- Yes.
494
01:07:08,187 --> 01:07:11,736
- And returned to Earth?
- We crashed.
495
01:07:11,773 --> 01:07:14,496
- On Earth?
- On the planet!
496
01:07:14,533 --> 01:07:16,429
You're here! On Earth!
497
01:07:17,616 --> 01:07:19,722
To the planet and back
in three weeks?
498
01:07:21,839 --> 01:07:23,722
I don't know.
There's a lot I can't explain.
499
01:07:23,759 --> 01:07:25,125
You left Earth.
500
01:07:25,126 --> 01:07:28,159
Three weeks later you return... crashed.
501
01:07:28,717 --> 01:07:31,597
It takes six weeks to travel
to the new planet and return.
502
01:07:32,050 --> 01:07:35,810
You were gone three weeks.
So you turned back!
503
01:07:35,847 --> 01:07:38,181
- We did not turn back.
- Why?
504
01:07:38,843 --> 01:07:41,218
Why? Why!
505
01:07:41,568 --> 01:07:43,500
I'm sending Ross home. You won't
506
01:07:43,501 --> 01:07:45,312
get any more out of him today.
507
01:07:46,411 --> 01:07:49,138
The interrogation leaves us
with two possibilities.
508
01:07:49,521 --> 01:07:53,441
Ross aborted the mission
and turned back.
509
01:07:54,431 --> 01:07:56,936
If that was the case, he'd
deny it for obvious reasons.
510
01:07:57,930 --> 01:08:03,240
Ross GENUINELY believes
he made the journey to the new planet,
511
01:08:04,185 --> 01:08:08,393
and he is as surprised as we are that when
he landed he found himself back on Earth.
512
01:08:10,292 --> 01:08:13,039
This is the theory
I prefer to believe.
513
01:08:14,004 --> 01:08:15,228
Only one snag.
514
01:08:16,875 --> 01:08:21,434
Why was there no sign of life
on his electronic survey?
515
01:08:21,936 --> 01:08:23,411
Well, that could be explained.
516
01:08:23,447 --> 01:08:27,074
Their orbit took them over the
Pacific, the Atlantic and the Poles.
517
01:08:27,110 --> 01:08:30,277
What few land masses they
crossed are mainly uninhabited.
518
01:08:30,313 --> 01:08:33,252
All right, so we prefer
the second theory.
519
01:08:33,288 --> 01:08:37,067
But three weeks to the planet,
three weeks back.
520
01:08:37,072 --> 01:08:40,587
That's six weeks in all.
They were only away three weeks.
521
01:08:40,623 --> 01:08:41,713
That's right.
522
01:08:42,569 --> 01:08:44,062
So, they turned back.
523
01:08:45,837 --> 01:08:47,267
It still doesn't make sense.
524
01:08:47,304 --> 01:08:52,639
The world's most experienced astronaut
and the leading scientist. Why?
525
01:08:56,261 --> 01:08:58,874
The Council felt railroaded into
this project from the start.
526
01:08:59,615 --> 01:09:01,813
They're going to turn like a pack
of wolves when they know it's failed.
527
01:09:01,849 --> 01:09:03,138
They don't know yet.
528
01:09:03,592 --> 01:09:06,535
And they won't know until
I've established exactly what happened.
529
01:09:06,780 --> 01:09:10,482
You can't do that without the flight
recorder, and that's still on the Phoenix.
530
01:09:10,518 --> 01:09:12,898
Arrangements have been made
to bring that back.
531
01:09:14,312 --> 01:09:16,515
When is Poulson due
back from the States?
532
01:09:16,516 --> 01:09:17,467
Not 'til the 17th.
533
01:09:19,004 --> 01:09:20,894
Thank God for that.
534
01:09:27,922 --> 01:09:30,288
- Was it rough?
- Yeah.
535
01:09:32,452 --> 01:09:35,949
- Glenn, what really happened?
- What do you mean?
536
01:09:37,169 --> 01:09:40,656
- What made you turn back?
- We didn't turn back.
537
01:09:42,948 --> 01:09:44,351
Then it doesn't make sense.
538
01:09:45,575 --> 01:09:46,435
Right.
539
01:09:51,020 --> 01:09:54,123
You're covering for John
Kane, aren't you?
540
01:09:54,160 --> 01:09:56,306
No. There's nothing
to cover for.
541
01:09:57,628 --> 01:09:58,534
Look out!
542
01:10:01,509 --> 01:10:02,748
What the hell are you doing?
543
01:10:02,785 --> 01:10:04,318
That guy was on the
wrong side of the road.
544
01:10:10,812 --> 01:10:12,450
It must have been rough.
545
01:10:20,040 --> 01:10:21,637
I'll go make some coffee.
546
01:11:04,724 --> 01:11:08,471
Sharon, what's going on?
Sharon!
547
01:11:08,508 --> 01:11:11,490
- What is it, Glenn?
- You know damn well what it is! This room.
548
01:11:12,613 --> 01:11:13,450
What about the room?
549
01:11:13,451 --> 01:11:16,077
It's changed. Everything is changed.
What the hell's happened here?
550
01:11:35,895 --> 01:11:39,940
Well, some disorientation isn't unusual
after a protracted period in space.
551
01:11:39,977 --> 01:11:43,374
I understand that. But it's never
happened on any previous space flights.
552
01:11:44,573 --> 01:11:48,221
All right. Keep me informed. If things
get worse, I promise immediate action.
553
01:12:36,063 --> 01:12:37,098
What is it?
554
01:12:59,266 --> 01:13:00,018
What's wrong?
555
01:13:00,019 --> 01:13:01,579
The writing is reversed.
556
01:13:07,495 --> 01:13:09,068
Everything is reversed.
557
01:13:29,208 --> 01:13:30,465
Jason Webb, please.
558
01:13:39,825 --> 01:13:42,158
Jason, this is urgent.
I must see you right away.
559
01:13:45,705 --> 01:13:48,101
- Excuse me, Colonel.
- Yeah? What is it?
560
01:13:48,138 --> 01:13:51,496
- Over here, Colonel.
- Ow! What the hell is this all about?
561
01:13:51,533 --> 01:13:53,267
Do what they say, Glenn.
562
01:14:25,122 --> 01:14:26,832
- Then he called me.
- From where?
563
01:14:27,033 --> 01:14:28,334
Our bathroom in here.
564
01:14:30,535 --> 01:14:31,654
See for yourself.
565
01:14:33,327 --> 01:14:36,807
- He shouldn't have been sent home.
- He could have killed me.
566
01:14:40,527 --> 01:14:43,880
- This does it. I'm getting out of here.
- You don't mean that, Sharon.
567
01:14:44,925 --> 01:14:46,139
You bet I do.
568
01:14:46,280 --> 01:14:48,534
What happened after he
smashed all the bottles?
569
01:14:48,535 --> 01:14:49,241
He went crazy.
570
01:14:49,278 --> 01:14:52,388
He said his own handwriting
was reversed, my watch, everything.
571
01:14:53,466 --> 01:14:55,581
Well, look at this,
does this look reversed to you?
572
01:15:01,952 --> 01:15:05,015
- The man's gone out of his mind.
- We don't know that yet.
573
01:15:05,468 --> 01:15:08,948
Well, you may not, but I do,
I'm his wife. Remember that.
574
01:15:10,630 --> 01:15:12,140
He's been violent before.
575
01:15:13,125 --> 01:15:15,979
- Like this?
- He hit me.
576
01:15:16,015 --> 01:15:18,626
- It was the flight.
- It was before the flight.
577
01:15:19,505 --> 01:15:21,218
And like I said,
I'm getting out of here.
578
01:15:23,538 --> 01:15:26,226
We know about your personal life,
Mrs. Ross. It's our job.
579
01:15:27,082 --> 01:15:28,430
But you better forget
these ideas you have about leaving.
580
01:15:29,243 --> 01:15:32,449
- You can't stop me.
- I can't stop you leaving this house.
581
01:15:32,485 --> 01:15:35,576
But I can and will stop you
leaving Eurosec.
582
01:15:46,352 --> 01:15:47,671
You can talk to him now.
583
01:15:47,890 --> 01:15:50,965
So, everything
is reversed, huh?
584
01:15:52,035 --> 01:15:52,754
Everything.
585
01:15:52,755 --> 01:15:53,735
Look, Glenn,
586
01:15:54,225 --> 01:15:56,227
we're going to check
a few things.
587
01:15:57,711 --> 01:15:58,663
All right.
588
01:16:00,694 --> 01:16:01,642
Set it up.
589
01:16:08,855 --> 01:16:12,543
Now, watch the mirror,
please. Thank you.
590
01:16:13,956 --> 01:16:14,901
Read it!
591
01:16:15,146 --> 01:16:18,155
In the event of fire,
592
01:16:18,192 --> 01:16:20,128
priorities are assigned as follows.
593
01:16:20,842 --> 01:16:23,162
- Documentation.
- Research Specimens.
594
01:16:23,199 --> 01:16:25,771
- Photographic Material.
- Progress Reports..."
595
01:16:25,807 --> 01:16:27,700
All right!
Good enough for you?
596
01:16:31,414 --> 01:16:32,658
What the hell
more do you want?
597
01:16:47,957 --> 01:16:49,756
I don't envy him.
598
01:18:14,119 --> 01:18:15,485
You completed your mission?
599
01:18:16,943 --> 01:18:20,411
- Why did you turn back?
- We crashed.
600
01:18:20,656 --> 01:18:23,354
Why? Why? Why?
601
01:18:23,728 --> 01:18:26,552
Why! Why! Why!
602
01:19:19,311 --> 01:19:20,863
You completed your mission?
603
01:19:21,966 --> 01:19:25,637
- Why did you turn back?
- We crashed.
604
01:19:25,882 --> 01:19:28,719
Why? Why? Why?
605
01:19:29,534 --> 01:19:31,927
Why! Why! Why!
606
01:19:43,116 --> 01:19:44,365
Satisfied?
607
01:19:44,679 --> 01:19:46,240
"Satisfied"?
608
01:19:48,162 --> 01:19:50,676
Satisfied that I was telling the
truth about the new planet?
609
01:19:50,713 --> 01:19:53,849
You're bound to be a little confused
until the drug wears off.
610
01:19:53,886 --> 01:19:56,866
- You're trying to check out my story, right?
- Uh-huh.
611
01:19:56,902 --> 01:19:59,268
- You couldn't fault it, right?
- No. We couldn't fault it.
612
01:19:59,305 --> 01:20:02,051
Right. You'll hear the
same story from John Kane.
613
01:20:20,075 --> 01:20:21,149
What happened?
614
01:20:25,236 --> 01:20:26,335
Tell me!
615
01:22:39,761 --> 01:22:42,676
I'm sorry I'm late.
I was detained at the Medical Center.
616
01:22:45,039 --> 01:22:48,343
Come and sit down. What I have to
say to you is very important.
617
01:22:48,410 --> 01:22:49,995
No, Jason, you sit down.
618
01:22:52,312 --> 01:22:55,043
Now, you've checked me, interrogated me.
You've looked into my brain,
619
01:22:55,080 --> 01:22:57,800
and you've found out nothing. I want
you to sit down and listen to me.
620
01:23:04,537 --> 01:23:05,373
I'm listening.
621
01:23:06,835 --> 01:23:10,392
Now, what I'm going to
tell you is bizarre, weird.
622
01:23:11,558 --> 01:23:13,903
But it's the only theory
that fits the facts.
623
01:23:16,275 --> 01:23:19,001
I propose a complete
duplication of matter.
624
01:23:20,447 --> 01:23:24,439
A situation where every single
atom, every molecule here,
625
01:23:24,517 --> 01:23:28,218
is duplicated here, except
that it's in reverse.
626
01:23:30,464 --> 01:23:34,736
Now, when I left Earth
to travel to the new planet,
627
01:23:34,807 --> 01:23:39,478
another man left the new planet at
precisely the same time to travel to Earth,
628
01:23:39,553 --> 01:23:41,490
another Colonel Ross.
629
01:23:43,596 --> 01:23:47,869
The man you know as Colonel Ross is on
the other planet standing in an identical,
630
01:23:47,941 --> 01:23:52,213
except reversed, room, talking
to an identical Jason Webb,
631
01:23:52,284 --> 01:23:57,882
who's sitting in an identical chair rubbing
his hands together at this exact moment!
632
01:23:59,933 --> 01:24:00,987
Look here.
633
01:24:05,609 --> 01:24:07,016
Now, what do you see?
634
01:24:11,490 --> 01:24:12,729
Go on.
635
01:24:12,929 --> 01:24:16,061
You see the mirrored images
of Jason Webb and Glenn Ross.
636
01:24:16,136 --> 01:24:18,032
There are now four
people in this room.
637
01:24:18,593 --> 01:24:20,559
Two Jason Webbs,
two Glenn Rosses.
638
01:24:22,618 --> 01:24:27,520
What I'm trying to say is, these
two planets have a physical connection.
639
01:24:27,589 --> 01:24:29,720
One is the mirrored
image of the other.
640
01:24:29,795 --> 01:24:33,462
But unlike the reflection
in the mirror, they both exist.
641
01:24:33,745 --> 01:24:37,170
For every person on one planet,
there is a double on the other.
642
01:24:38,601 --> 01:24:41,684
Don't you understand? Until a few
days ago, you and I had never met.
643
01:24:43,502 --> 01:24:48,272
Are you trying to tell me that you don't
know any of the people here? Your wife?
644
01:24:48,308 --> 01:24:52,333
- Lise? Neuman?
- Only their doppelgangers.
645
01:24:52,369 --> 01:24:54,841
- Their what?
- Doppelgangers. Doubles.
646
01:24:55,190 --> 01:24:58,057
The mirrored images of themselves.
647
01:25:01,462 --> 01:25:02,897
I think I'd better
get you a drink.
648
01:25:05,880 --> 01:25:10,192
All right, I know how it sounds.
Can you think of anything better?
649
01:25:11,781 --> 01:25:13,374
I wish to God I could.
650
01:25:16,707 --> 01:25:22,014
When I got your call, Dr. Pontini had
just completed a postmortem on John Kane.
651
01:25:22,050 --> 01:25:23,122
And?
652
01:25:23,713 --> 01:25:28,655
Kane's internal organs were found to
be on the opposite side from normal.
653
01:25:28,724 --> 01:25:31,252
My normal, that is.
654
01:25:32,451 --> 01:25:34,997
It was all there on
the computer readout
655
01:25:35,072 --> 01:25:38,135
when you had your
electronic medicals.
656
01:25:38,212 --> 01:25:41,244
I assumed wrongly
that it was a fault.
657
01:25:41,321 --> 01:25:44,692
Never distrust a computer.
658
01:25:44,763 --> 01:25:47,098
So you see, your
theory holds up.
659
01:25:47,169 --> 01:25:51,008
It would seem I'm not
the Jason Webb that you know,
660
01:25:51,078 --> 01:25:54,949
only an impish doppelganger.
661
01:25:59,390 --> 01:26:01,475
How do you do,
Colonel Ross?
662
01:26:04,511 --> 01:26:06,798
- It's only a theory.
- It's the best we've come up with.
663
01:26:06,876 --> 01:26:10,180
But we can't prove it until
we've recovered the Phoenix.
664
01:26:10,251 --> 01:26:12,884
Well, if we're right, you
realize your version of the Dove
665
01:26:12,958 --> 01:26:15,362
won't be able to dock
with the Phoenix.
666
01:26:15,431 --> 01:26:18,836
We'll have to reverse the controls
and the electrical systems.
667
01:26:18,906 --> 01:26:22,905
Or does the polarity of
electricity remain the same?
668
01:26:24,082 --> 01:26:26,244
Well, does it?
669
01:26:26,629 --> 01:26:31,318
If we're wrong, you do realize
what would happen to you?
670
01:26:33,897 --> 01:26:35,230
It's a chance
I'm willing to take.
671
01:26:35,954 --> 01:26:37,996
And the other Colonel Ross?
672
01:26:41,532 --> 01:26:43,952
Are you willing to take
a chance on him, too?
673
01:27:08,239 --> 01:27:09,856
That was a penny
for your thoughts.
674
01:27:12,766 --> 01:27:15,844
If they are as confused as mine,
maybe sharing them would help.
675
01:27:18,743 --> 01:27:20,052
Did you say a penny?
676
01:27:25,783 --> 01:27:27,191
Well, it's a buyer's market.
677
01:27:28,153 --> 01:27:31,836
- What would you like to know?
- Sharon's left?
678
01:27:31,895 --> 01:27:36,222
Yes. In a way, she
left a long time ago.
679
01:27:39,812 --> 01:27:42,307
- Are you going to recover the Phoenix?
- Yes.
680
01:27:44,058 --> 01:27:46,653
With reversed vision how
will you operate the controls?
681
01:27:46,832 --> 01:27:48,339
It should be interesting.
682
01:27:50,540 --> 01:27:54,588
Don't do it, Glenn.
You have done enough for Jason.
683
01:27:55,044 --> 01:27:57,573
Well, it's not really
just for Jason.
684
01:27:57,651 --> 01:27:58,809
I don't understand.
685
01:28:00,267 --> 01:28:03,765
Well, you know how it is. There's so
much I'm not supposed to talk about.
686
01:28:07,519 --> 01:28:09,226
Did you mind my coming over?
687
01:28:10,114 --> 01:28:14,821
No, as a matter of fact, I'm glad
you're here, it's someone to talk to.
688
01:28:46,212 --> 01:28:48,152
Why did you reverse
"Doppelganger," Colonel?
689
01:28:48,335 --> 01:28:49,308
It's an inside joke
690
01:28:49,309 --> 01:28:50,589
between me and myself.
691
01:28:51,174 --> 01:28:53,295
- Good luck, Sir.
- Thank you.
692
01:29:18,720 --> 01:29:20,499
- Network check complete?
- All set.
693
01:29:21,841 --> 01:29:25,176
- Proceed condition.
- Proceed condition.
694
01:29:34,665 --> 01:29:38,836
This is Eurosec Launch Control.
Phoenix on horizon.
695
01:29:38,872 --> 01:29:42,676
- Liftoff, eight seconds.
- Roger, Control.
696
01:29:43,354 --> 01:29:47,524
On-board computer indicates
liftoff five seconds.
697
01:29:47,597 --> 01:29:51,767
Four, three, two, one.
698
01:30:18,315 --> 01:30:19,855
Report on ground systems.
699
01:30:20,120 --> 01:30:22,253
Procedures checked. All systems go!
700
01:30:22,739 --> 01:30:23,602
Roger.
701
01:30:37,870 --> 01:30:40,038
You couldn't stay away, hmm?
702
01:30:42,750 --> 01:30:44,403
Launch Control,
this is Doppelganger.
703
01:30:44,689 --> 01:30:46,921
12,500.
704
01:30:47,098 --> 01:30:48,263
Roger, Doppelganger.
705
01:30:48,605 --> 01:30:52,301
Countdown for second stage.
Ten seconds.
706
01:30:55,975 --> 01:30:58,573
Five seconds, four,
707
01:30:58,648 --> 01:31:01,678
three, two, one.
708
01:31:08,540 --> 01:31:12,105
Control, this is Doppelganger,
now leaving Earth's atmosphere.
709
01:31:12,180 --> 01:31:17,218
Roger, Doppelganger.
Rocket shutdown. Five seconds...
710
01:31:17,295 --> 01:31:20,736
three, two, one.
711
01:31:30,151 --> 01:31:32,784
Launch Control, this is
Doppelganger. In orbit.
712
01:31:32,858 --> 01:31:36,799
Roger, Doppelganger, stand by for
computer report on Phoenix position.
713
01:31:45,581 --> 01:31:48,951
Doppelganger, this is
Eurosec Launch Control.
714
01:31:49,758 --> 01:31:52,733
Computer reports
Phoenix 20 miles ahead.
715
01:31:53,288 --> 01:31:56,356
Your orbital position is correct
for automatic approach to Eurosec
716
01:31:56,708 --> 01:31:58,771
should there be an
emergency condition.
717
01:31:58,848 --> 01:31:59,544
Thank you, Control.
718
01:32:01,502 --> 01:32:02,918
I see it now.
719
01:32:03,324 --> 01:32:06,862
See it now, Control.
Beginning docking maneuvers.
720
01:32:07,480 --> 01:32:10,568
From now on, it'll be just
as easy as parking a car.
721
01:32:11,328 --> 01:32:12,929
For a man with
reversed vision?
722
01:32:38,390 --> 01:32:40,862
Launch Control from Doppelganger.
Is Jason Webb there?
723
01:32:42,067 --> 01:32:43,280
Jason Webb here.
724
01:32:43,516 --> 01:32:46,547
I'm about to dock, Jason.
Any additional orders?
725
01:32:46,624 --> 01:32:48,234
Proceed with docking.
726
01:32:48,235 --> 01:32:49,132
Roger.
727
01:33:46,990 --> 01:33:51,093
Launch Control from Doppelganger.
Jason, we were right...
728
01:33:51,735 --> 01:33:56,364
There are two planets.
There are definitely two ident...
729
01:34:01,617 --> 01:34:04,612
Doppelganger, say again,
we lost your last trans...
730
01:34:05,316 --> 01:34:09,518
- Jason, I'm not reading...
- Repeat, we lost your last transmission.
731
01:34:10,292 --> 01:34:12,373
Jason, I'm not reading you.
Maybe you're reading me.
732
01:34:12,729 --> 01:34:16,997
The retros on the Phoenix have fired. I don't
know why, but they've fired. I'm pulling out.
733
01:34:18,258 --> 01:34:23,322
I say again, there are definitely two
planets. Identical, but reversed in some way.
734
01:34:26,200 --> 01:34:29,191
Launch Control, if you're
reading me, come in, please.
735
01:34:30,334 --> 01:34:31,824
Give him the automatic
approach system.
736
01:34:34,893 --> 01:34:37,366
- Dove now on automatic control.
- Roger.
737
01:34:38,925 --> 01:34:41,866
Yellow condition.
All stations stand by.
738
01:34:56,891 --> 01:35:00,319
This is Doppelganger to Launch Control.
If you're reading me, come in, please.
739
01:35:07,520 --> 01:35:10,498
I've pulled out of the Phoenix.
Extensive damage all systems.
740
01:35:11,223 --> 01:35:14,618
The one thing that's not reversed
is the polarity of electricity.
741
01:35:15,100 --> 01:35:18,690
Instruments indicate negative still
negative, positive still positive.
742
01:35:37,196 --> 01:35:38,161
Phoenix reentering.
743
01:35:38,162 --> 01:35:40,413
Is there a separate
radar reading for the Dove?
744
01:35:41,664 --> 01:35:43,854
- No, Sir.
- Reentry speed?
745
01:35:46,531 --> 01:35:49,350
19,000 reducing.
746
01:35:54,441 --> 01:35:57,247
Second blip on screen.
Could be the Dove.
747
01:35:57,248 --> 01:35:57,781
Speed?
748
01:35:57,939 --> 01:35:59,162
Stand by.
749
01:36:02,049 --> 01:36:04,349
12,000 reducing.
750
01:36:04,420 --> 01:36:07,121
- Controlled reentry?
- As far as I can see, Sir.
751
01:36:07,508 --> 01:36:09,619
Fair.
752
01:36:12,897 --> 01:36:15,511
Launch Control, cut
automatic approach system.
753
01:36:15,732 --> 01:36:20,878
I say again, cut automatic approach system.
Unable to effect landing at Eurosec.
754
01:36:21,375 --> 01:36:22,680
All vertical thrusters have...
755
01:36:22,748 --> 01:36:25,620
Maintain automatic approach system.
We'll bring him right down the beam
756
01:36:25,692 --> 01:36:27,259
until he breaks contact
for the final approach.
757
01:36:27,280 --> 01:36:32,418
Launch Control, if you read me, cut automatic
approach system, unable to get off beam.
758
01:36:36,271 --> 01:36:38,165
30 degrees.
759
01:36:38,915 --> 01:36:42,133
Red alert. Repeat, red alert.
760
01:36:42,134 --> 01:36:43,541
All stations!
761
01:36:43,577 --> 01:36:48,555
Red alert!
All stations! Red alert!
762
01:37:36,437 --> 01:37:41,131
Launch Control, cut automatic approach
system, unable to effect a landing at Eurosec.
763
01:37:41,261 --> 01:37:43,359
All vertical thrusters
have failed.
764
01:37:50,358 --> 01:37:52,463
There's no sign
of manual control, Sir.
765
01:37:56,642 --> 01:38:01,091
Cut automatic approach system.
Break contact.
766
01:38:14,351 --> 01:38:18,663
Mayday! Mayday! Mayday!
767
01:39:40,636 --> 01:39:41,861
Glenn Ross...
768
01:39:43,079 --> 01:39:44,738
and John Kane,
769
01:39:45,611 --> 01:39:47,289
Dr. Pontini.
770
01:39:48,558 --> 01:39:51,651
The only witnesses, gone.
771
01:39:52,506 --> 01:39:55,952
Records, X rays, documents.
772
01:39:56,903 --> 01:39:58,457
Everything destroyed.
773
01:40:00,878 --> 01:40:04,588
So are you surprised
that no one believes me?
774
01:40:04,617 --> 01:40:07,496
Come along now, Mr. Webb.
Once you get talking...
775
01:40:31,392 --> 01:40:34,097
Put through an emergency
signal to Dr. Green.
776
01:40:34,642 --> 01:40:39,972
That's right. Extension 402.
60783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.