All language subtitles for sandhamn.s11e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,560 --> 00:00:24,200 -Okej, nu kör vi. -Ja. 2 00:00:30,120 --> 00:00:34,200 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta! Det hĂ€r Ă€r ju fan syntet! 3 00:00:34,360 --> 00:00:38,479 Jag kan ju inte ha syntet. Du vet ju det. Jag har atopiskt eksem. 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,840 Jag blossar upp direkt om jag har syntet. 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,520 UrsĂ€kta att jag inte fixade rĂ„narluvor i kashmir. FörlĂ„t. 6 00:00:45,680 --> 00:00:48,960 -PĂ„ med skiten nu. Nu kör vi. Okej? -Fan! 7 00:00:52,920 --> 00:00:54,680 -Okej? -Okej. 8 00:01:03,280 --> 00:01:06,280 Ingen rör sig! Ey, rör dig inte! 9 00:01:06,440 --> 00:01:11,040 Kom igen, kom igen. Det Ă€r ett rĂ„n! Alla Ă€r stilla. 10 00:01:11,200 --> 00:01:14,840 SĂ„. LĂ€gg er ner, allihopa. LĂ€gg er ner! 11 00:01:15,000 --> 00:01:17,480 -Du, kassetten. -DĂ€r, dĂ€r! 12 00:01:17,640 --> 00:01:20,600 Kassetten, din dumme jĂ€vel! Ta fram kassetten. 13 00:01:20,760 --> 00:01:22,319 -Jag vet inte hur man gör. -Är du trög?! 14 00:01:22,480 --> 00:01:24,800 -Kassetten! -Ta den. 15 00:01:24,959 --> 00:01:27,040 HĂ„ll er lugna, sĂ„ Ă€r vi snart hĂ€rifrĂ„n. 16 00:01:27,200 --> 00:01:29,600 -Flytta pĂ„ dig. -LĂ€gg dig ner! 17 00:01:29,760 --> 00:01:33,760 HĂ€r! Leon! Leon, hĂ€r. Jag behöver hjĂ€lp. 18 00:01:36,040 --> 00:01:38,200 -Vad sa du mitt namn för? -Va? 19 00:01:38,360 --> 00:01:40,600 Varför sa du mitt namn? Nu vet alla det. 20 00:01:40,760 --> 00:01:43,560 FörlĂ„t, jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. Kom, jag behöver hjĂ€lp. 21 00:01:45,240 --> 00:01:47,360 Fan, den sitter fast. 22 00:02:15,960 --> 00:02:20,919 Nej, jag Ă€r pĂ„ jobbet bara. Inget spĂ€nnande alls. 23 00:02:21,080 --> 00:02:22,639 Samma gamla. 24 00:02:24,800 --> 00:02:27,480 Det Ă€r lite kaos nu nĂ€r vi inte har nĂ„n chef. 25 00:02:27,639 --> 00:02:33,040 Man saknar nĂ€stan den dĂ€r rödskĂ€ggiga tomten. Och du, dĂ„? 26 00:02:33,200 --> 00:02:35,919 Nej, det Ă€r samma hĂ€r. Jag Ă€r pĂ„ jobbet bara. 27 00:02:38,280 --> 00:02:40,840 Det Ă€r ganska lugnt i dag. 28 00:02:41,000 --> 00:02:44,760 Vem Ă€r det som bestĂ€mmer egentligen hos er nu? 29 00:02:44,919 --> 00:02:49,320 Ingen alls, sĂ„ det Ă€r total anarki. 30 00:02:50,400 --> 00:02:54,120 Lediga bilar i PO Syd. Överfallslarm pĂ„ VĂ€rmdögrossen. 31 00:02:54,280 --> 00:02:58,600 Uppgifter om bevĂ€pnade gĂ€rningsmĂ€n. Skottskada pĂ„ platsen. 32 00:02:58,760 --> 00:03:01,400 -Det var ett jĂ€ttebra val. -Ja, vi fĂ„r hoppas det. 33 00:03:01,560 --> 00:03:04,560 Öppna dörren! Det Ă€r ett rĂ„n! Det Ă€r ett rĂ„n, öppna! 34 00:03:04,720 --> 00:03:07,280 -Öppna. -Öppna! Det Ă€r ett rĂ„n! 35 00:03:07,440 --> 00:03:09,840 Nej. VĂ€nta, vĂ€nta. Vi Ă€r poliser. HĂ€r. Öppna. 36 00:03:11,880 --> 00:03:13,840 Det Ă€r ett rĂ„n pĂ„ VĂ€rmdö. Vi mĂ„ste dra. 37 00:03:23,400 --> 00:03:24,760 Vafan gör vi nu?! 38 00:03:24,919 --> 00:03:28,200 Vi följer planen. Drar sĂ„ fort som möjligt hĂ€rifrĂ„n. 39 00:03:28,360 --> 00:03:30,880 -Men tĂ€nk om han dör! -Det förĂ€ndrar ingenting! 40 00:03:31,040 --> 00:03:34,000 Va?! Det förĂ€ndrar ju för fan allt! 41 00:03:34,160 --> 00:03:37,080 Du har snott en bil utan soppa. 42 00:03:41,520 --> 00:03:43,720 Du Ă€r fan inte sann. Kom, kom! 43 00:03:48,880 --> 00:03:50,600 Polis! 44 00:03:53,200 --> 00:03:58,280 Är de kvar hĂ€r? Är de kvar? Okej... 45 00:03:58,440 --> 00:04:00,920 Har du ringt ambulans? Kan du hjĂ€lpa mig? 46 00:04:01,080 --> 00:04:03,960 Jag tar baksidan. 47 00:04:07,440 --> 00:04:09,280 Leon, Leon. Han, dĂ„? 48 00:04:14,680 --> 00:04:16,720 Det Ă€r en pistol du har mot huvudet nu. 49 00:04:16,880 --> 00:04:19,560 Men om du hĂ„ller kĂ€ften och tar det jĂ€vligt lugnt- 50 00:04:19,720 --> 00:04:23,279 -sĂ„ kommer allt gĂ„ alldeles utmĂ€rkt. Okej? HĂ„ll kĂ€ften, sa jag. 51 00:04:23,440 --> 00:04:26,400 Fin bĂ„t du har. Vi behöver lĂ„na den. 52 00:04:26,560 --> 00:04:28,040 Nej, vĂ€nta... 53 00:04:44,200 --> 00:04:46,440 Ja, jag har hittat flyktbilen. Den Ă€r tom. 54 00:04:49,360 --> 00:04:52,480 Det finns en marina hĂ€r, lite lĂ€ngre bort. Jag sticker dit. 55 00:05:02,800 --> 00:05:04,360 Hur ser det ut? 56 00:05:06,400 --> 00:05:09,560 Det Ă€r lugnt. Det Ă€r lugnt. 57 00:05:16,640 --> 00:05:21,040 -HallĂ„! Vad Ă€r det som har hĂ€nt? -SnĂ€lla, hjĂ€lp. Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 58 00:05:21,200 --> 00:05:23,920 -Du mĂ„ste ringa polisen. -Jag Ă€r polis. 59 00:05:24,080 --> 00:05:27,640 -BerĂ€tta vad som har hĂ€nt. -De tog min... 60 00:05:27,800 --> 00:05:29,279 -Din bĂ„t? -Amanda! 61 00:05:29,440 --> 00:05:34,640 -Är det din bĂ„t? -Va? Det Ă€r min dotter. 62 00:05:34,800 --> 00:05:39,000 De tog min dotter. Hon Ă€r kvar pĂ„ bĂ„ten! 63 00:05:41,880 --> 00:05:44,880 -Jag har en liten nyhet. -Va? Nej. 64 00:05:45,040 --> 00:05:47,839 SkĂ€rp dig, jag kan inte berĂ€tta nĂ€r du ser ut sĂ„ dĂ€r. 65 00:05:48,000 --> 00:05:51,240 Jag "ser inte ut", jag Ă€r bara nyfiken. 66 00:05:51,400 --> 00:05:55,400 Jag ska inte hoppa av studierna och jag Ă€r inte med barn, jag lovar. 67 00:05:55,560 --> 00:05:57,560 Okej... 68 00:05:57,720 --> 00:06:01,160 Det Ă€r om Eylo. Och det Ă€r ganska stort. 69 00:06:01,320 --> 00:06:05,640 -Ska ni gifta er? -Gifta oss? Va? 70 00:06:05,800 --> 00:06:07,839 Nej, nej. Vem gör det nu? 71 00:06:08,000 --> 00:06:10,960 Nej... Jag tycker att det Ă€r fint med giftermĂ„l. 72 00:06:11,120 --> 00:06:14,480 Inte för att vara taskig, mamma, men kolla pĂ„ ditt track record. 73 00:06:14,640 --> 00:06:18,400 -Du Ă€r inte bĂ€sta förebilden dĂ€r. -Tredje gĂ„ngen gillt? 74 00:06:19,640 --> 00:06:23,400 Vi ska flytta ihop. Och skaffa katt. 75 00:06:26,080 --> 00:06:28,279 Ja. 76 00:06:52,200 --> 00:06:55,960 Fan! Det gĂ„r inte! 77 00:07:03,440 --> 00:07:05,560 -Inga fler olyckor nu. Eller hur? -Okej. 78 00:07:15,520 --> 00:07:20,560 DĂ€r. DĂ€r! Kom igen! Kom igen nu. Ja! 79 00:07:23,720 --> 00:07:25,520 Hur mycket Ă€r det? 80 00:07:30,960 --> 00:07:35,120 Vad kan det vara? TvĂ„ och fem eller nĂ„t. 81 00:07:37,840 --> 00:07:39,720 Det skulle ju vara fullt med cash. 82 00:07:39,880 --> 00:07:43,640 TvĂ„ och fem? 83 00:07:46,200 --> 00:07:48,560 Fan... 84 00:07:50,920 --> 00:07:55,240 Fan! Vad gör vi nu? TvĂ„ och fem, vafan! Restaurangen, Frankrike... 85 00:07:55,400 --> 00:07:57,720 Skit i den dĂ€r jĂ€vla restaurangen nu! 86 00:07:57,880 --> 00:08:00,080 Vi mĂ„ste göra oss av med bĂ„tjĂ€veln först. 87 00:08:00,240 --> 00:08:03,360 Fan... TvĂ„ och fem... Kan vi inte sĂ€lja bĂ„ten, dĂ„? 88 00:08:03,520 --> 00:08:07,280 Ska du lĂ€gga ut den pĂ„ Blocket? Du hittar aldrig en köpare sĂ„ snabbt. 89 00:08:07,440 --> 00:08:11,480 Det Ă€r allvar nu, Milton. Du fattar att polisen Ă€r efter oss? 90 00:08:11,640 --> 00:08:13,400 De Ă€r hĂ€r nĂ€r som helst. 91 00:08:13,560 --> 00:08:16,720 Vi mĂ„ste dra hĂ€rifrĂ„n sĂ„ fort som möjligt. Okej? 92 00:08:22,720 --> 00:08:29,840 Har inte alla bĂ„tar sĂ„na hĂ€r...tracker...larm...GPS? 93 00:08:30,000 --> 00:08:34,240 -VadĂ„ för jĂ€vla tracker? -Fan ocksĂ„, vi mĂ„ste leta. 94 00:08:34,400 --> 00:08:38,400 -Hur ser den ut dĂ„? -Fan vet jag. Den blinkar, lyser... 95 00:08:46,920 --> 00:08:48,800 Hej. 96 00:08:52,920 --> 00:08:55,920 -Vem Ă€r du? -Amanda. 97 00:08:59,920 --> 00:09:02,679 Var Ă€r min pappa? 98 00:09:06,080 --> 00:09:08,480 Kan du vĂ€nta lite hĂ€r bara? 99 00:09:12,000 --> 00:09:13,480 Vi har ett problem. 100 00:09:15,760 --> 00:09:18,200 Inte lĂ€ngre. 101 00:09:22,280 --> 00:09:24,960 Ett helt annat problem. 102 00:09:27,920 --> 00:09:30,400 Vi mĂ„ste göra oss av med henne sĂ„ fort som möjligt. 103 00:09:30,559 --> 00:09:36,400 VadĂ„ göra oss av med? Hon Ă€r för fan typ fem eller nĂ„t. 104 00:09:37,480 --> 00:09:42,000 Va? Nej, nej. Jag tĂ€nker inte att vi ska ha ihjĂ€l nĂ„n unge hĂ€r. 105 00:09:42,160 --> 00:09:46,240 Jag vet inte. Vi fĂ„r vĂ€l bara dumpa henne pĂ„ nĂ„n ö hĂ€r bara. 106 00:09:46,400 --> 00:09:48,440 Vi gör sĂ„. 107 00:09:48,600 --> 00:09:52,640 -TĂ€nk om de inte hittar henne dĂ„? -Hon fĂ„r vĂ€l ringa nĂ„n. Ringa 112. 108 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 Ringa med vadĂ„? Hon har ingen jĂ€vla telefon. 109 00:09:55,280 --> 00:09:59,720 Hon fĂ„r frĂ„ga nĂ„n. Det Ă€r fullt med stugor pĂ„ de hĂ€r öarna, kobbarna... 110 00:09:59,880 --> 00:10:01,640 Jag ser inte en enda jĂ€vla stuga! 111 00:10:01,800 --> 00:10:05,160 TĂ€nk om hon inte hittar nĂ„n innan det blir mörkt. DĂ„ fĂ„r hon sova ute. 112 00:10:05,320 --> 00:10:08,440 -Det blir skitkallt! -Ge henne en filt! 113 00:10:08,600 --> 00:10:11,080 TĂ€nk om det kommer nĂ„t djur. 114 00:10:11,240 --> 00:10:14,440 -Djur? -Ja, djur. Rovdjur. 115 00:10:16,040 --> 00:10:19,000 Okej. SĂ„ du tĂ€nker att en iller ska Ă€ta upp henne? 116 00:10:19,160 --> 00:10:25,080 Min kusin hade en iller. I koppel. Den skulle aldrig orka Ă€ta upp mig. 117 00:10:25,240 --> 00:10:29,280 -Hur lĂ€nge har du stĂ„tt dĂ€r? -Det hĂ€r Ă€r... 118 00:10:29,440 --> 00:10:33,559 -Vad var det du hette nu igen? -Amanda Magdalena Schmitt. 119 00:10:33,720 --> 00:10:36,880 Och jag vill gĂ€rna Ă„ka hem nu. 120 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 Ja... 121 00:10:55,280 --> 00:10:58,400 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? Var Ă€r Amanda? 122 00:10:58,559 --> 00:11:01,679 Din man blev överfallen. BĂ„ten blev stulen. 123 00:11:01,840 --> 00:11:05,240 -Var Ă€r min dotter? -Hon Ă€r kvar pĂ„ bĂ„ten. 124 00:11:06,280 --> 00:11:10,280 Va? VadĂ„ pĂ„ bĂ„ten? Vad har du gjort? 125 00:11:10,440 --> 00:11:12,640 Det Ă€r inte hans fel. Amanda Ă€r efterlyst- 126 00:11:12,800 --> 00:11:16,520 -och prio ett Ă€r att spĂ„ra bĂ„ten. Du hade en tracker-app i datorn. 127 00:11:16,679 --> 00:11:18,240 Ja, den Ă€r hĂ€r inne. 128 00:11:25,800 --> 00:11:28,760 Men vafan... 129 00:11:28,920 --> 00:11:32,800 Kontakten Ă€r bruten för en halvtimme sen. Den verkar vara avstĂ€ngd. 130 00:11:32,960 --> 00:11:34,520 Tack. 131 00:11:34,679 --> 00:11:37,160 Okej, de kan ha hittat den dĂ„. 132 00:11:37,320 --> 00:11:41,520 Vi fĂ„r be dem pĂ„ stationen att söka. Tekniska kan sĂ€kert hjĂ€lpa till. 133 00:11:41,679 --> 00:11:45,440 VĂ€nta... Har Amanda sin medicin? 134 00:11:49,720 --> 00:11:52,000 Åh, Gud... 135 00:11:53,360 --> 00:11:57,600 -Amanda har addison. -Vad Ă€r det? 136 00:11:57,760 --> 00:12:01,120 Hon behöver ta hydrokortisontabletter tre gĂ„nger per dag. 137 00:12:01,280 --> 00:12:04,840 -Vad hĂ€nder annars? -Hon fĂ„r extremt ont i magen. 138 00:12:05,000 --> 00:12:09,840 Sen blir hon trött. Sen börjar hjĂ€rtat slĂ„ helt oregelbundet- 139 00:12:10,000 --> 00:12:17,000 -och till slut sĂ„ intrĂ€ffar en kris och hon förlorar medvetandet. 140 00:12:17,160 --> 00:12:22,400 Hon hamnar i koma, slutar andas. - NĂ€r tog hon medicinen senast? 141 00:12:22,559 --> 00:12:25,320 Det var till frukost. Ja... Vid Ă„tta. 142 00:12:25,480 --> 00:12:28,480 Vad innebĂ€r det, dĂ„? Hur mycket tid har vi? 143 00:12:28,640 --> 00:12:32,200 De första symptomen kommer att visa sig redan om nĂ„gra timmar- 144 00:12:32,360 --> 00:12:35,400 -men utsĂ€tts hon för stress sĂ„ kan det gĂ„ snabbare. 145 00:12:39,280 --> 00:12:44,240 Okej. Förmodligen sĂ€tter de av henne pĂ„ nĂ„t stĂ€lle. 146 00:12:44,400 --> 00:12:46,200 Hur vet du det? 147 00:12:46,360 --> 00:12:50,640 De vill knappast dra in en oskyldig flicka i det hĂ€r. SĂ€kerligen inte. 148 00:12:52,840 --> 00:12:56,160 -Hon Ă€r bara Ă„tta Ă„r. -Du... 149 00:13:00,480 --> 00:13:02,920 Du fattar vĂ€l att vi inte kan ta med henne? 150 00:13:04,200 --> 00:13:07,000 Vart ska vi, dĂ„? Vi har ju inga pengar. 151 00:13:08,480 --> 00:13:10,960 Jag vet inte. Vi fĂ„r vĂ€l bara dra in till stan- 152 00:13:11,120 --> 00:13:15,400 -och sĂ„ dumpar vi ungen och bĂ„ten ocksĂ„. 153 00:13:15,559 --> 00:13:17,880 Kan vi inte bara sĂ€tta henne i en taxi, dĂ„? 154 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 Nej. Fan, det kĂ€nns risky, alltsĂ„. 155 00:13:23,200 --> 00:13:27,320 -Var bor du nĂ„nstans? -Stenkullabacken 12. 156 00:13:37,960 --> 00:13:40,800 Och vad var det du sa att du hette, sa du? 157 00:13:42,000 --> 00:13:44,200 Amanda Magdalena Schmitt. 158 00:13:52,080 --> 00:13:57,320 Milton... Okej. Vi tar med henne. 159 00:13:57,480 --> 00:13:59,760 -Jaha? -Ja. 160 00:13:59,920 --> 00:14:04,400 Ja, okej. Tack. 161 00:14:06,440 --> 00:14:09,440 Det finns alltsĂ„ 375 stycken likadana bĂ„tar reggade. 162 00:14:09,600 --> 00:14:11,720 -Åh, fan. -Bara i Stockholm. 163 00:14:11,880 --> 00:14:17,360 SĂ„ mĂ„nga? Men herregud, varför Ă€r folk sĂ„ jĂ€vla rika? 164 00:14:17,520 --> 00:14:20,720 Ja, det Ă€r sinnessjukt. 165 00:14:20,880 --> 00:14:25,440 Men...om det Ă€r sĂ„ att det har dumpat henne pĂ„ nĂ„n kobbe eller sĂ„- 166 00:14:25,600 --> 00:14:27,400 -vad snackar vi dĂ„? 30 000 att vĂ€lja pĂ„. 167 00:14:27,560 --> 00:14:29,920 Ja, jag vet. 168 00:14:32,160 --> 00:14:35,960 Det hade ju underlĂ€ttat om vi haft en chef som kunde koordinera det hĂ€r. 169 00:14:37,560 --> 00:14:41,200 Okej. Vi kan inte lĂ€mna dem sjĂ€lva, sĂ„ jag stannar hĂ€r- 170 00:14:41,360 --> 00:14:44,680 -och sĂ„ Ă„ker du till stationen och pekar med hela handen. 171 00:14:44,840 --> 00:14:48,640 SpĂ„ra bĂ„ten, utfĂ€rda rikslarm och be sjöpolisen vara extra vaksamma. 172 00:14:49,800 --> 00:14:53,600 -Grattis. Tillförordnad polischef. -Tack... 173 00:15:09,800 --> 00:15:16,120 Kaffe. NĂ€men, nu fĂ„r du sluta! Jag var stor inom scouterna. 174 00:15:16,280 --> 00:15:19,680 NĂ€men... Hur kan man vara stor inom scouterna?! 175 00:15:19,840 --> 00:15:22,760 PĂ„ mĂ„nga olika sĂ€tt. Men det Ă€r skitsamma. 176 00:15:22,920 --> 00:15:25,640 Min systerson ska pĂ„ jamboree i Holland- 177 00:15:25,800 --> 00:15:29,640 -och nu har de lĂ€gerupptakt pĂ„ Vindalsö, sĂ„ jag ska hĂ„lla tal. 178 00:15:29,800 --> 00:15:35,360 -Om vad? -Om "en gĂ„ng scout, alltid scout". 179 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 Varför vet jag inte det hĂ€r? 180 00:15:38,520 --> 00:15:42,560 För att jag visste att reaktionen skulle bli sĂ„ hĂ€r. 181 00:15:43,960 --> 00:15:46,400 -Du, fĂ„r jag visa dig en sak? -Ja. 182 00:16:00,720 --> 00:16:02,800 Okej, jag sĂ€ger ja. 183 00:16:04,680 --> 00:16:06,720 Tycker du om den? Är den fin? 184 00:16:06,880 --> 00:16:10,840 Den Ă€r jĂ€ttefin. Den Ă€r vĂ€ldigt manlig, och... 185 00:16:19,440 --> 00:16:22,720 -Varför mĂ„ste du gifta dig? -"Varför"? 186 00:16:22,880 --> 00:16:26,560 KĂ€nns det inte lite som att be om problem? 187 00:16:26,720 --> 00:16:30,480 -NĂ€men, PĂ€r... -Jag menar bara... 188 00:16:30,640 --> 00:16:35,920 Den som gapar efter mycket. Jag vill att du ska vara lycklig... 189 00:16:36,080 --> 00:16:40,160 ...men jag Ă€r rĂ€dd att du kommer att bli besviken. PĂ„ honom. Igen. 190 00:16:40,320 --> 00:16:44,720 Är det inte bĂ€ttre dĂ„ att bara lĂ„ta det vara som det Ă€r? 191 00:16:44,880 --> 00:16:50,240 -NĂ€r blev du sĂ„ pragmatisk? -Ja, man lever och man lĂ€r. 192 00:16:50,400 --> 00:16:52,720 Tack för mig. 193 00:16:56,840 --> 00:17:01,320 Är det nĂ„t annat ni har tĂ€nkt pĂ„? Det kan vara vad som helst. 194 00:17:01,480 --> 00:17:03,600 -Nej. -Okej. 195 00:17:03,760 --> 00:17:06,240 Hur mycket bensin var det i tanken? 196 00:17:06,400 --> 00:17:09,880 Ja, jag vet inte. Den var halvfull, tror jag. 197 00:17:10,040 --> 00:17:13,440 Okej. Och var i bĂ„ten var Amanda, dĂ„? 198 00:17:13,600 --> 00:17:17,480 Ja, hon lĂ„g i förpiken och lĂ€ste. 199 00:17:25,400 --> 00:17:27,240 VĂ€nta... 200 00:17:33,240 --> 00:17:37,359 Min telefon.... Min telefon Ă€r kvar pĂ„ bĂ„ten. 201 00:17:39,000 --> 00:17:40,840 Okej. 202 00:17:42,480 --> 00:17:44,640 Okej... 203 00:17:47,000 --> 00:17:48,480 -Emma? -Ja? 204 00:17:48,640 --> 00:17:50,840 Jag behöver en triangulering av Johannes Schmitts telefon. 205 00:17:51,000 --> 00:17:52,640 Du ska fĂ„ telefonnumret. 206 00:17:52,800 --> 00:17:56,520 0793-509436. 207 00:17:56,680 --> 00:18:00,320 -Fick du det? -Japp. Toppen, tack. 208 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 Ja, det gĂ„r bra. Jag kan vĂ€nta. - Tekniska. 209 00:18:05,160 --> 00:18:07,400 Mannen har glömt kvar sin mobil pĂ„ bĂ„ten. 210 00:18:07,560 --> 00:18:11,840 Du skĂ€mtar? Ibland ska man ha tur. 211 00:18:12,000 --> 00:18:15,320 Ja, jag fattar att det tar tid. Men hur lĂ„ng tid? 212 00:18:15,480 --> 00:18:18,640 -Vad gillar du att göra, dĂ„? -LĂ€sa. 213 00:18:18,800 --> 00:18:21,400 -Milton? -Den hĂ€r serietidningen, dĂ„? 214 00:18:21,560 --> 00:18:24,960 -Jag har redan lĂ€st den. -Milton. 215 00:18:26,440 --> 00:18:29,600 -Kan du inte lĂ€sa om den? -Okej. 216 00:18:29,760 --> 00:18:33,880 -Ja. Och sĂ„ kan du fĂ„ lite godis. Va? -Men det Ă€r ju inte lördag. 217 00:18:34,960 --> 00:18:37,080 Nej, det Ă€r inte lördag, men... 218 00:18:38,119 --> 00:18:41,880 -Glass! Vill du ha glass, dĂ„? -Milton, kom igen! 219 00:18:42,040 --> 00:18:44,920 Jag lovar, jag ska fixa glass till dig. Okej? 220 00:18:45,080 --> 00:18:47,080 Vad Ă€r det? 221 00:18:48,359 --> 00:18:51,400 -Ska du fixa glass hĂ€r ute? -Fan, jag bara sa nĂ„t. 222 00:18:51,560 --> 00:18:53,880 Du, lyssna. Jag har gjort lite research hĂ€r. 223 00:18:54,920 --> 00:18:58,560 Det hĂ€r Ă€r Claire Schmitt. Det Ă€r flickans morsa, dĂ„. 224 00:18:58,720 --> 00:19:01,520 Hon Ă€r en av de rikaste arvtagerskorna i hela landet. 225 00:19:03,400 --> 00:19:07,880 Är du med? Vi snackar liksom berg av pengar. 226 00:19:08,040 --> 00:19:11,760 Lyssna hĂ€r. Jag ska se... HĂ€r. 227 00:19:11,920 --> 00:19:15,560 "Schmitts förmögenhet berĂ€knas till 15 miljarder euro"- 228 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 -"enligt den svenska förmögenhetsrankingen." 229 00:19:17,680 --> 00:19:21,560 -Hur mycket Ă€r det? -Det Ă€r bara att börja rĂ€kna. 230 00:19:21,720 --> 00:19:24,640 Det Ă€r ju för fan... En biljon Ă€r ju miljoner miljoner. 231 00:19:24,800 --> 00:19:28,359 Fan, 15 biljoner euro... Nej, hur fan rĂ€knar man dĂ„? 232 00:19:28,520 --> 00:19:30,960 Det Ă€r femton tusen miljarder kronor. 233 00:19:31,119 --> 00:19:35,280 Vi kan ju lĂ€tt be om tio miljoner för flickan. 234 00:19:38,760 --> 00:19:43,640 Fattar du? Det Ă€r nu det vĂ€nder liksom. 235 00:19:43,800 --> 00:19:45,640 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r vinstlott. 236 00:19:45,800 --> 00:19:48,920 Grejar vi verkligen en jĂ€vla kidnappning? För fan, Leon. 237 00:19:49,080 --> 00:19:51,720 Fy fan vad du Ă€r trĂ„kig, alltsĂ„! 238 00:19:51,880 --> 00:19:54,240 Det gĂ„r ju alltid Ă„t helvete, det vet man ju. 239 00:19:54,400 --> 00:19:57,520 Hur vet man det, dĂ„? Jo, det ska jag tala om för dig. 240 00:19:57,680 --> 00:20:01,720 För att man fĂ„r bara höra om nĂ€r det gĂ„r Ă„t helvete för kidnapparna. 241 00:20:01,880 --> 00:20:05,200 NĂ€r de Ă„ker fast. Tidningarna skriver bara om nĂ€r de Ă„ker fast. 242 00:20:05,359 --> 00:20:09,119 Aldrig om nĂ€r lösensumman betalats ut och de kommer undan. 243 00:20:09,280 --> 00:20:11,400 För att sĂ„na som vi inte ska fĂ„ nĂ„gra idĂ©er. 244 00:20:11,560 --> 00:20:13,600 Vet du det dĂ€r, eller hoppas du bara? 245 00:20:13,760 --> 00:20:18,200 Men vad spelar det för roll? Det hĂ€r Ă€r ju som ett tecken frĂ„n Gud! 246 00:20:18,359 --> 00:20:21,480 Vi kan ju för fan pensionera oss. 247 00:20:21,640 --> 00:20:24,680 Vi behöver inte hĂ„lla pĂ„ med de hĂ€r patetiska jĂ€vla smĂ„stötarna lĂ€ngre. 248 00:20:24,840 --> 00:20:29,119 TĂ€nk om kassören dör. DĂ„ mĂ„ste vi fly landet. 249 00:20:29,280 --> 00:20:32,560 Till nĂ„t land som inte har utlĂ€mningsavtal med Sverige. 250 00:20:32,720 --> 00:20:37,720 Och dĂ„ kan du fan glömma Frankrike! Och flyttar vi dit, behöver vi cash. 251 00:20:37,880 --> 00:20:39,960 Ja... Nej, fan! Nej. Fan, Leon! 252 00:20:40,119 --> 00:20:42,960 Det Ă€r för mycket som kan gĂ„ Ă„t helvete som man inte har planerat. 253 00:20:43,119 --> 00:20:45,119 Som nĂ€r vi snodde den dĂ€r Jaggan. 254 00:20:45,280 --> 00:20:48,840 Snuten sög in oss efter bara 20 minuter- 255 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 -för att gubben hade en jĂ€vla GPS-pryl i handskfacket. 256 00:20:52,000 --> 00:20:55,960 Precis. Och det har vi ju tĂ€nkt pĂ„ den hĂ€r gĂ„ngen. Eller hur? 257 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 Fan, Leon... Leon! 258 00:21:08,240 --> 00:21:10,400 JĂ€vla... 259 00:21:14,000 --> 00:21:16,760 Jaha, det dĂ€r var ju miljövĂ€nligt. 260 00:21:20,200 --> 00:21:24,680 Okej. Är vi sĂ€kra pĂ„ det? Inom en radie pĂ„ 150 meter? 261 00:21:24,840 --> 00:21:29,160 Yes, jag lyssnar. Okej. Var de dĂ€r för cirka 25 minuter sen? 262 00:21:30,440 --> 00:21:34,200 -Toppen, tack. -Barnviksholmen. 263 00:21:34,359 --> 00:21:37,920 91 till PB42. PĂ„gĂ„ende brott vid Barnviksholmen. 264 00:21:38,080 --> 00:21:40,160 -Vi Ă€r dĂ€r om 15 minuter. -Det Ă€r en stulen bĂ„t. 265 00:21:40,320 --> 00:21:44,320 GĂ€rningsmĂ€nnen Ă€r bevĂ€pnade och Ă€ven sökta för dĂ„det pĂ„ VĂ€rmdögrossen. 266 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 Barnviksholmen. 267 00:21:50,000 --> 00:21:52,480 -Emma? -Hej. Vi har fĂ„tt fram en position. 268 00:21:52,640 --> 00:21:56,359 Mobilen befann sig vid Barnviksholmen för mindre Ă€n en halvtimme sen. 269 00:21:56,520 --> 00:22:00,080 -Ring sjöpolisen, dĂ„. -De Ă€r redan pĂ„ vĂ€g. 270 00:22:00,240 --> 00:22:03,040 De har lyckats spĂ„ra mobilen. 271 00:22:04,520 --> 00:22:09,440 -PB42, var befinner ni er nĂ„nstans? -Vi Ă€r strax utanför Runmarö. 272 00:22:09,600 --> 00:22:12,960 Iakttag försiktighet. Det ska finnas en liten flicka ombord pĂ„ bĂ„ten. 273 00:22:13,119 --> 00:22:16,160 -Uppfattat. Hur lĂ€nge Ă€r det kvar? -Tre minuter. 274 00:22:25,000 --> 00:22:29,320 -Ser du nĂ„t? -Det verkar lugnt. 275 00:23:17,920 --> 00:23:23,119 Det Ă€r tomt. Okej. Vi kör. 276 00:23:45,280 --> 00:23:47,480 -Hej, du. -Hej! 277 00:23:47,640 --> 00:23:51,200 Du... NĂ€r tĂ€nker du att du Ă€r hĂ€r ungefĂ€r? 278 00:23:51,359 --> 00:23:54,400 Du, jag blir tvungen att boka av dig. 279 00:23:54,560 --> 00:23:58,000 Eller, inte dig, utan oss. Eller... 280 00:23:58,160 --> 00:24:03,160 Avboka vĂ„r trĂ€ff. Det har hĂ€nt nĂ„t allvarligt pĂ„ jobbet- 281 00:24:03,320 --> 00:24:05,560 -sĂ„ jag mĂ„ste vara kvar tills vi löst det. 282 00:24:06,800 --> 00:24:10,560 Men... I morgon, dĂ„? Kan du ses i morgon? 283 00:24:10,720 --> 00:24:13,720 Ja, Gud. Gör det du ska, sĂ„ klart. 284 00:24:13,880 --> 00:24:19,040 Vi ses i morgon. Okej, vi hörs sen. Puss, puss. 285 00:24:19,200 --> 00:24:21,720 Okej, hej. 286 00:24:37,480 --> 00:24:43,680 Lukta pĂ„ den hĂ€r. Rosmarin. Den luktar jĂ€ttegott. 287 00:24:43,840 --> 00:24:45,560 Och sĂ„ basilika... 288 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 Okej, larmet Ă€r fixat. 289 00:24:54,080 --> 00:24:56,359 Men... 290 00:25:00,320 --> 00:25:05,480 Ja, visst... SĂ„ kan man ocksĂ„ göra. SĂ„, kom nu. 291 00:25:05,640 --> 00:25:09,560 Är du snĂ€ll, sĂ„ kommer du hem snart. DĂ„ kan du Ă€ta Kalaspuffar. 292 00:25:09,720 --> 00:25:13,440 -Kalaspuffar? -Ja, det Ă€r gott. Akta glaset. 293 00:25:28,920 --> 00:25:32,359 -LĂ„s in henne. -Kom, vi kollar runt lite. 294 00:25:42,119 --> 00:25:45,680 Ja, perfekt. HĂ€r kan vi vara. Kom. Det Ă€r ju toppen. 295 00:25:45,840 --> 00:25:49,080 -FĂ„r vi vara hĂ€r? -Va? 296 00:25:49,240 --> 00:25:55,040 FĂ„r och fĂ„r... Ibland hamnar man i situationer nĂ€r man inte har nĂ„t val. 297 00:25:55,200 --> 00:26:00,720 SĂ„, kom. Jag har en idĂ©. Jag lĂ„ser in dig hĂ€r en liten stund. 298 00:26:00,880 --> 00:26:05,440 Om nĂ„n kommer, sĂ€g att det inte Ă€r ditt fel att du Ă€r hĂ€r. Okej? 299 00:26:05,600 --> 00:26:09,280 -Men hur lĂ€nge dĂ„? -Det Ă€r bara en liten stund. 300 00:26:11,320 --> 00:26:14,560 Bara en liten stund. Ropa om du behöver nĂ„t. Okej? 301 00:26:14,720 --> 00:26:17,040 Okej. 302 00:26:25,280 --> 00:26:32,000 Hon verkar lite trött. Jag trodde ungar var... Vet inte, pigga. 303 00:26:32,160 --> 00:26:36,000 -Bara för att du har ADHD. -ADD. 304 00:26:41,240 --> 00:26:43,400 Du, det Ă€r lĂ€skigt faktiskt. 305 00:26:45,440 --> 00:26:50,200 Hur hon... Det kĂ€nns som hon kollar rakt igenom en. Ungen. 306 00:26:50,359 --> 00:26:55,720 HĂ€r, en varm bĂ€rs. Det Ă€r vi ju för fan vĂ€rda. 307 00:26:57,280 --> 00:26:58,960 Vad gör du för nĂ„t? 308 00:26:59,119 --> 00:27:03,480 Jag har laddat ner en sĂ„n hĂ€r röstförvrĂ€ngare, och lite annat. 309 00:27:03,640 --> 00:27:07,480 -Va? -Ja, sĂ„ vi kan ringa till morsan. 310 00:27:07,640 --> 00:27:09,680 Ja, smart! 311 00:27:11,640 --> 00:27:16,560 -Okej. Är du med? -Yes. 312 00:27:31,600 --> 00:27:34,440 Eh... OkĂ€nt nummer. Är det ni? 313 00:27:34,600 --> 00:27:38,080 Svara. Svara. SĂ€tt pĂ„ högtalaren. 314 00:27:41,720 --> 00:27:44,160 HallĂ„, det Ă€r... Det Ă€r Claire. 315 00:27:44,320 --> 00:27:47,160 Vi har din dotter. 316 00:27:49,600 --> 00:27:51,040 Hur mĂ„r hon? 317 00:27:51,200 --> 00:27:53,359 Vill du trĂ€ffa henne igen, sĂ„ kommer det att kosta dig. 318 00:27:53,520 --> 00:27:57,520 -Hur mĂ„r min dotter?! -Ta det lite lugnt. 319 00:27:59,640 --> 00:28:04,880 -Amanda behöver sin medicin. -Nu Ă€r det jag som pratar. 320 00:28:05,040 --> 00:28:06,720 Kontaktar du polisen, sĂ„ Ă€r det kört. 321 00:28:06,880 --> 00:28:11,440 Du förstĂ„r inte. Amanda Ă€r sjuk. Hon... 322 00:28:13,200 --> 00:28:15,359 -Vad menar hon med det? -VĂ€nta lite. 323 00:28:15,520 --> 00:28:18,400 -Men hon sa ju... -Milton! 324 00:28:19,359 --> 00:28:20,680 Fan. 325 00:28:21,760 --> 00:28:25,400 Jag förstĂ„r att det hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt obehagligt. Men om de ringer igen... 326 00:28:25,560 --> 00:28:29,040 -Va? -De vet vem jag Ă€r. 327 00:28:29,200 --> 00:28:32,160 -De vet vem jag Ă€r. -Vad menar du? 328 00:28:32,320 --> 00:28:38,440 Claires farfar grundade Schmitt Oil. Hon har Ă€rvt... 329 00:28:41,480 --> 00:28:43,600 Okej. 330 00:28:45,600 --> 00:28:46,920 Har du lugnat ner dig? 331 00:28:50,000 --> 00:28:54,640 Ja. Men som jag sa, Amanda behöver sin medicin. 332 00:28:54,800 --> 00:28:59,360 -Det Ă€r inget fel pĂ„ den ungen. -Inte just nu kanske, men... 333 00:28:59,520 --> 00:29:02,880 Vill du trĂ€ffa din dotter igen, sĂ„ kommer det att kosta, Claire. 334 00:29:04,480 --> 00:29:09,160 Vi vet att du Ă€r god för biljoner euro. Typ... 335 00:29:09,320 --> 00:29:14,840 SĂ„ vi kommer att vilja ha tio miljoner i kontanter. 336 00:29:15,000 --> 00:29:19,680 Kontanter? Hur ska jag fĂ„ tag i det? 337 00:29:19,840 --> 00:29:22,640 Det Ă€r inte mitt problem. 338 00:29:26,480 --> 00:29:30,960 -Vad fan menade hon med "sjuk"? -De försöker bara finta oss. 339 00:29:31,120 --> 00:29:35,800 -Är du sĂ€ker pĂ„ det? -Ja, du har ju trĂ€ffat henne. 340 00:29:35,960 --> 00:29:38,120 Det Ă€r ju inget fel pĂ„ henne. 341 00:29:39,160 --> 00:29:42,800 Leon... En sak bara. 342 00:29:44,000 --> 00:29:47,280 Du gör fan ingenting mot flickan. Fattar du det? 343 00:29:59,720 --> 00:30:03,960 Det Ă€r klart att jag inte kommer att göra nĂ„t mot flickan. 344 00:30:04,120 --> 00:30:06,920 Vad fan tror du om mig? Milton, vafan... 345 00:30:12,560 --> 00:30:15,040 Okej, tack. 346 00:30:16,200 --> 00:30:19,800 Kassören klarar sig. Han var bara mest chockad. 347 00:30:19,960 --> 00:30:24,640 Okej, bra. Teknikerna har lyft flera fingeravtryck frĂ„n flyktbilen. 348 00:30:24,800 --> 00:30:29,040 Och vi har fĂ„tt fram tvĂ„ namn. Milton Lundberg och Leon Matsson. 349 00:30:29,200 --> 00:30:32,240 De slĂ€pptes frĂ„n NorrtĂ€ljeanstalten för tre veckor sen. 350 00:30:32,400 --> 00:30:37,000 -Vad satt de för? -RĂ„n av en tobaksaffĂ€r pĂ„ RingvĂ€gen. 351 00:30:37,160 --> 00:30:42,200 Knuffade omkull tanten bakom disken men hon stukade bara handen. 352 00:30:43,600 --> 00:30:45,440 Yes, Alex? 353 00:30:45,600 --> 00:30:49,760 Det Ă€r inte lĂ€ngre bara ett par rĂ„nare, vi har en kidnappning. 354 00:30:49,920 --> 00:30:53,200 -Vafan... -Har de begĂ€rt en lösensumma? 355 00:30:53,360 --> 00:30:54,840 Ja, tio miljoner. 356 00:30:56,320 --> 00:30:58,360 Okej. Vad behöver du? 357 00:30:58,520 --> 00:31:03,000 Vi mĂ„ste spĂ„ra deras plats, sĂ„ ni fĂ„r skicka hit all teknisk utrustning. 358 00:31:03,160 --> 00:31:05,600 Ja, vi Ă€r pĂ„ det. 359 00:31:05,760 --> 00:31:08,640 Skynda er. Vi jobbar mot klockan. 360 00:31:25,440 --> 00:31:27,440 Hej. Hur Ă€r det? 361 00:31:31,560 --> 00:31:35,160 -Hur mĂ„r du? -Jag har ont i magen. 362 00:31:36,720 --> 00:31:40,040 -Är du hungrig? -Nej, jag har addison. 363 00:31:41,560 --> 00:31:46,280 Addison? HjĂ€lper det om du Ă€ter nĂ„t? 364 00:31:46,440 --> 00:31:48,040 Nej. 365 00:31:54,560 --> 00:31:56,400 -Hej, Ă€lskling. -Hej, mamma. 366 00:31:56,560 --> 00:32:00,280 Vill ni ha den gröna byrĂ„n eller morfars gamla skrivbord? 367 00:32:00,440 --> 00:32:02,480 SĂ„ slipper ni köpa sĂ„ mycket nytt. 368 00:32:02,640 --> 00:32:06,880 Jag fattar. Du vill bli av med det, för du tycker det Ă€r fult. 369 00:32:07,040 --> 00:32:10,600 SĂ„ Ă€r det inte alls! Det Ă€r jĂ€ttefina grejer. 370 00:32:10,760 --> 00:32:14,520 Mm, eller hur? Vad gör du? 371 00:32:14,680 --> 00:32:18,600 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g ut och ska ta en promenad. Alexander jobbar. 372 00:32:18,760 --> 00:32:23,040 Det bli bra att ni ocksĂ„ flyttar ihop igen, sĂ„ slipper du vara sĂ„ ensam. 373 00:32:23,200 --> 00:32:26,200 Ensam? Jag Ă€r vĂ€l inte ensam? 374 00:32:26,360 --> 00:32:29,360 -Ja, ja. Puss, puss. Hej. -Hej dĂ„. Puss, puss. 375 00:32:51,280 --> 00:32:54,520 Åh, vad varmt och skönt. Ja, jag trodde att ni var dĂ€r. 376 00:32:54,680 --> 00:32:59,720 Jag Ă€r utanför ert hus, och det ser ut som att ni har fĂ„tt pĂ„hĂ€lsning. 377 00:32:59,880 --> 00:33:03,400 En ruta Ă€r krossad. Jag ringer polisen, absolut. 378 00:33:03,560 --> 00:33:08,240 Direktlinje? Ja...det kan man vĂ€l sĂ€ga. 379 00:33:08,400 --> 00:33:11,640 Ja, men jag hör av mig snart. Bra. Hej. 380 00:33:26,400 --> 00:33:29,520 -Fan... -SkĂ€rp dig nu. 381 00:33:30,720 --> 00:33:34,440 -Vem var det du ringde? -De som bor hĂ€r. 382 00:33:36,160 --> 00:33:41,840 -Vad skulle du hit och snoka för? -Jag sĂ„g att rutan var trasig. 383 00:33:42,000 --> 00:33:46,720 Okej, nu gör vi sĂ„ hĂ€r. Ring tillbaks till dem, fort som fan. 384 00:33:46,880 --> 00:33:49,080 Kom pĂ„ nĂ„t jĂ€vligt smart att sĂ€ga. 385 00:33:49,240 --> 00:33:51,560 Som att det var nĂ„n gren eller sĂ„. Kom igen. 386 00:33:51,720 --> 00:33:53,480 Okej. 387 00:33:57,040 --> 00:34:03,320 Hej. Det Ă€r jag igen. Det var ju falskt alarm. 388 00:34:03,480 --> 00:34:07,120 Javisst, det var bara en gren som hade fallit. 389 00:34:08,600 --> 00:34:11,840 Tall, tror jag att det var. 390 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 Det har blĂ„st sĂ„ mycket hĂ€r, förstĂ„r du. 391 00:34:15,160 --> 00:34:18,840 Visst, jag ber Björne sĂ€tta in en ny ruta. 392 00:34:19,000 --> 00:34:24,280 Ha en jĂ€ttefin fortsatt trevlig semester. Okej. Tack. Hej, hej. 393 00:34:25,440 --> 00:34:28,040 Bor du hĂ€r i nĂ€rheten? 394 00:34:29,320 --> 00:34:31,800 HallĂ„! 395 00:34:31,960 --> 00:34:36,040 -Vad var det? -Nej, det var ingenting. 396 00:34:39,440 --> 00:34:42,680 -Jag Ă€r törstig! -Har ni ett barn inlĂ„st hĂ€r?! 397 00:34:42,840 --> 00:34:45,120 Skit i det, sĂ„ lever du lĂ€ngre! 398 00:34:45,280 --> 00:34:48,880 -Vet ni straffet för det? -HĂ„ll kĂ€ften nĂ„n gĂ„ng! 399 00:34:52,000 --> 00:34:56,239 -Varför ringer de inte? -Jag vet inte. 400 00:34:56,400 --> 00:35:00,320 -Vad kan det betyda? -Förhoppningsvis ingenting. 401 00:35:00,480 --> 00:35:03,840 Tekniker Ă€r pĂ„ vĂ€g. Förhoppningsvis kan de spĂ„ra samtalet. 402 00:35:04,000 --> 00:35:06,680 Förhoppningsvis? 403 00:35:06,840 --> 00:35:12,200 Ja. Det svĂ„rt att sĂ€ga hur det funkar hĂ€r ute med vĂ€der och vind. 404 00:35:13,640 --> 00:35:14,960 Men de Ă€r duktiga. 405 00:35:15,120 --> 00:35:17,920 Hur brukar sĂ„na hĂ€r saker utveckla sig egentligen? 406 00:35:19,480 --> 00:35:21,560 Det Ă€r vĂ€ldigt svĂ„rt att sĂ€ga. 407 00:35:21,719 --> 00:35:24,880 Det Ă€r oförutsĂ€gbart. Det beror pĂ„ vem vi har att göra med. 408 00:35:25,040 --> 00:35:30,640 Ja. Tack. Jag pratade med Miltons övervakare. 409 00:35:30,800 --> 00:35:33,120 Han har följt honom sen han var 14. 410 00:35:33,280 --> 00:35:36,920 In och ut frĂ„n olika fosterhem och olika anstalter. 411 00:35:37,080 --> 00:35:41,040 TrĂ€ffade Leon pĂ„ Kumla för tio Ă„r sen. Och sen dess har de hĂ€ngt ihop. 412 00:35:41,200 --> 00:35:47,520 -Som ett par? -Vet inte om de Ă€r ihop-ihop, men... 413 00:35:47,680 --> 00:35:50,280 -Ihop-ihop? -Ja, alltsĂ„ gay. 414 00:35:50,440 --> 00:35:53,719 Men de gör allting tillsammans och hamnar pĂ„ samma anstalter. 415 00:35:53,880 --> 00:35:56,360 Ja. Men de har inte testat att kidnappa nĂ„n förut? 416 00:35:56,520 --> 00:36:00,040 Nej, det Ă€r mer smĂ„brott och korta voltor. 417 00:36:00,200 --> 00:36:02,760 TillfĂ€llet gör tjuven. Samma sak med kidnappning. 418 00:36:02,920 --> 00:36:07,360 Men det Ă€r inte bra. TvĂ„ sĂ„na killar och en liten tjej. 419 00:36:08,560 --> 00:36:10,640 Fan... Ska vi inte bara ta och ringa igen? 420 00:36:10,800 --> 00:36:14,480 Lugn. Fan, vi mĂ„ste ge dem tid att samla ihop stĂ„larna, eller hur? 421 00:36:14,640 --> 00:36:17,040 De har ju inte tio miljoner i madrassen. 422 00:36:22,680 --> 00:36:25,960 NĂ€, nĂ€, nĂ€... 423 00:36:28,000 --> 00:36:30,280 Okej. 424 00:36:32,800 --> 00:36:34,760 Vem Ă€r det hĂ€r? Är det din kille, eller? 425 00:36:34,920 --> 00:36:38,239 -Nej, inte precis. -Vad fan betyder det? 426 00:36:38,400 --> 00:36:41,520 -Det Ă€r en KK, för fan. -Va? Nej. 427 00:36:41,680 --> 00:36:45,600 HĂ„ll kĂ€ften nu, Milton. - Kommer han att undra var fan du Ă€r, eller? 428 00:36:45,760 --> 00:36:47,960 -Jag Ă€r hungrig! -Men det var sjĂ€lva... 429 00:36:48,120 --> 00:36:50,800 Men hon Ă€r hungrig. Det Ă€r ett bra tecken, för fan. 430 00:36:50,960 --> 00:36:53,800 -Tecken? Är hon sjuk? -Nej. 431 00:36:53,960 --> 00:36:55,640 Du skulle ju hĂ„lla kĂ€ften. 432 00:36:55,800 --> 00:36:58,600 Men ni hĂ„ller ju en liten flicka inlĂ„st hĂ€r! 433 00:36:58,760 --> 00:37:02,880 -Som sagt, straffet... -Du vet inte vad du snackar om. 434 00:37:03,040 --> 00:37:06,440 Jag Ă€r Ă„klagare. Kan jag snĂ€lla fĂ„ gĂ„ in och trĂ€ffa henne Ă„tminstone? 435 00:37:06,600 --> 00:37:09,760 -Jag kanske kan lugna ner henne. -Hon Ă€r jĂ€ttelugn. 436 00:37:09,920 --> 00:37:14,400 -Med er tvĂ„? -Okej, sĂ„ hĂ€r gör vi... 437 00:37:14,560 --> 00:37:17,400 Milton, följ henne in och lĂ„s om dem. 438 00:37:17,560 --> 00:37:19,840 Snacka inte skit och hitta pĂ„ nĂ„t nu. 439 00:37:27,960 --> 00:37:30,000 Hej, hej. 440 00:37:32,000 --> 00:37:33,719 Fan... 441 00:37:36,960 --> 00:37:38,800 -Åklagare. -Jag hörde det. 442 00:37:38,960 --> 00:37:42,400 -Vi skiter i det hĂ€r och drar bara! -Det Ă€r för sent! 443 00:37:45,600 --> 00:37:47,680 Har de varit dumma mot dig? 444 00:37:50,960 --> 00:37:55,680 Vill du lĂ€gga dig ner en stund och vila? Du ser lite hĂ€ngig ut. 445 00:37:55,840 --> 00:38:03,520 -Jag har addison. -Addison? Det Ă€r en ovanlig sjukdom. 446 00:38:03,680 --> 00:38:07,680 -Vet du vad det Ă€r? -Ja, det gör jag faktiskt. 447 00:38:09,360 --> 00:38:12,160 Har du medicin med dig, dĂ„? 448 00:38:16,719 --> 00:38:20,080 SlĂ€pp ut mig! SlĂ€pp ut mig pĂ„ en gĂ„ng! 449 00:38:21,400 --> 00:38:25,200 Ja, ja. Ta det lugnt. Ja. Lugn. 450 00:38:28,280 --> 00:38:30,280 Hon Ă€r sjuk. Hon mĂ„ste ha sin medicin. 451 00:38:30,440 --> 00:38:34,160 -Ojojoj. Stackars liten. -Det hĂ€r Ă€r pĂ„ riktigt. 452 00:38:34,320 --> 00:38:36,880 Hon ser pigg och frisk ut. 453 00:38:37,040 --> 00:38:40,760 -Hon hade ju ont i magen. -Kan du hĂ„lla kĂ€ften nĂ„n gĂ„ng? 454 00:38:40,920 --> 00:38:44,520 Lyssna! Hon har en livshotande sjukdom som heter addison. 455 00:38:44,680 --> 00:38:47,160 Och fĂ„r hon inte sin medicin, sĂ„ gĂ„r det Ă„t helvete. 456 00:38:47,320 --> 00:38:49,440 Är du bĂ„de Ă„klagare och lĂ€kare? 457 00:38:51,360 --> 00:38:55,640 Det Ă€r brĂ„ttom! Om planen Ă€r att pressa förĂ€ldrarna pĂ„ pengar- 458 00:38:55,800 --> 00:38:58,520 -sĂ„ lĂ€r ni inte fĂ„ nĂ„gra om hon dör. 459 00:39:07,080 --> 00:39:09,400 -Vart tog ni vĂ€gen? -Vi Ă€r strax dĂ€r. 460 00:39:09,560 --> 00:39:11,400 Okej. Bra. 461 00:39:22,000 --> 00:39:24,280 -HallĂ„? -Hur gĂ„r det? 462 00:39:25,640 --> 00:39:29,600 -Hur mĂ„r Amanda? -Bra. 463 00:39:29,760 --> 00:39:33,680 -Hon behöver sin medicin. -Det var ett jĂ€vla tjat om det dĂ€r. 464 00:39:33,840 --> 00:39:37,280 Jobba snabbare med att fĂ„ fram pengarna, dĂ„. Hur gĂ„r det med det? 465 00:39:37,440 --> 00:39:39,560 Jag betalar vadsomhelst för min dotter- 466 00:39:39,719 --> 00:39:42,440 -men jag kan inte swisha över tio miljoner. 467 00:39:42,600 --> 00:39:45,480 Jag vet inte hur jag ska fĂ„ fram de pengarna... 468 00:39:45,640 --> 00:39:47,160 Jo, det vet du nog. 469 00:39:48,280 --> 00:39:51,440 Kan jag fĂ„ prata med henne? 470 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 Jag skickar en bild. 471 00:40:00,640 --> 00:40:02,840 -Vad gör...? -Okej, de kommer. 472 00:40:07,960 --> 00:40:09,320 Fan, vad det tog tid. 473 00:40:09,480 --> 00:40:13,120 Semester och underbemanning. Vi har gjort vad vi har kunnat. 474 00:40:16,400 --> 00:40:18,280 Ni kan stĂ€lla upp det hĂ€r. 475 00:40:18,560 --> 00:40:25,239 Hej. Emma heter jag. Är det till dig de ringer? 476 00:40:26,160 --> 00:40:30,880 FĂ„r jag lĂ„na din mobil? Tack. DĂ„ ska vi se... 477 00:40:32,480 --> 00:40:36,160 Det tar cirka tjugofem sekunder att spĂ„ra samtalet. 478 00:40:36,320 --> 00:40:40,400 SĂ„ jag ska försöka hĂ„lla honom pĂ„ trĂ„den om han ringer? 479 00:40:40,560 --> 00:40:42,960 Precis, nĂ€r han ringer. 480 00:40:46,360 --> 00:40:48,719 -SĂ„, kan du flytta dig? -Jag har ett förslag. 481 00:40:48,880 --> 00:40:52,480 -Jag ska ta en bild pĂ„ henne. -PĂ„ hur vi fĂ„r tag pĂ„ medicin. 482 00:41:05,160 --> 00:41:07,280 -Hej. -HallĂ„. 483 00:41:08,160 --> 00:41:10,400 Var Ă€r Pyret? 484 00:41:10,560 --> 00:41:15,080 Hon Ă€r inne. Gör sig i ordning. Hon vill ha pĂ„ sig finklĂ€der. 485 00:41:15,239 --> 00:41:18,800 -Varför det? -Vi ska ju till Helena. Poolparty. 486 00:41:18,960 --> 00:41:23,640 -Inte jag, hoppas jag. -Inte du. 487 00:41:23,800 --> 00:41:27,800 Jag tĂ€nker inte ta med dig pĂ„ de dĂ€r sakerna igen. SĂ„ sjukt provocerad. 488 00:41:27,960 --> 00:41:31,239 Blir jag provocerad? Jaha? Av vadĂ„ till exempel? 489 00:41:31,400 --> 00:41:34,000 Den obscent stora poolen? 490 00:41:34,160 --> 00:41:37,120 Eller att det finns en egen hoppborg till barnen? 491 00:41:37,280 --> 00:41:40,200 Ja, eller att han tjĂ€nar betydligt mycket mer Ă€n du. 492 00:41:41,280 --> 00:41:43,640 Det hade kunnat vara vĂ€ldigt synd om henne- 493 00:41:43,800 --> 00:41:48,680 -för att hon Ă€r gift med den hĂ€r hemskt trĂ„kiga riskkapitalisten- 494 00:41:48,840 --> 00:41:52,239 -men som tur Ă€r, sĂ„ Ă€r hon ju precis lika trĂ„kig sjĂ€lv. 495 00:41:52,400 --> 00:41:56,880 Du vet att du pratar om min barndomsvĂ€n, va? 496 00:41:57,920 --> 00:42:00,600 Hur tar ni er dit dĂ„? 497 00:42:00,760 --> 00:42:06,280 Tack för frĂ„gan. Hennes trĂ„kiga man kommer och hĂ€mtar oss i sin bĂ„t. 498 00:42:06,440 --> 00:42:08,880 I morgon bitti kör han hem oss- 499 00:42:09,040 --> 00:42:14,000 -pĂ„ vĂ€g till sitt extremt vĂ€lbetalda, men trĂ„kiga jobb. 500 00:42:16,160 --> 00:42:20,239 -Men Nora? Hej! -Hej. 501 00:42:20,400 --> 00:42:23,600 Jag skulle behöva be dig om en tjĂ€nst. 502 00:42:23,760 --> 00:42:26,960 Nora behöver mig, det hör man ju inte varje dag. 503 00:42:27,120 --> 00:42:32,560 NĂ„gra vĂ€nner Ă€r pĂ„ jobbresa och deras lilla tjej Ă€r hĂ€r. 504 00:42:32,719 --> 00:42:35,880 -Jaha? Vilka dĂ„? -Det Ă€r inga du kĂ€nner. 505 00:42:36,040 --> 00:42:41,200 Men hon har addison, och hon glömde sin vĂ€ska pĂ„ fĂ€rjan. 506 00:42:41,360 --> 00:42:45,000 -Men vad sĂ€ger du? -Jag vet, superklantigt. 507 00:42:45,160 --> 00:42:48,680 Men jag fĂ„r inte tag pĂ„ förĂ€ldrarna- 508 00:42:48,840 --> 00:42:51,960 -och hon börjar se hĂ€ngig ut och jag tror hon har feber. 509 00:42:52,120 --> 00:42:56,360 Åh fan. Det dĂ€r Ă€r inget att leka med. Jag kommer direkt. 510 00:42:56,520 --> 00:43:00,040 Okej. Tack. Hej. 511 00:43:02,400 --> 00:43:05,840 Jag mĂ„ste dra. Det Ă€r en sjuk flicka. 512 00:43:06,000 --> 00:43:10,160 Det var vĂ€l Nora? Eller Ă€r hon "den sjuka flickan"? 513 00:43:15,920 --> 00:43:19,640 Du vet vad du ska göra nu, va? 514 00:43:21,880 --> 00:43:23,200 Bra. 515 00:43:49,440 --> 00:43:51,440 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 40322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.