All language subtitles for gold-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,253 --> 00:00:01,746 _ 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,159 Get down! Six robbers have carried out an armed raid, 3 00:00:04,160 --> 00:00:06,079 stealing almost three tonnes of gold bullion. 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,079 You two picked up Brink's-Mat? Yes, sir. 5 00:00:08,080 --> 00:00:10,839 I'm taking it over. So our friend says you can shift it. 6 00:00:10,840 --> 00:00:13,079 I can shift it. I'm not a villain. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,039 Not like that. Neither am I. 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,079 All we'd be doing is turning it legit. 9 00:00:17,080 --> 00:00:19,479 It's too pure. We'll disguise it. 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,999 A bit rough and ready. Yeah, it's been bashed about a bit. 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,839 Now, there's no point doing it if you can't 12 00:00:23,840 --> 00:00:25,439 clean what comes out the other side. 13 00:00:25,440 --> 00:00:27,199 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 14 00:00:27,200 --> 00:00:30,359 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 15 00:00:30,360 --> 00:00:33,999 What you're talking about, that is... That's a different level. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,199 You'd need a team to do it. 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,640 You'd need a lot of people looking the other way. 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,040 Well, then, let's get started. 19 00:00:43,904 --> 00:00:49,062 _ 20 00:00:51,393 --> 00:00:54,655 _ 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,399 Gold! You've got it, we want it. 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,799 Best prices guaranteed. 23 00:01:20,800 --> 00:01:22,719 No amount too big or small. 24 00:01:22,720 --> 00:01:25,119 Send us your gold or visit us at these markets. 25 00:01:25,120 --> 00:01:26,959 Scadlynn, we want your gold. 26 00:01:26,960 --> 00:01:30,239 I knew you'd end up in Hollywood, John, with those eyes of yours. 27 00:01:30,240 --> 00:01:33,039 West Country TV at midnight's hardly Hollywood, Marnie. 28 00:01:34,360 --> 00:01:35,839 Another drink for the film stars? 29 00:01:35,840 --> 00:01:37,400 Ah, yes, please, Marnie. 30 00:01:38,760 --> 00:01:41,679 Hope it's not too expensive, all that advertising? 31 00:01:41,680 --> 00:01:43,679 No, no, no. 32 00:01:43,680 --> 00:01:45,440 No, pays for itself, this stuff. 33 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 I shall be away tomorrow. 34 00:01:58,120 --> 00:02:00,399 Oh? For the night. 35 00:02:00,400 --> 00:02:01,880 Golf with clients. 36 00:02:03,240 --> 00:02:04,879 Wales, of all places. 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,359 You haven't played golf in 20 years. 38 00:02:07,360 --> 00:02:10,400 And this is why. You play golf, you end up in Wales. 39 00:02:24,880 --> 00:02:26,159 Hello, Brian. 40 00:02:26,160 --> 00:02:29,080 Jesus! Hello, Kenny. 41 00:02:31,240 --> 00:02:33,079 It's good to see you back. 42 00:02:33,080 --> 00:02:34,919 Yeah, well, I missed the rain. 43 00:02:34,920 --> 00:02:36,720 Here, let me get you a drink. 44 00:02:38,720 --> 00:02:40,480 No, no. I'll get these, Brian. 45 00:02:49,000 --> 00:02:51,639 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold. 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,679 That's right, you might have seen us on the telly. 47 00:02:53,680 --> 00:02:54,720 Come and have a look! 48 00:02:57,320 --> 00:03:00,719 Scadlynn gold! Rita, my love, come here. 49 00:03:00,720 --> 00:03:02,719 Keeping well? What have you got for me today? 50 00:03:02,720 --> 00:03:05,359 Absolutely gorgeous. Thank you very much. 51 00:03:05,360 --> 00:03:06,399 Yeah, yeah, thank you. 52 00:03:06,400 --> 00:03:09,600 Mr Chapel, that's from Rita. Give me a tenner for that, will you? 53 00:03:21,000 --> 00:03:22,999 The account operates under a code word, 54 00:03:23,000 --> 00:03:26,320 but we do need a name for internal use. 55 00:03:28,200 --> 00:03:29,440 Oh, Mr Parry. 56 00:03:47,280 --> 00:03:48,639 Hello, Jeannie. 57 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 I'm sorry for your loss. Hello, Kenny. 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,480 How are you, then? 59 00:04:00,720 --> 00:04:04,719 It's like a dagger through my heart, actually, this, Kenny. 60 00:04:04,720 --> 00:04:06,599 Yeah. 61 00:04:06,600 --> 00:04:09,720 Losing a husband, then losing an house. 62 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 Ain't been a great few months, to be fair. 63 00:04:17,080 --> 00:04:19,040 Yeah, I heard the well ran a little dry. 64 00:04:24,720 --> 00:04:26,080 I need debts chasing. 65 00:04:27,520 --> 00:04:29,120 I'll give you half. 66 00:04:30,480 --> 00:04:34,439 Come on, Jeannie, you know plenty of blokes who could do that for you. 67 00:04:34,440 --> 00:04:36,759 But they can't give you what I can. 68 00:04:36,760 --> 00:04:40,079 What's that, then? A job. 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,599 A what? 70 00:04:41,600 --> 00:04:44,840 Temptation by New Order 71 00:05:24,120 --> 00:05:25,239 Ready? 72 00:05:25,240 --> 00:05:26,359 Yeah. 73 00:05:26,360 --> 00:05:27,479 Yes. 74 00:05:27,480 --> 00:05:28,559 Yes. 75 00:05:28,560 --> 00:05:30,079 Yeah. 76 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 Yeah. 77 00:05:34,840 --> 00:05:36,600 Well, then, we'd best get started. 78 00:05:48,440 --> 00:05:52,239 We're looking for six robbers and three tonnes of gold. 79 00:05:52,240 --> 00:05:53,919 We have McAvoy and Robinson. 80 00:05:53,920 --> 00:05:57,039 So, now it's four robbers and three tonnes of gold. 81 00:05:57,040 --> 00:05:58,239 And here they are. 82 00:05:58,240 --> 00:06:01,159 Intelligence, surveillance, and a bit of common sense. 83 00:06:01,160 --> 00:06:03,159 Four names, four robbers. 84 00:06:03,160 --> 00:06:04,359 Take them at the same time. 85 00:06:04,360 --> 00:06:06,439 Tell their wives they're going to Hackney nick. 86 00:06:06,440 --> 00:06:07,919 Bring them here for questioning. 87 00:06:07,920 --> 00:06:10,679 Then we'll have until their lawyer gets from Hackney nick to here 88 00:06:10,680 --> 00:06:12,599 to get one of them to give up the gold. 89 00:06:12,600 --> 00:06:14,079 Questions? 90 00:06:14,080 --> 00:06:15,359 Do it quietly. 91 00:06:15,360 --> 00:06:17,839 Remember, they'll be watching us 92 00:06:17,840 --> 00:06:19,800 just as much as we'll be watching them. 93 00:06:27,720 --> 00:06:29,199 You lot keeping busy, then? 94 00:06:29,200 --> 00:06:31,919 Oh, you know us, Kenny - all the high-end stuff. 95 00:06:31,920 --> 00:06:33,999 Car chases, cat burglars. 96 00:06:34,000 --> 00:06:36,359 Actually, there was a cat burglar, to be fair. 97 00:06:36,360 --> 00:06:39,319 Someone nicked a kitten down in Sidcup. No! 98 00:06:39,320 --> 00:06:41,119 The owner gave us a list of suspects. 99 00:06:41,120 --> 00:06:43,559 Two of 'em was dogs. 100 00:06:43,560 --> 00:06:46,399 And to think the Met don't take us seriously! 101 00:06:46,400 --> 00:06:48,719 That lot must be knocking about a bit, then, the Met? 102 00:06:48,720 --> 00:06:51,119 Why, what would they want out here? 103 00:06:51,120 --> 00:06:52,679 I just thought the, er, 104 00:06:52,680 --> 00:06:55,439 Flying Squad might be poking about that Brink's-Mat job. Oh, no. 105 00:06:55,440 --> 00:06:56,839 Not in bloody Kent, they're not. 106 00:06:56,840 --> 00:06:58,959 Well, unless they reckon it was a couple of dogs. 107 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Hackney? Worth a go. 108 00:07:06,480 --> 00:07:07,560 How can we help? 109 00:07:08,680 --> 00:07:10,560 Go on, then. Give me the alibis. 110 00:07:12,760 --> 00:07:15,599 My client was at home with his wife after spending the evening 111 00:07:15,600 --> 00:07:16,839 socialising with friends. 112 00:07:16,840 --> 00:07:19,359 My client was staying with his elderly mother, 113 00:07:19,360 --> 00:07:21,279 who recently suffered a stroke, 114 00:07:21,280 --> 00:07:24,479 though fortunately is lucid enough to testify to his presence. 115 00:07:24,480 --> 00:07:26,239 My client was with his family. 116 00:07:26,240 --> 00:07:29,559 I have signed statements from all of them, bar the two-year-old. 117 00:07:29,560 --> 00:07:32,159 But I could ask her to draw you a picture, if you'd like. 118 00:07:32,160 --> 00:07:34,719 Unfortunately, my client's recently emigrated to sunnier 119 00:07:34,720 --> 00:07:36,799 climes on account of his asthma. 120 00:07:36,800 --> 00:07:38,039 But he has asked me 121 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 to pass on his very best wishes to your investigation. 122 00:07:46,240 --> 00:07:49,319 I'm twiddling my thumbs here, Kenny. You've got to speed it up. 123 00:07:49,320 --> 00:07:51,119 Yeah, I will. 124 00:07:51,120 --> 00:07:54,039 I've ordered that thing from Hatton Garden to knock off the numbers. 125 00:07:54,040 --> 00:07:56,559 Yeah, well, I hope you were careful. 126 00:07:56,560 --> 00:07:58,279 Don't have to tell me that, John. 127 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 All quiet round your way? 128 00:08:02,040 --> 00:08:04,919 Yeah, they've not heard a peep. 129 00:08:04,920 --> 00:08:06,799 Good, good, good. Good. 130 00:08:06,800 --> 00:08:09,679 And make sure your lot keep their heads down, all right? 131 00:08:09,680 --> 00:08:11,800 Nothing flash, no spending, all right? 132 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 Yeah, you don't have to tell me that, Kenny. 133 00:08:25,360 --> 00:08:27,720 So What by Miles Davis 134 00:08:31,200 --> 00:08:34,599 Sir, every day, more of that gold will be getting 135 00:08:34,600 --> 00:08:38,000 turned into money, and we're not doing anything about it. 136 00:08:39,800 --> 00:08:42,439 The only way the gold turns into money is 137 00:08:42,440 --> 00:08:45,359 if they manage to sell it back into the market. 138 00:08:45,360 --> 00:08:49,439 If they do, then the only people who will notice it 139 00:08:49,440 --> 00:08:52,439 is the gold and precious metals division at Customs. 140 00:08:52,440 --> 00:08:56,119 I mean, can we go and speak to them, sir? 141 00:08:56,120 --> 00:08:59,479 Customs believe with some justification that we're corrupt. 142 00:08:59,480 --> 00:09:03,199 As a result, they'll most likely tell you nothing while inflicting 143 00:09:03,200 --> 00:09:06,719 a level of humiliation that would be inappropriate for me to experience 144 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 but that I think you two could comfortably handle. 145 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 It's Brink's-Mat, isn't it? 146 00:09:22,400 --> 00:09:23,959 Er, can we help you? 147 00:09:23,960 --> 00:09:26,639 Sorry, I'm Osborne. I think you're waiting for my boss. 148 00:09:26,640 --> 00:09:28,040 Been waiting a while, mate. 149 00:09:29,280 --> 00:09:30,839 So, you do gold, do you? 150 00:09:30,840 --> 00:09:32,119 Er, yeah, unaccustomed gold. 151 00:09:32,120 --> 00:09:36,199 Yeah, where VAT's being avoided, which tends to mean stolen or, 152 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 er, nicked, to use your parlance. 153 00:09:39,600 --> 00:09:41,479 It's Brink's-Mat, isn't it? 154 00:09:41,480 --> 00:09:43,159 Will he be long? 155 00:09:43,160 --> 00:09:44,879 Oh, he won't help you. 156 00:09:44,880 --> 00:09:49,119 No, this is a little declasse for Her Majesty's Customs. 157 00:09:49,120 --> 00:09:51,439 Yeah. What's our jurisdiction again? 158 00:09:51,440 --> 00:09:53,160 London. All of it? All of it. 159 00:09:54,160 --> 00:09:56,199 He'll help us. 160 00:09:56,200 --> 00:09:57,999 OK. 161 00:09:58,000 --> 00:09:59,040 Good luck. 162 00:10:03,000 --> 00:10:05,439 Oh, but it's beautiful, John. Did you see the seats? 163 00:10:05,440 --> 00:10:07,719 Give me the keys. Give me keys, we're taking it back. 164 00:10:07,720 --> 00:10:09,959 What are you on about? We've been waiting months for it. 165 00:10:09,960 --> 00:10:11,039 We don't have the money. 166 00:10:11,040 --> 00:10:12,879 You've been out at that smelter every night. 167 00:10:12,880 --> 00:10:14,360 How can we not have the money? 168 00:10:16,600 --> 00:10:18,439 It's not as simple as that. 169 00:10:18,440 --> 00:10:19,560 All right? 170 00:10:20,840 --> 00:10:22,879 Look, give it some time. 171 00:10:22,880 --> 00:10:26,199 We can have any car that we want... 172 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 ..but not yet. 173 00:10:28,600 --> 00:10:30,200 We're taking it back. 174 00:10:42,720 --> 00:10:45,799 Cheeky bastard. Nice biscuits. 175 00:10:45,800 --> 00:10:48,079 They were nice biscuits. 176 00:10:48,080 --> 00:10:50,920 So, not all of London, then? Ha-ha. 177 00:11:01,200 --> 00:11:02,639 It's Brink's-Mat. 178 00:11:02,640 --> 00:11:04,520 Now tell us one thing we don't know. 179 00:11:07,000 --> 00:11:10,319 Erm, all right. 180 00:11:10,320 --> 00:11:12,959 Well, if they have half a brain, they won't try and move the gold 181 00:11:12,960 --> 00:11:14,639 without removing the serial numbers. 182 00:11:14,640 --> 00:11:17,679 And how would they do that? Portable smelter. 183 00:11:17,680 --> 00:11:20,159 And if... if they didn't expect the gold, then they wouldn't 184 00:11:20,160 --> 00:11:22,119 have got one in advance. Where would they get it? 185 00:11:22,120 --> 00:11:25,999 Hatton Garden. Ask for anyone paying cash. 186 00:11:26,000 --> 00:11:28,559 And then what comes after the, er, smelter? 187 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Well, let's just start with that. 188 00:11:31,480 --> 00:11:33,079 Look at this. 189 00:11:33,080 --> 00:11:35,439 The new flats at Chelsea Harbour. 190 00:11:35,440 --> 00:11:37,919 Whatever the hell that is. 191 00:11:37,920 --> 00:11:40,319 There's nothing wrong with reinvention. 192 00:11:40,320 --> 00:11:42,519 "Furnishing available by the Conran Shop." 193 00:11:42,520 --> 00:11:44,239 Dear God, can you imagine? 194 00:11:44,240 --> 00:11:45,600 Well, you can't buy class. 195 00:11:46,680 --> 00:11:48,399 I have another trip away this week. 196 00:11:48,400 --> 00:11:50,799 We're going down to the school on Wednesday. 197 00:11:50,800 --> 00:11:53,639 Ah, that place, yeah, that's one option. Sorry? 198 00:11:53,640 --> 00:11:56,399 Not one that I particularly favour. She will be going there. 199 00:11:56,400 --> 00:11:57,519 What, because you did? 200 00:11:57,520 --> 00:11:59,439 Because I did, because my mother did. 201 00:11:59,440 --> 00:12:01,359 Because my father is on the Board of Governors 202 00:12:01,360 --> 00:12:02,599 and pays for their education. 203 00:12:02,600 --> 00:12:04,199 None of this is news to you, Edwyn. 204 00:12:04,200 --> 00:12:07,759 I just think we should consider some more, er, modern options. 205 00:12:07,760 --> 00:12:09,399 And what might modern mean to you? 206 00:12:09,400 --> 00:12:12,039 It means that her life won't be marked out in advance. 207 00:12:12,040 --> 00:12:15,159 It means it won't be predictable, narrow and... boring. 208 00:12:15,160 --> 00:12:17,039 Is that what I am to you? 209 00:12:17,040 --> 00:12:19,079 Am I boring compared to more modern options? 210 00:12:19,080 --> 00:12:20,879 That's not what I'm saying. 211 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 We're going down to the school on Wednesday. 212 00:12:35,440 --> 00:12:37,240 Nothing springs to mind. 213 00:12:40,640 --> 00:12:44,479 Listen, mate, I've been in half the merchants in Hatton Garden 214 00:12:44,480 --> 00:12:47,279 this morning, and, er, no-one's been pleased to see me! 215 00:12:49,160 --> 00:12:51,439 I know this game's blurry around the edges. 216 00:12:51,440 --> 00:12:52,999 I don't care. 217 00:12:53,000 --> 00:12:55,560 I just want to know if anyone's ordered a smelter for cash? 218 00:13:00,080 --> 00:13:02,760 Sorry, it's not ringing a bell. 219 00:13:07,440 --> 00:13:08,800 No. 220 00:13:10,000 --> 00:13:12,239 That's what you say to get rid of police. 221 00:13:12,240 --> 00:13:14,719 I mean, that's what the good villains say. 222 00:13:14,720 --> 00:13:18,159 But people who aren't villains, people who've got themselves 223 00:13:18,160 --> 00:13:21,079 into a bit of a situation and don't know how to get out of it, 224 00:13:21,080 --> 00:13:25,999 they talk about things not springing to mind and about bells not ringing. 225 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 So... 226 00:13:31,720 --> 00:13:33,080 ..let's try again. 227 00:13:35,120 --> 00:13:36,959 They gave a Moody name and paid cash. 228 00:13:36,960 --> 00:13:39,679 When they were told it would take a week to come down from the factory 229 00:13:39,680 --> 00:13:42,599 in Worcestershire, they said they'd pick it up there themselves. When? 230 00:13:42,600 --> 00:13:46,479 Tomorrow. Which means I need a bug and a pursuit vehicle flown 231 00:13:46,480 --> 00:13:49,599 over from Belfast today, so we can bug the smelter tonight and 232 00:13:49,600 --> 00:13:51,519 follow whoever picks it up tomorrow. 233 00:13:51,520 --> 00:13:54,079 We're fighting a bombing campaign in two countries. 234 00:13:54,080 --> 00:13:56,999 If we request moving resources from Northern Ireland, it will go up 235 00:13:57,000 --> 00:13:59,559 the chain of command and come back down as a fairly ugly no. 236 00:13:59,560 --> 00:14:00,799 You don't have to send it up. 237 00:14:00,800 --> 00:14:02,559 I can speak to who I need to speak to... 238 00:14:02,560 --> 00:14:04,559 You've got surveillance on the task force. 239 00:14:04,560 --> 00:14:07,159 John Fordham and his team. Doesn't get better than that. 240 00:14:07,160 --> 00:14:09,039 No, they're round the clock on the robbers. 241 00:14:09,040 --> 00:14:11,479 Then why are you chasing a bloody smelter? 242 00:14:11,480 --> 00:14:13,679 Your job is to catch your robbers and find the gold. 243 00:14:13,680 --> 00:14:15,439 The case is opening up a little, sir. 244 00:14:15,440 --> 00:14:16,959 Not without discussion, it's not. 245 00:14:16,960 --> 00:14:19,279 The smelter leads back to the gold, sir. 246 00:14:19,280 --> 00:14:21,399 I'll monitor the operation personally. 247 00:14:21,400 --> 00:14:23,199 Fine, but you'll use what you have. 248 00:14:23,200 --> 00:14:25,519 They're Flying Squad detectives, Boyce, 249 00:14:25,520 --> 00:14:28,119 not traffic wardens. They can follow a bloody car. 250 00:14:28,120 --> 00:14:29,880 Let's hope they can, sir. 251 00:14:35,680 --> 00:14:36,799 Huh. 252 00:14:38,280 --> 00:14:41,079 More, a bit more on you, then, Olly. 253 00:14:41,080 --> 00:14:42,400 OK, throw again. 254 00:14:44,280 --> 00:14:46,479 Do you want some earrings as well? 255 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 I like the earrings, I think they're good. 256 00:14:49,960 --> 00:14:53,559 Ah, so pretty, like a princess aren't you? 257 00:14:53,560 --> 00:14:56,159 Whoa. 258 00:14:56,160 --> 00:15:00,799 Oh. I remember when you smelt of Chanel, not bloody smoke. 259 00:15:00,800 --> 00:15:03,399 Well, it's the smoke that pays the bills love. 260 00:15:03,400 --> 00:15:06,519 Isn't it? Hey? Yeah. 261 00:15:06,520 --> 00:15:07,759 Yeah? Yeah. 262 00:15:07,760 --> 00:15:09,800 Aren't I worth staying in for, John? 263 00:15:12,200 --> 00:15:13,520 Well. 264 00:15:14,720 --> 00:15:17,639 You'll still look like that in the morning. 265 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 And we'll be richer. 266 00:15:21,800 --> 00:15:25,679 Now, where's my wellies? Where are they? 267 00:15:25,680 --> 00:15:28,160 I don't know where they are! Seriously, I can't find them. 268 00:15:58,600 --> 00:16:02,999 Never in my lifetime did I think I'd own my own wharf, Mr Cooper. 269 00:16:03,000 --> 00:16:05,319 Neither did I. 270 00:16:05,320 --> 00:16:08,279 One down, seven to go. It's too slow. 271 00:16:08,280 --> 00:16:10,839 You think this is slow, you wait until we get to the planning. 272 00:16:10,840 --> 00:16:13,599 For this to work, the money has to keep moving. 273 00:16:13,600 --> 00:16:15,800 We have to find other places for it to go. 274 00:16:17,920 --> 00:16:19,599 I've got to skip. 275 00:16:19,600 --> 00:16:21,440 I'll call you later. 276 00:16:22,720 --> 00:16:25,599 Slowly, slowly catchy monkey, Mr Cooper. 277 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 Yes. 278 00:16:52,600 --> 00:16:56,040 Christ, this is boring. 279 00:17:00,440 --> 00:17:03,599 How'd do you get here? Clapham, wasn't it? 280 00:17:03,600 --> 00:17:05,879 Yeah, er, Burglary, 281 00:17:05,880 --> 00:17:10,359 and then, Serious Crimes and then, Flying Squad, 282 00:17:10,360 --> 00:17:13,680 and then, God help me... you. 283 00:17:17,280 --> 00:17:19,279 Here's how I got here. 284 00:17:19,280 --> 00:17:21,759 Two years at Hendon, top of the year, 285 00:17:21,760 --> 00:17:24,319 and then, they asked if I'd switch to Secretarial. 286 00:17:24,320 --> 00:17:25,839 Then three years at Hackney. 287 00:17:25,840 --> 00:17:29,839 But just the sex offences, cos only a woman can handle that. 288 00:17:29,840 --> 00:17:33,199 So that was three years of battered wives and ruined kids 289 00:17:33,200 --> 00:17:36,799 until I told my Super I'd go above him rank by rank 290 00:17:36,800 --> 00:17:39,559 until someone let me do the same job as the blokes. 291 00:17:39,560 --> 00:17:43,199 Then they put me on Murder Squad and told me to take statements. 292 00:17:43,200 --> 00:17:46,399 So I read the statements and I taught myself how to see 293 00:17:46,400 --> 00:17:49,639 all the little holes liars leave when you read 'em right. 294 00:17:49,640 --> 00:17:51,719 And I caught people. 295 00:17:51,720 --> 00:17:55,279 And I caught some more, and I caught enough to make it to Flying Squad 296 00:17:55,280 --> 00:17:59,039 and to sit here and listen to you telling me this is boring. 297 00:18:01,280 --> 00:18:03,080 That's how I got here. 298 00:18:04,160 --> 00:18:05,999 All right. 299 00:18:06,000 --> 00:18:08,319 So stop your moaning and give me one of your sandwiches. 300 00:18:08,320 --> 00:18:10,239 No way. I told you you need some. Oh, come on. 301 00:18:10,240 --> 00:18:12,119 You're punishing me for being prepared. 302 00:18:12,120 --> 00:18:13,839 I'll have the lot, if you don't shut up. 303 00:18:13,840 --> 00:18:15,600 I don't think so. I made 'em. 304 00:18:17,800 --> 00:18:19,919 Here we go. 305 00:18:19,920 --> 00:18:22,239 We've got movement. 306 00:18:22,240 --> 00:18:24,120 Stand by, all cars. 307 00:18:26,120 --> 00:18:28,239 I'll take it. Just like that? 308 00:18:28,240 --> 00:18:31,079 Just like that. 309 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 No wife to consult? 310 00:18:33,600 --> 00:18:35,919 No, she doesn't get involved in this. 311 00:18:35,920 --> 00:18:37,400 That keeps it simple. 312 00:18:39,000 --> 00:18:41,199 We offer a furniture package through the Conran Shop, 313 00:18:41,200 --> 00:18:43,840 if you're interested? I'll take that, too. 314 00:18:45,440 --> 00:18:48,599 We're selling the berths, if you sail. 315 00:18:48,600 --> 00:18:49,919 I can't swim. 316 00:18:49,920 --> 00:18:52,839 There's a pool downstairs, you could learn. It's a bit late for that. 317 00:18:52,840 --> 00:18:56,399 Oh? I think a man who buys a place like this ten seconds after 318 00:18:56,400 --> 00:18:58,920 walking in the door can do anything he wants. 319 00:19:10,640 --> 00:19:12,879 He's got the smelter and he's moving. 320 00:19:12,880 --> 00:19:14,719 Count to ten, stay two cars behind. 321 00:19:14,720 --> 00:19:16,480 Count to ten, stay two cars behind. 322 00:19:22,240 --> 00:19:24,919 Right. I'm driving. Why? 323 00:19:24,920 --> 00:19:27,479 Cos it's like going out with my nan. 324 00:19:27,480 --> 00:19:30,440 Get out. M... well, fine then. 325 00:19:55,960 --> 00:19:57,959 Car one, location? 326 00:19:57,960 --> 00:20:00,639 Still heading east through Surrey on the A25. 327 00:20:00,640 --> 00:20:02,079 He's sticking to back roads. 328 00:20:02,080 --> 00:20:05,039 We're on him but we're struggling. He's not hanging about, 329 00:20:05,040 --> 00:20:07,519 and he's got a lot more under his bonnet than we do. 330 00:20:07,520 --> 00:20:10,159 It's difficult to engage in a pursuit without a pursuit vehicle. 331 00:20:10,160 --> 00:20:11,800 Hello? 332 00:20:14,720 --> 00:20:17,839 Yeah, thanks. It's a false plate, sir. 333 00:20:17,840 --> 00:20:19,560 Nicked from a lorry two weeks ago. 334 00:20:24,560 --> 00:20:26,359 Shit! 335 00:20:26,360 --> 00:20:28,119 He's turned off. 336 00:20:28,120 --> 00:20:30,359 South on the B522. 337 00:20:30,360 --> 00:20:31,879 I'll tell you one thing, sir. 338 00:20:31,880 --> 00:20:33,400 He isn't going to South London. 339 00:20:36,840 --> 00:20:38,679 Stand down the London cars. 340 00:20:38,680 --> 00:20:40,799 Stand down cars two and three. 341 00:20:40,800 --> 00:20:42,600 Save you a bit of overtime. 342 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Got him, sir. 343 00:21:01,480 --> 00:21:02,720 Woman driver. 344 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 He's one car ahead. 345 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 We may have a problem. 346 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 That ain't good. 347 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 Fuck it! 348 00:21:49,160 --> 00:21:50,680 Beautiful, ain't it? 349 00:21:53,240 --> 00:21:56,960 Stop, stop! Jesus Christ Nic, stop, Jesus Christ! 350 00:22:03,920 --> 00:22:05,280 Lost him, sir... 351 00:22:06,360 --> 00:22:07,679 No... 352 00:22:07,680 --> 00:22:09,839 Last seen in Kent heading east over 353 00:22:09,840 --> 00:22:12,360 a level crossing outside West Kingsdown. 354 00:22:21,840 --> 00:22:25,039 Where does this end? I don't know. 355 00:22:25,040 --> 00:22:28,279 But it doesn't end with the robbers. 356 00:22:28,280 --> 00:22:31,280 Next time you need something, come to me. 357 00:22:35,480 --> 00:22:38,679 I'm still trying to get the mix right. 358 00:22:38,680 --> 00:22:42,600 The old bits, that adds character... 359 00:22:46,400 --> 00:22:51,479 ..and the new stuff, that ups the quality. 360 00:22:51,480 --> 00:22:53,040 See? 361 00:23:00,520 --> 00:23:04,439 I always think how each one of these must have a story. 362 00:23:04,440 --> 00:23:11,479 And who bought it, who they bought it for, why they bought it. 363 00:23:11,480 --> 00:23:14,239 And you just, just take all those stories 364 00:23:14,240 --> 00:23:15,719 and just melt 'em all together. 365 00:23:15,720 --> 00:23:17,160 I'm making a new story. 366 00:23:18,160 --> 00:23:20,839 I'm making a new life for us. 367 00:23:20,840 --> 00:23:23,119 Look at the life we have now, John. 368 00:23:23,120 --> 00:23:25,280 Neither of us could've dreamt this. 369 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 I know. I know, love. 370 00:23:30,880 --> 00:23:34,519 The thing about gold is, if you have enough of it, 371 00:23:34,520 --> 00:23:37,720 it can give you a life you don't have any business dreaming about. 372 00:23:39,840 --> 00:23:41,520 Come here. 373 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Straight back to class. 374 00:23:59,280 --> 00:24:03,479 I'm afraid that here at St Jude's, the sands are shifting beneath us. 375 00:24:03,480 --> 00:24:06,639 To the nouveau riche, we're seen as old hat. 376 00:24:06,640 --> 00:24:11,559 Admissions are down and government support is 377 00:24:11,560 --> 00:24:16,879 sensitive in our new classless society. 378 00:24:16,880 --> 00:24:19,679 Our bursar, Mr McDonald, has been approached by 379 00:24:19,680 --> 00:24:24,279 property developers to buy the old wing and convert it into flats. 380 00:24:24,280 --> 00:24:28,399 Which is why we need to stick together. 381 00:24:28,400 --> 00:24:31,679 And you need to entrust your daughter to us. 382 00:24:31,680 --> 00:24:33,639 Stand up for tradition 383 00:24:33,640 --> 00:24:37,520 and say, perhaps society is just fine as it is. 384 00:24:46,080 --> 00:24:49,119 Er, 100,000 in 50s please, love. 385 00:24:49,120 --> 00:24:50,920 From the Scadlynn account. 386 00:25:17,600 --> 00:25:19,199 We're sorry, sir. 387 00:25:19,200 --> 00:25:21,759 We did what we could with the resources we were given. 388 00:25:21,760 --> 00:25:24,439 Can we go down to Kent? What for? A bit of train spotting? 389 00:25:24,440 --> 00:25:26,119 To try and pick up the trail, sir. 390 00:25:26,120 --> 00:25:27,959 We could, we could talk to Kent Police, see if 391 00:25:27,960 --> 00:25:29,319 the car means anything to them. 392 00:25:29,320 --> 00:25:31,199 What's the first rule of working in Kent? 393 00:25:31,200 --> 00:25:33,279 Don't tell Kent Police you're there. 394 00:25:33,280 --> 00:25:35,839 Or the birds start singing. 395 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 Good luck. 396 00:25:41,600 --> 00:25:43,119 Are you ready, Jeannie? 397 00:25:43,120 --> 00:25:45,479 Two minutes, love. I'm just doing me barnet. 398 00:25:52,640 --> 00:25:54,080 Piece of piss. 399 00:26:02,320 --> 00:26:04,879 What's going on up top, Brian? 400 00:26:04,880 --> 00:26:06,360 It's a disguise. 401 00:26:07,560 --> 00:26:11,559 Our one aim is not to attract attention. 402 00:26:11,560 --> 00:26:15,119 And one way to attract attention is to walk about with what appears 403 00:26:15,120 --> 00:26:17,239 to be a fucking squirrel on your head. 404 00:26:17,240 --> 00:26:18,799 Hello, Jeannie. 405 00:26:18,800 --> 00:26:20,679 Oh, Jesus Christ. 406 00:26:20,680 --> 00:26:22,199 You look great, Jeannie. 407 00:26:22,200 --> 00:26:24,719 Thank you, Brian. I love the wig. 408 00:26:24,720 --> 00:26:27,599 See? Jeannie, the idea is that people don't remember you. 409 00:26:27,600 --> 00:26:30,079 We're going uptown, Kenny. I'll not go uptown in rags. 410 00:26:30,080 --> 00:26:31,479 Yeah, I love it. 411 00:26:31,480 --> 00:26:33,119 You still married, Brian? 412 00:26:33,120 --> 00:26:35,119 Depends who's asking. 413 00:26:35,120 --> 00:26:38,479 Shall we have a little drink? Yes. No! 414 00:26:38,480 --> 00:26:41,479 Right, you, lose the syrup and piss off home. 415 00:26:41,480 --> 00:26:43,439 And you, get up them stairs and 416 00:26:43,440 --> 00:26:45,839 don't come down looking like Liberace. 417 00:26:45,840 --> 00:26:47,439 Cheeky sod. 418 00:26:47,440 --> 00:26:49,159 It's pure silk, this is. 419 00:26:49,160 --> 00:26:51,479 And none of your hooky stuff, neither. 420 00:26:51,480 --> 00:26:53,279 Kenny, it's not as easy at that. 421 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 It's glued on. 422 00:27:03,800 --> 00:27:05,319 It's nice to see you, love. 423 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Hello, Micky. 424 00:27:08,240 --> 00:27:09,999 How've you been? 425 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 How the fuck do you think I've been? 426 00:27:13,200 --> 00:27:17,599 The thing is, Micky, you're looking at 20 on a good day. 427 00:27:17,600 --> 00:27:20,519 Hm? It's a long time. Yeah. 428 00:27:20,520 --> 00:27:23,719 You're not doing much for the old morale here, love. I'm just saying. 429 00:27:23,720 --> 00:27:26,319 How do I know if I wait for you, you'll look after me? 430 00:27:26,320 --> 00:27:28,760 I'm sorry. Prove it. 431 00:27:31,400 --> 00:27:33,600 How about a nice house in the country? 432 00:27:34,960 --> 00:27:36,840 How about a nice house in the country? 433 00:27:41,520 --> 00:27:43,240 I could do with a drink, Kenny. 434 00:27:45,800 --> 00:27:49,120 We get this done, Jeannie, you can drink the Thames. 435 00:27:53,920 --> 00:28:00,079 You know, Jeannie, people like us - we have to fight twice as hard 436 00:28:00,080 --> 00:28:03,359 to get anything in this world, don't we? 437 00:28:03,360 --> 00:28:06,839 We fight to get it, then we fight to keep it. 438 00:28:06,840 --> 00:28:10,639 So I never thought I'd see the day where Jeannie Savage would let 439 00:28:10,640 --> 00:28:14,879 them take that nice house of hers away without fighting to keep it. 440 00:28:14,880 --> 00:28:18,000 When all you need to do is stick it in the bank. 441 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Don't fucking move. 442 00:28:44,800 --> 00:28:46,040 Come on then, get 'em out. 443 00:28:56,240 --> 00:28:57,960 Are you taking the piss? 444 00:29:00,040 --> 00:29:02,719 All this running Boyce is making me do, it's made me 445 00:29:02,720 --> 00:29:04,239 think about my life, Nic. 446 00:29:04,240 --> 00:29:05,759 About mortality, 447 00:29:05,760 --> 00:29:10,360 about the cold hand of death that sits ever present on my shoulders. 448 00:29:15,120 --> 00:29:18,439 Bacon sandwich? Absolutely. 449 00:29:28,200 --> 00:29:30,240 Good boys. Good boys. 450 00:29:33,320 --> 00:29:36,959 Ken? Ken, love. 451 00:29:36,960 --> 00:29:39,839 Yeah? Ken. 452 00:29:39,840 --> 00:29:41,240 Yeah? 453 00:29:42,640 --> 00:29:44,520 That one's been going all morning. 454 00:29:48,840 --> 00:29:51,159 Yeah? You know, Kenny... 455 00:29:51,160 --> 00:29:53,799 ..I thought the one thing that would be easy about being in here 456 00:29:53,800 --> 00:29:57,879 would be the old domestic, but if anything, it's bloody worse. 457 00:29:57,880 --> 00:30:00,279 What do you want, Micky? 458 00:30:00,280 --> 00:30:01,720 Two houses. 459 00:30:07,000 --> 00:30:08,800 Have a nice day. 460 00:30:11,720 --> 00:30:13,839 Tony! 461 00:30:13,840 --> 00:30:15,519 Dave, hiya. 462 00:30:15,520 --> 00:30:18,039 All right? Er, we went to Hendon together. 463 00:30:18,040 --> 00:30:20,159 Oh, so he did get some training, then? 464 00:30:20,160 --> 00:30:21,759 Ah, a little, yeah! 465 00:30:21,760 --> 00:30:24,319 Hey, you're Flying Squad these days, aren't you? 466 00:30:24,320 --> 00:30:25,759 That's right, yeah. 467 00:30:25,760 --> 00:30:27,759 So, what are you doing down here? 468 00:30:27,760 --> 00:30:29,759 We're on our way to the coast. 469 00:30:29,760 --> 00:30:32,159 A suspect legged it for France. 470 00:30:32,160 --> 00:30:35,599 Didn't make it past Dover. Right. 471 00:30:35,600 --> 00:30:37,440 Good to see you, Tony. Cheers, Dave. 472 00:31:06,400 --> 00:31:07,759 You're Osborne? 473 00:31:07,760 --> 00:31:09,679 Y-Yes, yes, sir. 474 00:31:09,680 --> 00:31:12,559 You were right about the smelter. Right about the s... 475 00:31:12,560 --> 00:31:16,079 Oh, well, glad to be of assistance. 476 00:31:16,080 --> 00:31:18,719 That's lucky. I'm seconding you to my task force. 477 00:31:18,720 --> 00:31:20,439 Oh, they'll, er, never allow that. 478 00:31:20,440 --> 00:31:22,319 Oh, I've just met with your superior. 479 00:31:22,320 --> 00:31:25,479 I informed him of my plan to publicly announce my gratitude 480 00:31:25,480 --> 00:31:27,879 for the assistance of Her Majesty's Customs in 481 00:31:27,880 --> 00:31:29,879 the Brink's-Mat investigation. 482 00:31:29,880 --> 00:31:32,159 He recognised that as the trap that it was, 483 00:31:32,160 --> 00:31:35,239 and we negotiated all the way down to you. 484 00:31:35,240 --> 00:31:36,560 I see. 485 00:31:37,640 --> 00:31:40,039 Go through every suspicious gold transaction you have 486 00:31:40,040 --> 00:31:41,839 since the day of the robbery. 487 00:31:41,840 --> 00:31:43,719 Come and see me when you find something. 488 00:31:43,720 --> 00:31:48,160 OK. OK, well... well, shall I wear some form of a uniform or...? 489 00:31:49,960 --> 00:31:51,959 Were you in the Scouts? 490 00:31:51,960 --> 00:31:55,400 Mm, no, no, my mother felt they were fascistic. 491 00:31:56,640 --> 00:31:59,239 Just wear your own gear, then. OK. 492 00:31:59,240 --> 00:32:00,880 Wear my own gear. 493 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 I was clear that I wouldn't deal with those at the coal face. 494 00:32:08,080 --> 00:32:09,720 Call it a one-off. 495 00:32:11,360 --> 00:32:12,879 This is exposing. 496 00:32:12,880 --> 00:32:15,599 It's very well you and I buying property... 497 00:32:15,600 --> 00:32:18,399 You're talking about the accused ring leader. 498 00:32:18,400 --> 00:32:20,399 It's... ludicrous. 499 00:32:20,400 --> 00:32:23,239 Well, he's looking at 25 years, Mr Cooper. 500 00:32:23,240 --> 00:32:25,999 The feeling is, if he gets the houses, he'll take the 25. 501 00:32:26,000 --> 00:32:27,639 Everything else moves on. 502 00:32:27,640 --> 00:32:29,119 That's short-sighted. 503 00:32:29,120 --> 00:32:31,999 Micky McAvoy for ya. He's in prison. 504 00:32:32,000 --> 00:32:33,720 And he's got friends who ain't. 505 00:32:37,600 --> 00:32:38,999 Why does he need two? 506 00:32:39,000 --> 00:32:42,879 Yeah, well, that's another story. 507 00:32:42,880 --> 00:32:45,239 It looks a bit flimsy, with the wood. 508 00:32:45,240 --> 00:32:47,359 It's stayed up for 300 years. 509 00:32:47,360 --> 00:32:49,039 You should be fine. 510 00:32:49,040 --> 00:32:51,599 Yeah, that'll do. 511 00:32:51,600 --> 00:32:53,919 Yeah, I should hope so. 512 00:32:53,920 --> 00:32:56,239 Be good for parties. 513 00:32:56,240 --> 00:32:57,639 Christ. 514 00:32:57,640 --> 00:33:00,199 No parties, Kath, please. 515 00:33:00,200 --> 00:33:01,799 God, you lot are boring. 516 00:33:01,800 --> 00:33:03,119 Listen, Jackie, 517 00:33:03,120 --> 00:33:06,679 you really need to keep your head down with this one, please. 518 00:33:06,680 --> 00:33:09,119 You don't need to tell me to keep my head down, Gordon. 519 00:33:09,120 --> 00:33:11,760 Just trying to help, Jackie. You know me. I'll take it. 520 00:33:18,800 --> 00:33:20,759 This is a mistake. 521 00:33:20,760 --> 00:33:23,640 You can't make a mistake, Mr Cooper, if you've got no choice. 522 00:33:32,760 --> 00:33:34,480 OK. This is boring. 523 00:33:40,240 --> 00:33:41,600 Come on, then. 524 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 How did Micky McAvoy know your dad? 525 00:33:49,320 --> 00:33:53,239 My old man was by a country mile the worst villain in England. 526 00:33:53,240 --> 00:33:56,639 He paid off that many people every time he did a job, he made a loss. 527 00:33:56,640 --> 00:34:00,519 I don't mind that he paid off people like McAvoy, 528 00:34:00,520 --> 00:34:05,759 but I do mind that he paid off bent police, bent lawyers, 529 00:34:05,760 --> 00:34:11,439 those ones, the ones who make clean money from the law 530 00:34:11,440 --> 00:34:13,439 and dirty money from breaking it. 531 00:34:13,440 --> 00:34:16,079 Those are the ones I'd like to nick. Mm. 532 00:34:16,080 --> 00:34:18,399 Those ones don't get nicked easy. 533 00:34:18,400 --> 00:34:20,999 Yeah, and that's this country's whole problem right there. 534 00:34:21,000 --> 00:34:23,559 The game's crooked because the ones who set the rules... 535 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 Don't turn 'round. 536 00:34:32,600 --> 00:34:34,399 Brian Reader, you sure? 537 00:34:34,400 --> 00:34:36,159 100%, sir. 538 00:34:36,160 --> 00:34:38,519 We've pulled him in for the Baker Street Lloyd's Bank job. 539 00:34:38,520 --> 00:34:40,679 He was on the run into Spain last time I heard. 540 00:34:40,680 --> 00:34:44,399 He must have run out of money, sir, which means he's looking for work. 541 00:34:44,400 --> 00:34:46,279 Something's going on in Kent, sir. 542 00:34:52,040 --> 00:34:55,319 Who knows someone who worked in Kent but doesn't work there now? 543 00:34:55,320 --> 00:34:58,879 My old Super is a DCI in Clapham. 544 00:34:58,880 --> 00:35:01,040 Straight? As a die, sir. 545 00:35:03,560 --> 00:35:05,280 Don't give him the names. 546 00:35:06,400 --> 00:35:08,080 Congratulations. 547 00:35:10,520 --> 00:35:12,919 Spending money doesn't require talent. 548 00:35:12,920 --> 00:35:14,240 Making it does. 549 00:35:15,320 --> 00:35:16,639 To a degree. 550 00:35:16,640 --> 00:35:20,039 You know, I shouldn't have got this job. 551 00:35:20,040 --> 00:35:21,919 When I went for the interview, 552 00:35:21,920 --> 00:35:24,839 I saw all the men waiting for theirs. 553 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 Older, more experienced. 554 00:35:27,960 --> 00:35:31,319 So I went in and said they can keep the salary. 555 00:35:31,320 --> 00:35:36,479 I'd work for free for a year, commission only. 556 00:35:36,480 --> 00:35:39,079 And I got it - cos London's changing. 557 00:35:39,080 --> 00:35:45,400 It's about ambition... possibility. 558 00:35:50,320 --> 00:35:52,440 How about dinner tonight? 559 00:35:55,760 --> 00:35:57,120 I'm... 560 00:35:59,360 --> 00:36:00,880 I'll be going home for dinner. 561 00:36:03,840 --> 00:36:08,360 Well, then... here's to possibilities. 562 00:36:15,080 --> 00:36:16,799 Special Task Force? 563 00:36:16,800 --> 00:36:18,839 That's it, guv, over the river, too. 564 00:36:18,840 --> 00:36:21,279 Well, good for you, son. 565 00:36:21,280 --> 00:36:22,600 So, what's the job? 566 00:36:24,920 --> 00:36:27,759 Er, we hope to chat to you about Kent, sir. 567 00:36:27,760 --> 00:36:29,999 Off the record. 568 00:36:30,000 --> 00:36:33,679 Who moves stuff on down there, bigger jobs, more specialist? 569 00:36:33,680 --> 00:36:35,119 I can give you 100 names. 570 00:36:35,120 --> 00:36:36,639 With links to South London. 571 00:36:36,640 --> 00:36:38,640 Er, make that 200. 572 00:36:40,920 --> 00:36:43,319 It's not about names, it's about links. 573 00:36:43,320 --> 00:36:45,800 So, give me your suspects, I'll give you links. 574 00:36:49,080 --> 00:36:50,600 It's Brink's-Mat, sir. 575 00:36:51,920 --> 00:36:54,599 I knew it was Brink's-Mat when he said you were over the river. 576 00:36:54,600 --> 00:36:57,479 Huh, I've been in the game longer than the three of you put together. 577 00:36:57,480 --> 00:36:59,800 Stop pissing about and give me your suspects. 578 00:37:08,600 --> 00:37:10,920 We reckon that's the other four robbers, sir. 579 00:37:18,000 --> 00:37:19,599 Get on the floor. 580 00:37:19,600 --> 00:37:21,399 No... 581 00:37:21,400 --> 00:37:23,439 ..no... 582 00:37:23,440 --> 00:37:24,480 ..no... 583 00:37:27,560 --> 00:37:32,400 Well, if he's involved... he'll have his mate doing the gold. 584 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Who's his mate? 585 00:37:36,520 --> 00:37:37,959 Kenneth Noye. 586 00:37:37,960 --> 00:37:39,639 He's linked to a McAvoy associate 587 00:37:39,640 --> 00:37:41,719 and has convictions for fencing stolen goods. 588 00:37:41,720 --> 00:37:44,319 I knew if I hung in there, one day you two would tell me 589 00:37:44,320 --> 00:37:45,879 something interesting. 590 00:37:45,880 --> 00:37:47,079 We've never heard of him. 591 00:37:47,080 --> 00:37:49,239 You wouldn't have. There's nothing in the system. 592 00:37:49,240 --> 00:37:52,319 He's not the sort of villain you put in the system. 593 00:37:52,320 --> 00:37:53,439 This is Boyce. 594 00:37:53,440 --> 00:37:57,839 Get me everything you have on Kenneth Noye by tomorrow morning. 595 00:37:57,840 --> 00:38:00,599 We looked at him for a long time in criminal intelligence. 596 00:38:00,600 --> 00:38:02,479 We knew he was a fence. 597 00:38:02,480 --> 00:38:04,279 I thought he was something more. 598 00:38:04,280 --> 00:38:06,839 But he has something that not many of them have. 599 00:38:06,840 --> 00:38:08,559 What's that, sir? 600 00:38:08,560 --> 00:38:09,960 Protection. 601 00:38:15,480 --> 00:38:18,559 Oh, you're going to do me again here, you bandit. 602 00:38:18,560 --> 00:38:21,919 Get... oh. 603 00:38:21,920 --> 00:38:24,119 It's a wonderful thing about being a copper in Kent. 604 00:38:24,120 --> 00:38:26,640 You get good at darts. Yeah, yeah, yeah. 605 00:38:30,120 --> 00:38:31,800 Right. 606 00:38:36,760 --> 00:38:39,360 I saw some Flying Squad down your way the other day. 607 00:38:41,080 --> 00:38:43,919 Oh, yeah? Yeah, said they were on their way to Dover. 608 00:38:43,920 --> 00:38:46,679 Well, it's a funny route to take. 609 00:38:46,680 --> 00:38:48,120 Yeah, it is, yeah. 610 00:38:52,280 --> 00:38:53,799 Unlucky. 611 00:38:53,800 --> 00:38:55,360 Shut up. 612 00:38:58,600 --> 00:39:00,520 Thanks. 613 00:39:05,960 --> 00:39:09,319 Er, 300,000 please, love. 614 00:39:09,320 --> 00:39:10,480 In 50s. 615 00:39:12,080 --> 00:39:13,920 Let me just check if we've got it. 616 00:39:25,880 --> 00:39:28,480 Scadlynn? 300,000. 617 00:39:31,240 --> 00:39:32,880 We've raised our concerns. 618 00:39:36,680 --> 00:39:39,079 Give it a minute. 619 00:39:39,080 --> 00:39:41,760 I'll call it in, and I'll go higher this time. 620 00:39:57,920 --> 00:40:00,479 Hello, George. Oh, hello, Marnie. 621 00:40:00,480 --> 00:40:02,399 Are you wanting a cup of tea? 622 00:40:02,400 --> 00:40:07,399 No, I'm, er, I'm here official today, Marnie, believe it or not. 623 00:40:07,400 --> 00:40:09,599 Oh, yeah? 624 00:40:09,600 --> 00:40:10,760 Yeah. 625 00:40:12,800 --> 00:40:14,400 Ah, fuck. 626 00:40:19,880 --> 00:40:21,880 Ah. 627 00:40:36,240 --> 00:40:38,599 Hey, George. How you doing? 628 00:40:38,600 --> 00:40:40,799 Hello, John. 629 00:40:40,800 --> 00:40:42,759 We had a call from a dog walker. 630 00:40:42,760 --> 00:40:45,719 Yeah? About the smoke. 631 00:40:45,720 --> 00:40:48,399 What, I'm just smelting some scrap jewellery, mate. 632 00:40:48,400 --> 00:40:51,799 I mean, I'd open up and show you, but you'd get a hell of a sun tan. 633 00:40:51,800 --> 00:40:53,399 Here, here you are, 634 00:40:53,400 --> 00:40:56,199 you take something for that poor missus of yours. Hey? 635 00:40:56,200 --> 00:40:58,639 Oh, no, John, I can't do that. No, come on. 636 00:40:58,640 --> 00:41:00,959 When was the last time you made her smile? Hey? 637 00:41:00,960 --> 00:41:03,639 No, John. Come on. You know I can't. 638 00:41:03,640 --> 00:41:06,079 Leave him alone, John. You should be apologising. 639 00:41:06,080 --> 00:41:08,799 There's old ladies getting mugged in Bristol. Poor George has been 640 00:41:08,800 --> 00:41:10,959 dragged down here to talk about your bloody smelter. 641 00:41:10,960 --> 00:41:12,479 Yeah, you're right. 642 00:41:12,480 --> 00:41:13,639 You're right, come on, 643 00:41:13,640 --> 00:41:16,440 let's get you back out there, chasing the real crooks. 644 00:41:22,640 --> 00:41:24,319 You bought it. 645 00:41:24,320 --> 00:41:25,720 You bought the wing. 646 00:41:29,680 --> 00:41:31,399 I'll do something tasteful with it. 647 00:41:31,400 --> 00:41:34,679 We could've given them the money, but no, you swoop in like a vulture. 648 00:41:34,680 --> 00:41:36,919 Do you know how embarrassing that is for the family? 649 00:41:36,920 --> 00:41:39,239 I'm not embarrassed. I'm not talking about you. 650 00:41:39,240 --> 00:41:41,839 I know you're not. My father nearly had a heart attack. 651 00:41:41,840 --> 00:41:42,879 Oh, he heard, did he? 652 00:41:42,880 --> 00:41:44,919 Of course he heard, he's the bloody governor. 653 00:41:44,920 --> 00:41:45,999 You wanted him to hear. 654 00:41:46,000 --> 00:41:48,399 My God, Edwyn, you're a chippy little bastard, aren't you? 655 00:41:48,400 --> 00:41:50,999 You know, men like him need to know this country's changing. 656 00:41:51,000 --> 00:41:52,759 The money, the new money has power. 657 00:41:52,760 --> 00:41:55,239 And the old systems, the old rules, they're being swept away. 658 00:41:55,240 --> 00:41:57,479 Where did you get the money? That's no concern of yours. 659 00:41:57,480 --> 00:41:59,879 It's cheap, Edwyn, this thirst you have for money. 660 00:41:59,880 --> 00:42:02,559 Only those with money get to call it cheap. 661 00:42:02,560 --> 00:42:05,039 Perhaps if being amongst all this entitlement is 662 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 so terribly hard for you, then you should leave? 663 00:42:09,960 --> 00:42:12,159 Perhaps I should. 664 00:42:12,160 --> 00:42:13,919 And you're wrong. 665 00:42:13,920 --> 00:42:15,759 This country doesn't change. 666 00:42:15,760 --> 00:42:19,479 There is nothing the system likes more than those who take it on. 667 00:42:19,480 --> 00:42:21,800 That's when it gets to show its strength. 668 00:42:50,520 --> 00:42:54,200 People couldn't decide which half of you is worse, gypsy or Irish. 669 00:42:56,280 --> 00:43:02,119 Yeah, but you, you took me out... with your one suit. 670 00:43:02,120 --> 00:43:05,159 You told me all the things you were going to do, 671 00:43:05,160 --> 00:43:07,999 and all the money you were going to make. 672 00:43:08,000 --> 00:43:09,879 And I thought, if he does half of that, 673 00:43:09,880 --> 00:43:12,079 I wouldn't mind being along for the ride. 674 00:43:12,080 --> 00:43:16,399 And then, when you worked every hour of the day, when you... 675 00:43:16,400 --> 00:43:19,999 ..ducked and dived, and brought the coppers to the door, 676 00:43:20,000 --> 00:43:24,280 I let it go, cos we were skint and you were trying to change that. 677 00:43:25,800 --> 00:43:29,119 But I don't know why you're still working like that, John. 678 00:43:29,120 --> 00:43:30,639 Living like that. 679 00:43:30,640 --> 00:43:33,560 I don't understand it, and I don't understand you. 680 00:43:40,680 --> 00:43:46,639 Seeing him, er... seeing him was the problem. 681 00:43:46,640 --> 00:43:50,960 If I hadn't seen him, I-I could have just... 682 00:43:52,560 --> 00:43:55,039 Yeah, I could've just scraped him together, right, 683 00:43:55,040 --> 00:43:56,199 with things I'd heard. 684 00:43:56,200 --> 00:43:59,159 That he was a Peaky Blinder, and that he was handsome. 685 00:43:59,160 --> 00:44:01,440 Tough. Bit of a rogue. 686 00:44:02,920 --> 00:44:06,119 I mean, the kind of rogue that leaves seven of us in a two-bedroom 687 00:44:06,120 --> 00:44:10,759 flat next to a dump, but, er, he was a rogue all the same. 688 00:44:10,760 --> 00:44:14,359 I could have just made him up, if I didn't see him. 689 00:44:14,360 --> 00:44:16,000 But I couldn't miss him. 690 00:44:24,080 --> 00:44:26,240 Because he was a fucking tramp. 691 00:44:29,160 --> 00:44:31,439 He was sleeping here and there. 692 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 Blind drunk, begging. 693 00:44:35,320 --> 00:44:39,319 You know, the other kids used to ask me, they used to say to me, 694 00:44:39,320 --> 00:44:41,119 "Hey, isn't that your da?" 695 00:44:41,120 --> 00:44:42,479 And I'd say, "No." 696 00:44:42,480 --> 00:44:45,240 And, erm, I'd make sure they never asked again. 697 00:44:48,640 --> 00:44:50,080 Yeah, I saw him. 698 00:44:57,760 --> 00:45:02,279 I lay in bed every night, and I thought, 699 00:45:02,280 --> 00:45:04,280 "Is that where I'd be? 700 00:45:05,720 --> 00:45:07,600 "Is that who I'd be?" 701 00:45:08,720 --> 00:45:11,959 And I decided that the only way that I could, 702 00:45:11,960 --> 00:45:14,719 the only way I could stop that from happening, 703 00:45:14,720 --> 00:45:19,240 the only protection that I could get... was money. 704 00:45:21,640 --> 00:45:24,080 And so, I grafted. 705 00:45:25,520 --> 00:45:27,919 I got my first wage at 12. 706 00:45:27,920 --> 00:45:29,879 I got my first shop at 18. 707 00:45:29,880 --> 00:45:34,039 And from then on, graft, money, graft, money, graft, money. 708 00:45:34,040 --> 00:45:37,080 Just trying to get some distance. 709 00:45:41,600 --> 00:45:46,000 Look, now, this job that I'm doing now - is legit. 710 00:45:48,760 --> 00:45:50,600 And it is big. 711 00:45:52,040 --> 00:45:54,959 And it's not going to last forever. 712 00:45:54,960 --> 00:45:58,479 It's another month, two, two at most. 713 00:45:58,480 --> 00:46:00,080 And then, erm... 714 00:46:06,640 --> 00:46:09,000 ..and then, I'll be too far gone. 715 00:46:12,000 --> 00:46:15,439 And, er, he won't ever catch me. 716 00:46:15,440 --> 00:46:18,760 And I won't ever be him. No, you won't, John. 717 00:46:20,800 --> 00:46:22,160 No, you won't. 718 00:46:49,560 --> 00:46:50,839 Thanks for coming. 719 00:46:50,840 --> 00:46:52,319 It sounded interesting. 720 00:46:52,320 --> 00:46:55,719 I'm looking for cash purchases that I can spruce up and sell on. 721 00:46:55,720 --> 00:46:57,559 That sound like something you could find? 722 00:46:57,560 --> 00:46:58,959 Sounds like half of London. 723 00:46:58,960 --> 00:47:01,759 I'll pay you whatever the commission they give you here. 724 00:47:01,760 --> 00:47:04,359 Is it legal? 725 00:47:04,360 --> 00:47:06,239 I'm a lawyer. 726 00:47:06,240 --> 00:47:09,519 That just means you know what laws you're breaking. 727 00:47:09,520 --> 00:47:11,040 Yes, it's legal. 728 00:47:12,280 --> 00:47:15,479 There are a lot of blokes out there making a lot of money. 729 00:47:15,480 --> 00:47:18,320 I thought... you could offer a little more. 730 00:47:20,680 --> 00:47:23,799 I'm in the midst of an emancipation. 731 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 There are no limits to what I might offer. 732 00:47:30,000 --> 00:47:31,759 There's not much here, sir. 733 00:47:31,760 --> 00:47:33,640 Whatever he does, he's good at it. 734 00:47:35,160 --> 00:47:37,560 He built his own house in West Kingsdown. 735 00:47:39,840 --> 00:47:41,999 You've got a visitor. sir. 736 00:47:42,000 --> 00:47:44,759 Hey. What's he doing here? 737 00:47:44,760 --> 00:47:46,239 I've found something. Go on. 738 00:47:46,240 --> 00:47:49,399 Two months ago, a man flew from England to Jersey, 739 00:47:49,400 --> 00:47:52,359 went to a bank, bought 11 bars of gold, went to another bank, 740 00:47:52,360 --> 00:47:55,319 left the gold in a safety deposit box and flew home. 741 00:47:55,320 --> 00:47:56,959 They think it's VAT evasion. 742 00:47:56,960 --> 00:47:59,199 I think it might be a little more significant than that. 743 00:47:59,200 --> 00:48:01,159 We're not looking for men buying gold. 744 00:48:01,160 --> 00:48:04,159 Er, yes, you are. 745 00:48:04,160 --> 00:48:06,240 May I? You'll love this. 746 00:48:10,880 --> 00:48:15,119 Here is £26 million worth of pure gold in the possession 747 00:48:15,120 --> 00:48:17,199 of people who didn't expect to have it. 748 00:48:17,200 --> 00:48:20,119 They need to get it to here. 749 00:48:20,120 --> 00:48:22,879 A compromised gold merchant capable of disguising it. 750 00:48:22,880 --> 00:48:28,400 Now, the problem with this journey here is serial numbers and movement. 751 00:48:29,680 --> 00:48:33,479 To move it safely, the first job is to lose the serial numbers. 752 00:48:33,480 --> 00:48:36,240 For that, they're going to use a portable smelter. 753 00:48:40,240 --> 00:48:43,520 Then they buy more gold, and get a receipt for that gold. 754 00:48:47,560 --> 00:48:51,079 So now, if they're stopped moving a small amount of the 755 00:48:51,080 --> 00:48:56,039 now unmarked Brink's-Mat gold, they can show a corresponding receipt. 756 00:48:56,040 --> 00:48:59,519 So they can now safely travel with that small amount of gold 757 00:48:59,520 --> 00:49:03,319 over and over again to our compromised gold merchant. 758 00:49:03,320 --> 00:49:05,839 Now, the first thing the gold merchant needs is a cover story. 759 00:49:05,840 --> 00:49:08,679 Send us your gold or visit us at these markets. 760 00:49:08,680 --> 00:49:10,839 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold! 761 00:49:10,840 --> 00:49:14,759 They're going to be handling a lot of gold and making a lot of money. 762 00:49:14,760 --> 00:49:18,199 They need to explain both to the taxman and those around them 763 00:49:18,200 --> 00:49:19,440 where it's coming from. 764 00:49:21,640 --> 00:49:24,399 Then the stolen gold arrives. 765 00:49:24,400 --> 00:49:27,559 But the Brink's-Mat gold will never look like scrap jewellery, 766 00:49:27,560 --> 00:49:29,399 even when they disguise it. 767 00:49:29,400 --> 00:49:31,599 It's just too pure. 768 00:49:31,600 --> 00:49:35,679 So, they need a paper trail for a vast amount of pure gold. 769 00:49:35,680 --> 00:49:38,919 Now, for that, they will go to a registered gold importer, 770 00:49:38,920 --> 00:49:43,319 no doubt someone they know, and someone they can coerce 771 00:49:43,320 --> 00:49:46,519 into producing fake importation paperwork. 772 00:49:46,520 --> 00:49:49,719 Then they can take their gold and their importation paperwork, 773 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 and have the gold certified for sale by an assay. 774 00:49:54,520 --> 00:49:58,559 And if you think we're unhelpful, just wait till you try the assays. 775 00:49:58,560 --> 00:50:00,400 They're not police and they know it. 776 00:50:02,360 --> 00:50:04,920 If it's gold, they sign it off and hallmark it. 777 00:50:07,120 --> 00:50:09,759 Then the merchant takes their hallmarked gold 778 00:50:09,760 --> 00:50:11,439 and their importation paperwork, 779 00:50:11,440 --> 00:50:14,839 and sells it in bulk to a bullion wholesaler, of which there are 780 00:50:14,840 --> 00:50:18,479 only four in the country - of which one is Johnson Matthey. 781 00:50:18,480 --> 00:50:19,519 Sound familiar? 782 00:50:19,520 --> 00:50:21,759 It was their gold, weren't it? Brink's-Mat? 783 00:50:21,760 --> 00:50:25,359 "It was their gold, weren't it," indeed. Yes, exactly. 784 00:50:25,360 --> 00:50:27,999 Right now, they'll be buying it all back, as we all are, 785 00:50:28,000 --> 00:50:31,439 cos those four bullion wholesalers supply every jeweller in Britain. 786 00:50:31,440 --> 00:50:34,559 Literally, as we speak, all around the country, every ring, every 787 00:50:34,560 --> 00:50:38,759 watch, every retirement clock, has a little bit of Brink's-Mat in it. 788 00:50:38,760 --> 00:50:42,599 If you're looking for the gold, it's all around you. 789 00:50:42,600 --> 00:50:46,479 And once it's here, it's gone! 790 00:50:46,480 --> 00:50:48,399 What about the money? 791 00:50:48,400 --> 00:50:52,159 Ha! So, the merchant has paid for the gold. 792 00:50:52,160 --> 00:50:54,759 Now if this country had proper banking laws, a... 793 00:50:54,760 --> 00:50:57,799 ..a bank branch suddenly seeing a company earn vast amounts of money 794 00:50:57,800 --> 00:51:01,079 and withdraw it in cash might tell someone about it, but we don't, 795 00:51:01,080 --> 00:51:02,440 so they won't. 796 00:51:03,960 --> 00:51:08,039 So, the gold merchant withdraws the cash, takes their cut, 797 00:51:08,040 --> 00:51:11,880 and sends the rest onwards to be paid into a new home. 798 00:51:13,680 --> 00:51:16,759 A disguised bank account likely set up in Europe by someone who 799 00:51:16,760 --> 00:51:18,160 knows how to do such a thing. 800 00:51:19,680 --> 00:51:22,919 And from there to a front company, which disguises it further 801 00:51:22,920 --> 00:51:25,959 through investment - anywhere they feel it'll be safe. 802 00:51:25,960 --> 00:51:29,720 And then, the money's gone, too. 803 00:51:31,760 --> 00:51:34,239 They'll have needed a lot of that time to set this up 804 00:51:34,240 --> 00:51:35,799 and a few weeks to smooth it out. 805 00:51:35,800 --> 00:51:40,399 But now, this will only get faster... 806 00:51:40,400 --> 00:51:43,719 ..and faster, and faster... 807 00:51:43,720 --> 00:51:47,959 ..and faster and faster, and faster, 808 00:51:47,960 --> 00:51:50,199 until one day, 809 00:51:50,200 --> 00:51:52,319 it's all gone. 810 00:51:52,320 --> 00:51:55,320 The money and the gold, out into the ether. 811 00:51:56,960 --> 00:51:58,360 It's like it never happened. 812 00:52:00,400 --> 00:52:01,799 How long? 813 00:52:01,800 --> 00:52:04,039 Mm... a month. 814 00:52:04,040 --> 00:52:05,400 Two at the most. 815 00:52:09,320 --> 00:52:11,000 Get me Jersey CID. 816 00:52:13,760 --> 00:52:17,399 Vouchsafe Thine aid, Almighty Father and Supreme Governor 817 00:52:17,400 --> 00:52:21,839 of the Universe, to this our solemn rite and grant this 818 00:52:21,840 --> 00:52:23,479 worthy Brother... 819 00:52:23,480 --> 00:52:26,320 How are the, er, Flying Squad getting on with the big one? 820 00:52:28,000 --> 00:52:29,759 What big one? 821 00:52:29,760 --> 00:52:31,879 You know, the Brink's-Mat. 822 00:52:31,880 --> 00:52:34,560 Ah, that's not Flying Squad. 823 00:52:36,280 --> 00:52:38,799 Oh, no? 824 00:52:38,800 --> 00:52:43,120 Special Task Force... under Brian Boyce. 825 00:52:46,080 --> 00:52:47,799 Boyce? 826 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 Yeah, you know him? 827 00:52:52,880 --> 00:52:54,280 No. 828 00:53:50,480 --> 00:53:51,919 Yes. 829 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 Yeah! 830 00:53:59,400 --> 00:54:00,639 Who is he? 831 00:54:00,640 --> 00:54:02,279 He's as good as they've got. 832 00:54:02,280 --> 00:54:05,039 And he got closer to me than anyone ever has. 833 00:54:05,040 --> 00:54:06,400 How do we get to him? 834 00:54:08,560 --> 00:54:10,559 We can't. 835 00:54:10,560 --> 00:54:12,080 Come on, Kenny. 836 00:54:14,480 --> 00:54:16,600 I've never met a cozzer who can't be got to. 837 00:54:18,200 --> 00:54:20,319 Yeah, well, we can't get to him. 838 00:54:20,320 --> 00:54:22,279 And he isn't going to stop. 839 00:54:22,280 --> 00:54:24,480 Well, we're not going to stop either. 840 00:54:30,280 --> 00:54:34,159 Cos when you're in this deep, you can't stop until it's done. 841 00:54:34,160 --> 00:54:36,960 Well, if he won't stop, and we won't stop... 842 00:54:39,200 --> 00:54:41,080 ..then it's a race. 843 00:55:03,848 --> 00:55:07,261 _ 64348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.