All language subtitles for The. Glenarma. Tapes. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,841 --> 00:00:41,308 [birds chirping] 2 00:01:10,437 --> 00:01:12,507 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 3 00:01:12,607 --> 00:01:13,473 from doing anything? 4 00:01:13,575 --> 00:01:15,710 Students from The Mid Ulster College of Arts, 5 00:01:15,810 --> 00:01:17,879 were last seen here in the village of Glenarma on 6 00:01:17,979 --> 00:01:21,148 Friday evening, almost twenty-four hours after they 7 00:01:21,248 --> 00:01:22,584 were reported as missing. 8 00:01:22,684 --> 00:01:25,419 It is believed that the group took the bus here together. 9 00:01:27,922 --> 00:01:29,389 - In a remarkable turn of events, 10 00:01:29,489 --> 00:01:31,559 it is believed a number of teachers from the same 11 00:01:31,659 --> 00:01:33,861 college have also been reported as missing. 12 00:01:33,962 --> 00:01:36,764 Details are sparse but we will stay with the story 13 00:01:36,864 --> 00:01:38,231 as it moves. 14 00:01:38,332 --> 00:01:40,434 - I would like to make it clear on behalf of 15 00:01:40,535 --> 00:01:41,769 The Mid Ulster College of Arts, 16 00:01:41,869 --> 00:01:46,306 that this was not an officially sanctioned college trip. 17 00:01:49,443 --> 00:01:51,178 - Local shopkeeper Eugene Donnelly, 18 00:01:51,278 --> 00:01:53,380 is believed to be the last person to have seen the 19 00:01:53,480 --> 00:01:55,883 students as they called into his petrol station the night 20 00:01:55,984 --> 00:01:57,284 they disappeared. 21 00:01:57,384 --> 00:01:58,285 - They came in here, 22 00:01:58,385 --> 00:02:02,824 bought crisps, buns, cans of mineral. 23 00:02:02,924 --> 00:02:06,761 Then they asked which way it was to the forest... 24 00:02:06,861 --> 00:02:09,864 - Did they say why they were going to the forest? 25 00:02:09,964 --> 00:02:13,501 - No, but I just thought it was... young folk, 26 00:02:13,601 --> 00:02:17,071 do... whatever it is young folk do... 27 00:02:17,170 --> 00:02:19,073 - What the hell is going on? 28 00:02:19,172 --> 00:02:20,474 - Run! 29 00:02:21,441 --> 00:02:23,544 - We are live at this scene this evening where 30 00:02:23,645 --> 00:02:26,080 an unnamed individual was recovered alive from 31 00:02:26,179 --> 00:02:28,248 Glenarma forest late this afternoon, 32 00:02:28,348 --> 00:02:31,351 after emergency services were alerted to an extensive 33 00:02:31,451 --> 00:02:33,286 fire, deep within the forest. 34 00:02:33,955 --> 00:02:35,957 Police have not yet confirmed whether this 35 00:02:36,057 --> 00:02:38,926 person is one of the missing students or their lecturers, 36 00:02:39,027 --> 00:02:40,260 but we can only assume... 37 00:02:40,360 --> 00:02:42,162 - Get whatever weapons she has left! 38 00:02:42,262 --> 00:02:42,930 - Eleanor! 39 00:02:43,031 --> 00:02:44,532 - Fucking, go Gordy! 40 00:02:51,973 --> 00:02:56,276 - Almost two months on and the only person recovered from 41 00:02:56,376 --> 00:02:59,981 Glenarma forest that night is still in a critical 42 00:03:00,081 --> 00:03:01,783 condition in intensive care. 43 00:03:08,388 --> 00:03:09,957 [police siren] 44 00:03:20,101 --> 00:03:21,401 [knocking] 45 00:03:23,805 --> 00:03:25,106 - Why are you filming me? 46 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 - It's a final year coursework, Mrs. Hart. 47 00:03:28,308 --> 00:03:32,245 I'm making a doc essay about Gordy. 48 00:03:32,814 --> 00:03:34,182 - A what? 49 00:03:34,916 --> 00:03:37,185 - It's a like a day in the life kinda thing. 50 00:03:38,086 --> 00:03:39,453 - Oh, what's it called? 51 00:03:39,554 --> 00:03:41,756 'The Boy Who Did Fuck All'? 52 00:03:42,924 --> 00:03:43,958 Gordy! 53 00:03:44,058 --> 00:03:45,425 Jimmy's here! 54 00:03:47,394 --> 00:03:48,896 [radio music] 55 00:04:10,184 --> 00:04:11,485 - Oh, fuck. 56 00:04:13,187 --> 00:04:14,488 - Cuisle! 57 00:04:14,589 --> 00:04:17,125 Let's go, we're going to be late for school. 58 00:04:17,225 --> 00:04:18,793 Again. 59 00:04:22,362 --> 00:04:23,798 - Hi, Jimmy. 60 00:04:23,898 --> 00:04:24,932 Bye, Mom. 61 00:04:26,366 --> 00:04:30,303 - Gordy, get me some smokes before you go to School. 62 00:04:32,073 --> 00:04:33,273 Bye, Jimmy. 63 00:04:35,076 --> 00:04:36,611 - Fuck sake. 64 00:04:38,445 --> 00:04:40,748 Balls balls balls balls balls. 65 00:04:40,848 --> 00:04:42,315 Shit!. 66 00:04:43,651 --> 00:04:46,721 - Jimmy Dalton was a boy from the wrong side of the tracks. 67 00:04:47,420 --> 00:04:49,857 But when he found a stack of jazz magazines, 68 00:04:49,957 --> 00:04:51,726 his life changed forever. 69 00:04:51,826 --> 00:04:53,060 How's that? 70 00:04:53,161 --> 00:04:54,195 - Not funny at all. 71 00:04:54,294 --> 00:04:55,630 - Can I be in your movie? 72 00:04:55,730 --> 00:04:56,230 - No! 73 00:04:56,329 --> 00:04:57,464 - Why not? 74 00:04:57,565 --> 00:04:58,933 - Couldn't afford yeah. 75 00:04:59,033 --> 00:05:00,300 - Ten Dollars a day? 76 00:05:00,400 --> 00:05:01,502 - You're in. 77 00:05:01,602 --> 00:05:02,369 - Yes! 78 00:05:03,470 --> 00:05:05,506 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín. 79 00:05:05,606 --> 00:05:07,975 Mó Stóirín Óg Mó Bhuachaillín. 80 00:05:08,075 --> 00:05:10,611 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín? Is é 'Gabháil Síos An Bóthar 81 00:05:10,711 --> 00:05:12,379 - You're forgetting it are yeah? - Yep. 82 00:05:12,479 --> 00:05:14,615 - You are so late for school. - Yep. 83 00:05:14,715 --> 00:05:17,185 - Aon do tri, watch your foot! 84 00:05:17,285 --> 00:05:18,485 Go on then. 85 00:05:18,953 --> 00:05:19,854 Here wait. 86 00:05:26,459 --> 00:05:27,995 Jungle bar for lunchtime. 87 00:05:29,197 --> 00:05:31,599 Eat that at break time, get a school dinner at lunch. 88 00:05:31,699 --> 00:05:33,400 - But-- - Get a school dinner at lunchtime, 89 00:05:33,501 --> 00:05:34,969 give Mrs. O'Connor the money. 90 00:05:35,670 --> 00:05:36,469 Here. 91 00:05:37,138 --> 00:05:38,039 Right. 92 00:05:38,139 --> 00:05:39,173 Go on. 93 00:05:39,273 --> 00:05:42,510 [indistinct] 94 00:05:44,411 --> 00:05:45,580 More latecomers. 95 00:05:46,681 --> 00:05:48,049 You're buying lunch today. 96 00:05:48,149 --> 00:05:49,083 - Can't. 97 00:05:49,784 --> 00:05:50,651 - You serious? 98 00:05:50,751 --> 00:05:52,419 - I can't interfere. I'm a documentary maker. 99 00:05:52,520 --> 00:05:53,888 Just pretend that I'm not here. 100 00:05:53,988 --> 00:05:54,789 - So... 101 00:05:54,889 --> 00:05:56,190 like everybody else does then? 102 00:05:56,290 --> 00:05:57,792 - Oh harsh, Gordon. 103 00:06:00,728 --> 00:06:02,495 Go ahead and say something there. 104 00:06:03,798 --> 00:06:07,400 - Another beautiful day in Mid Ulster College... 105 00:06:09,937 --> 00:06:10,938 What's going on here? 106 00:06:12,173 --> 00:06:13,274 Smurf! 107 00:06:13,373 --> 00:06:14,709 Smurf! 108 00:06:14,809 --> 00:06:15,776 You alright? 109 00:06:16,510 --> 00:06:17,979 - Where are yeah taking me... 110 00:06:18,079 --> 00:06:19,180 - What the fuck. 111 00:06:19,280 --> 00:06:21,448 - Apparently he locked himself in the college last night... 112 00:06:21,549 --> 00:06:23,818 found him in the bogs this morning with a load of his 113 00:06:23,918 --> 00:06:24,752 ma's sleeping pills. 114 00:06:24,852 --> 00:06:26,419 He couldn't even do that right. 115 00:06:26,520 --> 00:06:28,022 - What the fuck did you just say? 116 00:06:29,590 --> 00:06:30,858 - What do you care? 117 00:06:31,659 --> 00:06:33,160 It's not like anybody would miss him. 118 00:06:36,330 --> 00:06:37,698 - What the hell is wrong with you? 119 00:06:37,798 --> 00:06:40,167 - Did you hear what he said? - I don't care what he said! 120 00:06:40,701 --> 00:06:42,303 Do you think I just go around punching people in 121 00:06:42,402 --> 00:06:44,272 the face every time they say something I don't agree with? 122 00:06:45,006 --> 00:06:47,108 Don't you all have classes to get to? 123 00:06:47,208 --> 00:06:49,043 Come one, get a move on. 124 00:06:57,151 --> 00:06:58,819 Grow up, Mr. Hart. 125 00:07:01,555 --> 00:07:03,291 - Holy shit, man. 126 00:07:03,391 --> 00:07:05,693 Are you alright? 127 00:07:10,264 --> 00:07:11,933 [laughs] 128 00:07:12,033 --> 00:07:13,167 Jeez. 129 00:07:17,939 --> 00:07:19,073 You alright, man? 130 00:07:19,173 --> 00:07:20,341 - Tell me you got that, man. 131 00:07:20,440 --> 00:07:21,909 - I got it, mate. Do not worry. 132 00:07:26,080 --> 00:07:27,081 - Mr. Hart. 133 00:07:28,082 --> 00:07:29,884 Fashionably late as usual. 134 00:07:29,984 --> 00:07:32,620 Oh, and as I made you aware earlier, 135 00:07:32,720 --> 00:07:35,455 Mr. Dalton will be joining us as this morning as part 136 00:07:35,556 --> 00:07:36,489 of his... - Right. 137 00:07:36,590 --> 00:07:37,792 - final year assignment. 138 00:07:37,892 --> 00:07:40,261 So, we were discussing Romeo and Juliet, 139 00:07:40,361 --> 00:07:41,429 Mr. Hart. 140 00:07:41,529 --> 00:07:43,898 Which I assume you have read by now. 141 00:07:43,998 --> 00:07:46,200 Eleanor, thoughts. 142 00:07:47,568 --> 00:07:48,468 - Seems dated. 143 00:07:48,569 --> 00:07:50,571 The attitudes. 144 00:07:50,671 --> 00:07:53,473 They can't be with one another so they kill themselves. 145 00:07:53,574 --> 00:07:55,475 Bit drastic, isn't it? 146 00:07:55,576 --> 00:07:58,312 - That's the genius of Shakespeare, isn't it? 147 00:07:58,412 --> 00:08:01,215 It's supposed to be a great romance, 148 00:08:01,315 --> 00:08:04,285 but it's actually about mortality. 149 00:08:05,152 --> 00:08:07,955 Shakespeare was obsessed with death. 150 00:08:08,055 --> 00:08:12,426 Six characters in total die in Romeo and Juliet. 151 00:08:12,526 --> 00:08:16,030 Tibalt, Mercutio, Paris, Lady Montague, 152 00:08:16,130 --> 00:08:18,833 and no points for guessing who the other two are. 153 00:08:20,500 --> 00:08:23,604 Mr. Hart, what did you think? 154 00:08:26,507 --> 00:08:28,209 Bit of advice, Mr. Hart. 155 00:08:28,309 --> 00:08:30,378 Girls dig smart guys. 156 00:08:30,478 --> 00:08:34,482 So please try and engage, Gordon. 157 00:08:34,582 --> 00:08:36,584 - Gordon. 158 00:08:36,684 --> 00:08:38,185 - Plus, she's way out of your league. 159 00:08:39,053 --> 00:08:41,355 So, thoughts anyone. 160 00:08:41,455 --> 00:08:42,556 - I buy it. 161 00:08:44,358 --> 00:08:45,726 That they want to die. 162 00:08:47,528 --> 00:08:48,662 What's there to live for? 163 00:08:48,763 --> 00:08:50,164 Both of their families are... 164 00:08:50,264 --> 00:08:52,266 both alike in dignity? 165 00:08:53,100 --> 00:08:55,736 Both fuckin' trash if you ask me. 166 00:08:57,304 --> 00:09:00,307 These two are the only good things in either family. 167 00:09:00,408 --> 00:09:02,109 And when they finally connect, 168 00:09:02,209 --> 00:09:04,345 their families try everything they can to separate them. 169 00:09:04,445 --> 00:09:06,580 So, yeah fuck it. 170 00:09:06,680 --> 00:09:07,782 Pull the trigger. 171 00:09:08,449 --> 00:09:09,518 What's the point? 172 00:09:09,617 --> 00:09:11,752 - That's bullshit. 173 00:09:12,521 --> 00:09:14,588 Death is the easy way out for these two. 174 00:09:15,524 --> 00:09:20,961 If you're alive, there's always something to live for. 175 00:09:21,062 --> 00:09:22,430 [door opening] 176 00:09:22,531 --> 00:09:23,564 - Miss Mallon... 177 00:09:23,664 --> 00:09:26,767 pardon the interruption. Is Gordon Hart here? 178 00:09:30,137 --> 00:09:32,039 Come with me, please. 179 00:09:32,740 --> 00:09:34,341 [class jeering] 180 00:09:35,376 --> 00:09:37,078 Where do you think you're you going with that? 181 00:09:37,178 --> 00:09:39,713 - Uh, media assignment, Mr. Laverty. 182 00:09:39,814 --> 00:09:42,850 Gordy's lecturers have all signed off on it. 183 00:09:42,950 --> 00:09:43,784 - Yeah. 184 00:09:46,454 --> 00:09:48,089 - Gordon! 185 00:09:49,423 --> 00:09:51,192 - Alright, okay okay. 186 00:09:51,292 --> 00:09:53,994 Anyone else's thoughts... 187 00:09:54,628 --> 00:09:58,365 - You can switch that right off now Mr. Dalton, thank you. 188 00:10:00,502 --> 00:10:02,303 - [chuckles] 189 00:10:03,804 --> 00:10:05,239 - Wait here, please. 190 00:10:09,677 --> 00:10:12,313 - Yet another dressing down from loner Laverty... 191 00:10:12,413 --> 00:10:15,449 Why, after all these years has this man still not found 192 00:10:15,550 --> 00:10:16,917 himself a woman... 193 00:10:17,017 --> 00:10:18,319 or a man... 194 00:10:18,419 --> 00:10:20,321 or an exotic sex toy? 195 00:10:21,556 --> 00:10:24,358 Find out next week on, 'Seriously... 196 00:10:24,458 --> 00:10:25,926 Fuck This College'. 197 00:10:26,026 --> 00:10:27,228 - [chuckles] 198 00:10:30,865 --> 00:10:33,067 [chuckles] Oh, the evil eye. 199 00:10:33,568 --> 00:10:35,236 - Fucking dick. 200 00:10:38,205 --> 00:10:39,373 - Gordon. 201 00:10:43,578 --> 00:10:45,112 Not you. 202 00:10:45,212 --> 00:10:46,714 Thought I told you to switch that thing off. 203 00:10:46,814 --> 00:10:47,781 - Sorry, sir. 204 00:10:49,049 --> 00:10:50,851 - This is Detective Inspector Todd. 205 00:10:50,951 --> 00:10:53,287 He was here because a student locked himself in 206 00:10:53,387 --> 00:10:54,455 the school last night. 207 00:10:54,556 --> 00:10:56,190 - Nothing to do with me... 208 00:10:56,290 --> 00:10:59,126 - No, but another student has made an official complaint to 209 00:10:59,226 --> 00:11:00,828 faculty staff, claiming that you assaulted him 210 00:11:00,928 --> 00:11:02,564 on campus this morning. 211 00:11:02,663 --> 00:11:04,865 - Enough to involve the cops? 212 00:11:04,965 --> 00:11:07,569 - He's considering pressing charges. 213 00:11:07,668 --> 00:11:09,370 - For a slap on the mouth? 214 00:11:13,274 --> 00:11:17,244 - I have seen grown men killed with one punch. 215 00:11:17,344 --> 00:11:18,913 Families destroyed. 216 00:11:19,013 --> 00:11:22,116 And all because one moron decided to take the law 217 00:11:22,216 --> 00:11:23,751 into his own hands. 218 00:11:25,252 --> 00:11:27,755 - Probably learned it from watching the police. 219 00:11:29,223 --> 00:11:32,960 - If I were you, I'd keep my nose clean until you leave 220 00:11:33,060 --> 00:11:34,762 this college in the Summer. 221 00:11:36,163 --> 00:11:37,464 - Well, don't keep me waiting... 222 00:11:39,900 --> 00:11:41,936 Couple of months' time, I'll be outta here. 223 00:11:42,036 --> 00:11:44,772 Wouldn't want you organizing an international manhunt for 224 00:11:44,872 --> 00:11:46,373 some dickhead with a busted nose. 225 00:11:56,884 --> 00:12:00,120 - So, you are leaving the country in the Summer? 226 00:12:00,221 --> 00:12:01,755 - Norway. 227 00:12:04,091 --> 00:12:04,959 - Ah... 228 00:12:05,059 --> 00:12:07,928 your friend wins a scholarship to one of the 229 00:12:08,028 --> 00:12:11,365 most prestigious film schools in... the world... 230 00:12:11,465 --> 00:12:13,434 and you're, what? 231 00:12:13,535 --> 00:12:15,269 Just going to tag along? 232 00:12:17,905 --> 00:12:19,473 [school bell] 233 00:12:21,342 --> 00:12:22,577 - I can't wait for the summer man, 234 00:12:22,677 --> 00:12:24,044 you and me get out of this shithole. 235 00:12:27,081 --> 00:12:28,617 Least one good thing happened today, 236 00:12:28,717 --> 00:12:30,184 we missed Drama. 237 00:12:32,253 --> 00:12:34,522 - Make sure your wife's out the picture. 238 00:12:34,623 --> 00:12:36,457 - You nervous? - Relax. 239 00:12:37,626 --> 00:12:39,426 Everything is in place. 240 00:12:40,127 --> 00:12:42,863 The campsite is totally isolated. 241 00:12:42,963 --> 00:12:44,431 - Jesus Christ. 242 00:12:47,268 --> 00:12:48,536 - Yes. 243 00:12:49,036 --> 00:12:50,404 - Ping that video over to me! 244 00:12:50,505 --> 00:12:51,573 Be with you now, man. 245 00:12:51,673 --> 00:12:52,973 Sweet. 246 00:12:55,610 --> 00:12:56,844 Morning, ladies. 247 00:12:56,944 --> 00:13:00,414 Morning Clare. - What do you two dickheads want? 248 00:13:00,515 --> 00:13:01,382 - Hey, Gordy... 249 00:13:01,482 --> 00:13:02,950 - What are you girls up to? 250 00:13:03,050 --> 00:13:04,653 - Finishing the edit on our short film. 251 00:13:04,753 --> 00:13:06,120 Clare's doing the soundtrack. 252 00:13:06,220 --> 00:13:06,655 - Oh, really? 253 00:13:06,755 --> 00:13:08,255 Let's have a wee listen. 254 00:13:09,256 --> 00:13:10,824 ♪♪ 255 00:13:13,093 --> 00:13:17,632 Clare, this is, this is actually... shit. 256 00:13:17,732 --> 00:13:19,967 - Why is this pervert filming us? 257 00:13:20,067 --> 00:13:21,402 - Who you calling a pervert? 258 00:13:21,503 --> 00:13:22,637 - End of year project. 259 00:13:22,737 --> 00:13:23,538 - What's it called? 260 00:13:23,638 --> 00:13:24,739 'Two creepy bastards'? 261 00:13:24,838 --> 00:13:25,707 - Here... 262 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 check this out. 263 00:13:27,474 --> 00:13:28,743 Just got that on camera. 264 00:13:28,842 --> 00:13:33,047 - Tonight, Glenarma Forest, you and me are 265 00:13:33,147 --> 00:13:34,649 going to get away from all this, 266 00:13:34,749 --> 00:13:37,117 away from these talentless cunts, 267 00:13:37,217 --> 00:13:38,787 who have stayed gutter rats. 268 00:13:38,919 --> 00:13:40,722 - What? 269 00:13:40,821 --> 00:13:43,991 - Get there before sunset, trust me. 270 00:13:44,925 --> 00:13:47,461 It will be perfect. 271 00:13:47,562 --> 00:13:48,763 - Is this a windup? 272 00:13:48,862 --> 00:13:51,332 - Nope, Mallon and Holmes... 273 00:13:51,432 --> 00:13:52,266 having it away. 274 00:13:52,366 --> 00:13:54,134 - Didn't Holmes just get married? 275 00:13:54,234 --> 00:13:54,569 - Yep. 276 00:13:54,669 --> 00:13:56,638 - Fuckin rat. 277 00:13:56,738 --> 00:13:57,838 - Hear the way they're talking about us? 278 00:13:57,938 --> 00:13:59,574 About our parents? 279 00:13:59,674 --> 00:14:01,909 - She thinks we're talentless. 280 00:14:02,009 --> 00:14:03,010 - Bastards! 281 00:14:03,110 --> 00:14:04,546 What are you gonna do with the tape? 282 00:14:04,646 --> 00:14:05,747 - Don't know. 283 00:14:05,846 --> 00:14:07,081 Maybe stick it online... 284 00:14:07,181 --> 00:14:08,382 - Here's a better idea... 285 00:14:08,482 --> 00:14:11,218 why don't we follow them up to Glenarma tonight, 286 00:14:11,318 --> 00:14:14,154 catch the two of them having a ride, film sex tape! 287 00:14:14,254 --> 00:14:15,122 Boom! 288 00:14:15,222 --> 00:14:17,991 - Blackmail material deluxe, man. 289 00:14:18,092 --> 00:14:20,427 - Fucking, yes man. 290 00:14:20,528 --> 00:14:22,831 - Lads, it was a joke! 291 00:14:22,930 --> 00:14:25,032 - Fucking great idea, man. 292 00:14:26,768 --> 00:14:28,168 - I have a class in here in five... 293 00:14:31,539 --> 00:14:32,640 Scram! 294 00:14:42,082 --> 00:14:43,283 Come on, get out. 295 00:14:45,052 --> 00:14:46,654 - [chuckles] 296 00:14:50,190 --> 00:14:50,759 - Right, 297 00:14:51,392 --> 00:14:52,960 there's a bus here leaves for Glenarma at half past three! 298 00:14:53,060 --> 00:14:54,829 That'll get us there well before they do! 299 00:14:54,928 --> 00:14:56,330 - You'se aren't seriously thinking about 300 00:14:56,430 --> 00:14:57,565 doing this, are you? 301 00:14:57,665 --> 00:14:59,099 - You better believe we are. 302 00:14:59,199 --> 00:15:00,934 If you two had any cojones, you'd be on it with us. 303 00:15:01,034 --> 00:15:02,169 - Don't question my cojones. 304 00:15:02,269 --> 00:15:03,538 - Come on, for fucks sake! 305 00:15:03,638 --> 00:15:05,472 We track the two rats down to their campsite, 306 00:15:05,573 --> 00:15:08,008 catch them at it on camera, then terrorize the shit 307 00:15:08,108 --> 00:15:10,177 clean out of the two of them... all... night... long. 308 00:15:10,277 --> 00:15:11,412 - Fuck no! 309 00:15:11,513 --> 00:15:12,781 - Come on, Eleanor... 310 00:15:12,881 --> 00:15:13,848 what do you say? 311 00:15:13,947 --> 00:15:15,949 New adventure, night in the woods. 312 00:15:16,049 --> 00:15:17,619 - I dunno, Gordy... 313 00:15:17,719 --> 00:15:19,654 - We're not going! 314 00:15:19,754 --> 00:15:20,789 Anyway... 315 00:15:20,889 --> 00:15:21,955 there's a party in our gaff tonight. 316 00:15:22,055 --> 00:15:23,390 And no... you two aren't invited! 317 00:15:23,490 --> 00:15:25,025 Come on. 318 00:15:25,527 --> 00:15:26,393 - Sorry, Gordy... 319 00:15:26,493 --> 00:15:28,563 I'll definitely watch the footage though. 320 00:15:28,663 --> 00:15:32,499 Enjoy freezing your balls off in the forest ladies... 321 00:15:37,171 --> 00:15:38,472 - You got money for bus tickets? 322 00:15:38,573 --> 00:15:40,340 - Wait... what?? 323 00:15:41,609 --> 00:15:42,877 Where are you going? 324 00:15:42,976 --> 00:15:45,680 - Come on, gotta get Cuisle sorted. 325 00:15:49,216 --> 00:15:50,552 - They're having a party. 326 00:15:52,754 --> 00:15:53,855 - There is no party. 327 00:15:53,954 --> 00:15:55,422 They'll be there tonight. 328 00:16:00,027 --> 00:16:01,094 - Mate, I'm skint. 329 00:16:01,195 --> 00:16:02,963 I'll have to go tap that money off my Granda. 330 00:16:03,063 --> 00:16:04,298 - Well, go tap him then. 331 00:16:13,608 --> 00:16:16,210 Cuisle, go on up to your room and start on your homework. 332 00:16:16,310 --> 00:16:18,445 Go upstairs and do your homework. 333 00:16:19,681 --> 00:16:21,381 You left the door open. 334 00:16:22,483 --> 00:16:23,417 Mom? 335 00:16:24,284 --> 00:16:25,687 Mom... 336 00:16:34,328 --> 00:16:37,464 Turn the camera off, Jimmy. - This is real life, Gordy. 337 00:16:37,565 --> 00:16:38,733 This is the sort of stuff we should be getting. 338 00:16:38,833 --> 00:16:41,001 - [shouting] Well go round to your shitty fucking house 339 00:16:41,101 --> 00:16:42,504 and film you and your Granda then! 340 00:16:42,604 --> 00:16:44,271 Turn the camera off! 341 00:16:55,984 --> 00:16:57,417 Sorry for saying that, man... 342 00:17:02,924 --> 00:17:05,058 - What happens if the girls show up at the bus stop, man? 343 00:17:15,970 --> 00:17:17,471 Where are you going now? 344 00:17:20,942 --> 00:17:22,242 Gordy. 345 00:17:40,028 --> 00:17:41,663 I didn't mean bring her with us! 346 00:17:53,942 --> 00:17:54,976 Go on in, Cuisle. 347 00:17:55,075 --> 00:17:56,711 - Is that ok, Daddy? 348 00:17:56,811 --> 00:17:58,646 - Course it is, wee darling. 349 00:18:08,056 --> 00:18:09,423 It's not my night, Gordon. 350 00:18:12,961 --> 00:18:13,861 Is it my night? 351 00:18:13,962 --> 00:18:15,162 - Does it have to be your night 352 00:18:15,262 --> 00:18:17,230 to look after your own daughter? 353 00:18:18,298 --> 00:18:19,867 - How's your ma? 354 00:18:19,968 --> 00:18:21,502 Shit-faced as usual? 355 00:18:23,504 --> 00:18:25,205 - I have an important assignment. 356 00:18:27,474 --> 00:18:29,077 - You? Have an assignment? 357 00:18:29,176 --> 00:18:30,678 - You're gonna have to look after Cuisle tonight. 358 00:18:30,778 --> 00:18:31,613 - No chance. 359 00:18:31,713 --> 00:18:32,747 I've got plans. 360 00:18:32,847 --> 00:18:34,816 - Better plans than spending time with your own daughter? 361 00:18:38,485 --> 00:18:40,420 - Why is that dickhead taping me? 362 00:18:40,521 --> 00:18:42,155 - Why does everyone keep calling me that? 363 00:18:42,255 --> 00:18:44,257 - He's making a documentary. 364 00:18:46,360 --> 00:18:50,965 - Oh, so you thought that I won't hit you a slap for 365 00:18:51,065 --> 00:18:53,735 taking the piss, just because your mate's filming me. 366 00:18:56,236 --> 00:18:57,672 Be back here in an hour. 367 00:18:58,539 --> 00:19:01,743 Fucks sake Tommy, how many nights a week I look after 368 00:19:01,843 --> 00:19:04,712 your daughter because her ma's plastered? 369 00:19:04,812 --> 00:19:06,480 Every fucking night! 370 00:19:08,348 --> 00:19:09,784 - Jesus, what's that? 371 00:19:11,019 --> 00:19:13,054 You've got til' her bedtime. 372 00:19:13,186 --> 00:19:14,388 That should give you plenty of time to do 373 00:19:14,488 --> 00:19:15,690 whatever you're doing. 374 00:19:15,790 --> 00:19:17,792 And see if you're not back here at eight o'clock? 375 00:19:17,892 --> 00:19:19,292 I'm coming' looking for ye. 376 00:19:20,094 --> 00:19:21,395 - And see you, your fucking mug, 377 00:19:21,495 --> 00:19:22,797 you don't get that camera put of my face, 378 00:19:22,897 --> 00:19:24,065 I'm gonna take it off wee, 379 00:19:24,164 --> 00:19:25,767 I'm gonna shove it up your fuckin'... 380 00:19:26,067 --> 00:19:27,769 - [chuckling] 381 00:19:34,842 --> 00:19:36,511 Results man! 382 00:19:42,083 --> 00:19:43,518 Oh my God. 383 00:19:46,054 --> 00:19:47,187 Yes. 384 00:19:49,991 --> 00:19:51,659 Oh, fuck. 385 00:20:17,919 --> 00:20:19,520 Holy shit. 386 00:20:24,424 --> 00:20:25,392 - What kept you? 387 00:20:25,492 --> 00:20:27,294 - I'll tell you when we get on the bus! 388 00:20:32,265 --> 00:20:33,101 [chuckles] 389 00:20:33,201 --> 00:20:34,468 You can't do it. 390 00:20:35,002 --> 00:20:36,604 You can't do it. - Fuck off. 391 00:20:38,072 --> 00:20:39,006 - Here we go. 392 00:20:42,610 --> 00:20:44,112 - Adventure starts here, man. 393 00:20:44,212 --> 00:20:45,546 - Yes, man. 394 00:20:48,415 --> 00:20:49,416 - Hey, man. 395 00:20:50,718 --> 00:20:52,319 - Alright busman? 396 00:20:53,320 --> 00:20:54,756 Cannot believe the girls, man. 397 00:20:54,856 --> 00:20:57,491 - A bit of me actually thought they'd show up. 398 00:20:59,292 --> 00:21:00,460 Fuck it. 399 00:21:00,561 --> 00:21:02,530 Three months' time, it will be me and you Jimmy. 400 00:21:02,630 --> 00:21:04,264 Halfway to Stockholm... 401 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 - That's Sweden... 402 00:21:06,033 --> 00:21:07,535 we're going to Norway, you boot. 403 00:21:07,635 --> 00:21:09,469 - Cool. 404 00:21:10,470 --> 00:21:11,672 - Hold on! - Gordy! Fuck, wait here they are. 405 00:21:11,773 --> 00:21:12,673 - Driver! 406 00:21:13,107 --> 00:21:15,176 - Stop! - Open the... 407 00:21:15,576 --> 00:21:17,310 [unintelligible] - Well? 408 00:21:17,410 --> 00:21:19,013 - Thought you were having a party? 409 00:21:19,113 --> 00:21:21,149 - Apparently, Reid and his mates are on the warpath. 410 00:21:21,249 --> 00:21:22,116 - Aye, right. 411 00:21:22,216 --> 00:21:23,618 - Serious... 412 00:21:23,718 --> 00:21:25,586 I heard he's looking for some ballbag who sucker punched him. 413 00:21:25,686 --> 00:21:27,155 - I didn't sucker punch him... 414 00:21:27,255 --> 00:21:28,523 I was looking right at him. 415 00:21:28,623 --> 00:21:30,258 - Well, I didn't want them turning up at our flat later, 416 00:21:30,357 --> 00:21:32,660 tryin' to kick your tiny cojones in. 417 00:21:32,760 --> 00:21:35,096 - Don't question my cojones, Clare! 418 00:21:35,196 --> 00:21:37,632 [cheering] 419 00:21:39,133 --> 00:21:40,635 - This be better be worth it. 420 00:21:57,251 --> 00:21:58,052 - What do you want? 421 00:21:58,152 --> 00:21:59,486 - What are you listening to? 422 00:21:59,587 --> 00:22:01,421 - It's just a something I'm working on for the short film... 423 00:22:01,522 --> 00:22:02,990 - Can I have wee listen? 424 00:22:14,367 --> 00:22:15,036 Hey, Clare... 425 00:22:15,136 --> 00:22:16,103 - What? 426 00:22:16,737 --> 00:22:18,806 - This is... - I dare you to say shite... 427 00:22:18,906 --> 00:22:22,409 - No, no, no this is, this is good... 428 00:22:22,510 --> 00:22:25,378 this is really fucking good! 429 00:22:26,714 --> 00:22:28,415 ♪♪ 430 00:23:23,237 --> 00:23:24,972 - Last stop, Glenarma,. 431 00:23:25,072 --> 00:23:27,308 - I'm starving! Did anyone bring any food? 432 00:23:27,407 --> 00:23:28,175 - Shit. 433 00:23:29,010 --> 00:23:30,678 - I suppose you brought nothing either. 434 00:23:30,778 --> 00:23:33,014 - Here Clare, look, there's a petrol station 435 00:23:33,114 --> 00:23:37,018 - Halle-fucking-lujah! 436 00:23:37,118 --> 00:23:38,085 - Cheers, man. 437 00:23:39,921 --> 00:23:42,523 - Hey man, can I ask you a wee favor? 438 00:23:50,932 --> 00:23:51,832 Shot! 439 00:23:52,867 --> 00:23:55,169 - Right, can we do eat now? 440 00:23:58,072 --> 00:23:59,840 ♪♪ 441 00:24:05,046 --> 00:24:06,180 Hi-ya. 442 00:24:07,048 --> 00:24:07,882 - Right. 443 00:24:07,982 --> 00:24:10,818 - Cheese and onion, right, grab that. 444 00:24:28,235 --> 00:24:29,870 - Clare's gonna leave you skint. 445 00:24:29,971 --> 00:24:31,205 - I know, man. 446 00:24:31,505 --> 00:24:32,506 - You have money with you? 447 00:24:32,606 --> 00:24:33,808 - I got 40 quid 448 00:24:35,176 --> 00:24:36,476 - Honeycomb? 449 00:24:36,577 --> 00:24:37,812 - Yeah, why not. 450 00:24:37,912 --> 00:24:38,813 - Nice. 451 00:24:41,415 --> 00:24:44,185 - Two stuck together. You know what that means? - There you are, mate. 452 00:24:51,592 --> 00:24:52,994 - That everything? 453 00:24:53,094 --> 00:24:54,161 - Aye. 454 00:25:09,343 --> 00:25:10,244 - Here. 455 00:25:11,545 --> 00:25:13,180 How do you get to the big forest up here? 456 00:25:13,280 --> 00:25:14,849 - Glenarma forest? 457 00:25:15,916 --> 00:25:18,886 Head down the coast road for about four miles, 458 00:25:19,754 --> 00:25:22,857 take a left at the Glen, you can't miss it. 459 00:25:22,957 --> 00:25:23,924 - Four miles? 460 00:25:24,025 --> 00:25:27,028 Why the fuck is it called Glenarma forest when it's 461 00:25:27,128 --> 00:25:29,096 four miles from Glenarma? 462 00:25:31,332 --> 00:25:32,833 - YouTubers? 463 00:25:33,868 --> 00:25:34,802 - Sorry? 464 00:25:35,970 --> 00:25:39,073 - Coming here to search for Harry Half-A-Head? 465 00:25:39,173 --> 00:25:40,041 - Who? 466 00:25:41,642 --> 00:25:42,910 - Harry Half-a-Head! 467 00:25:43,878 --> 00:25:46,113 Fella from round here, back in the day. 468 00:25:47,014 --> 00:25:48,616 Used to be around when I was a weein. 469 00:25:48,716 --> 00:25:53,287 Always wore a dark blue coat and thick-rimmed gleeks. 470 00:25:56,157 --> 00:25:59,393 Folk always use to say that there was a wee 471 00:25:59,493 --> 00:26:00,594 bit of want in him. 472 00:26:01,362 --> 00:26:03,697 Took the handout of him, if you know what I mean? 473 00:26:04,765 --> 00:26:07,635 Ashamed to tell you, I did the same myself. 474 00:26:08,803 --> 00:26:14,675 Anyway, one day, Harry had had enough, took a shotgun 475 00:26:14,775 --> 00:26:19,914 up into the forest, they found him three days later, 476 00:26:20,014 --> 00:26:23,951 half his own head blown off, 477 00:26:26,420 --> 00:26:31,759 but not enough to finish the job. 478 00:26:33,294 --> 00:26:36,230 They say, with the clotting and the blood across the 479 00:26:36,330 --> 00:26:39,733 forest, that he must been wondering amongst the trees 480 00:26:39,834 --> 00:26:45,139 for at least a couple of days, him with half a head 481 00:26:46,607 --> 00:26:50,911 until he keeled over, dead. 482 00:26:54,615 --> 00:26:57,251 Many folks goes up into that forest now 483 00:26:59,954 --> 00:27:01,989 and hear a noise in the middle of the night. 484 00:27:04,325 --> 00:27:05,326 You know what I mean? 485 00:27:06,360 --> 00:27:08,963 They'll stick their wee heads out of their wee tents, 486 00:27:09,063 --> 00:27:12,933 and they'll swear to our lord and savior Jesus Christ, 487 00:27:13,033 --> 00:27:16,470 that they see a man wondering around, 488 00:27:16,571 --> 00:27:18,639 half a head on him, 489 00:27:18,739 --> 00:27:21,775 not knowing whether he's coming or going, 490 00:27:21,876 --> 00:27:28,983 stuck in the half world between this and the next... 491 00:27:35,656 --> 00:27:39,293 That will be twenty-four pounds and fifty-three pence please. 492 00:27:39,393 --> 00:27:40,227 Cash. 493 00:27:40,629 --> 00:27:44,765 Jimmy, pay the man. 494 00:27:48,503 --> 00:27:49,937 - Hold on there, 495 00:27:54,808 --> 00:27:57,178 here's wee map of the forest for you. 496 00:27:58,613 --> 00:27:59,813 For free... 497 00:28:00,748 --> 00:28:02,049 - Decent of ye... 498 00:28:04,351 --> 00:28:06,555 - There's uh 30 quid, keep the change 499 00:28:06,655 --> 00:28:08,122 - That's not a true story, is it? 500 00:28:08,222 --> 00:28:10,324 Tell me, it's not true, is it? 501 00:28:10,424 --> 00:28:10,991 - Okay, let's go. 502 00:28:11,091 --> 00:28:12,259 Let's go. Let's go. - Is it? 503 00:28:12,359 --> 00:28:13,093 - Go, go, go. 504 00:28:16,797 --> 00:28:18,667 - I'm not walking four miles! 505 00:28:18,766 --> 00:28:20,434 Eleanor, search for taxi companies. 506 00:28:20,535 --> 00:28:21,335 - I am. 507 00:28:21,435 --> 00:28:23,204 Nearest one's 20 miles away... 508 00:28:23,304 --> 00:28:24,138 - Jesus Christ. 509 00:28:24,238 --> 00:28:25,206 Have they Uber? 510 00:28:25,906 --> 00:28:27,074 - Where's Gordy? 511 00:28:27,174 --> 00:28:29,376 - Maybe Harry Half-A-Head got him, Clare... 512 00:28:29,476 --> 00:28:30,244 - Shut up! 513 00:28:36,585 --> 00:28:37,785 - Get on the east! 514 00:28:38,085 --> 00:28:39,688 - Where did you get these? 515 00:28:39,787 --> 00:28:40,821 - Rented them. 516 00:28:40,921 --> 00:28:42,022 - What, did you actually? - Did he, fuck! 517 00:28:42,122 --> 00:28:43,057 - Get on! - Rented it. 518 00:28:43,157 --> 00:28:46,794 - Go, go, go, go, go after the tree. 519 00:28:46,894 --> 00:28:47,928 - He's coming! 520 00:28:48,028 --> 00:28:50,331 - Hey! 521 00:28:50,431 --> 00:28:52,733 Stop! 522 00:28:54,201 --> 00:28:56,203 ♪♪ 523 00:29:29,704 --> 00:29:32,206 - Holy shit, this place is massive! 524 00:29:32,306 --> 00:29:34,408 - Dump these here, my ass is killing me! 525 00:29:34,509 --> 00:29:35,376 - What are you doing? 526 00:29:35,476 --> 00:29:36,977 - I'm carving a few of these. 527 00:29:37,077 --> 00:29:37,845 - Why? 528 00:29:38,946 --> 00:29:41,115 - Cos, I'm gonna stab you in the eye with them. 529 00:29:41,683 --> 00:29:43,884 - Stop... right watch, watch! 530 00:29:43,984 --> 00:29:47,187 Aw shit, lad, forest is closed. - What? 531 00:29:47,288 --> 00:29:50,224 - Well, that's that, let's go home. 532 00:29:50,324 --> 00:29:51,125 - Wait... 533 00:29:52,893 --> 00:29:54,194 - What is he doing now? 534 00:29:54,295 --> 00:29:55,896 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 535 00:29:55,996 --> 00:29:57,398 from doing anything? 536 00:29:58,465 --> 00:29:59,967 Are you's coming or what? 537 00:30:01,503 --> 00:30:02,303 - Guys! 538 00:30:02,403 --> 00:30:04,038 I think that's them! 539 00:30:04,972 --> 00:30:07,007 - Go, come on! - He's coming! 540 00:30:10,512 --> 00:30:11,312 - That's a private taxi. 541 00:30:11,412 --> 00:30:13,280 - That means they're stranded here. 542 00:30:13,380 --> 00:30:14,281 - Aye... 543 00:30:14,381 --> 00:30:15,482 and so are we... - Shh! 544 00:30:15,583 --> 00:30:18,352 - Keep your heads down, not a fucking word. 545 00:30:39,006 --> 00:30:40,207 This is it, man. - What is that? 546 00:30:40,307 --> 00:30:42,843 - This is it! - They're getting their first. 547 00:30:47,147 --> 00:30:49,016 - Stop, stop doing that you're freaking me out. 548 00:30:49,416 --> 00:30:50,150 - Yeah. 549 00:30:51,985 --> 00:30:53,287 - Wait, they're coming. 550 00:30:55,790 --> 00:30:57,324 - Oh, my goodness she freak me out, 551 00:30:57,424 --> 00:31:02,731 - Clare's loving this. - Well, I didn't know who 552 00:31:02,831 --> 00:31:03,698 they were actually going to be here. 553 00:31:03,798 --> 00:31:05,499 - Right there, they're right there. 554 00:31:11,004 --> 00:31:13,107 - Great, we've lost them already. 555 00:31:13,207 --> 00:31:14,942 There's no wonder size. 556 00:31:15,042 --> 00:31:16,343 This place and wise are no signs. 557 00:31:16,443 --> 00:31:18,813 It's not meant to be the biggest forest in Ireland 558 00:31:18,912 --> 00:31:20,381 and there's literally not one sign. 559 00:31:20,981 --> 00:31:22,316 Talk to himself then. 560 00:31:22,416 --> 00:31:23,551 - All right. 561 00:31:24,519 --> 00:31:25,319 - Right, Jimmy. 562 00:31:25,419 --> 00:31:26,353 - What? 563 00:31:26,453 --> 00:31:28,590 - We're here because see that clearing up there? 564 00:31:30,190 --> 00:31:32,059 So, you must be like just before it. 565 00:31:32,159 --> 00:31:34,228 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah, we are. 566 00:31:34,328 --> 00:31:38,465 Unreal, respect nature by carving your name into 567 00:31:38,566 --> 00:31:39,834 a 200-year-old tree. 568 00:31:39,933 --> 00:31:41,503 - Oh cool, man. 569 00:31:41,603 --> 00:31:42,469 Nice one. 570 00:31:43,605 --> 00:31:46,039 - Guys look, footprints. 571 00:31:46,974 --> 00:31:48,041 They look fresh. 572 00:31:48,610 --> 00:31:50,010 - Looks fresh. 573 00:31:50,110 --> 00:31:52,413 One night watching the Discovery Channel half baked 574 00:31:52,514 --> 00:31:54,749 and your mom thinks she's Bear Grills. 575 00:31:55,149 --> 00:31:57,017 - My mom used to make us go orienteering. 576 00:31:57,117 --> 00:31:58,686 - Oh, orientating. 577 00:31:59,486 --> 00:32:00,655 - Thanks, Eleanor. 578 00:32:01,021 --> 00:32:02,824 Great. Come on we need to keep up with them. 579 00:32:02,923 --> 00:32:04,258 - Ugh... 580 00:32:08,362 --> 00:32:10,565 - Clare, we need to keep up with them. 581 00:32:13,233 --> 00:32:14,669 - What, wait, watch the mud here? 582 00:32:16,671 --> 00:32:20,040 - Deep in the undergrowth, we observed the courtship 583 00:32:20,140 --> 00:32:22,577 ritual with the lesser spotted lovebirds. 584 00:32:22,677 --> 00:32:26,346 We mustn't disturb them lest we break the spell. 585 00:32:31,151 --> 00:32:32,654 - What's her problem then? 586 00:32:41,995 --> 00:32:44,899 - Look, we've been walking for an hour. 587 00:32:44,998 --> 00:32:46,701 We lost track of them, let's ago. 588 00:32:47,902 --> 00:32:49,369 I think we should turn back. 589 00:32:51,205 --> 00:32:53,575 It's freezing, we're lost! 590 00:32:53,675 --> 00:32:55,175 And we don't have any signal! 591 00:32:56,243 --> 00:32:57,612 And why the fuck didn't anyone think to bring 592 00:32:57,712 --> 00:32:58,713 a fucking tent? 593 00:32:58,813 --> 00:33:00,147 - Stop moaning, Clare! 594 00:33:00,247 --> 00:33:01,883 Jimmy and I went to a concert down south last year. 595 00:33:01,982 --> 00:33:04,418 Slept under a camper van for the whole weekend. 596 00:33:04,519 --> 00:33:06,220 - What a trip, man! 597 00:33:07,087 --> 00:33:08,222 - Cool story, bro. 598 00:33:08,322 --> 00:33:10,424 Look, the way I see it, we have two options here. 599 00:33:10,525 --> 00:33:12,694 A: Head back to the petrol station, 600 00:33:12,794 --> 00:33:15,630 find a signal and call my brother to come pick us up... 601 00:33:15,730 --> 00:33:19,399 or B: Stay here, sleep in the shite and the freezing 602 00:33:19,500 --> 00:33:22,236 cold for the night, possibly catch pneumonia, 603 00:33:22,336 --> 00:33:25,607 just to catch our teachers having a ride on film. 604 00:33:26,440 --> 00:33:27,407 Well? 605 00:33:27,509 --> 00:33:29,309 - I vote B. 606 00:33:29,409 --> 00:33:30,512 - B... 607 00:33:30,612 --> 00:33:31,546 all day long... 608 00:33:31,646 --> 00:33:32,379 B. 609 00:33:35,650 --> 00:33:37,552 - B... 610 00:33:37,652 --> 00:33:38,452 - Fine. 611 00:33:38,553 --> 00:33:39,486 - Come on, Clare... 612 00:33:39,587 --> 00:33:41,355 if we end up in here for the night, then so be it. 613 00:33:41,990 --> 00:33:43,457 Give me that. 614 00:33:43,558 --> 00:33:47,194 Right, okay, if any of you can tell me exactly where we 615 00:33:47,294 --> 00:33:49,564 are right now, I'll keep going. 616 00:33:49,664 --> 00:33:50,932 Anyone? 617 00:33:51,031 --> 00:33:53,066 No, that's what I thought. 618 00:33:53,166 --> 00:33:55,770 Right, let's go back. 619 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 - We're here. 620 00:33:57,137 --> 00:34:00,207 - Where? - We passed this river ten minutes ago. 621 00:34:00,307 --> 00:34:02,710 - Clare, I don't know where exactly we are but this X 622 00:34:02,810 --> 00:34:04,344 is where I carved into the tree. 623 00:34:04,444 --> 00:34:06,346 We've been heading straight North since then. 624 00:34:06,446 --> 00:34:08,650 - Heading straight North since then?? 625 00:34:08,750 --> 00:34:10,117 Right fine, let's go! 626 00:34:15,422 --> 00:34:17,391 - Someone's not happy. 627 00:34:17,491 --> 00:34:20,093 - She never is man. - Clare, wait. 628 00:34:20,193 --> 00:34:22,362 Clare, you hungry again? 629 00:34:22,462 --> 00:34:24,064 - I'm fuckin raging again! 630 00:34:24,164 --> 00:34:25,198 - Not helping. 631 00:34:30,638 --> 00:34:32,472 - Have you got a lighter that works? 632 00:34:32,574 --> 00:34:33,541 - Toss it. 633 00:34:37,612 --> 00:34:38,646 - Fuck you. 634 00:34:49,023 --> 00:34:50,525 - Triangle buddies. 635 00:34:50,625 --> 00:34:51,593 - Triangle wankers. 636 00:34:56,163 --> 00:34:57,197 - Here. 637 00:34:57,297 --> 00:34:58,800 I've got something for you's. - A tent? 638 00:34:58,900 --> 00:35:00,300 - I guess we'd look. 639 00:35:00,400 --> 00:35:02,169 - What did your last slave die of? 640 00:35:02,269 --> 00:35:03,403 - Disobedience. 641 00:35:06,074 --> 00:35:08,108 All right, let me see this. 642 00:35:10,344 --> 00:35:12,981 Head cams, all the night vision. 643 00:35:13,081 --> 00:35:14,582 Get the on. 644 00:35:14,682 --> 00:35:16,651 - Jimmy, where'd you get all this gear? 645 00:35:16,751 --> 00:35:18,987 - I borrowed it from the media department. 646 00:35:19,087 --> 00:35:20,320 - Borrowed it? 647 00:35:20,420 --> 00:35:22,690 - [laughing] That shit's never going back lad. 648 00:35:23,992 --> 00:35:25,492 Right, give me that bag. 649 00:35:29,229 --> 00:35:30,497 Name of the game 650 00:35:30,598 --> 00:35:33,200 tonight folks, is to capture as much footage as possible. 651 00:35:33,300 --> 00:35:35,036 They're all fully charged so that should get us 652 00:35:35,135 --> 00:35:36,203 through the night. 653 00:35:36,303 --> 00:35:38,006 Plus, we've got some extra SD cards in case we 654 00:35:38,106 --> 00:35:39,239 run out of space. 655 00:35:39,339 --> 00:35:40,742 Gordy, you're our star. 656 00:35:40,842 --> 00:35:42,877 Clare, your music's going to score the doc. 657 00:35:42,977 --> 00:35:44,444 Eleanor, you can edit. 658 00:35:44,545 --> 00:35:45,947 And I'm DOP. 659 00:35:46,047 --> 00:35:46,714 - Aye... 660 00:35:46,814 --> 00:35:47,915 Director of penetration! 661 00:35:49,383 --> 00:35:51,485 - Clare, your lips are turning blue. 662 00:35:51,586 --> 00:35:53,387 - I told you I was really cold. 663 00:35:55,957 --> 00:35:57,058 - Take this. - No, it's fine. 664 00:35:57,157 --> 00:35:59,927 - Please, just take it. 665 00:36:08,836 --> 00:36:09,937 Clare's right, man. 666 00:36:10,038 --> 00:36:10,872 - What? 667 00:36:12,774 --> 00:36:13,841 - We're never going to find them. 668 00:36:13,941 --> 00:36:15,810 We're just going to freeze our balls off in here. 669 00:36:17,411 --> 00:36:20,313 We've enough on tape to at least make them rethink 670 00:36:20,414 --> 00:36:21,516 how they treat us anyway. 671 00:36:23,084 --> 00:36:24,384 - So, that's it? 672 00:36:25,987 --> 00:36:27,121 - Fuck it. 673 00:36:27,421 --> 00:36:28,690 It was fun while it lasted. 674 00:36:30,091 --> 00:36:31,258 Come on. 675 00:36:33,594 --> 00:36:34,361 - Wait. 676 00:36:35,029 --> 00:36:36,296 You can't be serious. 677 00:36:37,598 --> 00:36:38,533 Gordy! 678 00:36:39,801 --> 00:36:43,638 - Here, take these. We'll be out of here soon. 679 00:36:45,573 --> 00:36:46,541 - Oh God. 680 00:36:47,642 --> 00:36:48,976 We're lost. 681 00:36:49,077 --> 00:36:50,578 We're lost, aren't we? 682 00:36:50,678 --> 00:36:51,445 - Yeah. 683 00:36:51,546 --> 00:36:52,245 We are. 684 00:36:52,345 --> 00:36:54,549 We are so lost. 685 00:36:55,750 --> 00:36:57,018 - I'm starving. 686 00:36:57,118 --> 00:36:58,953 - Clare, you ate like 2 hours ago! 687 00:36:59,053 --> 00:37:00,755 - I know but I'm starving again. 688 00:37:00,855 --> 00:37:02,123 Sssssh! 689 00:37:02,222 --> 00:37:02,890 - What? 690 00:37:02,990 --> 00:37:04,458 - Sssssh! 691 00:37:05,760 --> 00:37:06,460 What's that? 692 00:37:08,096 --> 00:37:09,429 - Is that singing? 693 00:37:09,530 --> 00:37:11,799 - Guys, look, there's the light. 694 00:37:15,036 --> 00:37:16,571 - Show time! 695 00:37:17,171 --> 00:37:18,305 Come on. 696 00:37:20,074 --> 00:37:21,542 - Wait, wait, wait. - What, what. 697 00:37:21,642 --> 00:37:21,943 - Come here. 698 00:37:22,043 --> 00:37:22,744 - What? 699 00:37:22,844 --> 00:37:24,779 - Come here, come here. 700 00:37:26,480 --> 00:37:27,181 Come here, come here. 701 00:37:27,280 --> 00:37:28,049 - Wait. 702 00:37:28,149 --> 00:37:29,016 Won't they see us? - No. 703 00:37:29,117 --> 00:37:30,952 What's this? The naked eye can't see. 704 00:37:31,052 --> 00:37:32,520 Infra-red baby. 705 00:37:32,620 --> 00:37:33,320 Come on. 706 00:37:33,420 --> 00:37:34,655 Let's get closer. 707 00:37:36,591 --> 00:37:38,192 Right, Jimmy, you go first. 708 00:37:38,291 --> 00:37:42,730 - Holy shit, holy shit. Shh shh. 709 00:37:44,165 --> 00:37:46,033 [distant chanting] 710 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 - Oh my God. 711 00:37:52,039 --> 00:37:53,141 What the fuck. 712 00:37:53,241 --> 00:37:54,842 What the fuck. 713 00:37:54,942 --> 00:37:57,178 What's she doing? 714 00:37:57,277 --> 00:37:59,346 - I have no clue. - What is going on here? 715 00:38:00,948 --> 00:38:02,382 - Yes! - Is he dead? 716 00:38:02,482 --> 00:38:05,520 What's she doing? - Ah, it's on camera. 717 00:38:05,620 --> 00:38:08,256 What the fuck, what is that? 718 00:38:08,388 --> 00:38:09,223 - Is it? 719 00:38:09,322 --> 00:38:10,258 - No. 720 00:38:10,357 --> 00:38:12,325 - This is mental. 721 00:38:13,628 --> 00:38:16,564 - Wait. Shh shh. - Guys, I don't think-- 722 00:38:20,701 --> 00:38:24,105 - Rise for The Hunts master. 723 00:38:24,205 --> 00:38:25,072 - The what? 724 00:38:25,173 --> 00:38:28,042 Fuckin' what? - Wait. 725 00:38:39,287 --> 00:38:41,022 - Is that Smurf? - Smurf. 726 00:38:42,824 --> 00:38:45,059 What the fuck. They had him. 727 00:38:45,159 --> 00:38:48,229 - Shit Guys, guys, guys. 728 00:38:48,328 --> 00:38:49,831 - Wait wait, is he ... 729 00:38:51,666 --> 00:38:53,968 [unintelligible whispering] 730 00:38:58,172 --> 00:38:59,707 - We can't leave him here. 731 00:38:59,807 --> 00:39:00,675 - What? 732 00:39:04,444 --> 00:39:06,848 - Guys, he's fuck bleeding. 733 00:39:07,148 --> 00:39:08,481 - What is this? 734 00:39:08,583 --> 00:39:10,318 - Blood The Quarry. 735 00:39:10,417 --> 00:39:12,053 [unintelligible whispering] 736 00:39:14,589 --> 00:39:16,489 - She's not, is she? 737 00:39:16,591 --> 00:39:17,658 - What the fuck. What the fuck. 738 00:39:17,758 --> 00:39:19,126 - Shh. Shh.. 739 00:39:23,264 --> 00:39:24,866 [battle cry] 740 00:39:31,873 --> 00:39:33,741 - The quarry has three minutes. 741 00:39:36,944 --> 00:39:37,912 - Smurf. 742 00:39:38,012 --> 00:39:39,647 - Shh. Shh.. 743 00:39:45,485 --> 00:39:48,421 - You all know the parameters. 744 00:39:49,523 --> 00:39:52,425 In an emergency you will hear the Clarion 745 00:39:52,526 --> 00:39:55,663 and you must return to the camp immediately. 746 00:39:57,131 --> 00:40:00,001 You have one hour. 747 00:40:00,101 --> 00:40:01,569 - What? - Shh. Shh... 748 00:40:07,775 --> 00:40:09,143 - Guys... 749 00:40:14,849 --> 00:40:17,051 We need to go, we need to find him. 750 00:40:17,151 --> 00:40:18,519 We're just gonna have to go. 751 00:40:31,299 --> 00:40:32,733 Fuck they're all after him. 752 00:40:33,134 --> 00:40:35,970 We need to get up, we need to get out of here. 753 00:40:46,314 --> 00:40:48,115 Jimmy! 754 00:40:54,956 --> 00:40:56,624 What the fuck? 755 00:40:58,826 --> 00:41:00,962 - Jimmy, what is happening? 756 00:41:02,997 --> 00:41:04,098 Jimmy! 757 00:41:06,634 --> 00:41:07,935 Jimmy, come on. 758 00:41:10,271 --> 00:41:11,471 - I need to see this. 759 00:41:12,472 --> 00:41:13,774 I need to see this. 760 00:41:39,467 --> 00:41:41,002 Fuck. 761 00:41:54,215 --> 00:41:56,517 - Fuck - Run! 762 00:42:01,288 --> 00:42:02,390 [thud] 763 00:42:02,490 --> 00:42:03,524 - What the fuck! 764 00:42:03,624 --> 00:42:04,825 He's shooting at us! 765 00:42:08,462 --> 00:42:10,297 Eleanor, hide, hide. 766 00:42:10,398 --> 00:42:12,166 - What the hell is going on? 767 00:42:12,767 --> 00:42:14,168 Where's Jimmy and Clare? 768 00:42:14,268 --> 00:42:15,269 - I don't know. 769 00:42:15,369 --> 00:42:16,303 Oh fuck. 770 00:42:20,474 --> 00:42:21,275 - Jimmy. 771 00:42:21,375 --> 00:42:23,277 - Oh Jesus, Clare. 772 00:42:23,577 --> 00:42:24,578 Where's Gordy and Eleanor? 773 00:42:24,678 --> 00:42:26,213 - I don't know, I don't know. 774 00:42:29,050 --> 00:42:30,117 - What was that? 775 00:42:30,217 --> 00:42:31,919 - Sick fucks. 776 00:42:32,019 --> 00:42:32,853 - Okay. 777 00:42:32,953 --> 00:42:34,388 We need to get back towards the carpark. 778 00:42:34,488 --> 00:42:35,156 - Where's my phone? 779 00:42:35,256 --> 00:42:37,591 I can't find my phone. 780 00:42:39,060 --> 00:42:40,628 - Anything? 781 00:42:41,295 --> 00:42:42,029 - Shit! 782 00:42:42,129 --> 00:42:43,931 Still no signal, fuck. 783 00:42:46,167 --> 00:42:47,835 - Okay, that's Polaris. 784 00:42:48,469 --> 00:42:49,637 - What's Polaris? 785 00:42:49,737 --> 00:42:51,005 - The North star. 786 00:42:51,105 --> 00:42:53,707 So, the car park is on the south side of the forest, 787 00:42:53,808 --> 00:42:57,745 which means... if we keep our backs to Polaris... 788 00:42:57,845 --> 00:42:59,914 then we're always heading south, I think. 789 00:43:00,014 --> 00:43:02,316 - We need to find Jimmy and Clare first. 790 00:43:02,416 --> 00:43:05,886 - Please, somebody help me. 791 00:43:05,986 --> 00:43:06,555 Help! 792 00:43:06,654 --> 00:43:07,755 - Smurf! Smurf! 793 00:43:07,855 --> 00:43:09,023 - Clare, wait! Clare. 794 00:43:11,692 --> 00:43:13,260 Clare! Wait. 795 00:43:13,461 --> 00:43:14,728 - No, Jimmy, we can't 796 00:43:14,829 --> 00:43:15,830 - Clare - Come on. 797 00:43:15,930 --> 00:43:18,199 We need to find Gordy and Eleanor. 798 00:43:18,299 --> 00:43:19,166 - Fuck! 799 00:43:24,539 --> 00:43:26,140 - Wait. Wait. - What? 800 00:43:26,240 --> 00:43:27,842 - Take this. 801 00:43:27,942 --> 00:43:29,143 - What am I supposed to do with this? 802 00:43:29,243 --> 00:43:31,912 - Any of them get close to you, stick it in there, 803 00:43:32,012 --> 00:43:32,880 it's the soft part of the neck. 804 00:43:32,980 --> 00:43:34,682 Just stick that in and keep pushing 805 00:43:34,782 --> 00:43:36,717 - How do you know this? - Shh. 806 00:43:37,618 --> 00:43:38,752 Go. 807 00:43:39,521 --> 00:43:41,388 - Come on, Gordy 808 00:43:42,323 --> 00:43:43,157 - Clare? 809 00:43:43,592 --> 00:43:44,625 Clare! 810 00:43:48,530 --> 00:43:50,698 - Please don't hurt me, don't hurt me. 811 00:43:53,834 --> 00:43:56,070 I don't know, I don't know. 812 00:44:02,843 --> 00:44:04,478 - Who's there? 813 00:44:04,579 --> 00:44:05,279 Help. 814 00:44:05,580 --> 00:44:07,681 - Smurf. Smurf. 815 00:44:07,781 --> 00:44:09,316 - What's going on? - Hide. 816 00:44:09,584 --> 00:44:11,085 - Smurf, hide! 817 00:44:15,055 --> 00:44:16,157 - Wait. 818 00:44:16,657 --> 00:44:18,492 - Gordy, we have to go help him. 819 00:44:18,993 --> 00:44:20,327 - Eleanor, the best thing we can do 820 00:44:20,427 --> 00:44:22,796 is go back to the petrol station to raise the alarm. 821 00:44:23,063 --> 00:44:24,965 - What about Clare and Jimmy? 822 00:44:25,833 --> 00:44:27,801 - They're probably already there. 823 00:44:28,537 --> 00:44:30,404 - They're our best friends, Gordy. 824 00:44:55,630 --> 00:44:58,132 - You said there were two, maybe three. 825 00:44:59,433 --> 00:45:00,701 Go. 826 00:45:12,146 --> 00:45:17,384 - Okay, wait, Eleanor, this is going to be cold. 827 00:45:26,460 --> 00:45:27,461 [thud] 828 00:45:31,398 --> 00:45:33,167 - Clare, oh my God. 829 00:45:34,335 --> 00:45:35,402 - Fuck. 830 00:45:36,103 --> 00:45:37,104 Fuck. 831 00:45:38,906 --> 00:45:41,408 - Wait, wait, we have to outsmart. 832 00:45:41,976 --> 00:45:42,910 - Come, we need to run, man. 833 00:45:43,010 --> 00:45:44,979 - No, we can't leave him. 834 00:45:45,079 --> 00:45:50,150 - Fuck them. Come on, please. We have to move him and hide. 835 00:45:58,526 --> 00:46:01,161 - Gordy Hart, is that you under all that muck? 836 00:46:01,962 --> 00:46:03,430 - Your aim better be good, Mallon. 837 00:46:03,531 --> 00:46:04,532 - Help. 838 00:46:05,799 --> 00:46:09,169 - Go. - Anybody, help me . 839 00:46:21,849 --> 00:46:23,384 - Over here! 840 00:46:23,484 --> 00:46:24,251 - What the fuck. 841 00:46:24,351 --> 00:46:25,720 - We need to find Eleanor and Gordy. 842 00:46:25,819 --> 00:46:28,355 - I know, I know. - There he is. 843 00:46:28,455 --> 00:46:29,658 - Smurf. - Help! 844 00:46:29,758 --> 00:46:31,225 - Smurf. Smurf. 845 00:46:31,325 --> 00:46:32,126 - Anybody. 846 00:46:32,226 --> 00:46:32,993 - Get down. 847 00:46:33,093 --> 00:46:34,895 - Help, please! - Be quiet. 848 00:46:34,995 --> 00:46:36,797 - Smurf, get down. 849 00:46:40,735 --> 00:46:42,236 - [thud] - [gasping] 850 00:46:48,643 --> 00:46:51,445 - Eleanor, Smurf! 851 00:46:51,780 --> 00:46:52,946 - Help... 852 00:46:54,783 --> 00:46:56,317 [thud] 853 00:47:01,255 --> 00:47:02,189 - Fuck! 854 00:47:02,757 --> 00:47:05,859 Eleanor, can you get up? 855 00:47:05,959 --> 00:47:07,562 Come on, we gotta get out of here. 856 00:47:09,196 --> 00:47:10,130 Come on. 857 00:47:10,532 --> 00:47:11,332 Fuck. 858 00:47:20,608 --> 00:47:22,242 - Oh fuck. 859 00:47:22,476 --> 00:47:23,545 - What? 860 00:47:24,144 --> 00:47:25,513 - This one's wearing a head cam 861 00:47:35,456 --> 00:47:38,626 It's okay, it's okay, I'll lay you down. 862 00:47:41,028 --> 00:47:43,430 Okay, oh shit. 863 00:47:43,798 --> 00:47:45,099 - Take it out, Gordy. 864 00:47:45,466 --> 00:47:48,402 - You'll bleed out. - Fucking take it out! 865 00:47:48,502 --> 00:47:49,604 - Shit. Okay. 866 00:47:54,509 --> 00:47:55,510 Okay. 867 00:48:02,416 --> 00:48:03,518 - Gordy. 868 00:48:03,618 --> 00:48:04,418 - Yeah. 869 00:48:05,886 --> 00:48:07,722 - Go get whatever weapons she has left. 870 00:48:07,822 --> 00:48:08,556 - Eleanor, I can't. 871 00:48:08,656 --> 00:48:09,591 - Go! 872 00:48:09,691 --> 00:48:11,158 Fucking go, Gordy! 873 00:48:16,765 --> 00:48:18,165 Go! 874 00:48:45,827 --> 00:48:47,060 - Quick. Pick up. 875 00:48:49,631 --> 00:48:51,533 Grandad, if you this message, 876 00:48:51,633 --> 00:48:53,601 please send the police. 877 00:48:54,602 --> 00:48:57,971 I'm in Glenarma forest and there's people here 878 00:48:58,071 --> 00:48:59,973 and they're trying to kill us. 879 00:49:00,708 --> 00:49:02,242 Clare's dead. 880 00:49:02,342 --> 00:49:03,277 [thud] 881 00:49:43,685 --> 00:49:46,987 - Don't... fucking... move. 882 00:49:49,557 --> 00:49:52,226 - If I were you, boy, I would run. 883 00:49:55,095 --> 00:49:56,096 - Stay back. 884 00:49:56,196 --> 00:49:58,566 Stay-the-fuck-back. 885 00:49:59,934 --> 00:50:02,069 - You've only got one bolt. 886 00:50:03,771 --> 00:50:05,005 - Get him! - [battle cry] 887 00:50:30,932 --> 00:50:32,734 Fuck! Fuck! 888 00:50:33,635 --> 00:50:34,636 Fuck. 889 00:50:45,580 --> 00:50:49,416 Eleanor, come on we need to get up. 890 00:50:49,851 --> 00:50:51,019 We need to get up. 891 00:50:51,118 --> 00:50:52,720 Come on, it's gonna be okay. 892 00:50:52,820 --> 00:50:54,722 Eleanor, come on it's okay. 893 00:50:54,822 --> 00:50:56,356 It's okay, you're gonna get up. 894 00:50:56,456 --> 00:50:57,525 Let's go! 895 00:51:02,730 --> 00:51:08,002 Eleanor, come on we gotta go, we gotta get out of here. 896 00:51:08,101 --> 00:51:09,403 [rattling] 897 00:52:05,158 --> 00:52:07,361 - Stop! 898 00:52:07,762 --> 00:52:08,763 - Where are you, Jimmy? 899 00:52:10,932 --> 00:52:12,834 - Stop! 900 00:52:15,570 --> 00:52:18,238 - Hold on Jimmy, just hold on. 901 00:52:22,209 --> 00:52:24,512 - Keep going... 902 00:52:35,155 --> 00:52:37,759 - It was just me and my girlfriend I swear, 903 00:52:37,859 --> 00:52:39,226 I fucking swear. 904 00:52:40,494 --> 00:52:43,463 I just wanna go home and see my Granda. 905 00:53:00,180 --> 00:53:02,817 - Hold Jimmy, I'm coming. I'm coming. 906 00:53:03,718 --> 00:53:05,318 - Three of our party have been killed. 907 00:53:06,486 --> 00:53:07,922 Three hunters on the hunt server. 908 00:53:31,211 --> 00:53:33,581 - We need to get the fuck out of here... 909 00:53:33,681 --> 00:53:35,449 - There's still at least one more of them out there. 910 00:53:35,550 --> 00:53:36,918 - Let him take care of that! 911 00:53:37,518 --> 00:53:39,821 - They haven't seen our faces, so we can disappear. 912 00:53:39,921 --> 00:53:41,122 - They've seen mine. 913 00:53:41,221 --> 00:53:43,624 - It's your hunt, so it's your problem. 914 00:53:49,764 --> 00:53:51,231 - I go. 915 00:53:52,033 --> 00:53:53,534 I'd like cleaning up. 916 00:54:07,915 --> 00:54:09,483 There's the one for you. 917 00:54:10,818 --> 00:54:11,886 Get rid of him. 918 00:54:13,154 --> 00:54:14,454 Get rid of him! 919 00:54:20,128 --> 00:54:20,862 - Smurf. 920 00:54:22,563 --> 00:54:23,363 Smurf. 921 00:54:25,298 --> 00:54:26,500 Clare. 922 00:55:06,107 --> 00:55:07,809 - Don't be silly, Gordon. 923 00:55:08,609 --> 00:55:13,313 They know who you are, which means they know where you live, 924 00:55:14,916 --> 00:55:16,717 where Cuisle lives. 925 00:55:17,285 --> 00:55:19,419 - Fuck you, you sick fuck! 926 00:55:21,055 --> 00:55:22,489 - Why you just give me the gun? 927 00:55:24,025 --> 00:55:27,094 We can we can figure this out. 928 00:55:28,461 --> 00:55:30,031 - I've already figured something out. 929 00:55:32,934 --> 00:55:34,769 - You always were a fuck-up, Gordon. 930 00:55:36,204 --> 00:55:37,872 Just like your mother... 931 00:55:54,487 --> 00:55:56,489 - You have no idea what you are dealing with Gordy... 932 00:56:01,394 --> 00:56:02,830 - Jimmy! 933 00:56:02,930 --> 00:56:04,131 What the fuck. 934 00:56:04,232 --> 00:56:05,398 - Gordy... - You okay? 935 00:56:05,498 --> 00:56:08,169 How the fuck do you work this thing, fuck. 936 00:56:09,036 --> 00:56:11,606 You'll be alrigh, man. It's okay, I got you. 937 00:56:12,874 --> 00:56:13,941 You're all right. 938 00:56:14,041 --> 00:56:15,977 Get up up. 939 00:56:16,244 --> 00:56:18,079 Okay. 940 00:56:25,253 --> 00:56:26,320 - Where's Eleanor? 941 00:56:26,419 --> 00:56:28,421 She's dead, Jimmy. 942 00:56:28,522 --> 00:56:31,158 - She's dead. - Clare and Smurf, too... 943 00:56:31,259 --> 00:56:32,526 Dead... 944 00:56:33,027 --> 00:56:34,095 Dead. 945 00:56:44,205 --> 00:56:45,405 - Wait, wait, wait, wait... 946 00:56:46,073 --> 00:56:48,809 The camera, is it the camera, get the camera. 947 00:56:57,585 --> 00:56:59,987 - Look bod, sorry, we're nearly there, 948 00:57:00,087 --> 00:57:00,922 come on, Jimmy. 949 00:57:01,022 --> 00:57:04,525 That's it, come on, that's it just keep on. 950 00:57:08,262 --> 00:57:09,597 Keep going. 951 00:57:13,200 --> 00:57:15,136 The car park. 952 00:57:18,272 --> 00:57:19,974 Sit down there, man. 953 00:57:20,408 --> 00:57:22,543 It's okay. Just sit down. 954 00:57:25,846 --> 00:57:26,914 Shit! 955 00:57:28,516 --> 00:57:29,817 Fuck. 956 00:57:33,321 --> 00:57:35,222 Fuck, Jimmy, it's a car! - What? 957 00:57:35,455 --> 00:57:36,557 - It's a car! 958 00:57:37,925 --> 00:57:42,863 Help please,, you have to help us, please! Help. 959 00:57:43,397 --> 00:57:45,166 What the fuck. 960 00:57:46,901 --> 00:57:47,935 Help us, please. 961 00:57:48,235 --> 00:57:49,236 Please help. 962 00:57:50,538 --> 00:57:51,405 Jimmy, it's him. 963 00:57:51,505 --> 00:57:53,473 - Give me the gun, give me the gun, 964 00:57:53,708 --> 00:57:54,942 - [yelling] - [gun shots] 965 00:57:55,142 --> 00:57:56,644 - Jimmy! 966 00:57:58,379 --> 00:58:00,281 Fuck, fuck. 967 00:58:00,381 --> 00:58:01,182 - Let's go, let's go, man. Let's go. 968 00:58:01,282 --> 00:58:03,284 - Go. - Get the camera. 969 00:58:03,384 --> 00:58:05,853 Go, go, go! 970 00:58:08,689 --> 00:58:10,958 [car approaching] 971 00:58:11,759 --> 00:58:12,860 - Just a bit more, run. 972 00:58:12,960 --> 00:58:15,796 - I can't go anymore, man. I can't fuckin' do it. 973 00:58:15,896 --> 00:58:16,864 - We have to keep running, 974 00:58:16,964 --> 00:58:18,666 we have to get the fuck out of here. 975 00:58:18,766 --> 00:58:20,401 - I need to stop. I need to stop. 976 00:58:20,500 --> 00:58:22,837 - No man, we have to keep going. 977 00:58:27,141 --> 00:58:29,677 Right, okay, 978 00:58:32,713 --> 00:58:34,615 Two seconds, man. 979 00:58:47,962 --> 00:58:51,999 Okay Jimmy, we need to keep moving. 980 00:58:52,666 --> 00:58:53,868 - Look where we are, man. 981 00:59:04,245 --> 00:59:07,114 - Jimmy... stay down. 982 00:59:08,049 --> 00:59:09,250 Don't move. 983 00:59:26,167 --> 00:59:30,905 Jimmy, Jimmy, fuck! 984 00:59:31,772 --> 00:59:34,775 Shit, fuck, fuck. 985 00:59:45,486 --> 00:59:47,655 Fuck you! 986 00:59:54,495 --> 00:59:56,730 [girl singing] 987 01:00:23,290 --> 01:00:24,792 Help! 988 01:00:27,228 --> 01:00:28,629 Help! 989 01:00:32,800 --> 01:00:36,203 Help! Help! 990 01:00:39,073 --> 01:00:41,108 Help! 991 01:00:41,208 --> 01:00:42,343 [thud] 992 01:01:25,252 --> 01:01:26,655 - The hunt's over. 993 01:01:26,754 --> 01:01:28,389 Initiate clean up. 994 01:01:35,296 --> 01:01:37,198 [news theme song] 995 01:01:40,334 --> 01:01:43,204 - The sole survivor recovered from Glenarma forest 996 01:01:43,304 --> 01:01:46,907 by the fire and rescue services a day after the incident, 997 01:01:47,007 --> 01:01:49,376 has finally returned home. 998 01:01:49,843 --> 01:01:52,213 Having spent 7 weeks in a coma 999 01:01:52,313 --> 01:01:54,583 and more than a year in hospital, 1000 01:01:55,349 --> 01:01:58,986 Eleanor Morgan continues to face a difficult time ahead. 1001 01:02:07,596 --> 01:02:10,264 It's been more than fourteen months since that tragic night 1002 01:02:10,364 --> 01:02:13,535 in Glenarma forest, where four students 1003 01:02:13,635 --> 01:02:15,970 and their lecturers went missing. 1004 01:02:17,004 --> 01:02:18,806 The sole survivor, Eleanor Morgan, 1005 01:02:18,906 --> 01:02:20,841 sustained a deep stab wound; 1006 01:02:20,941 --> 01:02:23,744 Lost an inordinate amount of blood. 1007 01:02:24,378 --> 01:02:26,914 She was exposed to severe hypothermia 1008 01:02:27,014 --> 01:02:30,417 and doctors were astonished that she was alive at all... 1009 01:02:30,951 --> 01:02:33,387 Tonight she gives us an exclusive interview from an 1010 01:02:33,487 --> 01:02:37,491 undisclosed where she has been hiding for several weeks now 1011 01:02:37,592 --> 01:02:39,460 in fear for her own life. 1012 01:02:42,196 --> 01:02:45,833 You've been criticized for your recent campaign on social media, 1013 01:02:45,933 --> 01:02:47,835 where you have been highly critical 1014 01:02:47,935 --> 01:02:50,271 of the police investigations. 1015 01:02:51,205 --> 01:02:52,507 How does that make you feel? 1016 01:02:53,340 --> 01:02:55,543 - I'm the only eyewitness to what happened that night, 1017 01:02:57,077 --> 01:02:59,246 yet police have dismissed everything I have said. 1018 01:03:01,583 --> 01:03:04,653 My friend's killers are still at large and I live in extreme 1019 01:03:04,753 --> 01:03:06,387 fear for my own life. 1020 01:03:08,055 --> 01:03:10,958 While it seems, nothing is being done to catch those responsible. 1021 01:03:11,925 --> 01:03:14,161 - You've said it was, amongst others, 1022 01:03:14,261 --> 01:03:17,865 your two lecturers who were responsible for your attempted 1023 01:03:17,965 --> 01:03:22,002 murder, as well as the disappearance of your friends. 1024 01:03:23,003 --> 01:03:25,507 How do you respond to the family's anger 1025 01:03:25,607 --> 01:03:27,074 at these allegations? 1026 01:03:28,643 --> 01:03:30,077 - They can think what they want. 1027 01:03:31,879 --> 01:03:33,314 Their family members are monsters 1028 01:03:33,414 --> 01:03:34,948 for what they did to us. 1029 01:03:36,350 --> 01:03:40,821 - Your own recollections of these bizarre events have been, 1030 01:03:40,921 --> 01:03:43,857 in your own words, vague. 1031 01:03:43,957 --> 01:03:46,293 Can you understand why people may say that 1032 01:03:46,393 --> 01:03:48,495 you are a fantasist? 1033 01:03:49,631 --> 01:03:52,266 - I have nothing but my own word to prove anything that 1034 01:03:52,366 --> 01:03:53,434 happened that night. 1035 01:03:56,070 --> 01:03:59,206 People are going to believe what they want to believe but... 1036 01:04:00,775 --> 01:04:03,010 I know what I saw. 1037 01:04:04,378 --> 01:04:07,181 - Police have now said that they have exhausted all avenues 1038 01:04:07,281 --> 01:04:09,718 for new evidence that will progress the case 1039 01:04:09,818 --> 01:04:12,286 and corroborate your account of the events. 1040 01:04:12,386 --> 01:04:13,655 - They're not going to find any evidence 1041 01:04:13,755 --> 01:04:15,989 because the fire destroyed it all. 1042 01:04:17,458 --> 01:04:20,994 Who started this fire and how did they get out of the forest? 1043 01:04:21,095 --> 01:04:23,030 Someone must have helped them. 1044 01:04:24,632 --> 01:04:26,768 - Is there anything you would like to say to the audiences 1045 01:04:26,867 --> 01:04:28,703 that may be watching this tonight, 1046 01:04:28,803 --> 01:04:31,840 that will lead to new information that could bring us 1047 01:04:31,939 --> 01:04:35,242 closer to solving this tragic case? 1048 01:04:37,612 --> 01:04:40,180 - I live in constant fear 1049 01:04:40,280 --> 01:04:42,883 that these people might still come for me. 1050 01:04:45,185 --> 01:04:49,289 But I need the world to know what happened that night. 1051 01:04:51,626 --> 01:04:57,297 And no matter what happens or how long it takes, 1052 01:05:00,535 --> 01:05:04,138 I will never stop fighting for the truth for my friends. 1053 01:05:06,940 --> 01:05:11,111 [pop music] 1054 01:05:22,423 --> 01:05:24,592 - May I begin by thanking you for your patience 1055 01:05:24,692 --> 01:05:29,531 and your understanding on this, the second anniversary of the 1056 01:05:29,631 --> 01:05:32,332 disappearance of the students and teachers 1057 01:05:32,433 --> 01:05:36,937 from the Mid Ulster College of Art in March 2020. 1058 01:05:38,640 --> 01:05:40,107 ♪♪ 1059 01:05:43,678 --> 01:05:46,881 Despite the diligent and courageous efforts of my 1060 01:05:46,980 --> 01:05:50,050 fellow officers and investigation teams 1061 01:05:50,150 --> 01:05:54,622 during those two years, the case remains cold. 1062 01:06:56,049 --> 01:06:57,117 - Eleanor! 1063 01:06:57,685 --> 01:06:59,219 - Detective. Detective. 1064 01:06:59,319 --> 01:07:00,922 You may have scared the entire forest, 1065 01:07:01,021 --> 01:07:02,657 but you haven't followed every lead. 1066 01:07:02,757 --> 01:07:03,658 You need to look harder. 1067 01:07:03,758 --> 01:07:05,660 Nine people don't just disappear without someone 1068 01:07:05,760 --> 01:07:07,094 knowing something about it. 1069 01:07:07,194 --> 01:07:10,364 I have done everything that I could. 1070 01:07:11,298 --> 01:07:14,569 Now would you please stop filming me. 1071 01:07:18,438 --> 01:07:22,109 You haven't done enough and you know it. 1072 01:07:25,747 --> 01:07:27,214 - Are you okay, love? 1073 01:07:42,964 --> 01:07:44,231 - It's clear to me 1074 01:07:44,331 --> 01:07:46,066 that the police have given up on this case. 1075 01:07:48,302 --> 01:07:51,271 But I will not let their incompetence and apathy 1076 01:07:51,371 --> 01:07:54,241 stand in the way of me bringing my friends killers to justice. 1077 01:07:57,411 --> 01:07:59,479 This is Detective Inspector Todd. 1078 01:08:00,782 --> 01:08:03,851 He's the chief investigating officer on the Glenarma case 1079 01:08:04,652 --> 01:08:06,453 and I filmed him this afternoon. 1080 01:08:12,359 --> 01:08:14,394 He's reading a file with evidence I've compiled 1081 01:08:14,494 --> 01:08:16,163 since my friends went missing. 1082 01:08:18,231 --> 01:08:19,634 Watch what he does. 1083 01:08:31,846 --> 01:08:33,347 Bastard. 1084 01:08:58,606 --> 01:09:00,407 This is Eleanor, please leave a message. 1085 01:09:00,508 --> 01:09:01,509 [beep] 1086 01:09:01,609 --> 01:09:03,011 - Hello, this is a message for Eleanor Morgan. 1087 01:09:03,111 --> 01:09:06,748 Eleanor, this is D.I. McKillion from Brayburn Police Station. 1088 01:09:06,848 --> 01:09:09,117 I'm calling in relation to a video which you leaked online 1089 01:09:09,216 --> 01:09:11,418 this afternoon of my colleague DI Todd. 1090 01:09:11,519 --> 01:09:12,486 Now, you're not in any trouble 1091 01:09:12,587 --> 01:09:14,421 but since you've leaked the video, 1092 01:09:14,522 --> 01:09:16,524 Todd has gone into hiding and we have reason to 1093 01:09:16,624 --> 01:09:18,392 believe that you may be in danger. 1094 01:09:18,492 --> 01:09:20,995 I'm sending a patrol car to your house right now. 1095 01:09:21,095 --> 01:09:23,798 But as a precaution please lock your doors and windows 1096 01:09:23,898 --> 01:09:26,233 and get to a safe place until my team arrives. 1097 01:09:26,333 --> 01:09:27,735 In the meantime, I'll keep trying you. 1098 01:09:27,835 --> 01:09:28,936 Thank you. 1099 01:09:48,455 --> 01:09:49,857 - There's a basement. 1100 01:09:52,426 --> 01:09:53,226 - This is control. 1101 01:09:53,326 --> 01:09:54,529 Proceed with extreme caution. 1102 01:09:54,629 --> 01:09:56,064 There is nothing on the house blueprints 1103 01:09:56,164 --> 01:09:57,031 that suggest a basement. 1104 01:09:57,131 --> 01:09:58,465 - Copy that. 1105 01:10:00,267 --> 01:10:01,569 - Oh, it stinks down here. 1106 01:10:04,972 --> 01:10:06,641 [tense music] 1107 01:10:29,163 --> 01:10:33,201 - Hands behind your head! 1108 01:10:33,300 --> 01:10:35,837 Stand up, stand up! 1109 01:10:41,374 --> 01:10:42,910 - We've got a prisoner down here! 1110 01:10:44,145 --> 01:10:45,680 Can you walk? 1111 01:10:46,047 --> 01:10:47,314 Let's go. 1112 01:10:48,116 --> 01:10:49,584 We're going to need a paramedic. 1113 01:10:50,250 --> 01:10:51,519 - Are you real? 1114 01:10:52,352 --> 01:10:54,021 - Easy, easy. 1115 01:11:30,625 --> 01:11:33,895 - Frankly, astonishing scenes here in the South of the city. 1116 01:11:33,995 --> 01:11:35,963 I'm at the residents of Detective Inspector 1117 01:11:36,063 --> 01:11:40,367 Alan R Todd were 719 days after going missing. 1118 01:11:40,467 --> 01:11:41,836 Gordon Hart... 1119 01:11:41,936 --> 01:11:43,871 - Hart was allegedly discovered in a concealed basement in 1120 01:11:43,971 --> 01:11:46,741 Todd's house in a police operation that also uncovered 1121 01:11:46,841 --> 01:11:48,643 a wealth of evidence including, 1122 01:11:48,743 --> 01:11:50,878 I'm told, footage of what happened that night... 1123 01:11:50,978 --> 01:11:54,314 - T odd has been arrested and taken into police custody, 1124 01:11:54,414 --> 01:11:56,951 details are scares as you might expect with 1125 01:11:57,051 --> 01:11:59,220 a high-profile public official is involved, 1126 01:11:59,319 --> 01:12:01,856 but we'll keep you up to date. 1127 01:12:29,050 --> 01:12:29,884 - What? 1128 01:12:30,852 --> 01:12:31,586 - Nothing... 1129 01:12:32,452 --> 01:12:34,354 just... admiring the view 1130 01:12:35,022 --> 01:12:35,923 - Shut up. 1131 01:12:37,357 --> 01:12:38,693 Is that thing recording? 1132 01:12:39,727 --> 01:12:40,795 - Maybe... 1133 01:12:50,972 --> 01:12:52,439 What are you doing? 1134 01:12:52,673 --> 01:12:54,075 - Finishing the ending? 1135 01:12:54,909 --> 01:12:55,375 The bus stuff. 1136 01:12:55,475 --> 01:12:56,644 Clare's music. 1137 01:12:57,144 --> 01:12:58,779 - Oh yeah, just listen. 1138 01:13:11,359 --> 01:13:12,560 Yeah... 1139 01:13:13,194 --> 01:13:14,427 still shite. 1140 01:13:15,129 --> 01:13:16,697 I'm joking. I'm joking. 1141 01:13:19,100 --> 01:13:20,167 It's perfect. 1142 01:13:28,576 --> 01:13:31,045 So, are you ready to send this out into the world? 1143 01:13:36,617 --> 01:13:37,952 Look at me, Jimmy. 1144 01:13:38,986 --> 01:13:40,588 The camera loves you. 1145 01:13:41,355 --> 01:13:43,658 You're so sexy. 1146 01:13:45,393 --> 01:13:46,661 Not you, Clare. 1147 01:13:47,427 --> 01:13:49,964 ♪♪ 1148 01:14:20,795 --> 01:14:23,931 Every day, he would play the tapes over and over. 1149 01:14:24,432 --> 01:14:25,566 Trying to break me. 1150 01:14:28,369 --> 01:14:29,971 But I remembered her words. 1151 01:14:32,807 --> 01:14:36,711 'If you're alive, there's always something to live for..' 1152 01:14:38,279 --> 01:14:39,213 Always. 1153 01:14:39,880 --> 01:14:41,782 ♪♪ 74112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.