Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,070 --> 00:00:09,370
Previously on Family Law.
2
00:00:09,610 --> 00:00:10,646
You know, this looks good.
3
00:00:10,670 --> 00:00:11,670
I want you.
4
00:00:11,710 --> 00:00:13,470
I mean, I want to work with you.
5
00:00:14,230 --> 00:00:15,370
I want to work with you too.
6
00:00:15,710 --> 00:00:18,833
Seriously, watching you
navigate your abusive ex while
7
00:00:18,834 --> 00:00:22,090
she stalked you on air
solidified your badassery.
8
00:00:22,230 --> 00:00:22,670
Oh my God.
9
00:00:23,070 --> 00:00:25,910
He looks like a tiny
Benjamin Button as for baby.
10
00:00:26,590 --> 00:00:27,250
Troy is young.
11
00:00:27,450 --> 00:00:28,010
He's tech savvy.
12
00:00:28,430 --> 00:00:30,270
Yours gets paid half what I do.
13
00:00:30,450 --> 00:00:31,450
I'm not an idiot.
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,990
If I resign, I don't get
a severance package.
15
00:00:34,510 --> 00:00:37,250
And I expect a great severance package.
16
00:00:38,350 --> 00:00:39,070
I did it.
17
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
I had my slut face.
18
00:00:41,530 --> 00:00:42,530
Harry's fence.
19
00:00:43,190 --> 00:00:44,210
Will you marry me?
20
00:00:44,530 --> 00:00:47,570
I would love nothing
more than to marry you.
21
00:00:52,250 --> 00:00:54,010
Your father and I have
something to tell you.
22
00:00:54,310 --> 00:00:55,310
You're getting married.
23
00:00:56,090 --> 00:00:57,090
How did you know?
24
00:00:57,810 --> 00:00:58,810
Intuition.
25
00:00:59,150 --> 00:01:01,350
Plus, there's that giant
disco ball on your hand.
26
00:01:02,490 --> 00:01:04,290
Well, go on assail us
with your disapproval.
27
00:01:04,630 --> 00:01:06,310
You're going to do what you're going to do.
28
00:01:07,090 --> 00:01:08,170
That's all you have to say?
29
00:01:08,250 --> 00:01:09,250
I'm resigned.
30
00:01:10,950 --> 00:01:12,590
So, when's the big day?
31
00:01:12,990 --> 00:01:13,990
Who's invited?
32
00:01:14,190 --> 00:01:15,670
Uh, the details will get sorted.
33
00:01:16,110 --> 00:01:18,770
You mean Joanne will
sort them and you'll say yes.
34
00:01:19,130 --> 00:01:21,110
Please don't share this
news with your siblings.
35
00:01:21,590 --> 00:01:22,910
I'd like them to hear it from me.
36
00:01:23,250 --> 00:01:25,690
Yeah, because I'm
just bursting to tell them.
37
00:01:28,590 --> 00:01:31,350
Well, our sarcastic
daughter raises a good point.
38
00:01:32,110 --> 00:01:33,550
How long do you want our list to be?
39
00:01:33,890 --> 00:01:34,890
Just family?
40
00:01:35,430 --> 00:01:38,050
Other than the children, I
don't have much family to invite.
41
00:01:38,051 --> 00:01:39,450
Well, there's your brother.
42
00:01:40,950 --> 00:01:43,250
I haven't spoken to William in years.
43
00:01:43,630 --> 00:01:45,710
Well, this could give you
a chance to mend things.
44
00:01:46,670 --> 00:01:48,270
There is nothing to mend.
45
00:01:54,730 --> 00:01:56,510
Well, just one more month.
46
00:01:58,490 --> 00:01:59,550
So, that's it.
47
00:02:00,050 --> 00:02:01,050
Your last day.
48
00:02:01,350 --> 00:02:02,350
Do you have to retire?
49
00:02:02,770 --> 00:02:03,850
You're still in your prime.
50
00:02:04,130 --> 00:02:04,510
I'll visit.
51
00:02:04,511 --> 00:02:05,930
It won't be the same.
52
00:02:06,510 --> 00:02:08,590
Who will send reminders
when it's someone's birthday?
53
00:02:08,650 --> 00:02:09,810
Who will fill the candy bowl?
54
00:02:10,130 --> 00:02:11,810
You can always fill it up yourself.
55
00:02:12,310 --> 00:02:13,530
Taste better when you fill it.
56
00:02:13,990 --> 00:02:16,090
Things will run just fine without me.
57
00:02:16,590 --> 00:02:19,010
Peterson's office manager
seems perfectly capable.
58
00:02:19,590 --> 00:02:21,710
He'll visit tomorrow
to get a lay of the land.
59
00:02:21,810 --> 00:02:23,810
I hope that won't be awkward for you.
60
00:02:24,230 --> 00:02:25,270
Why would that be awkward?
61
00:02:27,530 --> 00:02:28,190
Oh, right.
62
00:02:28,410 --> 00:02:29,170
You two had six.
63
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Morning, Mrs. Benson.
64
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
Morning, Winston.
65
00:02:32,170 --> 00:02:33,170
Good energy.
66
00:02:37,740 --> 00:02:39,160
Dad called me on my way in.
67
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
So you know.
68
00:02:42,200 --> 00:02:46,340
The guy who says clients are deluded
for remarrying an ex is remarrying his ex.
69
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
How are you taking it?
70
00:02:49,800 --> 00:02:52,740
Well, they're more annoying
when they're not together.
71
00:02:53,240 --> 00:02:54,480
So, net positive.
72
00:02:55,560 --> 00:02:57,260
This means Joanne will be my stepmom.
73
00:02:57,980 --> 00:03:01,080
Which means you'll be my
half-brother and my stepbrother.
74
00:03:03,140 --> 00:03:06,240
Dad, that's wonderful news.
75
00:03:06,241 --> 00:03:08,460
I'm so relieved, Lucy, goosey.
76
00:03:09,960 --> 00:03:11,400
I love Joanne.
77
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
She makes you happy.
78
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
That's all I want.
79
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
Mom would want that, too.
80
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
I have my own news.
81
00:03:19,200 --> 00:03:20,520
I'm looking for new office space.
82
00:03:20,920 --> 00:03:22,580
I've seen some affordable places.
83
00:03:23,380 --> 00:03:24,820
One is shared with other therapists.
84
00:03:25,480 --> 00:03:28,420
You're willing to give up prime
real estate for a shared space?
85
00:03:28,940 --> 00:03:30,460
Well, real estate you pay for.
86
00:03:30,620 --> 00:03:31,660
Which I'm happy to do.
87
00:03:31,960 --> 00:03:33,560
I can't have my dad pay my rent forever.
88
00:03:33,860 --> 00:03:36,020
I need to prove to myself
that I can do this on my own.
89
00:03:37,140 --> 00:03:42,840
When I quit my first job to start
my own firm, it was daunting.
90
00:03:45,020 --> 00:03:47,520
It was also the best decision of my life.
91
00:03:55,560 --> 00:03:57,160
Thanks for waiting, Mr. Cook.
92
00:03:57,800 --> 00:03:59,340
Please, Kenneth is fine.
93
00:04:02,160 --> 00:04:03,160
Like the courtyard?
94
00:04:04,500 --> 00:04:05,040
Bees are pollinating.
95
00:04:05,041 --> 00:04:09,100
Apis mellifera, that's
the most common species.
96
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
I didn't know that.
97
00:04:13,020 --> 00:04:14,140
How can I help you, Kenneth?
98
00:04:17,920 --> 00:04:21,540
My late father set up a trust fund for me.
99
00:04:22,080 --> 00:04:24,560
Every few years, the
bank's trustee gives me
100
00:04:24,561 --> 00:04:26,820
a drawdown as long as
I meet the stipulations.
101
00:04:27,280 --> 00:04:27,600
Like what?
102
00:04:28,140 --> 00:04:33,380
I got the first 30,000 when I turned
21, but only if I graduated from college.
103
00:04:33,381 --> 00:04:39,381
I got the next drawdown when I turned 25,
but only if I worked at my father's office.
104
00:04:39,620 --> 00:04:40,740
He made that a stipulation.
105
00:04:41,340 --> 00:04:43,300
He was pretty controlling.
106
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
I can relate.
107
00:04:46,160 --> 00:04:48,800
I was supposed to get the
next drawdown when I turned 35.
108
00:04:49,480 --> 00:04:51,800
Last month, 100,000.
109
00:04:52,340 --> 00:04:54,656
But they'll only give me the money as long
110
00:04:54,657 --> 00:04:57,461
as I'm in a stable,
monogamous relationship.
111
00:04:57,500 --> 00:04:58,820
And you're not in a relationship?
112
00:04:59,300 --> 00:05:00,340
No, I am.
113
00:05:03,020 --> 00:05:06,420
Um... Brought her with me,
would you like to meet her?
114
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
This is, Vanessa.
115
00:05:13,110 --> 00:05:14,470
Hello, nice to meet you.
116
00:05:22,780 --> 00:05:27,060
You can't prove it, oh, oh
You got nothing legit, oh, oh.
117
00:05:33,420 --> 00:05:39,480
I ain't no sucker, ain't your lolly
bobbin' But you can kiss my sweet,
118
00:05:39,660 --> 00:05:43,960
uh-huh Never gonna stop, never gonna stop,
never gonna stop, never gonna stop You
119
00:05:43,961 --> 00:05:49,100
can't prove it, oh, oh
So you're dating a doll?
120
00:05:49,840 --> 00:05:51,400
We call them synthetic partners.
121
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
We are adollters.
122
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
There are more of you?
123
00:05:57,660 --> 00:05:58,900
It's Vanessa's response system.
124
00:05:58,940 --> 00:06:00,960
She's programmed to engage in conversation.
125
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
Right, Vanessa?
126
00:06:03,320 --> 00:06:03,700
Right, honey.
127
00:06:04,180 --> 00:06:06,316
Speaking of honey, did
you know bees need two
128
00:06:06,317 --> 00:06:08,180
million flowers to make one pound of honey?
129
00:06:08,660 --> 00:06:09,660
She likes bees.
130
00:06:10,560 --> 00:06:12,260
You have that in common.
131
00:06:12,900 --> 00:06:15,440
You do know that she's not real.
132
00:06:15,920 --> 00:06:17,020
I know she's not a person.
133
00:06:19,720 --> 00:06:20,920
But I love her like one.
134
00:06:21,780 --> 00:06:24,960
The trustee says that this doesn't
count as a loving relationship.
135
00:06:26,620 --> 00:06:27,776
And you want me to prove it does.
136
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
I'm in love.
137
00:06:29,320 --> 00:06:30,540
That should be enough.
138
00:06:31,240 --> 00:06:31,700
Well said.
139
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
You go, Kenneth.
140
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
She's a sex doll.
141
00:06:38,380 --> 00:06:41,100
Sounds like this guy just programmed
her to say whatever he was.
142
00:06:41,101 --> 00:06:42,120
It's not a relationship.
143
00:06:42,620 --> 00:06:43,620
It's playtime.
144
00:06:43,800 --> 00:06:45,280
I see the appeal of an AI girlfriend.
145
00:06:45,500 --> 00:06:47,180
Fewer opinions, fewer arguments.
146
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
Fewer opinions?
147
00:06:49,180 --> 00:06:51,020
Oh, you're definitely
marrying the wrong woman.
148
00:06:51,220 --> 00:06:53,060
I like a strong woman
with a mind of her own.
149
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
Roz always challenges me.
150
00:06:55,140 --> 00:06:56,300
To be fair, that's not hard.
151
00:06:56,580 --> 00:06:57,580
I feel for Kenneth.
152
00:06:57,880 --> 00:07:00,500
More and more people are
feeling lonely and isolated.
153
00:07:01,240 --> 00:07:02,920
His way of coping might be unconventional.
154
00:07:03,200 --> 00:07:06,160
But if it makes him feel better...
Eleanor's mother is in a nursing home.
155
00:07:06,620 --> 00:07:08,700
The residents interact with care robots.
156
00:07:08,900 --> 00:07:09,960
Are they dating the robots?
157
00:07:09,961 --> 00:07:12,920
Not as far as I know, but
it's still companionship.
158
00:07:13,040 --> 00:07:14,200
Come on, it's weird.
159
00:07:14,400 --> 00:07:16,428
Says the man who
carries his dog around like a
160
00:07:16,429 --> 00:07:19,000
baby and talks to him
in that ridiculous voice.
161
00:07:21,280 --> 00:07:22,560
Ignore him, Criggy Wiggy.
162
00:07:23,200 --> 00:07:26,020
Much as I love to represent Kenneth,
I've got a lot on my plate right now,
163
00:07:26,040 --> 00:07:27,760
so I'm gonna need
you to run with this case.
164
00:07:28,120 --> 00:07:29,120
Make me.
165
00:07:31,240 --> 00:07:33,460
You and your husband drew
up this separation agreement?
166
00:07:34,480 --> 00:07:35,840
We didn't think we needed lawyers.
167
00:07:36,820 --> 00:07:38,580
But there's one term we can't agree on.
168
00:07:39,300 --> 00:07:40,300
What's replica?
169
00:07:42,460 --> 00:07:45,540
Two years ago, our daughter
Libby drowned in our pool.
170
00:07:47,840 --> 00:07:50,200
Jessica, I'm so sorry.
171
00:07:50,740 --> 00:07:52,180
I thought we were grieving together.
172
00:07:53,180 --> 00:07:56,700
Then he hired a company to
make a replica of our daughter.
173
00:07:57,880 --> 00:07:59,820
I'm afraid I don't understand.
174
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Quantum Avatar.
175
00:08:01,680 --> 00:08:03,040
They're an AI company.
176
00:08:03,260 --> 00:08:07,280
They make digital copies of people
using their photos and voice recordings.
177
00:08:08,580 --> 00:08:13,640
One day, Emil handed me a pair of VR
goggles and asked me to look through them.
178
00:08:14,240 --> 00:08:22,240
And there was Libby, a virtual entity that
looks and talks just like our daughter.
179
00:08:22,820 --> 00:08:28,700
I can't bear to look at it, but Emil
spends hours interacting with it.
180
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
You want to delete it.
181
00:08:31,360 --> 00:08:35,720
Is there any harm in letting
Emil have this for himself?
182
00:08:36,440 --> 00:08:39,040
I don't want that thing
out there in the world.
183
00:08:39,160 --> 00:08:40,160
It's beyond morbid.
184
00:08:40,940 --> 00:08:43,560
It's disrespectful to Libby's memory.
185
00:08:45,160 --> 00:08:47,340
I could try to get you
ownership of the digital assets.
186
00:08:48,180 --> 00:08:51,880
If you own the replica, you
can decide what happens to it.
187
00:08:52,380 --> 00:08:57,860
But before we go that route,
I suggest we bring in Emil.
188
00:09:05,570 --> 00:09:07,550
Promise me you're going
to call off this wedding.
189
00:09:07,551 --> 00:09:08,110
Run.
190
00:09:08,390 --> 00:09:09,470
Don't walk from that altar.
191
00:09:10,270 --> 00:09:11,790
Are you sure, Dr. Svensson?
192
00:09:12,670 --> 00:09:13,790
I'm excited for you.
193
00:09:14,250 --> 00:09:15,250
You've got this, Jasmine.
194
00:09:16,110 --> 00:09:17,210
Well, that's all for today.
195
00:09:17,570 --> 00:09:19,330
And remember, be kind to yourself.
196
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
Nice job.
197
00:09:24,770 --> 00:09:26,410
The Internet just got another sound bite.
198
00:09:26,650 --> 00:09:27,750
Please don't share with me.
199
00:09:27,870 --> 00:09:29,730
I still can't stand
listening to my own voice.
200
00:09:30,090 --> 00:09:30,710
What are you talking about?
201
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
You sound great.
202
00:09:32,930 --> 00:09:33,930
Any plans tonight?
203
00:09:34,210 --> 00:09:36,210
I've got a stack of client notes to review.
204
00:09:36,470 --> 00:09:36,750
You?
205
00:09:37,250 --> 00:09:39,830
Uh, some friends invited
me to this really big
206
00:09:39,831 --> 00:09:42,991
party, so I think I'll stay
and order a cheeseburger.
207
00:09:43,470 --> 00:09:45,726
Put on Notting Hill, and it
sounds like the perfect night.
208
00:09:45,750 --> 00:09:49,990
It's more of a date movie,
and alas, I am woefully single.
209
00:10:00,850 --> 00:10:02,810
You were reaching for
the door handle, aren't you?
210
00:10:02,850 --> 00:10:03,850
Yep.
211
00:10:14,470 --> 00:10:15,570
This case is unwinnable.
212
00:10:16,030 --> 00:10:18,510
How can I argue he's in a
relationship when Vanessa isn't real?
213
00:10:19,110 --> 00:10:22,030
Neither was Bruce Wayne, yet
12-year-old me still wanted to marry him.
214
00:10:22,031 --> 00:10:23,911
Yeah, but you didn't
actually think he was real.
215
00:10:24,770 --> 00:10:29,130
Dating a doll is weird, but maybe
your client thinks it's his only option.
216
00:10:29,710 --> 00:10:30,190
Join an app.
217
00:10:30,530 --> 00:10:31,826
Meet a nice girl who's waterproof.
218
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
People are intimidating.
219
00:10:33,070 --> 00:10:34,710
Why do you think I'm in the gaming world?
220
00:10:35,090 --> 00:10:38,050
Some of us are more comfortable
with fictional characters.
221
00:10:38,210 --> 00:10:40,890
You seem pretty comfortable
approaching a total stranger at the bar.
222
00:10:42,610 --> 00:10:45,550
Do one thing a week
outside of your comfort zone.
223
00:10:46,670 --> 00:10:49,010
Tip seven, from an introvert's
guide to being charming.
224
00:10:49,011 --> 00:10:50,730
That was your weekly challenge?
225
00:10:51,470 --> 00:10:52,470
You told me that was bad.
226
00:10:52,990 --> 00:10:53,990
I lied.
227
00:10:54,310 --> 00:10:56,166
Did your book have a
list of cheesy pickup lines?
228
00:10:56,190 --> 00:10:58,110
Well, I'm not the one who fell for it.
229
00:11:02,190 --> 00:11:03,190
It's a miracle.
230
00:11:03,330 --> 00:11:06,130
Both Abigail and Sophia
are out of the house.
231
00:11:06,850 --> 00:11:12,670
Why don't I slip out of this suit and not
into those pajamas that Abigail bought me?
232
00:11:14,130 --> 00:11:16,310
Actually, you may want to hold off on that.
233
00:11:17,330 --> 00:11:18,870
Oh, could you answer that?
234
00:11:29,790 --> 00:11:30,790
Harrison.
235
00:11:32,170 --> 00:11:33,170
Who's him?
236
00:11:37,850 --> 00:11:38,930
Why did you do this?
237
00:11:39,730 --> 00:11:40,950
Because he's your brother.
238
00:11:41,210 --> 00:11:44,170
And whatever happened between
the two of you, it's time to clear the air.
239
00:11:44,370 --> 00:11:45,150
Nothing happened.
240
00:11:45,350 --> 00:11:46,570
We drifted apart naturally.
241
00:11:47,190 --> 00:11:48,190
I stopped calling him.
242
00:11:48,270 --> 00:11:48,850
He did the same.
243
00:11:49,050 --> 00:11:51,070
And we both realized
we liked it better that way.
244
00:11:51,690 --> 00:11:53,470
If that's true, why is he here?
245
00:11:55,290 --> 00:11:56,290
How's Caroline?
246
00:11:57,010 --> 00:11:59,510
Living her best life in
Belize with her third husband.
247
00:12:00,290 --> 00:12:01,530
We broke it off years ago.
248
00:12:02,050 --> 00:12:02,750
I'm sorry to hear that.
249
00:12:03,010 --> 00:12:04,090
How did Cameron take it?
250
00:12:04,730 --> 00:12:06,030
He took his mother's side.
251
00:12:09,260 --> 00:12:14,240
For what it's worth, until recently, my
eldest wanted nothing to do with me.
252
00:12:15,480 --> 00:12:18,980
Now, we're working together,
and it's quite pleasant, mostly.
253
00:12:21,460 --> 00:12:23,640
How long has it been since we last spoke?
254
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Father's funeral.
255
00:12:26,900 --> 00:12:28,540
That reminds me.
256
00:12:30,120 --> 00:12:32,140
I was going through
the attic the other day.
257
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
Found these.
258
00:12:36,120 --> 00:12:37,660
Brings back memories, doesn't it?
259
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
Certainly does.
260
00:12:40,580 --> 00:12:44,200
Dad used to make us go around
whenever we got into an argument.
261
00:12:45,300 --> 00:12:46,460
What was it he always said?
262
00:12:46,700 --> 00:12:50,520
If it matters so much
to you, two, fight for it.
263
00:12:51,060 --> 00:12:53,400
And sometimes in life,
you gotta take it on the chin.
264
00:12:57,400 --> 00:12:58,660
I'm glad you ain't called.
265
00:12:59,700 --> 00:13:00,820
It's been far too long.
266
00:13:08,750 --> 00:13:12,950
So you kissed your boss
without getting her consent?
267
00:13:13,470 --> 00:13:15,230
I don't know how I'm
gonna face her tomorrow.
268
00:13:15,530 --> 00:13:16,810
Yeah, you should quit the show.
269
00:13:17,610 --> 00:13:17,790
Really?
270
00:13:18,170 --> 00:13:19,170
No.
271
00:13:19,710 --> 00:13:22,370
It might be weird for a
while, but give it time.
272
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
It'll blow over.
273
00:13:24,170 --> 00:13:28,050
I gotta say, there's something hilarious
about a therapist misreading social cues.
274
00:13:28,051 --> 00:13:31,030
There was a vibe, or I thought there was.
275
00:13:31,630 --> 00:13:32,910
Sounds like someone has a crush.
276
00:13:33,350 --> 00:13:34,530
How perceptive of you.
277
00:13:34,890 --> 00:13:36,410
Maybe you should have your radio show.
278
00:13:36,530 --> 00:13:37,850
Yeah, get me in touch with Robin.
279
00:13:38,090 --> 00:13:40,030
Tell her I promised not
to sexually harass her.
280
00:13:43,910 --> 00:13:46,810
We are looking particularly dashing.
281
00:13:47,870 --> 00:13:49,790
Winston's about to woo
a certain office manager.
282
00:13:50,250 --> 00:13:52,890
I gave him my number at the
retreat, and he's only texted me twice.
283
00:13:53,590 --> 00:13:55,310
It's like communicating
with a straight guy.
284
00:13:55,790 --> 00:13:57,550
Which just makes me like him more.
285
00:13:58,590 --> 00:13:59,670
Probably won't unpack that.
286
00:14:01,910 --> 00:14:04,290
Troy, nice to see you again.
287
00:14:04,410 --> 00:14:05,050
Thanks for having me.
288
00:14:05,150 --> 00:14:06,590
I'm super excited to start the tour.
289
00:14:06,810 --> 00:14:07,930
First stop, the kitchen.
290
00:14:08,410 --> 00:14:09,606
Can I fix you a tea or coffee?
291
00:14:09,630 --> 00:14:10,630
Tea sounds lovely.
292
00:14:15,860 --> 00:14:17,900
Hey, sup.
293
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Interesting.
294
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
Shut up.
295
00:14:28,620 --> 00:14:31,620
The trust stipulates my client needs
to be in a long-term relationship.
296
00:14:32,200 --> 00:14:33,600
He has been in one for three years.
297
00:14:34,120 --> 00:14:35,120
With a doll.
298
00:14:37,260 --> 00:14:38,900
The correct term is synthetic partner.
299
00:14:40,020 --> 00:14:41,760
Whatever you call it, it doesn't qualify.
300
00:14:42,160 --> 00:14:44,780
The late Mr. Cook's intention
behind the trust is clear.
301
00:14:45,020 --> 00:14:48,820
Every stipulation was a nudge
for Kenneth to foster relationships.
302
00:14:49,060 --> 00:14:51,960
The trustee will not authorize the
drawdown until Kenneth can prove that he
303
00:14:51,961 --> 00:14:55,580
is in a stable, monogamous
relationship with a human.
304
00:14:57,480 --> 00:15:00,280
Uh, may I be excused?
305
00:15:01,060 --> 00:15:02,060
You may.
306
00:15:07,490 --> 00:15:10,290
Great, I think you just made my client cry.
307
00:15:10,390 --> 00:15:11,690
Look, I'm not judging.
308
00:15:11,970 --> 00:15:13,890
I get why he chews a doll.
309
00:15:14,550 --> 00:15:17,550
Body stays tight, no PMS
program to say whatever you want.
310
00:15:18,410 --> 00:15:19,650
You think Vanessa has a sister?
311
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
Why are we friends?
312
00:15:23,610 --> 00:15:25,330
Oh, this is my scheduling system.
313
00:15:26,050 --> 00:15:28,690
Yellow for birthdays, green for holidays.
314
00:15:28,691 --> 00:15:30,370
Would you look at that handwriting?
315
00:15:31,710 --> 00:15:32,710
Who says cursive's dead?
316
00:15:34,110 --> 00:15:39,030
We've covered HR, inventory,
workstations, security.
317
00:15:40,170 --> 00:15:43,390
I could show you where we keep the
sanitation waste for the door handles.
318
00:15:43,610 --> 00:15:45,330
You know, I won't take
up more of your time.
319
00:15:45,450 --> 00:15:46,490
But this was a lot of fun.
320
00:15:46,610 --> 00:15:46,950
Thanks, Jerry.
321
00:15:47,550 --> 00:15:48,550
You're most welcome.
322
00:15:53,310 --> 00:15:54,570
So, who did he ask you out?
323
00:15:55,050 --> 00:15:57,530
Does this look like the face of
someone who just got asked out?
324
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
It's Troy.
325
00:16:04,060 --> 00:16:05,260
He wants to go out for dinner.
326
00:16:20,430 --> 00:16:21,610
What's the quack?
327
00:16:22,390 --> 00:16:24,110
It's Libby's nickname
for her favorite park.
328
00:16:24,430 --> 00:16:25,430
It's a duck pond.
329
00:16:25,850 --> 00:16:27,690
How did the AI know that?
330
00:16:28,710 --> 00:16:31,342
I sent Quantum Avatar
photo and video files of
331
00:16:31,343 --> 00:16:34,131
our daughter to create
the most accurate replica.
332
00:16:35,930 --> 00:16:40,010
So those digital assets
belonged to both parties.
333
00:16:41,410 --> 00:16:44,392
My client wants ownership
of the replica, as well as
334
00:16:44,393 --> 00:16:47,010
an order prohibiting anyone
from making another avatar.
335
00:16:47,730 --> 00:16:48,810
I won't let you destroy it.
336
00:16:49,690 --> 00:16:51,810
My client's not forcing
anyone to interact with it.
337
00:16:52,370 --> 00:16:54,530
What's the harm if this is
his private way of grieving?
338
00:16:55,390 --> 00:17:00,371
Jessica should have had a say as to whether
the replica was created in the first place.
339
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
Please.
340
00:17:02,350 --> 00:17:03,790
Just let me keep this part of Libby.
341
00:17:04,130 --> 00:17:05,450
That thing isn't Libby.
342
00:17:06,410 --> 00:17:07,410
Why would you do this?
343
00:17:07,930 --> 00:17:09,986
I got it so that we would have
something to remember her by.
344
00:17:10,010 --> 00:17:11,010
No.
345
00:17:11,430 --> 00:17:12,690
You did it to hurt me.
346
00:17:13,610 --> 00:17:14,610
Hurt you?
347
00:17:14,790 --> 00:17:15,830
Why would I do that?
348
00:17:16,390 --> 00:17:18,050
To remind me that it was my fault.
349
00:17:19,390 --> 00:17:21,370
That I'm the one that took my eyes off her.
350
00:17:21,590 --> 00:17:23,390
That I'm the one that
left the pool gate open.
351
00:17:23,690 --> 00:17:26,670
Jessica, I have never
blamed you for what happened.
352
00:17:27,110 --> 00:17:30,870
Every time I see that
thing, it's like a knife to my...
353
00:17:46,750 --> 00:17:48,650
I need you to research Quantum Avatar.
354
00:17:49,010 --> 00:17:49,570
Yeah, I've heard of them.
355
00:17:49,670 --> 00:17:50,950
They do artificial intelligence.
356
00:17:51,230 --> 00:17:52,990
Firm's not about to
replace everyone with AI.
357
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
Right?
358
00:17:56,230 --> 00:17:58,510
Start with Quantum Avatar's policies on IP.
359
00:17:59,030 --> 00:18:01,790
If I'm satisfied with what
you found, your job is secure.
360
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
For now.
361
00:18:12,120 --> 00:18:13,640
Your case sounds emotionally draining.
362
00:18:14,120 --> 00:18:14,660
Here's a thought.
363
00:18:14,820 --> 00:18:15,960
We are not swapping cases.
364
00:18:16,280 --> 00:18:17,436
But they're basically the same.
365
00:18:17,460 --> 00:18:19,040
People using AI to fill a void.
366
00:18:19,260 --> 00:18:21,116
From what I've heard,
they're not at all the same.
367
00:18:21,140 --> 00:18:24,580
This replica is modeled after a real
little girl whose parents are grieving.
368
00:18:24,581 --> 00:18:27,060
While your client's doll is AI with boobs.
369
00:18:28,180 --> 00:18:32,060
Part of me gets why O'Neal
had the Avatar made, but...
370
00:18:32,061 --> 00:18:33,621
I think he's having trouble letting go.
371
00:18:34,020 --> 00:18:35,380
Grief isn't the same for everyone.
372
00:18:35,880 --> 00:18:38,666
When my mom died, I used to
look for relics over everywhere
373
00:18:38,667 --> 00:18:41,001
and hide in her closet
because it still smelled like her.
374
00:18:41,200 --> 00:18:43,616
I used to listen to your mother's
greeting on our answering machine.
375
00:18:43,640 --> 00:18:46,200
When you and mom messed
up, it always made me laugh.
376
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Hi, hi.
377
00:18:48,260 --> 00:18:49,420
What brings you two here?
378
00:18:49,600 --> 00:18:51,400
Oh, William wanted to see the firm.
379
00:18:51,401 --> 00:18:53,240
And my nieces and nephew.
380
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
Remember your Uncle Bill?
381
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
Sure, I remember.
382
00:18:56,760 --> 00:18:58,600
You bought me that toy drum set.
383
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
You got me the stuffed animal.
384
00:19:02,340 --> 00:19:04,756
The one that repeated everything
you said in the chipmunk boys?
385
00:19:04,780 --> 00:19:04,860
Yep.
386
00:19:05,100 --> 00:19:06,100
Squeaky Selma.
387
00:19:06,240 --> 00:19:08,200
That toy was designed to drive me nuts.
388
00:19:08,360 --> 00:19:09,520
Why do you think I bought it?
389
00:19:10,600 --> 00:19:12,920
And you have no idea who I am.
390
00:19:13,080 --> 00:19:13,400
Sorry.
391
00:19:13,800 --> 00:19:14,180
Don't be.
392
00:19:14,360 --> 00:19:16,080
You were in diapers
the last time I saw you.
393
00:19:16,120 --> 00:19:17,720
Do you still live in Montreal?
394
00:19:18,120 --> 00:19:18,320
No.
395
00:19:18,640 --> 00:19:19,960
I've been in Victoria for years.
396
00:19:21,000 --> 00:19:22,340
Nice setup, Harrison.
397
00:19:22,620 --> 00:19:24,380
Beats the shoebox I started out in.
398
00:19:24,820 --> 00:19:25,600
Higher up, too.
399
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
Glad to see you got
over your fear of heights.
400
00:19:27,800 --> 00:19:28,876
You were afraid of heights?
401
00:19:28,900 --> 00:19:29,900
Terrified.
402
00:19:30,020 --> 00:19:31,720
One time, a dog chased him up a tree.
403
00:19:32,160 --> 00:19:33,780
Harrison was too afraid to climb down.
404
00:19:34,160 --> 00:19:36,880
A firefighter had to retrieve
him like a scared kitten.
405
00:19:37,120 --> 00:19:38,136
The height wasn't the concern.
406
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
It was the rabid dog.
407
00:19:39,480 --> 00:19:41,040
Oh, you mean the neighbor's toy poodle?
408
00:19:41,820 --> 00:19:46,040
Before I forget, you all are invited to
my house for dinner tomorrow night.
409
00:19:46,400 --> 00:19:46,880
Sounds like fun.
410
00:19:47,380 --> 00:19:48,880
Denny, you should bring Jude.
411
00:19:49,780 --> 00:19:52,180
I'd like to meet the mother
of my future grandchild.
412
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
I'll see if she's free.
413
00:19:54,060 --> 00:19:55,380
Let me see your office, Harrison.
414
00:19:55,620 --> 00:19:56,620
Of course.
415
00:20:00,220 --> 00:20:02,340
I forgot dad even had a brother.
416
00:20:02,600 --> 00:20:03,940
Why am I just meeting him now?
417
00:20:04,220 --> 00:20:07,440
Extra weird, considering he's
been in Victoria all this time.
418
00:20:07,720 --> 00:20:08,240
Gotta fly.
419
00:20:08,440 --> 00:20:09,760
I have to see a man about a doll.
420
00:20:10,320 --> 00:20:12,100
Have fun with Barbie and Kenneth.
421
00:20:20,380 --> 00:20:21,600
Daniel, over here.
422
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
You brought Vanessa.
423
00:20:28,070 --> 00:20:29,070
Why?
424
00:20:29,510 --> 00:20:34,531
Well, I kept winking last night, so I
took her to have her hardware checked.
425
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
How do you feel, Vanessa?
426
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Never better, Kenny.
427
00:20:40,110 --> 00:20:41,270
Could've left her in the car.
428
00:20:41,850 --> 00:20:43,610
So someone could kidnap her?
429
00:20:45,190 --> 00:20:47,330
Mr. Kroll and I kept
talking after you left.
430
00:20:47,950 --> 00:20:50,220
The trustee might authorize
the drawdown if you
431
00:20:50,221 --> 00:20:52,831
declare you're at least
open to dating a person.
432
00:20:53,410 --> 00:20:54,410
A real one.
433
00:20:54,630 --> 00:20:56,410
Oh, I'm not into polyamory.
434
00:20:56,610 --> 00:20:57,790
I'm very traditional.
435
00:20:58,350 --> 00:20:59,710
Nothing about this is traditional.
436
00:21:00,890 --> 00:21:02,410
Try to look at it from the other side.
437
00:21:03,090 --> 00:21:06,250
You have to admit this
relationship is a little...
438
00:21:06,251 --> 00:21:09,010
You don't need to
approve of our relationship.
439
00:21:09,290 --> 00:21:10,710
You just need to represent me.
440
00:21:13,630 --> 00:21:14,190
Excuse me.
441
00:21:14,250 --> 00:21:15,410
I'm gonna use the facilities.
442
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
Please watch her.
443
00:21:16,810 --> 00:21:18,450
No, don't... wait.
444
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
It's not mine.
445
00:21:35,540 --> 00:21:38,240
So the whole coffee shop is
staring and he's not even phased.
446
00:21:38,860 --> 00:21:39,860
Like how you're phased.
447
00:21:39,940 --> 00:21:40,940
People took pictures.
448
00:21:40,980 --> 00:21:41,980
Someone call me a perv.
449
00:21:42,400 --> 00:21:43,560
I have a client in 10.
450
00:21:43,920 --> 00:21:44,460
What do you need?
451
00:21:44,461 --> 00:21:46,915
I need to prove Kenneth's
relationship with Vanessa
452
00:21:46,916 --> 00:21:49,241
meets the same requirements
as if she were real.
453
00:21:49,980 --> 00:21:51,100
Can you talk to him, please?
454
00:21:51,240 --> 00:21:55,620
You want me to prove your client is in a
stable, monogamous relationship with a doll.
455
00:21:56,880 --> 00:21:58,620
Consider it more fodder
for your radio show.
456
00:22:01,320 --> 00:22:03,400
Counting the days till our
kids get home from Europe?
457
00:22:04,180 --> 00:22:05,180
Oh yeah.
458
00:22:05,420 --> 00:22:07,300
It'll be insufferable
though, don't you think?
459
00:22:08,200 --> 00:22:12,721
I bet good money one of them pulls a
Madonna and returns home with a fake accent.
460
00:22:14,720 --> 00:22:16,740
My real estate agent has interesting taste.
461
00:22:17,160 --> 00:22:19,620
Can I tempt you with a bag
of pickled flavored popcorn?
462
00:22:20,660 --> 00:22:22,180
Uh, generous, but I'll pass.
463
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
How about this?
464
00:22:27,120 --> 00:22:29,440
Token of my gratitude for
not falling through these floors.
465
00:22:30,840 --> 00:22:31,960
It's a nice bottle of wine.
466
00:22:32,820 --> 00:22:33,820
You sure don't want it?
467
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
I can't.
468
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
I'm an alcoholic.
469
00:22:38,280 --> 00:22:39,480
And so we're almost two years.
470
00:22:40,700 --> 00:22:41,500
Oh, okay.
471
00:22:41,620 --> 00:22:42,780
Well, yeah, sure.
472
00:22:42,860 --> 00:22:43,140
I'll take it.
473
00:22:43,220 --> 00:22:44,220
Thanks.
474
00:22:50,450 --> 00:22:53,370
There's a family dinner tomorrow
and you're invited, if you're interested.
475
00:22:54,190 --> 00:22:55,190
Sure.
476
00:22:55,270 --> 00:22:58,110
I'd like to see what other weird
family traits are coming down the line.
477
00:22:59,470 --> 00:23:00,570
So, how's the doll case?
478
00:23:01,370 --> 00:23:03,450
It would be easier if my
client wasn't dating a doll.
479
00:23:03,530 --> 00:23:05,006
Well, I put more blame on his dead dad.
480
00:23:05,030 --> 00:23:07,730
I mean, he's the one bribing his
son into being in a relationship.
481
00:23:08,670 --> 00:23:11,150
Maybe he didn't want him to end up alone.
482
00:23:11,930 --> 00:23:12,930
Sounds like my parents.
483
00:23:13,390 --> 00:23:15,750
All they ever want to do is
pressure me to find our husband.
484
00:23:15,950 --> 00:23:17,590
Meanwhile, they can't stand
being in the same room together.
485
00:23:17,591 --> 00:23:19,710
And some people would
rather be married than happy.
486
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
Take your point.
487
00:23:22,570 --> 00:23:24,350
My mom left my dad and
she never looked back.
488
00:23:25,150 --> 00:23:26,190
And then there's us.
489
00:23:26,770 --> 00:23:29,370
We're single and happy and well-adjusted.
490
00:23:30,530 --> 00:23:31,530
At least I am.
491
00:23:40,110 --> 00:23:41,790
What do you think I should wear tonight?
492
00:23:42,430 --> 00:23:43,650
Well, you know what they say.
493
00:23:44,070 --> 00:23:45,470
Can't go wrong with a boatload tie.
494
00:23:46,130 --> 00:23:46,990
No one says that.
495
00:23:46,991 --> 00:23:48,370
My mom says that.
496
00:23:49,470 --> 00:23:51,270
Why are you two always
huddled here gossiping?
497
00:23:51,430 --> 00:23:52,870
Does this look like a slumber party?
498
00:23:56,510 --> 00:23:57,510
Someone's in a mood.
499
00:23:58,110 --> 00:23:58,870
Is this about William?
500
00:23:59,070 --> 00:24:01,050
Because you said
you'd give him a fair shot.
501
00:24:01,450 --> 00:24:02,450
I am.
502
00:24:02,910 --> 00:24:05,070
But he is determined to belittle me.
503
00:24:05,330 --> 00:24:07,450
Every story he shares is another jab.
504
00:24:08,170 --> 00:24:09,990
Maybe that's just his way of connecting.
505
00:24:10,270 --> 00:24:13,890
I don't know how I can tolerate
another two nights of this.
506
00:24:14,190 --> 00:24:15,390
Have a little compassion.
507
00:24:16,170 --> 00:24:17,070
His wife left him.
508
00:24:17,190 --> 00:24:18,310
He's estranged from his son.
509
00:24:18,750 --> 00:24:20,070
You're his only family.
510
00:24:20,910 --> 00:24:21,910
Look at me.
511
00:24:24,490 --> 00:24:27,550
When I was a kid, a
Bumblebee flew into our house.
512
00:24:28,330 --> 00:24:31,710
His wing was damaged,
so I put him in a terrarium.
513
00:24:32,970 --> 00:24:35,870
I fed him sugar water
every day until he got better.
514
00:24:36,050 --> 00:24:38,830
Then I let him go back to his hive.
515
00:24:40,530 --> 00:24:42,230
You seem passionate about bees.
516
00:24:42,910 --> 00:24:44,190
I like the way they communicate.
517
00:24:44,930 --> 00:24:49,770
When bees want something,
they dance, release pheromones.
518
00:24:50,510 --> 00:24:53,070
Their social bonds come so easily.
519
00:24:54,110 --> 00:24:56,130
What's your experience like meeting people?
520
00:24:56,930 --> 00:25:00,510
I still get nervous around my
coworkers, but Vanessa helps.
521
00:25:01,550 --> 00:25:03,830
Sometimes she and I
come up with icebreakers.
522
00:25:04,130 --> 00:25:04,850
They work too.
523
00:25:04,970 --> 00:25:06,950
People invite me to sit with them at lunch.
524
00:25:07,150 --> 00:25:09,570
And there's this nature
club at the community center.
525
00:25:09,770 --> 00:25:12,330
I never would have joined
unless Vanessa hyped me up.
526
00:25:14,110 --> 00:25:22,010
I know she's just programmed
to be supportive, but...
527
00:25:22,510 --> 00:25:28,310
When Vanessa says that she
believes in me, I believe in me.
528
00:25:29,010 --> 00:25:30,790
Just a little bit.
529
00:25:33,770 --> 00:25:37,150
At the very least, Kenneth perceives
himself to be in a relationship.
530
00:25:37,990 --> 00:25:39,070
Would you say it's healthy?
531
00:25:39,510 --> 00:25:40,510
It's complicated.
532
00:25:40,970 --> 00:25:42,651
Kenneth's been hurt by people, so he's
533
00:25:42,652 --> 00:25:45,291
clinging to something
that makes him feel safe.
534
00:25:45,770 --> 00:25:48,570
Yannick will argue she's just
distracting him from meeting real people.
535
00:25:49,370 --> 00:25:51,970
Actually, Vanessa seems to
be helping him meet new people.
536
00:25:52,290 --> 00:25:54,410
She gives him the confidence
to come out of his shell.
537
00:25:54,730 --> 00:25:57,950
I can't say whether this qualifies as
a stable monogamous relationship,
538
00:25:58,350 --> 00:26:01,570
but having Vanessa in his life
encourages him to make friends.
539
00:26:02,050 --> 00:26:03,130
Just not a girlfriend.
540
00:26:04,230 --> 00:26:07,090
I looked into Quantum Avatar's
license and release agreement.
541
00:26:07,970 --> 00:26:09,330
Check out this clause.
542
00:26:11,010 --> 00:26:16,670
We retain the right to reproduce and
sell protected material to third parties.
543
00:26:17,190 --> 00:26:19,270
So I did some more digging
and found a press release.
544
00:26:19,610 --> 00:26:21,810
Turns out Quantum Avatar
partnered with another company.
545
00:26:22,830 --> 00:26:23,830
What's with my knees?
546
00:26:23,990 --> 00:26:25,350
It's a food manufacturing company.
547
00:26:28,990 --> 00:26:32,090
When I'm hungry, my mom
knows just what to make me.
548
00:26:33,610 --> 00:26:36,010
Try a new instant to make.
549
00:26:51,696 --> 00:26:54,196
How did our daughter
end up in a commercial?
550
00:26:54,753 --> 00:26:58,813
Quantum Avatar owns the
intellectual rights of all AI it generates,
551
00:26:59,413 --> 00:27:01,675
meaning they can use
the AI however they want
552
00:27:01,676 --> 00:27:05,014
to even sell it to
third parties like Minis.
553
00:27:05,273 --> 00:27:08,573
So everything I've ever shared
about Libby belongs to them.
554
00:27:09,053 --> 00:27:11,813
They can just own our daughter's memory?
555
00:27:12,033 --> 00:27:13,033
We can fight this.
556
00:27:13,633 --> 00:27:17,033
We'll seek an injunction to pull Libby's
image from the Minis ad campaign.
557
00:27:17,493 --> 00:27:19,473
And there's an excellent
chance they'll comply.
558
00:27:19,633 --> 00:27:21,709
They probably don't even know
how the replica was generated.
559
00:27:21,733 --> 00:27:23,378
We'll demand Quantum Avatar relinquish all
560
00:27:23,379 --> 00:27:26,654
rights to the replica so
they never use it again.
561
00:27:26,773 --> 00:27:27,773
What if they say no?
562
00:27:28,413 --> 00:27:29,413
We go public.
563
00:27:30,273 --> 00:27:33,953
Exploiting the grief of
parents is not a good look.
564
00:27:46,413 --> 00:27:47,473
Don't change yourself.
565
00:27:47,853 --> 00:27:48,853
Change your perspective.
566
00:27:49,073 --> 00:27:50,473
Be kind to yourself, Lawrence.
567
00:27:58,333 --> 00:27:59,333
Great job.
568
00:27:59,853 --> 00:28:00,853
Thanks.
569
00:28:03,773 --> 00:28:07,434
The other day, I thought you
were trying to... You know, so I...
570
00:28:07,733 --> 00:28:09,333
You know, we don't need to play by play.
571
00:28:09,793 --> 00:28:11,793
I just don't want things to
get awkward between us.
572
00:28:12,513 --> 00:28:14,153
You're making things awkward right now.
573
00:28:15,453 --> 00:28:16,453
We work together.
574
00:28:16,533 --> 00:28:18,213
Let's just keep things professional.
575
00:28:18,993 --> 00:28:20,033
Pretend it never happened.
576
00:28:21,273 --> 00:28:22,273
Okay.
577
00:28:23,273 --> 00:28:25,053
Oh, I'm sorry.
578
00:28:25,153 --> 00:28:26,153
I'll let you...
579
00:28:33,193 --> 00:28:37,333
So you two met at that bar
where the broker bros go?
580
00:28:37,653 --> 00:28:39,533
I've been there once
and everything felt sticky.
581
00:28:39,653 --> 00:28:41,433
I did not choose that bar my coworkers did.
582
00:28:41,533 --> 00:28:43,253
But you picked him up?
583
00:28:43,373 --> 00:28:43,853
Was it a dare?
584
00:28:44,373 --> 00:28:45,733
I just had a few drinks with me.
585
00:28:46,233 --> 00:28:47,593
I regret introducing you two.
586
00:28:48,033 --> 00:28:49,953
This must be the woman
I've heard so much about.
587
00:28:50,353 --> 00:28:51,353
This is Jude.
588
00:28:51,513 --> 00:28:52,513
Jude, my Uncle Bill.
589
00:28:53,613 --> 00:28:54,789
When are you going to tie the knot?
590
00:28:54,813 --> 00:28:55,933
Make an honest woman of her.
591
00:28:56,813 --> 00:28:57,813
Oh, it's okay.
592
00:28:58,033 --> 00:28:59,473
I lost my honesty when I was 16.
593
00:29:00,733 --> 00:29:01,733
Dinner's ready.
594
00:29:01,793 --> 00:29:02,893
Get your butts out here.
595
00:29:03,673 --> 00:29:05,333
Thank you all for coming.
596
00:29:06,293 --> 00:29:07,793
My children, William...
597
00:29:09,213 --> 00:29:12,313
Jude, nice to welcome you into the fold.
598
00:29:13,233 --> 00:29:17,253
And to my beautiful bride-to-be
for bringing us all together.
599
00:29:17,993 --> 00:29:18,993
Cheers.
600
00:29:19,193 --> 00:29:19,673
Cheers.
601
00:29:19,674 --> 00:29:20,674
Cheers.
602
00:29:21,433 --> 00:29:22,973
Okay, let's eat.
603
00:29:23,733 --> 00:29:25,313
I'd also like to make a toast.
604
00:29:27,573 --> 00:29:31,413
When Joanne reached out and told me about
the wedding, I thought, you're joking.
605
00:29:32,413 --> 00:29:36,033
But no, you two really are putting
yourselves through that again.
606
00:29:37,213 --> 00:29:39,633
So to Harry and Joanne
in their second shot.
607
00:29:41,113 --> 00:29:42,833
What's the definition of insanity?
608
00:29:44,093 --> 00:29:46,313
Doing the same thing over and over and...
609
00:29:58,883 --> 00:30:00,683
So, how'd you like the office tour?
610
00:30:01,483 --> 00:30:02,843
It was fine.
611
00:30:03,663 --> 00:30:05,563
Until Jerry showed me
her scheduling system.
612
00:30:06,023 --> 00:30:07,023
Yikes.
613
00:30:07,223 --> 00:30:08,383
What's wrong with her system?
614
00:30:08,683 --> 00:30:09,843
You mean that mom calendar?
615
00:30:10,823 --> 00:30:12,683
Did you see that spreadsheet tool?
616
00:30:13,203 --> 00:30:15,763
It is a miracle Svensson and
Svensson has been running this long.
617
00:30:16,803 --> 00:30:18,043
Jerry's great at what she does.
618
00:30:18,203 --> 00:30:19,223
I'm sure she was.
619
00:30:19,663 --> 00:30:21,043
Back when pens were quills.
620
00:30:21,763 --> 00:30:24,662
You know, maybe if she spent
less time handwriting appointments,
621
00:30:24,663 --> 00:30:27,024
she could update her skills
and join us in the modern age.
622
00:30:29,623 --> 00:30:32,223
Jerry doesn't just use that
mom calendar for appointments.
623
00:30:33,263 --> 00:30:35,243
She records birthdays and anniversaries.
624
00:30:35,663 --> 00:30:37,623
The day Cecil passes paralegal exam.
625
00:30:38,583 --> 00:30:39,583
Okay.
626
00:30:39,703 --> 00:30:41,463
Jerry's the beating heart of our firm.
627
00:30:42,563 --> 00:30:44,663
He should feel honored to succeed her.
628
00:30:46,343 --> 00:30:46,843
You know what?
629
00:30:47,203 --> 00:30:48,203
I'm allergic to pasta.
630
00:30:50,603 --> 00:30:52,163
Bitch, you picked this place.
631
00:30:55,743 --> 00:30:57,903
It was my third year in boarding school.
632
00:30:58,723 --> 00:30:59,443
Harrison had just started.
633
00:30:59,623 --> 00:31:00,623
He was miserable.
634
00:31:01,023 --> 00:31:02,903
Cried in the dorms every
night for his mommy.
635
00:31:03,403 --> 00:31:04,483
That's understandable.
636
00:31:04,963 --> 00:31:05,963
You were like 12?
637
00:31:06,123 --> 00:31:08,083
The other boys smelled weakness.
638
00:31:08,723 --> 00:31:10,603
So one day, I'm in the quad.
639
00:31:11,343 --> 00:31:12,743
See these other kids surround them.
640
00:31:12,963 --> 00:31:14,943
They start hurling dodge balls at them.
641
00:31:17,863 --> 00:31:19,963
Didn't cry for mother after
that, did you Harrison?
642
00:31:20,923 --> 00:31:24,763
So you just stood there while your younger
brother was being pelted by dodge balls?
643
00:31:25,043 --> 00:31:26,103
It was a boy's school.
644
00:31:26,623 --> 00:31:30,183
You might want to rethink telling that old
Chestnut, you know, come out looking good.
645
00:31:31,383 --> 00:31:32,883
You should learn how to take a joke.
646
00:31:33,463 --> 00:31:34,719
You should learn how to tell one.
647
00:31:34,743 --> 00:31:36,823
Well, you've certainly
inherited your mother's mouth.
648
00:31:37,463 --> 00:31:38,463
William.
649
00:31:39,923 --> 00:31:40,923
Your word.
650
00:31:49,783 --> 00:31:51,603
You let her talk to you like that?
651
00:31:52,203 --> 00:31:53,443
That was uncalled for.
652
00:31:53,903 --> 00:31:58,423
Every time you open your mouth, it's
to insult my loved ones or humiliate me.
653
00:31:58,643 --> 00:31:59,203
Oh, come on.
654
00:31:59,583 --> 00:32:00,463
I was just messing around.
655
00:32:00,603 --> 00:32:02,043
When did you become so thin-skinned?
656
00:32:02,343 --> 00:32:03,903
You've been doing this the whole lives.
657
00:32:03,983 --> 00:32:04,843
You want to bring out the gloves?
658
00:32:04,943 --> 00:32:06,303
I'll let you take the first swing.
659
00:32:06,783 --> 00:32:07,983
Fair warning, I won't go easy.
660
00:32:08,163 --> 00:32:09,136
He never did.
661
00:32:09,143 --> 00:32:11,643
Those gloves were never
for resolving conflicts.
662
00:32:13,003 --> 00:32:16,583
Dad turned every argument
we had into a blood sport.
663
00:32:16,763 --> 00:32:17,763
You're being dramatic.
664
00:32:19,223 --> 00:32:20,763
You were two years older than me.
665
00:32:21,848 --> 00:32:25,688
You were bigger and
stronger, and Dad knew that.
666
00:32:25,988 --> 00:32:29,348
He wanted to see me get pummeled,
and you gave him what he wanted.
667
00:32:30,188 --> 00:32:33,768
Every time, I can forgive
you for what you did.
668
00:32:33,908 --> 00:32:38,148
We were children, and he was a tyrant.
669
00:32:40,568 --> 00:32:43,639
I can even tolerate the way you
continue to humiliate me, trying
670
00:32:43,640 --> 00:32:47,148
to make me feel like that
little kid in the boxing gloves.
671
00:32:47,948 --> 00:32:54,128
But you will not go after my family.
672
00:32:57,908 --> 00:33:01,248
It's the expression that
I feel like is very Daniel.
673
00:33:01,748 --> 00:33:03,088
Okay, I don't.
674
00:33:06,428 --> 00:33:08,728
William won't be staying for dessert.
675
00:33:09,428 --> 00:33:11,808
Now, what were we all talking about?
676
00:33:16,048 --> 00:33:18,448
Jude was showing us a
character she designed.
677
00:33:19,188 --> 00:33:20,188
Look familiar?
678
00:33:20,608 --> 00:33:24,048
You got three guesses whose forehead
that is, and the first two don't count.
679
00:33:24,708 --> 00:33:25,748
Likeness is uncanny.
680
00:33:27,608 --> 00:33:28,928
He doesn't look anything like me.
681
00:33:28,968 --> 00:33:30,608
Oh, you're telling yourself that.
682
00:33:31,728 --> 00:33:33,048
I mean, we've all seen that face.
683
00:33:37,208 --> 00:33:43,748
The late Mr. Cook wanted his son to
pursue a meaningful, stable relationship.
684
00:33:45,528 --> 00:33:51,650
Now, not only is this not what
he had in mind, it prevents his
685
00:33:51,651 --> 00:33:56,708
son from meeting the human
partner his father wanted for him.
686
00:33:56,848 --> 00:33:59,343
Out of respect for the
granter's intentions,
687
00:33:59,344 --> 00:34:02,149
the trustee will not
authorize this drawdown.
688
00:34:03,908 --> 00:34:06,468
Does opposing counsel have anything to add?
689
00:34:07,608 --> 00:34:10,001
Your honor, this trust
stipulation should be void
690
00:34:10,002 --> 00:34:12,829
because it's founded on
an immoral consideration.
691
00:34:13,188 --> 00:34:14,868
For a moment, let's forget about the doll.
692
00:34:15,588 --> 00:34:16,048
I'll try.
693
00:34:16,388 --> 00:34:18,029
So what if my client isn't dating anyone?
694
00:34:18,948 --> 00:34:20,108
Relationships take all forms.
695
00:34:21,068 --> 00:34:23,508
I'm currently in a platonic
co-parenting arrangement.
696
00:34:23,908 --> 00:34:25,482
I wouldn't meet the
stipulation even though this
697
00:34:25,483 --> 00:34:27,389
relationship is the most
stable I've ever had.
698
00:34:27,808 --> 00:34:31,208
Objection, how is counsel's
love life, or lack of it, relevant?
699
00:34:31,808 --> 00:34:32,188
Overruled.
700
00:34:32,808 --> 00:34:34,088
I'm curious where this is going.
701
00:34:34,448 --> 00:34:37,148
My client is capable of
cultivating human relationships.
702
00:34:37,828 --> 00:34:41,308
Objection, he brought a sex doll to court.
703
00:34:41,309 --> 00:34:43,148
For some people, socializing is hard.
704
00:34:43,608 --> 00:34:46,168
So they learn ways to push
themselves outside their comfort zone.
705
00:34:46,828 --> 00:34:48,368
Vanessa gives Kenneth that push.
706
00:34:48,808 --> 00:34:51,108
She helps him build the
confidence to meet people.
707
00:34:52,228 --> 00:34:53,948
Signed affidavits from
Kenneth's colleagues.
708
00:34:54,908 --> 00:34:56,368
They all describe him the same way.
709
00:34:56,948 --> 00:35:01,308
Quiet, yes, but a team player
with an endearing passion for bees.
710
00:35:02,408 --> 00:35:05,328
Some of his colleagues even
describe Kenneth as a friend.
711
00:35:06,168 --> 00:35:09,908
Your honor, my client is not
unstable, unhappy, or lonely.
712
00:35:10,628 --> 00:35:11,728
He's just single.
713
00:35:12,448 --> 00:35:14,637
Why prioritize a romantic
relationship when he already
714
00:35:14,638 --> 00:35:16,509
has a wealth of connections
that enriches life?
715
00:35:16,828 --> 00:35:20,408
Forcing him to be in a committed
relationship violates public policy.
716
00:35:22,988 --> 00:35:23,988
Counsel rests.
717
00:35:29,048 --> 00:35:30,168
I agree, counsel.
718
00:35:31,568 --> 00:35:35,148
The clause places an unnecessary
burden onto the beneficiary.
719
00:35:36,688 --> 00:35:39,868
I hereby order the trustee
to pay the draw down.
720
00:35:46,828 --> 00:35:47,828
Congratulations.
721
00:35:48,108 --> 00:35:49,368
Why'd you say I was single?
722
00:35:49,568 --> 00:35:50,568
I'm not.
723
00:35:51,228 --> 00:35:51,688
You won.
724
00:35:51,968 --> 00:35:53,168
How about a thank you, Daniel?
725
00:35:54,108 --> 00:35:55,108
Thank you, Daniel.
726
00:35:56,368 --> 00:35:57,368
You're welcome, Vanessa.
727
00:36:01,838 --> 00:36:06,758
Winston, order some pastries from Oku
and make sure you get blondies for Cecile.
728
00:36:06,998 --> 00:36:07,998
Thank you, sir.
729
00:36:08,878 --> 00:36:10,318
I take it dinner went well.
730
00:36:10,898 --> 00:36:11,898
Very.
731
00:36:15,638 --> 00:36:17,118
And how did your dinner go?
732
00:36:17,119 --> 00:36:18,878
Oh, not great.
733
00:36:19,718 --> 00:36:20,798
I don't know what happened.
734
00:36:23,238 --> 00:36:24,398
We had a disagreement.
735
00:36:25,118 --> 00:36:26,118
It's whatever.
736
00:36:26,778 --> 00:36:28,818
Will it be weird working with Troy?
737
00:36:29,438 --> 00:36:30,438
I won't have to.
738
00:36:30,798 --> 00:36:33,098
By the time he gets here, I
will have started grad school.
739
00:36:33,638 --> 00:36:35,058
Winston's gap year is almost up.
740
00:36:36,278 --> 00:36:37,278
Wait, you're leaving too?
741
00:36:38,178 --> 00:36:39,178
When?
742
00:36:39,358 --> 00:36:40,358
Gap year, Cecile.
743
00:36:41,498 --> 00:36:43,138
Oh, now I hear it.
744
00:36:44,138 --> 00:36:45,138
Two friends gone.
745
00:36:45,658 --> 00:36:47,538
This hurts more than when
they canceled Whippet.
746
00:36:47,978 --> 00:36:49,958
True friends are never apart.
747
00:36:50,138 --> 00:36:52,098
Perhaps in distance, but not in heart.
748
00:36:52,698 --> 00:36:55,398
Without you, Jerry, who will
give proverbs no one asked for?
749
00:36:56,238 --> 00:36:59,538
And without you, Winston,
who will answer the phones?
750
00:37:04,318 --> 00:37:05,318
He's got a point.
751
00:37:06,518 --> 00:37:08,678
Really does feel like the
end of something, doesn't it?
752
00:37:11,438 --> 00:37:12,438
Hey, Jerry.
753
00:37:13,198 --> 00:37:15,818
I mean, though we're both
leaving, we can still hang out, right?
754
00:37:16,688 --> 00:37:17,688
Grab a brunch?
755
00:37:17,898 --> 00:37:19,618
Let's pick a date, shall we?
756
00:37:24,098 --> 00:37:29,038
Minis was appalled to discover
the origins of Libby's image.
757
00:37:30,218 --> 00:37:33,758
And Quantum Avatar has agreed
to relinquish all rights to the replica.
758
00:37:35,918 --> 00:37:40,158
After discussing matters, my
client agrees to delete the AI.
759
00:37:41,518 --> 00:37:43,238
We can visit her, Glenn Forrest.
760
00:37:45,058 --> 00:37:46,898
Visiting Libby's grave
reminds me of her death.
761
00:37:49,598 --> 00:37:51,378
I just... I wanted to remember her life.
762
00:37:52,078 --> 00:37:55,442
If I could offer a suggestion, what about a
763
00:37:55,443 --> 00:37:58,998
swing set in Libby's
favorite park in her name?
764
00:37:59,998 --> 00:38:01,038
That's a beautiful idea.
765
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
A meal?
766
00:38:15,518 --> 00:38:17,738
I like when our clients
land on the same page.
767
00:38:19,258 --> 00:38:21,878
Do you think it's possible that they'll
find their way back to each other?
768
00:38:21,879 --> 00:38:22,879
Mm.
769
00:38:23,278 --> 00:38:24,278
I hope so.
770
00:38:25,138 --> 00:38:28,018
When Nico gets home, I'm gonna hug
him so hard his beret's gonna pop off.
771
00:38:33,198 --> 00:38:35,458
I was digging through
some boxes last night.
772
00:38:35,578 --> 00:38:36,138
Look what I found.
773
00:38:36,578 --> 00:38:37,578
Is that...
774
00:38:38,318 --> 00:38:39,038
I'll leave it here.
775
00:38:39,118 --> 00:38:40,518
You can listen to it when you wish.
776
00:38:41,398 --> 00:38:43,438
Wait, will you listen to it with me?
777
00:38:48,608 --> 00:38:49,608
Is this working?
778
00:38:50,048 --> 00:38:51,048
I can't tell.
779
00:38:51,328 --> 00:38:52,608
Oh, wait, I see the light.
780
00:38:53,468 --> 00:38:57,808
Hello, you've reached the home of
Monique, Harry, and Lucy Svensson.
781
00:38:58,228 --> 00:38:59,668
Hello, thank you for calling.
782
00:39:00,508 --> 00:39:04,468
We're away from the phone right now,
so please leave a message after the beep.
783
00:39:04,948 --> 00:39:06,568
Now, how do I save this?
784
00:39:06,768 --> 00:39:07,268
You hit the button.
785
00:39:07,728 --> 00:39:08,048
I did.
786
00:39:08,328 --> 00:39:09,328
It's not working.
787
00:39:09,368 --> 00:39:10,368
I tried that, but...
788
00:39:10,768 --> 00:39:12,328
Why are there so many useless buttons?
789
00:39:12,848 --> 00:39:13,848
I'm the best one.
790
00:39:14,128 --> 00:39:15,268
What if we just hang up?
791
00:39:15,968 --> 00:39:17,188
Oh, are we still recording?
792
00:39:19,848 --> 00:39:21,088
Alright, I'm heading out.
793
00:39:21,668 --> 00:39:23,908
Your office should be moving
ready in the next two weeks.
794
00:39:24,428 --> 00:39:24,848
Thanks.
795
00:39:25,428 --> 00:39:26,768
I love the kitchen cabinets.
796
00:39:27,188 --> 00:39:28,188
Yeah.
797
00:39:28,448 --> 00:39:29,448
Quality storage.
798
00:39:32,448 --> 00:39:36,138
Hey, when this contract's
over, would you, um...
799
00:39:38,288 --> 00:39:40,088
would you be interested
in going out sometime?
800
00:39:41,548 --> 00:39:42,748
You mean, like, on a date?
801
00:39:43,728 --> 00:39:44,728
Yeah.
802
00:39:47,508 --> 00:39:49,768
Uh... I'd love to, but...
803
00:39:51,688 --> 00:39:52,928
I'm gonna have to decline.
804
00:39:53,868 --> 00:39:54,868
Oh.
805
00:39:55,628 --> 00:39:56,628
Uh, sorry.
806
00:39:56,768 --> 00:39:58,468
I... I guess I misread things.
807
00:39:58,828 --> 00:39:59,828
Oh, no, no.
808
00:40:00,628 --> 00:40:01,628
You didn't.
809
00:40:02,648 --> 00:40:05,958
At the risk of giving too much information,
810
00:40:05,959 --> 00:40:09,368
I have been coupled
up most of my adult life.
811
00:40:10,208 --> 00:40:12,188
I met my ex-husband in university.
812
00:40:12,948 --> 00:40:15,968
My rebound was supposed
to be a blip, and then wasn't.
813
00:40:16,868 --> 00:40:20,528
And my last relationship didn't end well.
814
00:40:21,968 --> 00:40:24,109
I think I need to be single for a while
815
00:40:24,110 --> 00:40:27,909
longer before I inflict
myself on anyone else.
816
00:40:28,688 --> 00:40:31,828
Well, that really was too much information.
817
00:40:34,268 --> 00:40:35,308
But I get it.
818
00:40:38,068 --> 00:40:39,068
Thank you.
819
00:40:46,648 --> 00:40:48,268
So, how are things with Robin?
820
00:40:49,008 --> 00:40:50,008
Still awkward.
821
00:40:50,868 --> 00:40:52,661
Well, if it's any comfort,
it'll only be awkward
822
00:40:52,662 --> 00:40:54,829
for as long as you
continue working with her.
823
00:40:55,088 --> 00:40:56,088
Very comforting.
824
00:40:56,188 --> 00:40:57,188
Thanks.
825
00:40:57,528 --> 00:40:58,528
Unhappier news.
826
00:40:58,888 --> 00:40:59,888
I found an office.
827
00:41:00,228 --> 00:41:02,748
Two blocks west of Maine,
walking distance from home.
828
00:41:03,028 --> 00:41:04,028
That's great, Lucy.
829
00:41:04,208 --> 00:41:04,548
Thanks.
830
00:41:05,068 --> 00:41:08,028
Dad was surprised when I
told him I was leaving, but...
831
00:41:08,029 --> 00:41:09,509
at least he still has you and Daniel.
832
00:41:10,988 --> 00:41:11,988
Ah, right.
833
00:41:12,088 --> 00:41:13,088
About that.
834
00:41:14,448 --> 00:41:19,328
I'm almost finished the Reno's on my
new office space for the firm I'm starting.
835
00:41:20,388 --> 00:41:21,388
Wait.
836
00:41:21,468 --> 00:41:23,348
You're starting your own firm since when?
837
00:41:23,568 --> 00:41:27,348
Since I realized working with Marcus
was akin to making a pact with Satan.
838
00:41:28,208 --> 00:41:30,088
I can't believe you're
just telling me this now.
839
00:41:30,508 --> 00:41:31,288
It makes me feel any better.
840
00:41:31,468 --> 00:41:32,908
You're the first person I'm telling.
841
00:41:33,228 --> 00:41:34,228
Have you even told Dad?
842
00:41:34,888 --> 00:41:35,888
I will.
843
00:41:37,148 --> 00:41:38,328
You're afraid to tell him.
844
00:41:38,329 --> 00:41:39,508
No, I'm not.
845
00:41:40,648 --> 00:41:42,388
Just need to get my ducks lined up first.63253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.