All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E08.The.Kill.Room.Where.It.Happens.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,689 --> 00:00:16,931 Previously onDexter... 2 00:00:17,034 --> 00:00:18,758 - How's it feel? - Better. 3 00:00:18,896 --> 00:00:20,379 - Everything okay? - My mother-- 4 00:00:20,482 --> 00:00:21,448 she's passed. 5 00:00:21,586 --> 00:00:22,793 When I was a child, 6 00:00:22,896 --> 00:00:24,931 I was a soldier. I didn't want to be. 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,689 We found black mold in his bedroom closet. 8 00:00:27,758 --> 00:00:29,137 The landlord's ignoring my calls. 9 00:00:29,275 --> 00:00:30,551 She's late on her rent. 10 00:00:30,655 --> 00:00:32,241 All she needs is for you to do your job. 11 00:00:32,344 --> 00:00:34,241 I'll get to it when I get to it. 12 00:00:34,310 --> 00:00:35,448 You had an impulse, 13 00:00:35,551 --> 00:00:36,758 you denied it. Take that Morgan 14 00:00:36,862 --> 00:00:37,965 sense of justice, 15 00:00:38,103 --> 00:00:39,206 find your own path. 16 00:00:39,310 --> 00:00:40,586 Hello, future students, 17 00:00:40,655 --> 00:00:41,931 I will be your tour guide this afternoon. 18 00:00:42,068 --> 00:00:43,655 - I'm Gigi. - I'm Harrison. 19 00:00:43,758 --> 00:00:45,482 Ronald Schmidt. 20 00:00:45,586 --> 00:00:46,793 He prefers "Red." 21 00:00:46,896 --> 00:00:49,379 I've been hosting this gathering for years. 22 00:00:49,482 --> 00:00:50,827 So, there are others? 23 00:00:50,931 --> 00:00:53,172 Lowell. - Welcome to the freak show. 24 00:00:54,551 --> 00:00:55,931 - Mia. - I just enjoy killing. 25 00:00:57,551 --> 00:00:59,068 Mia took her own life in jail. 26 00:00:59,172 --> 00:01:00,482 - Gareth. - I know your secret. 27 00:01:00,620 --> 00:01:02,724 You're a twin. 28 00:01:05,103 --> 00:01:06,310 What the hell happened? 29 00:01:06,413 --> 00:01:08,241 - He went after me. - Doesn't make sense. 30 00:01:08,344 --> 00:01:10,517 - Al. - Hope you like my little movie, 31 00:01:10,620 --> 00:01:12,068 Mr. Prater. 32 00:01:13,000 --> 00:01:16,206 The "charity gala guy." Busy man. 33 00:01:16,344 --> 00:01:18,000 I believe Harrison Morgan 34 00:01:18,103 --> 00:01:19,310 killed Ryan Foster... 35 00:01:19,379 --> 00:01:20,655 No, no, no! 36 00:01:20,724 --> 00:01:21,862 ...using methods taught to him 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,689 by his father, Dexter Morgan. 38 00:01:23,793 --> 00:01:26,517 Stay away from me and my son. 39 00:01:26,655 --> 00:01:28,344 You think I'm just gonna back off? 40 00:01:29,206 --> 00:01:32,000 ♪ mysterious music ♪ 41 00:01:49,034 --> 00:01:50,206 For the official record, 42 00:01:50,310 --> 00:01:51,793 this is Captain Angel Batista. 43 00:01:51,896 --> 00:01:54,793 I am currently in New York, collecting evidence 44 00:01:54,896 --> 00:01:57,413 to prove that my former colleague, Dexter Morgan, 45 00:01:57,482 --> 00:01:58,793 is in fact 46 00:01:58,862 --> 00:02:01,068 the Bay Harbor Butcher. 47 00:02:03,689 --> 00:02:07,034 I've placed a tracer in Mr. Morgan's vehicle, 48 00:02:07,137 --> 00:02:08,517 and I will be logging 49 00:02:08,586 --> 00:02:09,862 locations where Dexter spends 50 00:02:09,965 --> 00:02:12,931 significant periods of time. Dexter lives 51 00:02:13,068 --> 00:02:15,379 in a basement apartment, 7701 52 00:02:15,448 --> 00:02:16,965 Forest Avenue in Queens. 53 00:02:17,103 --> 00:02:20,379 Dexter's son, Harrison Morgan, works at the Empire Hotel. 54 00:02:20,517 --> 00:02:22,103 Home, unknown. 55 00:02:22,241 --> 00:02:24,551 Most days and evenings, 56 00:02:24,655 --> 00:02:28,137 Dexter drives for a ridesharing service. 57 00:02:28,241 --> 00:02:30,862 He often stops for up to 30 minutes 58 00:02:30,931 --> 00:02:32,551 to pick up fares around 59 00:02:32,689 --> 00:02:35,413 JFK, LaGuardia 60 00:02:35,551 --> 00:02:37,482 and Grand Central Station. 61 00:02:37,586 --> 00:02:41,206 Dexter is a man of routine. 62 00:02:41,310 --> 00:02:42,344 He frequents 63 00:02:42,413 --> 00:02:45,655 two different diners 64 00:02:45,724 --> 00:02:48,586 and a Cuban joint. 65 00:02:48,689 --> 00:02:51,068 The Cubano's decent, but... Well, anyway. 66 00:02:51,172 --> 00:02:54,482 Mr. Morgan doesn't spend too much time away from home, 67 00:02:54,586 --> 00:02:55,862 except to do his rideshares. 68 00:02:55,931 --> 00:02:58,896 By establishing his routine in the city, 69 00:02:59,034 --> 00:03:00,206 I intend to note 70 00:03:00,310 --> 00:03:02,689 any anomalies from his daily pattern 71 00:03:02,827 --> 00:03:05,275 so I can be there when he strikes again. 72 00:03:10,689 --> 00:03:13,275 Where are you now, Dexter Morgan? 73 00:03:22,793 --> 00:03:24,137 Tonight's the night 74 00:03:24,275 --> 00:03:25,758 I could earn a couple of hundred bucks 75 00:03:25,862 --> 00:03:27,965 driving people all over the city. 76 00:03:30,758 --> 00:03:34,275 But I've got a deeper need to fill. 77 00:03:37,896 --> 00:03:39,931 Lowell, Mia, 78 00:03:40,000 --> 00:03:41,448 Gareth... 79 00:03:41,517 --> 00:03:43,068 and then there was Al. 80 00:03:43,172 --> 00:03:44,758 You're losing all your friends. 81 00:03:45,517 --> 00:03:47,310 They're not my friends. 82 00:03:48,310 --> 00:03:50,241 Okay, you were right. 83 00:03:50,310 --> 00:03:52,000 The lines got a little blurry. 84 00:03:52,137 --> 00:03:54,344 You can't mix your killing life with your personal life. 85 00:03:54,482 --> 00:03:56,586 - Never ends well-- - I've got it, Dad. 86 00:03:56,655 --> 00:03:59,689 Almost done un-mixing. 87 00:04:01,758 --> 00:04:03,241 Where'd you go? There. 88 00:04:04,517 --> 00:04:07,103 Oh. Hey, Red. 89 00:04:07,206 --> 00:04:08,724 - Hey, Al. - How you doing? 90 00:04:08,862 --> 00:04:10,206 You know, I've been meaning to check up on you. 91 00:04:10,310 --> 00:04:11,241 That was really something the other day. 92 00:04:11,379 --> 00:04:12,275 Yeah, it was a lot. 93 00:04:12,379 --> 00:04:13,448 It would be good to talk it over 94 00:04:13,551 --> 00:04:15,275 with a... friend. 95 00:04:16,379 --> 00:04:18,310 You want to grab a drink tonight? 96 00:04:18,379 --> 00:04:20,137 Aw, pal, I would, but you know what? 97 00:04:20,206 --> 00:04:21,793 I'm seeing Hamiltontonight. 98 00:04:21,896 --> 00:04:23,586 And then after the show, I'm just gonna head home. 99 00:04:23,689 --> 00:04:24,896 - Home? - Yeah, 100 00:04:25,000 --> 00:04:26,310 back to Wisconsin for me. 101 00:04:26,413 --> 00:04:28,482 The land o' the cheeseheads. 102 00:04:28,586 --> 00:04:29,793 I'm gonna drive through the night. 103 00:04:29,896 --> 00:04:30,896 - But-- - Yeah, I know, 104 00:04:31,000 --> 00:04:32,137 it's a little earlier than 105 00:04:32,206 --> 00:04:33,689 I had planned, but, to be honest, 106 00:04:33,793 --> 00:04:35,172 these little gatherings have lost their luster, 107 00:04:35,275 --> 00:04:36,793 what with all the deaths. 108 00:04:36,896 --> 00:04:38,655 Plus, the little lady's ovulating, 109 00:04:38,758 --> 00:04:40,413 so we're gonna try for another. 110 00:04:40,517 --> 00:04:41,482 I can't let him get away, 111 00:04:41,551 --> 00:04:43,551 not after seeing his home movie. 112 00:04:43,689 --> 00:04:45,172 - Hamilton, huh? - Yeah, wow. 113 00:04:45,275 --> 00:04:47,965 Expensive ticket, but I do love me a good musical. 114 00:04:48,034 --> 00:04:49,793 How about we meet up after? 115 00:04:49,896 --> 00:04:52,551 A coffee before the long drive? 116 00:04:52,655 --> 00:04:54,310 I'm not gonna ruin my shot. 117 00:04:54,379 --> 00:04:55,551 Well, let's see... 118 00:04:55,689 --> 00:04:56,862 I'll be hungry at the end of it-- 119 00:04:57,000 --> 00:04:58,344 You know what? Yeah, let's do that. 120 00:04:58,448 --> 00:04:59,758 There's a spot near all the theaters 121 00:04:59,862 --> 00:05:01,275 that has a Cajun pasta to die for. 122 00:05:01,379 --> 00:05:02,965 - I'll text it to you. - Sounds great. 123 00:05:03,068 --> 00:05:04,655 All right. 124 00:05:06,965 --> 00:05:08,931 Cajun pasta. 125 00:05:27,965 --> 00:05:29,586 Look at this. 126 00:05:30,379 --> 00:05:32,275 Unbelievable. 127 00:05:33,068 --> 00:05:35,206 I thought what you did last year 128 00:05:35,275 --> 00:05:37,965 couldn't be topped. 129 00:05:38,068 --> 00:05:39,862 But you've done it. 130 00:05:39,965 --> 00:05:43,862 This looks... amazing. 131 00:05:44,758 --> 00:05:47,000 Give yourself a round of applause. 132 00:05:53,172 --> 00:05:54,344 Wheelchairs. 133 00:05:54,413 --> 00:05:56,000 Excuse me, sir? 134 00:05:56,965 --> 00:05:58,379 Got to remember, 135 00:05:58,482 --> 00:05:59,931 this party is not about celebrities 136 00:06:00,068 --> 00:06:02,379 or finance guys. Who are we doing this for? 137 00:06:02,482 --> 00:06:03,758 NYPD officers who've been 138 00:06:03,827 --> 00:06:05,482 injured in the line of duty. 139 00:06:06,965 --> 00:06:08,586 Oh, gosh. 140 00:06:08,689 --> 00:06:11,586 I am so sorry. I'm so-- 141 00:06:11,689 --> 00:06:14,241 A ramp to the stage. Of course. How could I-- 142 00:06:14,344 --> 00:06:15,620 I can't believe my oversight... I-- 143 00:06:15,724 --> 00:06:18,206 Vivian. Viv. You've done great. 144 00:06:18,344 --> 00:06:19,344 And you have until the weekend 145 00:06:19,482 --> 00:06:20,517 to make it right. Can you do that? 146 00:06:20,655 --> 00:06:22,103 Of course, sir. I'm on it. 147 00:06:22,172 --> 00:06:23,827 Vivian? 148 00:06:23,931 --> 00:06:25,586 How's your daughter? 149 00:06:27,482 --> 00:06:29,724 The specialist you sent her to was a lifesaver. 150 00:06:29,827 --> 00:06:32,000 She just got a clean bill of health. 151 00:06:32,103 --> 00:06:34,758 Thank you so much. For everything. 152 00:06:34,827 --> 00:06:36,896 It's my privilege. 153 00:06:43,551 --> 00:06:45,137 ♪ mysterious music ♪ 154 00:06:45,275 --> 00:06:47,310 What? 155 00:06:47,379 --> 00:06:49,551 It's not just that everything went sideways 156 00:06:49,655 --> 00:06:52,206 when Red joined. I-I don't have a good feeling. 157 00:06:53,517 --> 00:06:55,034 Feeling? I'm... 158 00:06:55,172 --> 00:06:56,620 I'm sorry, did you just say "feeling?" 159 00:06:56,724 --> 00:06:57,551 Let me finish. 160 00:06:57,689 --> 00:06:58,758 I don't fucking care 161 00:06:58,862 --> 00:07:00,413 about your feelings, Charley. 162 00:07:00,551 --> 00:07:02,620 I saw Gareth attack Red, and so did you. 163 00:07:02,758 --> 00:07:05,448 We should be thanking him, not questioning his loyalty. 164 00:07:05,551 --> 00:07:06,965 He's elusive, secretive-- 165 00:07:07,068 --> 00:07:08,620 Okay. Okay. 166 00:07:08,724 --> 00:07:11,034 What is this big theory, Charley? 167 00:07:11,137 --> 00:07:13,103 That he infiltrated our group-- 168 00:07:13,206 --> 00:07:14,586 the one we invited him to-- 169 00:07:14,689 --> 00:07:16,482 murdered Lowell, got Mia arrested 170 00:07:16,620 --> 00:07:19,275 and orchestrated the fight with Gareth 171 00:07:19,379 --> 00:07:21,931 that nearly got him killed? Is that your big theory? 172 00:07:22,034 --> 00:07:25,482 I don't have a theory. That's the problem. 173 00:07:25,586 --> 00:07:26,793 I don't know enough about him. 174 00:07:26,896 --> 00:07:28,448 I'm worried I might have missed something. 175 00:07:28,551 --> 00:07:30,103 You didn't know enough about Gareth either, 176 00:07:30,206 --> 00:07:32,655 that he thought he was some kind of apex predator. 177 00:07:32,758 --> 00:07:33,793 I don't buy it. 178 00:07:33,931 --> 00:07:37,724 He was always off. 179 00:07:37,793 --> 00:07:39,793 Yeah. He... 180 00:07:39,896 --> 00:07:43,655 The whole grandiose, arrogant incel thing. 181 00:07:43,758 --> 00:07:46,241 So, why this year? 182 00:07:46,344 --> 00:07:48,724 There's no logic to a guy like Gareth. 183 00:07:48,827 --> 00:07:51,620 See, you don't understand these people like I do. 184 00:07:51,758 --> 00:07:53,862 You say you have a feeling about Red? 185 00:07:53,965 --> 00:07:55,551 Well, so do I. 186 00:07:55,655 --> 00:07:57,482 I've gotten to know him and I trust him. 187 00:07:58,275 --> 00:08:01,034 You need to trust me and let me do my job. 188 00:08:01,172 --> 00:08:05,000 I'm sorry, what... what is that again, exactly? 189 00:08:06,620 --> 00:08:08,758 To keep you safe. 190 00:08:09,620 --> 00:08:11,206 Then do your job. 191 00:08:17,379 --> 00:08:20,379 So, the outside of the boat is called the hull. 192 00:08:20,482 --> 00:08:23,689 It's everything from the deck to the bottom of the boat. 193 00:08:23,793 --> 00:08:27,241 The bottom of the boat is called the keel. 194 00:08:27,344 --> 00:08:29,482 It's-it's sort of like the backbone of the boat. 195 00:08:29,551 --> 00:08:31,344 - It gives it stability. - No wonder 196 00:08:31,448 --> 00:08:33,862 he always wants to spend time with you, you spoil him. 197 00:08:33,965 --> 00:08:36,310 Well, kids should be spoiled. 198 00:08:36,413 --> 00:08:38,310 Thanks for watching him today. 199 00:08:41,275 --> 00:08:44,137 Has there been any movement on the landlord situation? 200 00:08:44,206 --> 00:08:46,758 So, Vinny won't even turn the heat back on, 201 00:08:46,862 --> 00:08:48,241 so forget about the mold. 202 00:08:48,344 --> 00:08:49,655 - God. - I thought I could 203 00:08:49,758 --> 00:08:51,793 wait him out, stay at the hotel, 204 00:08:51,862 --> 00:08:55,275 withhold rent. But there's... 205 00:08:55,379 --> 00:08:57,655 The Empire's booked solid this weekend. 206 00:08:57,758 --> 00:08:59,275 All those people coming in for that Gala. 207 00:08:59,344 --> 00:09:02,206 There's no rooms. I have no idea where we're gonna stay. 208 00:09:02,344 --> 00:09:03,413 Shit. 209 00:09:03,551 --> 00:09:04,551 Oh, my-- You're gonna have to find 210 00:09:04,689 --> 00:09:05,827 somewhere to stay, too. 211 00:09:05,896 --> 00:09:08,034 No, I'm not worried about that, I... 212 00:09:08,137 --> 00:09:10,034 I ju-I just feel really shitty. 213 00:09:10,724 --> 00:09:12,896 It's just, the-the confrontation with your landlord-- 214 00:09:13,034 --> 00:09:14,862 I feel like it's my fault. 215 00:09:14,931 --> 00:09:16,379 It is not your fault. 216 00:09:16,482 --> 00:09:17,965 Stop that. 217 00:09:18,068 --> 00:09:20,448 He wasn't gonna listen to anyone. 218 00:09:21,758 --> 00:09:23,206 ♪ melancholy music ♪ 219 00:09:23,275 --> 00:09:25,241 Where are we-- Oh, is that yours? 220 00:09:25,379 --> 00:09:26,344 - Yeah. - Way over there? 221 00:09:26,413 --> 00:09:28,827 Pretty far-travelling boat. 222 00:09:28,931 --> 00:09:31,034 - Yes. - Yeah. 223 00:09:31,103 --> 00:09:33,551 ♪ "Personality Crisis" by New York Doll's playing ♪ 224 00:09:42,758 --> 00:09:44,413 A family-owned salon. 225 00:09:44,517 --> 00:09:45,758 Perfect. 226 00:09:45,896 --> 00:09:47,379 I don't have time to gather pictures 227 00:09:47,482 --> 00:09:49,241 of Al's victims... 228 00:09:50,586 --> 00:09:52,965 ...but he'll know why he's here. 229 00:09:56,965 --> 00:09:59,379 ♪ Well, we can't take her this week ♪ 230 00:09:59,482 --> 00:10:02,310 ♪ And her friends don't want another speech ♪ 231 00:10:03,620 --> 00:10:04,689 ♪ Hoping for a better day ♪ 232 00:10:04,793 --> 00:10:06,206 Guess the responsibility 233 00:10:06,310 --> 00:10:07,689 of killing everyone in Prater's group 234 00:10:07,793 --> 00:10:09,551 is falling directly on my... 235 00:10:09,655 --> 00:10:13,551 ♪ Personality crisis, you got it while it was hot ♪ 236 00:10:14,827 --> 00:10:16,724 ♪ Because you walk a personality ♪ 237 00:10:16,862 --> 00:10:18,551 ♪ Talk a personality ♪ 238 00:10:18,655 --> 00:10:21,896 How am I gonna get Al on this table? 239 00:10:22,827 --> 00:10:23,965 Dexter's been 240 00:10:24,068 --> 00:10:25,724 in the same location for over an hour. 241 00:10:25,862 --> 00:10:27,862 49th and 6th. 242 00:10:27,965 --> 00:10:30,655 Not his usual rideshare route. 243 00:10:30,758 --> 00:10:33,344 No Cuban restaurants. 244 00:10:33,448 --> 00:10:35,620 ♪ mysterious music ♪ 245 00:10:47,655 --> 00:10:49,965 ♪ "Stayin' Alive" by the Bee Gees playing ♪ 246 00:10:50,896 --> 00:10:53,689 ♪ Life going nowhere ♪ 247 00:10:53,793 --> 00:10:56,413 ♪ Somebody help me, yeah ♪ 248 00:10:56,517 --> 00:10:59,551 ♪ I'm stayin' alive ♪ 249 00:11:01,172 --> 00:11:03,862 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 250 00:11:03,965 --> 00:11:06,172 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 251 00:11:06,310 --> 00:11:08,448 ♪ The music loud and the women warm ♪ 252 00:11:08,551 --> 00:11:10,827 ♪ I've been kicked around since I was born ♪ 253 00:11:10,931 --> 00:11:12,689 ♪ And now it's all right ♪ 254 00:11:12,793 --> 00:11:14,275 ♪ It's okay, and you may look ♪ 255 00:11:14,379 --> 00:11:16,275 ♪ The other way ♪ 256 00:11:16,344 --> 00:11:17,965 ♪ But we can try to understand ♪ 257 00:11:18,068 --> 00:11:20,482 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 258 00:11:20,586 --> 00:11:21,931 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother...♪ 259 00:11:22,000 --> 00:11:22,827 Why? 260 00:11:22,965 --> 00:11:24,827 The gala this weekend. 261 00:11:24,965 --> 00:11:26,655 You're going, too. I sent in your RSVP. 262 00:11:26,758 --> 00:11:28,310 I will not be attending, thank you. 263 00:11:28,413 --> 00:11:29,275 Chief's orders. 264 00:11:29,379 --> 00:11:30,517 Leon Prater's donated 265 00:11:30,620 --> 00:11:31,620 a Brinks truck full of money 266 00:11:31,724 --> 00:11:33,137 to the force over the years, 267 00:11:33,275 --> 00:11:35,068 and if he wants to parade homicide on stage for a night, 268 00:11:35,137 --> 00:11:36,517 that's what's gonna happen. 269 00:11:36,655 --> 00:11:38,000 I am too busy for any of this. 270 00:11:38,103 --> 00:11:40,068 Doing what, exactly? 271 00:11:48,103 --> 00:11:50,413 Your left jacket sleeve is slightly shorter 272 00:11:50,517 --> 00:11:52,448 than your right. 273 00:12:01,344 --> 00:12:02,758 Son of a bitch. 274 00:12:03,896 --> 00:12:06,068 ♪ intriguing music ♪ 275 00:12:10,206 --> 00:12:13,344 3:05 p.m., just arrived. 276 00:12:13,413 --> 00:12:17,000 49th and 6th. Midtown. 277 00:12:17,103 --> 00:12:18,862 He's been here for over an hour. 278 00:12:19,000 --> 00:12:21,896 There's a salon, 279 00:12:22,034 --> 00:12:23,862 laundromat, 280 00:12:23,965 --> 00:12:25,758 office buildings. 281 00:12:28,586 --> 00:12:30,793 Where's Dexter's car? 282 00:12:39,448 --> 00:12:41,344 Damn it. 283 00:12:46,517 --> 00:12:49,000 What was Dexter doing here? 284 00:13:05,413 --> 00:13:07,448 - Ow. - Shoot. Sorry. 285 00:13:07,551 --> 00:13:08,620 You okay? 286 00:13:08,724 --> 00:13:10,586 - Yeah. - I'm off my game today. 287 00:13:10,724 --> 00:13:13,655 It's been a week. 288 00:13:14,448 --> 00:13:16,379 Is this when I'm supposed to ask 289 00:13:16,448 --> 00:13:18,310 how she's doing since her grandmother died? 290 00:13:18,413 --> 00:13:21,068 I'm sure it's been tough since your grandma... 291 00:13:21,137 --> 00:13:22,931 No, it's not even that. 292 00:13:23,068 --> 00:13:26,517 My fiancé Sam-- he got into Berkeley this week. 293 00:13:26,586 --> 00:13:28,137 His dream business school. 294 00:13:28,241 --> 00:13:29,620 Oh, congratulations. 295 00:13:29,758 --> 00:13:32,620 Right? That would be nice if my Dad said that. 296 00:13:32,724 --> 00:13:35,517 - He didn't... - No. We came over to tell him 297 00:13:35,620 --> 00:13:36,689 and my mom the good news, 298 00:13:36,758 --> 00:13:39,206 and he was such an... asshole. 299 00:13:39,310 --> 00:13:41,310 Said the school was for leftist commies. 300 00:13:41,448 --> 00:13:42,758 Which, by the way, is insane. 301 00:13:42,862 --> 00:13:44,379 We're talking about business school. 302 00:13:44,482 --> 00:13:45,758 It doesn't get more capitalist than... 303 00:13:45,862 --> 00:13:49,448 Anyway, there's no reasoning with him. 304 00:13:50,448 --> 00:13:52,551 Must be... hard. 305 00:13:52,655 --> 00:13:53,551 Look, I get 306 00:13:53,620 --> 00:13:55,827 he's upset. He lost his mom, 307 00:13:55,965 --> 00:13:58,758 and now he'll be losing me to California. But what? 308 00:13:58,827 --> 00:14:00,827 Does he expect me to live walking distance from him 309 00:14:00,965 --> 00:14:02,000 my entire life? 310 00:14:02,137 --> 00:14:03,862 I'm 27 years old, for God's sake. 311 00:14:04,000 --> 00:14:05,275 Ow. 312 00:14:05,344 --> 00:14:07,827 Sorry. I didn't mean to... 313 00:14:07,931 --> 00:14:09,517 It's okay. 314 00:14:09,655 --> 00:14:11,344 But seriously, are you like that with Harrison? 315 00:14:11,448 --> 00:14:13,206 Never let him out of your sight? 316 00:14:14,689 --> 00:14:15,517 No. 317 00:14:15,655 --> 00:14:16,862 And he's a teenager. 318 00:14:16,965 --> 00:14:19,000 You would have way more of an excuse. 319 00:14:19,827 --> 00:14:21,620 Yeah, maybe, but... 320 00:14:21,689 --> 00:14:24,827 Blessing losing his mom, 321 00:14:24,931 --> 00:14:28,275 considering how she saved him when he was a child. 322 00:14:29,275 --> 00:14:30,965 I know. 323 00:14:31,034 --> 00:14:33,862 I guess I should be more understanding or whatever. 324 00:14:34,724 --> 00:14:36,000 I'm sure 325 00:14:36,103 --> 00:14:38,517 I can't even imagine what their bond was like, 326 00:14:38,620 --> 00:14:41,931 fleeing Sierra Leone when he was just a kid. 327 00:14:42,000 --> 00:14:44,379 Yeah, being a child soldier. 328 00:14:44,482 --> 00:14:45,827 That must have been-- Ow! 329 00:14:45,931 --> 00:14:48,206 What are you talking about? 330 00:14:50,103 --> 00:14:51,379 You didn't... 331 00:14:52,689 --> 00:14:54,758 He was a child soldier? 332 00:14:55,551 --> 00:14:58,275 He didn't want to be. He was kidnapped. 333 00:14:58,379 --> 00:14:59,931 By a warlord. 334 00:15:00,034 --> 00:15:01,344 Oh, my God. 335 00:15:01,413 --> 00:15:03,827 - Oops. - So, he told you all of this 336 00:15:03,931 --> 00:15:06,103 in the two weeks you've known him? 337 00:15:07,206 --> 00:15:08,310 Uh... 338 00:15:10,482 --> 00:15:12,517 I... I'm sorry. I... 339 00:15:12,586 --> 00:15:14,689 I can't. I... 340 00:15:14,793 --> 00:15:16,793 - I-I need to go. - Okay. 341 00:15:16,896 --> 00:15:19,413 - I didn't know you-- - How could you? 342 00:15:19,517 --> 00:15:20,931 Why would you ever think he would tell you 343 00:15:21,034 --> 00:15:23,896 something he didn't even tell his own... 344 00:15:29,275 --> 00:15:31,448 ♪ somber music ♪ 345 00:15:38,379 --> 00:15:39,758 Way to go, Dex. 346 00:15:39,896 --> 00:15:42,586 Should I have clarified he only killed one person? 347 00:15:43,379 --> 00:15:44,793 I think you've done enough. 348 00:15:44,896 --> 00:15:47,931 Besides, you have other business to attend to. 349 00:15:48,724 --> 00:15:51,586 ♪ up-tempo music ♪ 350 00:15:58,103 --> 00:15:59,862 Business is looking up. 351 00:15:59,965 --> 00:16:03,758 In a few short hours, I'll nab Al on his way from Hamilton. 352 00:16:07,344 --> 00:16:08,965 There's room for him 353 00:16:09,068 --> 00:16:12,000 right... here. 354 00:16:13,965 --> 00:16:15,413 My shoulder's feeling better. 355 00:16:15,482 --> 00:16:17,241 I can get him on my table. 356 00:16:17,344 --> 00:16:20,137 And then, Prater's kill club will be officially disbanded. 357 00:16:27,103 --> 00:16:28,310 Hey, buddy. 358 00:16:28,413 --> 00:16:30,103 Hey, Dad. 359 00:16:30,206 --> 00:16:32,413 I fucked up. 360 00:16:32,517 --> 00:16:35,827 - You okay? - I'm fine. I just... 361 00:16:35,931 --> 00:16:37,896 I need your advice on something. 362 00:16:38,000 --> 00:16:39,931 Are you free to meet up? 363 00:16:40,034 --> 00:16:41,724 Uh, one sec. 364 00:16:41,793 --> 00:16:44,000 Keeping my killing life separate 365 00:16:44,137 --> 00:16:46,413 from my personal life is difficult when my personal life 366 00:16:46,482 --> 00:16:49,896 keeps calling, asking for help. 367 00:16:50,827 --> 00:16:52,862 Can you meet me in the Theater District? 368 00:16:52,965 --> 00:16:54,655 Theater District? 369 00:17:03,620 --> 00:17:05,206 The situation's gotten so bad, 370 00:17:05,310 --> 00:17:07,620 if she doesn't figure something out by this weekend, 371 00:17:07,724 --> 00:17:09,241 she and her son, Dante-- uh, they'll... 372 00:17:09,379 --> 00:17:10,862 they'll basically be homeless. 373 00:17:12,551 --> 00:17:15,620 I swear, I think it's all 'cause I opened my stupid mouth. 374 00:17:15,724 --> 00:17:17,379 I can relate. 375 00:17:18,310 --> 00:17:19,206 Really? 376 00:17:19,310 --> 00:17:20,655 Yeah, I said something 377 00:17:20,758 --> 00:17:23,068 to Blessing's daughter I shouldn't have. 378 00:17:23,172 --> 00:17:24,310 Thought it was a "me" thing 379 00:17:24,379 --> 00:17:26,379 to misread a situation like that. 380 00:17:26,482 --> 00:17:28,379 Or maybe it's a human thing? 381 00:17:28,482 --> 00:17:30,206 Guess it runs in our family. 382 00:17:33,620 --> 00:17:36,137 Hey, this landlord, Vinny. 383 00:17:36,241 --> 00:17:37,379 - Yeah? - Maybe I could 384 00:17:37,517 --> 00:17:39,689 talk to him. I can be persuasive. 385 00:17:39,793 --> 00:17:41,965 Persuasive? 386 00:17:42,034 --> 00:17:44,068 How? I-I don't want you to... 387 00:17:44,172 --> 00:17:46,379 No, of course, not that. He may be an asshole, 388 00:17:46,482 --> 00:17:48,758 but that doesn't make him Code-worthy. 389 00:17:49,551 --> 00:17:50,724 - Right. - But maybe 390 00:17:50,827 --> 00:17:51,793 the complaints would be taken 391 00:17:51,862 --> 00:17:53,034 more seriously coming from me? 392 00:17:53,137 --> 00:17:54,517 You know, former law enforcement. 393 00:17:54,620 --> 00:17:55,758 I know the lingo. 394 00:17:55,862 --> 00:17:59,413 Yeah. Yeah, that... that could work. 395 00:18:00,586 --> 00:18:02,586 It's worth a try. 396 00:18:05,827 --> 00:18:07,586 Thank you. 397 00:18:12,137 --> 00:18:15,241 - Your appetite's returned. - Mm. 398 00:18:16,137 --> 00:18:17,655 I guess I've just 399 00:18:17,758 --> 00:18:19,896 been feeling really guilty about Elsa. 400 00:18:20,000 --> 00:18:22,793 That's a good thing. 401 00:18:27,137 --> 00:18:29,034 Hey, I'm pretty tired. You mind if I grab the check? 402 00:18:29,137 --> 00:18:30,862 Yeah, sure. 403 00:18:32,689 --> 00:18:35,275 Time to feed my own appetite. 404 00:18:36,620 --> 00:18:38,793 ♪ suspenseful music ♪ 405 00:18:53,896 --> 00:18:56,448 While Al learns about Hamilton the statesman, 406 00:18:56,586 --> 00:18:59,689 I can learn about Vinny the landlord. 407 00:18:59,793 --> 00:19:01,068 Guys like Vinny 408 00:19:01,172 --> 00:19:02,655 will never respond to the anguish 409 00:19:02,793 --> 00:19:04,310 of people they exploit. 410 00:19:04,413 --> 00:19:07,344 They require outside influence. 411 00:19:17,206 --> 00:19:19,793 Vinny's transgressions are more serious 412 00:19:19,896 --> 00:19:21,620 than Harrison thought. 413 00:19:21,724 --> 00:19:24,517 Add to that the pain inflicted on young Dante, 414 00:19:24,620 --> 00:19:26,448 and who knows how many tenants he's thrown out 415 00:19:26,551 --> 00:19:29,724 on the streets in the middle of a lethal New York winter? 416 00:19:29,827 --> 00:19:31,344 No, Dexter. You're reaching. 417 00:19:31,448 --> 00:19:33,034 Vinny doesn't fit the Code. 418 00:19:33,172 --> 00:19:34,724 - Eh... - You're supposed to be 419 00:19:34,827 --> 00:19:37,206 disentangling your family life from your killing life, 420 00:19:37,310 --> 00:19:38,620 not re-entangling it. 421 00:19:38,724 --> 00:19:41,379 Focus on the theatre buff at hand. 422 00:19:41,482 --> 00:19:44,275 I am, but I also need to help Harrison. 423 00:19:44,344 --> 00:19:47,137 Vinny fitting the Code would really streamline things. 424 00:19:47,206 --> 00:19:48,344 Dex. 425 00:19:53,034 --> 00:19:55,724 Great to see it again. "I'm Not Gonna Miss My Shot" 426 00:19:55,827 --> 00:19:57,655 is gonna be in my head all week. 427 00:19:57,758 --> 00:20:01,000 The king was really funny. 428 00:20:09,379 --> 00:20:11,448 Where are you, big guy? 429 00:20:11,517 --> 00:20:13,758 That was such a great show. 430 00:20:16,517 --> 00:20:20,586 Rapunzel, Rapunzel, where the fuck are you? 431 00:20:31,206 --> 00:20:32,344 Oh. 432 00:20:32,482 --> 00:20:35,034 I am s-- I'm so sorry, Red. I... 433 00:20:35,137 --> 00:20:37,827 I texted Prater and I totally forgot to call you. 434 00:20:37,965 --> 00:20:40,172 - I'm sorry, buddy. - What's up? 435 00:20:40,275 --> 00:20:42,482 What's up? Uh, Hamilton-- 436 00:20:42,620 --> 00:20:44,172 not what I signed up for. 437 00:20:44,275 --> 00:20:45,724 Y-You know it's a rap show? 438 00:20:45,862 --> 00:20:47,206 I couldn't understand a damn word they said. 439 00:20:47,344 --> 00:20:48,275 Total waste of money. 440 00:20:48,344 --> 00:20:49,655 I took off at intermission. 441 00:20:49,758 --> 00:20:51,655 You took off? 442 00:20:51,724 --> 00:20:54,517 Yep, I am driving through Hoboken right now. 443 00:20:54,620 --> 00:20:55,482 I should be, uh, 444 00:20:55,551 --> 00:20:56,620 home by tomorrow night. 445 00:20:56,724 --> 00:20:58,896 Aw. 446 00:20:59,034 --> 00:21:01,103 I was really looking forward to getting together 447 00:21:01,241 --> 00:21:04,103 one last time. How about I meet you out that way? 448 00:21:04,206 --> 00:21:05,310 Aw, you know, 449 00:21:05,448 --> 00:21:06,655 I got to get home to the little lady. 450 00:21:06,793 --> 00:21:07,931 You know, babies don't make themselves. 451 00:21:08,034 --> 00:21:09,068 Am I right? 452 00:21:09,172 --> 00:21:10,724 But hey, you know what? I'll... 453 00:21:10,793 --> 00:21:12,068 I'll see you next year, 454 00:21:12,137 --> 00:21:13,758 if Prater keeps this tradition going, 455 00:21:13,827 --> 00:21:15,896 if this year's murders didn't mess it all up. 456 00:21:15,965 --> 00:21:19,310 Okay. Well, maybe I'll look you up in Wisconsin 457 00:21:19,448 --> 00:21:21,034 if I'm ever in that neck of the woods. 458 00:21:21,103 --> 00:21:23,137 What area are you in, anyway? 459 00:21:23,241 --> 00:21:24,379 Oh, pal, 460 00:21:24,482 --> 00:21:25,310 I try to keep the Prater world separate 461 00:21:25,448 --> 00:21:26,275 from my family life. 462 00:21:26,413 --> 00:21:28,241 You understand. 463 00:21:28,379 --> 00:21:30,275 I do. 464 00:21:30,379 --> 00:21:32,620 Well, listen, Red, I'm gonna bid you adieu. 465 00:21:32,724 --> 00:21:34,965 Take care of yourself, okay, pal? 466 00:21:42,862 --> 00:21:45,344 It kills me to let Al go free. 467 00:21:47,275 --> 00:21:48,931 For now. 468 00:21:52,137 --> 00:21:55,758 My Dark Passenger anticipated having Al on my table. 469 00:21:57,965 --> 00:21:59,379 Now what? 470 00:22:00,965 --> 00:22:04,034 Did you find a place for Prudence's cat figurine? 471 00:22:04,137 --> 00:22:07,103 You bet. I think about her every time I see him. 472 00:22:07,206 --> 00:22:10,275 Or her. It. 473 00:22:10,379 --> 00:22:12,482 That's nice. 474 00:22:12,620 --> 00:22:13,793 I was wondering, 475 00:22:13,896 --> 00:22:15,689 what would happen if a tenant found mold 476 00:22:15,793 --> 00:22:17,034 in one of your units? 477 00:22:17,137 --> 00:22:19,275 What? Where, downstairs? 478 00:22:19,379 --> 00:22:21,931 No, it's not in my apartment. I'm asking for a friend. 479 00:22:22,034 --> 00:22:24,172 - Really. - Oh, thank God. 480 00:22:24,275 --> 00:22:26,586 I mean, that's terrible to hear about your friend, 481 00:22:26,655 --> 00:22:28,482 but mold is serious business. 482 00:22:28,586 --> 00:22:30,586 There's laws with this. Let me get you 483 00:22:30,655 --> 00:22:32,482 the tenant-landlord handbook. 484 00:22:32,586 --> 00:22:34,862 It lays out New York state law. 485 00:22:39,827 --> 00:22:41,862 - Hi, Blessing. - Found it. 486 00:22:41,965 --> 00:22:42,931 Hi, honey. 487 00:22:43,034 --> 00:22:44,724 Here you go. 488 00:22:45,827 --> 00:22:47,103 Dexter. 489 00:22:48,275 --> 00:22:51,137 Can I talk to you for one minute? 490 00:22:51,965 --> 00:22:54,137 ♪ dramatic music ♪ 491 00:22:54,241 --> 00:22:56,310 Sure. 492 00:22:58,482 --> 00:23:00,206 Do you want to sit? 493 00:23:00,310 --> 00:23:02,896 Why would you do this to me?! 494 00:23:03,000 --> 00:23:04,241 Joy called me. 495 00:23:04,344 --> 00:23:05,896 I was out driving. She could barely speak, 496 00:23:06,034 --> 00:23:07,172 she was crying. 497 00:23:07,241 --> 00:23:08,896 She hung up before I could even... 498 00:23:09,000 --> 00:23:12,206 How could you tell her about my past?! 499 00:23:13,034 --> 00:23:15,241 She's never going to look at me the same. 500 00:23:15,344 --> 00:23:16,965 She thinks I'm a monster. 501 00:23:17,068 --> 00:23:18,482 I really don't believe she thinks that. 502 00:23:18,551 --> 00:23:19,482 Of course she does. 503 00:23:19,551 --> 00:23:20,931 How could she not? 504 00:23:21,034 --> 00:23:23,275 You'd be surprised what your kids can handle. 505 00:23:23,379 --> 00:23:25,137 Oh, really, Dexter? 506 00:23:26,379 --> 00:23:28,448 Just imagine if Harrison 507 00:23:28,551 --> 00:23:31,068 knew you had killed a person. 508 00:23:31,137 --> 00:23:32,241 Just one? 509 00:23:33,448 --> 00:23:35,034 I don't understand 510 00:23:35,137 --> 00:23:37,413 why you did this to me. 511 00:23:38,241 --> 00:23:40,103 I was very clear. 512 00:23:40,206 --> 00:23:41,620 That part of my life 513 00:23:41,724 --> 00:23:44,379 was always to remain separate. 514 00:23:45,724 --> 00:23:48,034 I never wanted to bring that 515 00:23:48,137 --> 00:23:50,413 into my home. 516 00:23:50,517 --> 00:23:52,448 You're right. 517 00:23:54,275 --> 00:23:56,241 I'm sorry. 518 00:23:56,310 --> 00:23:58,724 You betrayed me. 519 00:24:13,931 --> 00:24:16,000 Look how upset you are. 520 00:24:17,586 --> 00:24:19,482 I was trying to help him. 521 00:24:20,551 --> 00:24:22,586 His relationship with his daughter. 522 00:24:22,655 --> 00:24:24,758 Helping heal relationships. 523 00:24:24,862 --> 00:24:26,275 New lane for you, Dex. 524 00:24:26,344 --> 00:24:28,137 Usually, you're in the business of ending them. 525 00:24:28,206 --> 00:24:30,724 - This is why I don't do friends. - Honestly, 526 00:24:30,827 --> 00:24:33,034 you've been irritable ever since Al got away. 527 00:24:33,137 --> 00:24:35,000 Is this your version of hangry? 528 00:24:35,931 --> 00:24:38,000 Go away, Dad. 529 00:24:38,137 --> 00:24:40,620 ♪ ominous music ♪ 530 00:25:11,413 --> 00:25:12,689 How long until Vinny can see me? 531 00:25:12,758 --> 00:25:14,241 I've been waiting almost two hours. 532 00:25:14,344 --> 00:25:15,275 I'm sorry, 533 00:25:15,379 --> 00:25:16,620 but he's finalizing a big deal 534 00:25:16,758 --> 00:25:18,137 on a new apartment building in Harlem. 535 00:25:18,241 --> 00:25:21,620 Great, more lives ruined. 536 00:25:26,206 --> 00:25:28,551 I can check if he's almost done. 537 00:25:29,379 --> 00:25:30,586 Thanks. 538 00:25:31,413 --> 00:25:32,896 Mr. Valente? 539 00:25:32,965 --> 00:25:34,689 That asshole's still out there? 540 00:25:34,793 --> 00:25:36,206 Tell him to come back tomorrow. 541 00:25:36,275 --> 00:25:38,103 I'm going to lunch. 542 00:25:41,034 --> 00:25:42,379 I'm sorry, 543 00:25:42,448 --> 00:25:44,586 but his call ran long and he's late for a lunch. 544 00:25:44,689 --> 00:25:46,137 Is there a day next week that works 545 00:25:46,241 --> 00:25:47,896 for you to come back? Excuse me, you can't go in there. 546 00:25:48,034 --> 00:25:49,827 Excuse me, sir. 547 00:25:49,931 --> 00:25:51,206 - The hell is this? - I need to speak to you 548 00:25:51,275 --> 00:25:52,724 about an issue in one of your buildings. 549 00:25:52,827 --> 00:25:53,896 I'm sorry. Are you with the city? 550 00:25:54,000 --> 00:25:55,206 - No. - Are you a lawyer? 551 00:25:55,310 --> 00:25:56,344 Nope. 552 00:25:56,448 --> 00:25:58,379 Then get the fuck out of my office! 553 00:25:58,448 --> 00:26:01,241 - Fuck, Lyanne! What the fuck? - I-I... 554 00:26:01,344 --> 00:26:02,827 I'm not running a fucking circus here! 555 00:26:02,931 --> 00:26:04,448 I'm sorry, sir, I told him he couldn't go in there. 556 00:26:04,517 --> 00:26:06,068 Do your fucking job! 557 00:26:06,137 --> 00:26:08,000 Harrison showed incredible restraint 558 00:26:08,137 --> 00:26:10,068 not killing this guy. 559 00:26:10,137 --> 00:26:12,206 Hope I can be like my son. 560 00:26:17,965 --> 00:26:19,344 So unless you have any other questions, 561 00:26:19,448 --> 00:26:21,000 we've come to the end of our tour. 562 00:26:21,137 --> 00:26:22,275 This is the admissions building here, 563 00:26:22,379 --> 00:26:23,724 if you want any more specifics 564 00:26:23,827 --> 00:26:25,827 about the application process, or... 565 00:26:27,068 --> 00:26:28,275 Uh, I hope 566 00:26:28,379 --> 00:26:29,793 I see some of you on campus next fall. 567 00:26:29,931 --> 00:26:31,620 - Thank you, Gigi. - Cool, thanks. 568 00:26:32,965 --> 00:26:35,689 Look who comes crawling back. 569 00:26:35,793 --> 00:26:37,344 I just stopped by the financial aid office 570 00:26:37,448 --> 00:26:39,689 and I'm officially applying. 571 00:26:39,793 --> 00:26:40,793 What? 572 00:26:40,931 --> 00:26:43,655 - That's amazing. - I'm really excited. 573 00:26:43,758 --> 00:26:45,068 So, you told them I gave you the tour? 574 00:26:45,137 --> 00:26:47,137 - What? - I get a commission 575 00:26:47,241 --> 00:26:48,137 when you apply. 576 00:26:48,241 --> 00:26:49,310 Wait, really? 577 00:26:49,413 --> 00:26:50,793 No, I'm totally fucking with you. 578 00:26:50,931 --> 00:26:52,000 You suck. 579 00:26:52,103 --> 00:26:53,379 Aw, it's gonna be so much fun 580 00:26:53,448 --> 00:26:55,965 having you around. 581 00:26:57,724 --> 00:27:00,586 Would you maybe, um... 582 00:27:01,689 --> 00:27:03,517 ...you want to hang out sometime? 583 00:27:03,620 --> 00:27:05,586 How about tonight? 584 00:27:06,793 --> 00:27:07,793 Tonight? 585 00:27:07,862 --> 00:27:09,655 Uh... 586 00:27:10,689 --> 00:27:11,896 You like to dance? 587 00:27:12,000 --> 00:27:13,965 I can get us into a pretty cool spot. 588 00:27:15,137 --> 00:27:17,793 ♪ "Paper Trails" by Darkside playing ♪ 589 00:27:21,137 --> 00:27:23,482 ♪ Better go back ♪ 590 00:27:25,379 --> 00:27:27,586 ♪ Rhythm inside ♪ 591 00:27:29,000 --> 00:27:31,172 ♪ I told you I would get you ♪ 592 00:27:33,482 --> 00:27:35,931 ♪ The back of the hand ♪ 593 00:27:37,586 --> 00:27:40,068 ♪ I told you I would find ♪ 594 00:27:42,103 --> 00:27:43,517 ♪ A place to go ♪ 595 00:27:43,620 --> 00:27:45,931 What the-- 596 00:27:47,137 --> 00:27:49,724 ♪ Paper trails on a mountain ♪ 597 00:27:51,344 --> 00:27:53,655 ♪ And fruits on a table ♪ 598 00:27:55,137 --> 00:27:57,689 ♪ A wooden house to live in ♪ 599 00:27:59,241 --> 00:28:00,724 God, I love New York. 600 00:28:00,793 --> 00:28:02,517 ♪ A baby to care ♪ 601 00:28:05,517 --> 00:28:07,310 Turns out there was a silver lining 602 00:28:07,413 --> 00:28:09,068 to Al skipping town. 603 00:28:09,172 --> 00:28:12,275 Now I have a place to take the slumlord king of New York. 604 00:28:12,379 --> 00:28:13,620 Guess it's true 605 00:28:13,758 --> 00:28:16,551 what they say: when one door closes, 606 00:28:16,620 --> 00:28:17,862 another opens... 607 00:28:18,724 --> 00:28:21,137 ...into a fully prepped kill room. 608 00:28:21,241 --> 00:28:23,413 ♪ tense music ♪ 609 00:28:31,793 --> 00:28:33,758 ♪ "Love You Got" by Kelly Lee Owens playing ♪ 610 00:28:38,379 --> 00:28:40,551 ♪ I feel these desire lines ♪ 611 00:28:40,620 --> 00:28:43,068 ♪ Between you and I ♪ 612 00:28:43,172 --> 00:28:45,275 ♪ They pull like the tide ♪ 613 00:28:45,379 --> 00:28:47,620 ♪ I got it ♪ 614 00:28:48,862 --> 00:28:52,310 ♪ Got it ♪ 615 00:28:53,896 --> 00:28:56,344 ♪ Feel these desire lines...♪ 616 00:28:56,448 --> 00:28:57,689 You all right? 617 00:28:57,793 --> 00:28:58,758 Yeah. 618 00:28:58,896 --> 00:29:00,517 ♪ Between you and I, I want it ♪ 619 00:29:00,620 --> 00:29:01,931 What is it? 620 00:29:03,586 --> 00:29:06,862 My dream of becoming a detective is... 621 00:29:07,000 --> 00:29:08,827 not happening. 622 00:29:08,931 --> 00:29:11,620 ♪ I'll take you down where you wanna go...♪ 623 00:29:11,724 --> 00:29:13,655 The nerve damage, it's... 624 00:29:13,793 --> 00:29:15,793 it's permanent. 625 00:29:15,862 --> 00:29:18,034 So I would never make it through the academy. 626 00:29:18,172 --> 00:29:19,827 ♪ Down where you wanna go ♪ 627 00:29:19,931 --> 00:29:22,482 ♪ Where you wanna flow ♪ 628 00:29:22,586 --> 00:29:24,275 I'm really sorry. 629 00:29:24,344 --> 00:29:25,931 ♪ Oh, 'cause I wanna...♪ 630 00:29:26,034 --> 00:29:29,172 I don't want to give up on everything, you know? 631 00:29:30,241 --> 00:29:31,586 You don't have to. 632 00:29:31,655 --> 00:29:33,448 My dad was 633 00:29:33,551 --> 00:29:36,517 a forensic blood spatter analyst in Miami. 634 00:29:36,620 --> 00:29:38,068 He put away a ton of criminals 635 00:29:38,172 --> 00:29:40,379 without ever wearing a police uniform. 636 00:29:41,310 --> 00:29:42,310 Even if you don't 637 00:29:42,413 --> 00:29:45,000 end up being a detective, 638 00:29:45,103 --> 00:29:48,000 there's still options in law enforcement. 639 00:29:48,827 --> 00:29:50,517 Thanks. 640 00:29:51,655 --> 00:29:53,241 I appreciate that. 641 00:29:53,310 --> 00:29:54,482 It's true. 642 00:29:54,586 --> 00:29:57,344 ♪ Love you got, love you...♪ 643 00:29:57,448 --> 00:29:58,413 You know, with this nerve damage, 644 00:29:58,517 --> 00:29:59,862 my fingers keep locking up. 645 00:29:59,965 --> 00:30:01,379 It's weird because I only injured the one arm, 646 00:30:01,482 --> 00:30:03,413 but it's happening 647 00:30:03,482 --> 00:30:04,482 on both hands now. 648 00:30:04,620 --> 00:30:06,172 ♪ Love you got ♪ 649 00:30:08,448 --> 00:30:12,517 ♪ Feel it resonate ♪ 650 00:30:16,517 --> 00:30:19,827 ♪ Feel it resonate ♪ 651 00:30:24,310 --> 00:30:28,275 ♪ Feel it resonate ♪ 652 00:30:33,413 --> 00:30:34,689 You good? 653 00:30:34,793 --> 00:30:37,896 Shut... up. 654 00:30:42,206 --> 00:30:43,896 ♪ Love you got...♪ 655 00:30:46,137 --> 00:30:50,241 ♪ Love you got, love you got ♪ 656 00:30:51,448 --> 00:30:53,551 ♪ eerie music ♪ 657 00:31:05,551 --> 00:31:08,068 What the fuck? What the fuck? Who are you? 658 00:31:08,172 --> 00:31:09,931 What are you doing? Don't kill me, please! 659 00:31:10,034 --> 00:31:12,482 Don't kill me! Don't kill me, don't kill me! No, no! 660 00:31:12,586 --> 00:31:14,103 I'm here for your tenants. 661 00:31:14,241 --> 00:31:15,517 - Wait, wait, wait, wait, - This is the end of you 662 00:31:15,586 --> 00:31:16,862 - ignoring their pleas. - wait, wait! 663 00:31:16,965 --> 00:31:18,724 Is this about the Devances? Or Sheila? 664 00:31:18,827 --> 00:31:21,344 Elsa? The Johnson family? Please-- What the f-- 665 00:31:21,413 --> 00:31:22,620 It's because of all of them! 666 00:31:22,758 --> 00:31:24,551 Especially the ones who can't breathe 667 00:31:24,620 --> 00:31:26,482 because of the mold in your apartments. 668 00:31:26,586 --> 00:31:29,275 Imagine how that feels. 669 00:31:29,379 --> 00:31:31,931 Not knowing when or if 670 00:31:32,068 --> 00:31:34,068 you'll be able to take your last breath. 671 00:31:34,206 --> 00:31:36,793 The panic rising. 672 00:31:46,758 --> 00:31:48,827 He's back at the same location. 673 00:31:49,862 --> 00:31:51,931 What the hell is he doing? 674 00:31:58,241 --> 00:31:59,862 Sometimes I think it's easier for a person 675 00:31:59,965 --> 00:32:02,862 to die than change. 676 00:32:04,620 --> 00:32:07,241 Do you think you can change? 677 00:32:07,344 --> 00:32:08,724 Mm-hmm. Mm. 678 00:32:13,137 --> 00:32:15,517 If you don't start doing right 679 00:32:15,620 --> 00:32:17,344 by your tenants... 680 00:32:18,827 --> 00:32:20,172 ...I'll be disappointed. 681 00:32:21,068 --> 00:32:23,344 And you don't want to disappoint me. 682 00:32:33,103 --> 00:32:36,344 Time for Vinny to become someone else's problem. 683 00:32:49,965 --> 00:32:51,344 He's gonna kill me! 684 00:32:51,482 --> 00:32:52,793 - Where's Dexter? - Out of my way, 685 00:32:52,896 --> 00:32:54,344 you cocksucker! 686 00:32:56,172 --> 00:32:58,172 Wait! 687 00:33:14,034 --> 00:33:15,586 Shit. 688 00:33:22,068 --> 00:33:23,620 Goddamn it. 689 00:33:23,689 --> 00:33:25,965 ♪ dramatic music ♪ 690 00:33:55,379 --> 00:33:57,413 What the fuck? 691 00:34:20,931 --> 00:34:22,206 Detective Wallace, Homicide. 692 00:34:22,275 --> 00:34:23,931 Detective Wallace, Captain Batista. 693 00:34:24,068 --> 00:34:26,896 I've found the proof that I was looking for. 694 00:34:26,965 --> 00:34:29,275 That the Bay Harbor Butcher is still active, 695 00:34:29,379 --> 00:34:30,448 still killing. 696 00:34:30,551 --> 00:34:32,517 Proof? Of the Bay Harbor Butcher? 697 00:34:32,620 --> 00:34:33,620 That's right. 698 00:34:33,724 --> 00:34:34,758 What proof? 699 00:34:34,862 --> 00:34:36,000 Let me forward you the address 700 00:34:36,103 --> 00:34:37,689 and you can come see for yourself. 701 00:34:48,068 --> 00:34:50,655 How the hell did Batista find me? 702 00:34:53,034 --> 00:34:55,137 ♪ "Long Way Back from Hell" by Danzig playing ♪ 703 00:35:16,241 --> 00:35:18,655 ♪ Sold into slavery down in New Orleans ♪ 704 00:35:18,758 --> 00:35:21,103 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 705 00:35:21,206 --> 00:35:24,379 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 706 00:35:24,482 --> 00:35:26,137 ♪ Severed and left to bleed ♪ 707 00:35:27,827 --> 00:35:30,000 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 708 00:35:30,103 --> 00:35:32,517 ♪ There in misery ♪ 709 00:35:32,620 --> 00:35:35,206 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 710 00:35:35,310 --> 00:35:38,793 ♪ Left for God to see ♪ 711 00:35:38,896 --> 00:35:42,689 ♪ Do you want to take a life?♪ 712 00:35:44,482 --> 00:35:47,517 ♪ Do you want to cross that line?♪ 713 00:35:48,344 --> 00:35:51,000 ♪ 'Cause it's a long way ♪ 714 00:35:51,068 --> 00:35:53,103 ♪ Back from hell ♪ 715 00:35:54,068 --> 00:35:55,551 ♪ And you don't want ♪ 716 00:35:55,689 --> 00:35:58,620 ♪ To go with me ♪ 717 00:35:59,517 --> 00:36:01,758 ♪ 'Cause it's a long way ♪ 718 00:36:01,862 --> 00:36:03,758 ♪ Back from hell ♪ 719 00:36:03,862 --> 00:36:06,827 ♪ And you don't want ♪ 720 00:36:06,931 --> 00:36:08,620 I'm putting an end to this. 721 00:36:08,724 --> 00:36:10,344 ♪ To go ♪ 722 00:36:14,344 --> 00:36:17,655 So, this is his kill room. It's fresh. 723 00:36:17,758 --> 00:36:20,103 I got here before he could take it down. 724 00:36:21,551 --> 00:36:22,758 - Where is the body? - No, no, 725 00:36:22,896 --> 00:36:24,413 I-I got here in the nick of time. 726 00:36:24,517 --> 00:36:25,931 I stopped him from killing him. 727 00:36:26,068 --> 00:36:28,275 You fought Mr. Morgan? Where is he? 728 00:36:28,379 --> 00:36:31,172 No, no. There was a man. A big motherfucker. 729 00:36:31,275 --> 00:36:32,689 He was covered in plastic. 730 00:36:32,758 --> 00:36:34,482 Did you free him? 731 00:36:35,586 --> 00:36:38,034 Uh, no. Dexter must have freed him. 732 00:36:38,137 --> 00:36:40,448 Why would the Bay Harbor Butcher do that? 733 00:36:41,448 --> 00:36:42,586 He must have heard me break in. 734 00:36:42,655 --> 00:36:44,586 - You broke in? - And you saw him? 735 00:36:44,689 --> 00:36:46,206 No. 736 00:36:46,275 --> 00:36:48,310 But I heard his car. 737 00:36:48,413 --> 00:36:49,620 But you didn't see it. 738 00:36:49,724 --> 00:36:51,758 - Or him. - No, he drove away. 739 00:36:52,655 --> 00:36:54,103 I... 740 00:36:54,241 --> 00:36:55,758 I didn't see him. 741 00:36:55,862 --> 00:36:57,655 But I was this close. 742 00:36:58,482 --> 00:36:59,724 I do not understand. 743 00:36:59,827 --> 00:37:01,241 Okay, the man wrapped in plastic 744 00:37:01,344 --> 00:37:03,862 on the table-- he ran away. 745 00:37:04,000 --> 00:37:05,413 He was so terrified 746 00:37:05,517 --> 00:37:07,103 that he ran right over me. 747 00:37:07,206 --> 00:37:09,448 But he was here. 748 00:37:09,517 --> 00:37:10,931 And why did he run away? 749 00:37:11,034 --> 00:37:13,310 Because he was scared of the Bay Harbor Butcher. 750 00:37:14,344 --> 00:37:17,448 The man who ran-- the would-be victim-- 751 00:37:17,551 --> 00:37:18,655 did you get his name? 752 00:37:18,724 --> 00:37:20,103 - Identification? - It all 753 00:37:20,206 --> 00:37:22,000 happened so fast, you know, I... 754 00:37:22,724 --> 00:37:24,344 I made sure to call you. 755 00:37:25,068 --> 00:37:26,620 I can describe him. 756 00:37:26,724 --> 00:37:28,034 He's big, thick. 757 00:37:28,172 --> 00:37:30,172 Black hair. Italian, maybe. 758 00:37:30,275 --> 00:37:32,103 Big, thick Italian guy. 759 00:37:32,206 --> 00:37:34,862 Sounds like half the cops we work with. 760 00:37:34,965 --> 00:37:36,275 How did you find this place? 761 00:37:36,379 --> 00:37:37,965 I put a tracker in Dexter Morgan's car. 762 00:37:38,034 --> 00:37:40,413 - Oh. You had a warrant. - Well... 763 00:37:40,482 --> 00:37:42,793 it was just AirPods. 764 00:37:42,896 --> 00:37:44,689 I left my AirPods in his car, 765 00:37:44,793 --> 00:37:46,241 so I ended up using them 766 00:37:46,344 --> 00:37:48,344 - to track him. - You broke into his car? 767 00:37:48,448 --> 00:37:50,551 No, he gave me a ride from his apartment. 768 00:37:50,655 --> 00:37:52,586 It's a long story. 769 00:37:53,448 --> 00:37:55,965 Look at this. Hmm? 770 00:37:58,379 --> 00:38:00,000 ♪ intriguing music ♪ 771 00:38:00,137 --> 00:38:02,000 Shit. 772 00:38:02,068 --> 00:38:04,793 It was... it was following... 773 00:38:06,241 --> 00:38:07,758 Look, I'm not lying. 774 00:38:07,862 --> 00:38:09,827 Dexter must have found it. He must have destroyed it. 775 00:38:09,931 --> 00:38:11,344 He's smart. 776 00:38:11,413 --> 00:38:13,620 Finds himself out of everything. 777 00:38:14,827 --> 00:38:16,379 Listen to this. 778 00:38:18,034 --> 00:38:20,689 3:05 p.m., just arrived. 779 00:38:20,793 --> 00:38:22,689 49th and 6th. Midtown. 780 00:38:22,793 --> 00:38:24,551 He's been here for over an hour. 781 00:38:24,655 --> 00:38:27,206 There's a salon, laundromat, 782 00:38:27,310 --> 00:38:29,206 office buildings. 783 00:38:32,172 --> 00:38:34,206 Why are you looking at me like that? 784 00:38:34,275 --> 00:38:36,551 How are we looking at you? 785 00:38:38,517 --> 00:38:41,379 What, you think I put up all this plastic myself? 786 00:38:42,206 --> 00:38:43,551 Strange that you should say that, 787 00:38:43,689 --> 00:38:45,586 is it not, Captain Batista? 788 00:38:52,413 --> 00:38:54,517 ♪ serene music ♪ 789 00:39:23,241 --> 00:39:24,827 What? 790 00:39:24,965 --> 00:39:26,551 I just always pictured my first time 791 00:39:26,655 --> 00:39:28,586 was gonna be at a fancy hotel. 792 00:39:28,689 --> 00:39:32,137 Your... your first-- You're... 793 00:39:32,241 --> 00:39:34,586 fucking with me. 794 00:39:34,689 --> 00:39:37,482 You're finally catching on. 795 00:39:37,620 --> 00:39:39,827 ♪ propulsive music ♪ 796 00:39:53,586 --> 00:39:55,655 ♪ hypnotic music ♪ 797 00:39:56,482 --> 00:39:58,103 Guess your warning to Batista 798 00:39:58,172 --> 00:40:01,241 to get out of town didn't work so well. 799 00:40:01,344 --> 00:40:03,620 He's out there somewhere. 800 00:40:03,724 --> 00:40:05,379 - I can feel it. - Dex, 801 00:40:05,482 --> 00:40:07,241 you were supposed to be getting under his skin, 802 00:40:07,310 --> 00:40:08,931 not letting him get under yours. 803 00:40:09,000 --> 00:40:11,620 He could be heading here with NYPD. 804 00:40:11,724 --> 00:40:13,310 Vinny never even saw your face. 805 00:40:13,413 --> 00:40:15,758 You didn't leave any prints behind, no DNA. 806 00:40:15,862 --> 00:40:17,344 You didn't even kill anyone, which would have 807 00:40:17,482 --> 00:40:19,827 really screwed you, by the way, so good going. 808 00:40:19,931 --> 00:40:21,344 I was never gonna kill him. 809 00:40:21,448 --> 00:40:23,586 Well, lucky for you, Al skipped town, 810 00:40:23,655 --> 00:40:25,448 'cause you were definitely gonna kill him. 811 00:40:25,551 --> 00:40:27,137 He could have bugged the place. 812 00:40:27,241 --> 00:40:29,758 Dex, he used AirPods to follow you. 813 00:40:29,827 --> 00:40:31,965 A high-tech, department- supported investigation, 814 00:40:32,068 --> 00:40:33,172 this is not. 815 00:40:33,275 --> 00:40:34,620 He's acting alone. 816 00:40:38,793 --> 00:40:39,965 Still, 817 00:40:40,103 --> 00:40:43,275 he won't let it go. He's never gonna give up. 818 00:40:43,379 --> 00:40:44,724 Not until... 819 00:40:44,827 --> 00:40:46,379 Until he's got you behind bars. 820 00:40:46,482 --> 00:40:48,551 What am I supposed to do with that? 821 00:40:48,655 --> 00:40:49,965 You could stop killing. 822 00:41:17,068 --> 00:41:18,551 Miami Metro Homicide. 823 00:41:18,655 --> 00:41:20,137 - Lieutenant Quinn speaking. - Transferring 824 00:41:20,206 --> 00:41:22,137 - a call from the NYPD. - Hello. 825 00:41:22,206 --> 00:41:24,482 This is Detective Claudette Wallace, NYPD, 826 00:41:24,551 --> 00:41:27,551 calling to check on the status of one of your cases. 827 00:41:27,655 --> 00:41:28,517 And that would be? 828 00:41:28,620 --> 00:41:30,689 The Bay Harbor Butcher. 829 00:41:31,517 --> 00:41:33,413 Hello? 830 00:41:36,068 --> 00:41:38,137 Sorry, did you say the Bay Harbor Butcher? 831 00:41:38,206 --> 00:41:39,620 Correct. 832 00:41:40,482 --> 00:41:43,000 Yeah, that case has been closed for years. 833 00:41:43,068 --> 00:41:44,379 I met your Captain, 834 00:41:44,482 --> 00:41:46,896 Angel Batista, who is actively pursuing it. 835 00:41:47,000 --> 00:41:48,758 - What? - Is this a poor connection? 836 00:41:48,862 --> 00:41:50,862 - I said your captain-- - Yeah, no, no, no, he... 837 00:41:51,000 --> 00:41:53,344 he's not our ca-- I mean, he was our captain, 838 00:41:53,413 --> 00:41:54,758 but he retired. 839 00:41:54,862 --> 00:41:56,206 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 840 00:41:56,310 --> 00:41:58,241 - Angel Batista? - Yeah. Look, 841 00:41:58,344 --> 00:42:00,724 he's a really good guy, he is, but, 842 00:42:00,793 --> 00:42:02,551 uh, he's... 843 00:42:02,620 --> 00:42:05,413 He is no longer an active law enforcement officer. 844 00:42:05,551 --> 00:42:06,551 No. 845 00:42:06,655 --> 00:42:07,517 And I don't know what the fuck 846 00:42:07,620 --> 00:42:09,448 he's doing in New York. 847 00:42:10,517 --> 00:42:12,758 ♪ foreboding music ♪ 848 00:42:20,965 --> 00:42:22,862 ♪ lively music ♪ 849 00:42:27,310 --> 00:42:29,827 You should have seen how happy she was. 850 00:42:29,931 --> 00:42:31,482 Dante's gonna be okay now, 851 00:42:31,586 --> 00:42:32,758 there's no more stress about 852 00:42:32,862 --> 00:42:33,931 where they're gonna have to live. 853 00:42:34,034 --> 00:42:37,137 I... Seriously, Dad. 854 00:42:37,241 --> 00:42:38,689 Thank you so much. 855 00:42:39,827 --> 00:42:41,965 Sounds like he listened. 856 00:42:42,103 --> 00:42:44,068 What did you say to him? 857 00:42:45,000 --> 00:42:48,586 I think I said something like, 858 00:42:48,689 --> 00:42:52,517 "You got to realize your actions have consequences 859 00:42:52,620 --> 00:42:54,379 for the people around you." 860 00:42:56,103 --> 00:42:57,758 You scared him, didn't you? 861 00:42:58,586 --> 00:43:01,620 I'm just glad he's taking care of the mold. 862 00:43:01,689 --> 00:43:04,827 Hopefully, he'll be a better landlord from here on out. 863 00:43:08,103 --> 00:43:09,206 What? 864 00:43:09,310 --> 00:43:11,758 You say I have a thing for justice. 865 00:43:12,689 --> 00:43:14,103 I think you do, too, Dad. 866 00:43:14,206 --> 00:43:16,068 Huh. 867 00:43:18,034 --> 00:43:19,517 Maybe. 868 00:43:20,517 --> 00:43:21,517 By the way, 869 00:43:21,620 --> 00:43:22,758 would it be cool if I, maybe, 870 00:43:22,827 --> 00:43:25,000 spent the weekend at your place? 871 00:43:27,689 --> 00:43:29,896 ♪ suspenseful music ♪ 872 00:43:32,689 --> 00:43:36,655 Red, I didn't know you have a son. 873 00:43:48,000 --> 00:43:50,206 ♪ ominous music ♪ 60176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.