Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,500
to cover my eyes? Yes, you'll see soon
enough. All right, all right.
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Open them.
3
00:00:15,680 --> 00:00:21,340
Serena, I know we haven't been dating
that long, but there's no one that makes
4
00:00:21,340 --> 00:00:23,000
you feel the way that you do.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,520
And I really want to know.
6
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
Oh, my God.
7
00:00:34,620 --> 00:00:37,590
Serena? The love of my life. Will you?
8
00:00:38,430 --> 00:00:39,970
Are you kidding me?
9
00:00:40,430 --> 00:00:41,890
Sorry, sorry.
10
00:00:42,090 --> 00:00:44,450
I should have turned that on silent last
time.
11
00:00:45,090 --> 00:00:47,350
Serena, will you? Yes!
12
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
Oliver.
13
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
How kind of you to screen my call.
14
00:01:08,700 --> 00:01:12,180
I'm sure whatever you're doing is
terribly important after all.
15
00:01:13,320 --> 00:01:16,600
What could be more important than your
stepmother?
16
00:01:18,320 --> 00:01:19,320
Anyway,
17
00:01:19,620 --> 00:01:22,660
darling, you must come for lunch
tomorrow. I have news.
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,180
We must discuss.
19
00:01:27,340 --> 00:01:29,400
Stepmumsy loves you, darling. Ciao.
20
00:02:08,519 --> 00:02:14,720
So, I have to go to my mom's tomorrow
for lunch, and I was thinking I could
21
00:02:14,720 --> 00:02:15,720
introduce you.
22
00:02:16,280 --> 00:02:20,260
Really? I mean, I'd love to meet her.
23
00:02:20,780 --> 00:02:27,200
It's just, she can be a little
difficult, especially around my
24
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
Well, then I guess it's good I'm your
fiancรฉ then.
25
00:02:43,950 --> 00:02:44,950
Oh, that must be Oliver.
26
00:02:47,570 --> 00:02:48,570
Oh.
27
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
Oh.
28
00:02:52,670 --> 00:02:53,670
Oh,
29
00:02:58,190 --> 00:02:59,190
no.
30
00:03:02,290 --> 00:03:04,310
Playing dress -up, are we?
31
00:03:10,890 --> 00:03:14,130
You're not the first girl he's brought
home to mumsy -wumsy.
32
00:03:16,630 --> 00:03:19,950
Do I look okay?
33
00:03:20,170 --> 00:03:21,570
You look incredible, as always.
34
00:03:21,950 --> 00:03:22,549
Thank you.
35
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
She's going to love you.
36
00:03:26,830 --> 00:03:27,830
I'm nervous.
37
00:03:30,250 --> 00:03:31,250
Oliver!
38
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
Mom!
39
00:03:34,330 --> 00:03:35,330
Mom!
40
00:03:35,950 --> 00:03:37,390
I'm so excited!
41
00:03:40,800 --> 00:03:44,900
Oh, I'm so happy to see you. Me too.
42
00:03:45,260 --> 00:03:48,960
Mom, look at you. You look fantastic.
43
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
Threw this together.
44
00:03:52,760 --> 00:03:58,160
I really have something important to
tell you. I want to introduce you to
45
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
someone.
46
00:03:59,720 --> 00:04:01,500
Mom, is this Serena?
47
00:04:02,820 --> 00:04:06,080
Seriously, Mom, Serena? Come on. Mom,
Mom.
48
00:04:07,340 --> 00:04:09,200
Mom, meet Serena.
49
00:04:31,020 --> 00:04:32,240
But then I met your son.
50
00:04:36,780 --> 00:04:38,520
What is this to die for?
51
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
What can I say?
52
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
Oh,
53
00:04:47,580 --> 00:04:50,920
you're a little English. You actually
do. Thank you.
54
00:05:06,480 --> 00:05:09,680
Well, I know. It's kind of hard to get a
word in edgewise with you two.
55
00:05:09,940 --> 00:05:12,420
But I was a little worried about you two
meeting.
56
00:05:13,180 --> 00:05:17,660
Why? Well, Mom, you are the most
incredible woman I've ever known.
57
00:05:18,100 --> 00:05:23,020
So that's why it was very important that
you love Serena as much as I do.
58
00:05:23,100 --> 00:05:25,200
Because we came here together to tell
you something.
59
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
Oh.
60
00:05:29,860 --> 00:05:30,860
Serena and I are getting married.
61
00:05:34,450 --> 00:05:36,290
excited to be a part of this family.
62
00:06:09,290 --> 00:06:10,550
this situation happen.
63
00:06:13,290 --> 00:06:15,090
A few weeks ago, actually.
64
00:06:16,010 --> 00:06:17,870
What date is the wedding?
65
00:06:18,690 --> 00:06:20,290
It's May 14th.
66
00:06:22,250 --> 00:06:23,550
May 14th?
67
00:06:26,510 --> 00:06:29,810
May 14th, but darling, it's Mother's
Day.
68
00:06:30,110 --> 00:06:36,130
I know, I know, but I was thinking I
could have a day dedicated to the two
69
00:06:36,130 --> 00:06:37,130
of my life.
70
00:06:43,170 --> 00:06:49,950
This excitement has me feeling a
little... Wait a minute. Are you
71
00:06:49,950 --> 00:06:56,590
okay? Oh, yes, it's just... My blood
pressure is... I don't know.
72
00:06:56,690 --> 00:06:59,130
Are you okay?
73
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
Oh, my...
74
00:07:08,170 --> 00:07:10,110
Come on, let's go. I'll get you to your
room. Come on.
75
00:07:11,410 --> 00:07:16,290
Just be here.
76
00:07:18,430 --> 00:07:20,650
How are you feeling, Mom?
77
00:07:21,310 --> 00:07:25,990
Oh, I'm still in pain, but I feel a bit
better.
78
00:07:27,210 --> 00:07:29,150
You know, I'm really worried about you.
79
00:07:30,530 --> 00:07:33,190
Your doctor said your nerves have been
getting the best of you lately.
80
00:07:35,210 --> 00:07:36,210
What's going on?
81
00:07:39,340 --> 00:07:42,280
I didn't want to tell you, but... What?
82
00:07:44,520 --> 00:07:46,860
This journey you let me go two weeks
ago.
83
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
Oh, my God.
84
00:07:49,620 --> 00:07:54,960
I gave my whole life to my career, and
they just...
85
00:07:54,960 --> 00:07:57,940
threw me out.
86
00:07:58,620 --> 00:08:00,640
I'm so sorry to hear that, Mom.
87
00:08:03,400 --> 00:08:08,580
That's why I called you. I just... I
knew that you would comfort me.
88
00:08:09,320 --> 00:08:11,180
I'm always here for you, Mom.
89
00:08:13,740 --> 00:08:16,140
Wait, wait. I can't. I can't.
90
00:08:16,860 --> 00:08:18,380
You know I'm with Serena now.
91
00:08:20,940 --> 00:08:26,780
And I would never want to come between
you two.
92
00:08:27,040 --> 00:08:31,820
I just need to know that someone
93
00:08:31,820 --> 00:08:35,200
doesn't think I'm replaceable.
94
00:08:35,740 --> 00:08:38,340
Oh, I could never replace you.
95
00:08:38,860 --> 00:08:41,900
I've still got to play some old mumsy
-wumsy.
96
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Oh, yes.
97
00:09:26,410 --> 00:09:27,410
Thank you.
98
00:10:11,690 --> 00:10:16,030
aren't you oh
99
00:10:16,030 --> 00:10:26,490
my
100
00:10:26,490 --> 00:10:32,390
god oh yes
101
00:10:32,390 --> 00:10:34,430
you know jess
102
00:12:22,120 --> 00:12:23,540
I'm not your fucking cock.
103
00:12:23,880 --> 00:12:26,840
I'm not your
104
00:12:26,840 --> 00:12:37,220
cock.
105
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
Oh, I'm gonna fucking cum.
106
00:15:08,010 --> 00:15:09,870
Oh fuck, I'm gonna cum.
107
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Am I too long?
108
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Yes.
109
00:15:41,740 --> 00:15:44,920
You're going to have to make more cum
for mommy. Oh, I'm...
110
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
You're right.
111
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Yes, yes, yes, yes, yes.
112
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
Good.
113
00:25:20,860 --> 00:25:23,000
That's not the only cum I get on my face
today.
114
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
Oh, yeah.
115
00:25:25,120 --> 00:25:26,120
Oh, fuck.
116
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Oh, Jesus.
117
00:26:43,300 --> 00:26:45,240
Oh. Oh.
118
00:26:45,620 --> 00:26:46,740
Oh.
119
00:27:16,460 --> 00:27:17,960
Yes. You're going to make me cover.
120
00:27:19,400 --> 00:27:23,220
Oh, yes.
121
00:27:23,860 --> 00:27:30,760
Yes. Oh, my
122
00:27:30,760 --> 00:27:36,660
God. Oh, my
123
00:27:36,660 --> 00:27:42,200
God. Damn, motherfucker.
124
00:29:47,920 --> 00:29:51,280
I think after I talk to your doctor, I
really think you need to come stay with
125
00:29:51,280 --> 00:29:57,080
us. Because he doesn't want you to be
alone. And after that, I think so as
126
00:29:57,440 --> 00:29:59,760
I really need you to take care of me
right now.
127
00:29:59,960 --> 00:30:02,560
Yes. Me and Serena will take care of you
over at the house.
128
00:30:03,580 --> 00:30:04,580
Oliver!
129
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
Oh, fuck it.
130
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Coming!
131
00:30:09,920 --> 00:30:13,700
That two -bit tramp isn't going to take
my son away from me.
132
00:30:15,140 --> 00:30:16,540
Not while I'm still alive.
8481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.