Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:07,208
**
2
00:00:07,208 --> 00:00:09,577
>>> check out the new sweater my
3
00:00:09,577 --> 00:00:11,612
Grandma gave me.
4
00:00:11,612 --> 00:00:11,912
[ laughter ]
5
00:00:11,912 --> 00:00:15,149
>> here I thought your grandma
6
00:00:15,149 --> 00:00:15,416
Loved you.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,251
>> it's like the only thing you
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,519
Ask yourself when you pick out a
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,488
Shirt is, does it have a neck
10
00:00:20,488 --> 00:00:21,189
Hole?
11
00:00:21,189 --> 00:00:24,792
>> babe, we should get going.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,660
The new movie starts in 20
13
00:00:26,660 --> 00:00:26,894
Minutes.
14
00:00:26,894 --> 00:00:27,361
You ready?
15
00:00:27,361 --> 00:00:32,466
>> one sec.
16
00:00:32,466 --> 00:00:35,369
[ laughter ]
17
00:00:35,369 --> 00:00:40,808
>> justin?
18
00:00:40,808 --> 00:00:42,743
>> hey, what the hell was that?
19
00:00:42,743 --> 00:00:45,246
>> maybe it's sign language for
20
00:00:45,246 --> 00:00:47,681
"Stop staring at me, dork!"
21
00:00:47,681 --> 00:00:48,682
>> no, danny.
22
00:00:48,682 --> 00:00:51,385
Sign language for "Stop staring
23
00:00:51,385 --> 00:00:54,555
At my, dork," is like this --
24
00:00:54,555 --> 00:00:58,559
And I know that because most of
25
00:00:58,559 --> 00:01:00,261
Junior high was full of deaf
26
00:01:00,261 --> 00:01:02,630
Kids who incidentally this means
27
00:01:02,630 --> 00:01:05,133
Here's my lunch money, so could
28
00:01:05,133 --> 00:01:10,838
You stop beating me up, please.
29
00:01:10,838 --> 00:01:12,306
[ laughter ]
30
00:01:12,306 --> 00:01:13,241
Mike signaled me.
31
00:01:13,241 --> 00:01:14,708
He wanted to tell me big news.
32
00:01:14,708 --> 00:01:18,879
He's going to propose to leslie.
33
00:01:18,879 --> 00:01:20,181
>> what?
34
00:01:20,181 --> 00:01:22,416
>> oh!
35
00:01:22,416 --> 00:01:24,252
>> are you okay?
36
00:01:24,252 --> 00:01:24,852
>> what?
37
00:01:24,852 --> 00:01:26,687
Yeah, no, I'm cool.
38
00:01:26,687 --> 00:01:28,222
I'm dating carly now, so I'm
39
00:01:28,222 --> 00:01:28,556
Fine.
40
00:01:28,556 --> 00:01:31,425
I'm going to step outside for a
41
00:01:31,425 --> 00:01:34,762
Minute for some fresh air.
42
00:01:34,762 --> 00:01:35,363
>> no!
43
00:01:35,363 --> 00:01:37,665
I love her so much.
44
00:01:37,665 --> 00:01:42,670
That's my leslie!
45
00:01:42,670 --> 00:01:44,405
Leslie!
46
00:01:44,405 --> 00:01:45,839
Leslie!
47
00:01:45,839 --> 00:01:46,407
[ laughter ]
48
00:01:46,407 --> 00:01:47,708
>> so why did mike want us to
49
00:01:47,708 --> 00:01:48,242
Know?
50
00:01:48,242 --> 00:01:50,544
>> we're the most important
51
00:01:50,544 --> 00:01:53,647
People in les' life.
52
00:01:53,647 --> 00:01:56,684
He wants us involved in the
53
00:01:56,684 --> 00:01:56,950
Proposal.
54
00:01:56,950 --> 00:01:57,318
>> aw.
55
00:01:57,318 --> 00:01:57,518
Pass.
56
00:01:57,518 --> 00:01:59,387
>> mike is asking you to help
57
00:01:59,387 --> 00:02:00,854
With your sister's proposal.
58
00:02:00,854 --> 00:02:01,822
>> yeah.
59
00:02:01,822 --> 00:02:02,323
No.
60
00:02:02,323 --> 00:02:05,493
I definitely understand how
61
00:02:05,493 --> 00:02:06,694
Words work.
62
00:02:06,694 --> 00:02:07,895
Look, leslie doesn't like it
63
00:02:07,895 --> 00:02:09,563
When I get involved in her
64
00:02:09,563 --> 00:02:10,264
Relationship, okay.
65
00:02:10,264 --> 00:02:12,400
She's hated -- she's still
66
00:02:12,400 --> 00:02:13,634
Pissed at me for ruining her
67
00:02:13,634 --> 00:02:14,468
Senior prom.
68
00:02:14,468 --> 00:02:17,305
She dated the star quarterback,
69
00:02:17,305 --> 00:02:17,871
Joey football.
70
00:02:17,871 --> 00:02:19,907
Weird name.
71
00:02:19,907 --> 00:02:20,341
Anyway.
72
00:02:20,341 --> 00:02:22,576
The night before the prom, I bet
73
00:02:22,576 --> 00:02:23,744
Joey that he couldn't jump from
74
00:02:23,744 --> 00:02:25,213
Our roof over to a branch
75
00:02:25,213 --> 00:02:28,849
Hanging over near our garage
76
00:02:28,849 --> 00:02:29,317
Door.
77
00:02:29,317 --> 00:02:33,221
I mean, I won the bet.
78
00:02:33,221 --> 00:02:33,854
[ laughter ]
79
00:02:33,854 --> 00:02:35,423
>> where's joey now?
80
00:02:35,423 --> 00:02:36,757
>> oh, now?
81
00:02:36,757 --> 00:02:37,791
Well, he couldn't do his
82
00:02:37,791 --> 00:02:40,928
Scholarship on account of the
83
00:02:40,928 --> 00:02:41,429
Injury.
84
00:02:41,429 --> 00:02:42,730
You know, he stayed in county.
85
00:02:42,730 --> 00:02:45,266
Just kind of got a new job.
86
00:02:45,266 --> 00:02:48,569
Now we call him joey taco bell.
87
00:02:48,569 --> 00:02:49,903
>> danny doesn't think he's
88
00:02:49,903 --> 00:02:51,339
Going to help with his sister's
89
00:02:51,339 --> 00:02:52,240
Proposal, huh?
90
00:02:52,240 --> 00:02:53,774
Let's see if this changes your
91
00:02:53,774 --> 00:02:53,974
Mind.
92
00:02:53,974 --> 00:02:55,643
You see, on mike and leslie's
93
00:02:55,643 --> 00:02:56,810
First date, they thought they
94
00:02:56,810 --> 00:02:57,911
Were going to a play.
95
00:02:57,911 --> 00:02:59,780
Turns out it was a puppet show.
96
00:02:59,780 --> 00:03:01,415
For the proposal, mike had all
97
00:03:01,415 --> 00:03:06,520
These made for us -- boom.
98
00:03:06,520 --> 00:03:09,890
[ laughter ]
99
00:03:09,890 --> 00:03:10,891
>> aw.
100
00:03:10,891 --> 00:03:16,764
Puppet candace, you guys!
101
00:03:16,764 --> 00:03:18,666
Aw, candace, you're so
102
00:03:18,666 --> 00:03:20,634
Beautiful.
103
00:03:20,634 --> 00:03:20,934
She's shy.
104
00:03:20,934 --> 00:03:24,872
>> do you want to get high
105
00:03:24,872 --> 00:03:25,439
Later?
106
00:03:25,439 --> 00:03:27,275
We're going to be best friends.
107
00:03:27,275 --> 00:03:27,941
[ laughter ]
108
00:03:27,941 --> 00:03:31,279
>> you sure this one's mine?
109
00:03:31,279 --> 00:03:36,684
I'm not even sure he's gay.
110
00:03:36,684 --> 00:03:36,984
[ laughter ]
111
00:03:36,984 --> 00:03:37,918
>> oh, yeah.
112
00:03:37,918 --> 00:03:39,753
I definitely would, too.
113
00:03:39,753 --> 00:03:41,689
>> is there -- did you make a
114
00:03:41,689 --> 00:03:45,859
Puppet for me?
115
00:03:45,859 --> 00:03:48,329
>> uh-oh, I don't know -- danny,
116
00:03:48,329 --> 00:03:51,499
Are you going to help with your
117
00:03:51,499 --> 00:03:52,300
Sister's proposal?
118
00:03:52,300 --> 00:03:54,101
>> oh, awesome!
119
00:03:54,101 --> 00:03:59,840
Oh man, he's so handsome too.
120
00:03:59,840 --> 00:04:01,709
It's like we're twins right?
121
00:04:01,709 --> 00:04:03,577
Oh wait, somethings off though.
122
00:04:03,577 --> 00:04:05,546
There we go.
123
00:04:10,718 --> 00:04:16,223
Let's party dude!
124
00:04:16,223 --> 00:04:23,564
**
125
00:04:23,564 --> 00:04:25,466
* go
126
00:04:25,466 --> 00:04:34,408
Go *
127
00:04:34,408 --> 00:04:34,875
**
128
00:04:34,875 --> 00:04:35,643
* go
129
00:04:35,643 --> 00:04:50,891
Go *
130
00:04:50,891 --> 00:04:53,961
* we lost control
131
00:04:53,961 --> 00:04:55,629
You know we survived *
132
00:04:55,629 --> 00:04:59,166
* then we jumped the ship
133
00:04:59,166 --> 00:05:01,168
Did the flip *
134
00:05:01,168 --> 00:05:02,770
* we could prove it all again
135
00:05:02,770 --> 00:05:03,136
Tonight *
136
00:05:03,136 --> 00:05:06,173
* I'm thinking life's too short
137
00:05:06,173 --> 00:05:07,775
It's passing by *
138
00:05:07,775 --> 00:05:11,144
* so if we're going to go
139
00:05:11,144 --> 00:05:13,080
Go big or go *
140
00:05:13,080 --> 00:05:15,148
* go big or go home
141
00:05:15,148 --> 00:05:16,116
* go
142
00:05:16,116 --> 00:05:17,918
Go *
143
00:05:17,918 --> 00:05:19,052
* go home
144
00:05:19,052 --> 00:05:19,853
* go
145
00:05:19,853 --> 00:05:20,688
Go *
146
00:05:20,688 --> 00:05:22,890
* go big or go home
147
00:05:22,890 --> 00:05:23,791
* go
148
00:05:23,791 --> 00:05:24,291
Go *
149
00:05:24,291 --> 00:05:25,926
* go big or go home
150
00:05:25,926 --> 00:05:38,739
[ applause ]
151
00:05:38,739 --> 00:05:39,807
>> okay, guys?
152
00:05:39,807 --> 00:05:40,508
All right.
153
00:05:40,508 --> 00:05:42,643
Danny and leslie on are on their
154
00:05:42,643 --> 00:05:42,876
Way.
155
00:05:42,876 --> 00:05:44,478
Mike, they're going to wait in
156
00:05:44,478 --> 00:05:45,345
My office!
157
00:05:45,345 --> 00:05:46,780
I can give you a new hampshire?
158
00:05:46,780 --> 00:05:48,982
I can give you a lame bird call
159
00:05:48,982 --> 00:05:51,685
Like ca-caw, or single a
160
00:05:51,685 --> 00:05:53,353
Beautiful note in your name --
161
00:05:53,353 --> 00:05:54,422
* mike
162
00:05:54,422 --> 00:05:55,723
>> do the bird call.
163
00:05:55,723 --> 00:05:59,593
>> really making it hard to help
164
00:05:59,593 --> 00:06:02,763
You, mike.
165
00:06:02,763 --> 00:06:05,232
>> he's such a cutie.
166
00:06:05,232 --> 00:06:06,567
I haven't seen him this excited
167
00:06:06,567 --> 00:06:08,602
Since nbc said they were doing
168
00:06:08,602 --> 00:06:10,838
The live musical version of "The
169
00:06:10,838 --> 00:06:11,038
Wiz."
170
00:06:11,038 --> 00:06:12,573
Did you hear they're still
171
00:06:12,573 --> 00:06:13,907
Casting the cowardly lion?
172
00:06:13,907 --> 00:06:14,942
>> huh.
173
00:06:14,942 --> 00:06:17,244
All black cast, someone that
174
00:06:17,244 --> 00:06:17,778
Needs live tv experience?
175
00:06:17,778 --> 00:06:23,283
I wonder who they could get.
176
00:06:23,283 --> 00:06:25,519
>> guys!
177
00:06:25,519 --> 00:06:28,556
They're here!
178
00:06:28,556 --> 00:06:34,462
>> let's go.
179
00:06:34,462 --> 00:06:36,329
>> hey, les.
180
00:06:36,329 --> 00:06:38,932
Thanks for taking me to the
181
00:06:38,932 --> 00:06:39,433
Natural history museum.
182
00:06:39,433 --> 00:06:41,469
I hope that next time we have
183
00:06:41,469 --> 00:06:42,836
Enough time to see the "Lord of
184
00:06:42,836 --> 00:06:43,871
The rings" exhibit.
185
00:06:43,871 --> 00:06:46,373
>> danny, "Lord of the rings"
186
00:06:46,373 --> 00:06:50,811
Isn't actually real.
187
00:06:50,811 --> 00:06:54,882
>> okay, professor.
188
00:06:54,882 --> 00:06:55,282
[ laughter ]
189
00:06:55,282 --> 00:06:56,416
>> so does mike ever let you
190
00:06:56,416 --> 00:06:57,518
Drag him to the museum?
191
00:06:57,518 --> 00:06:58,752
>> yeah, mike's great.
192
00:06:58,752 --> 00:06:59,687
He's funny.
193
00:06:59,687 --> 00:07:00,454
He's kind.
194
00:07:00,454 --> 00:07:01,489
He's crazy about me.
195
00:07:01,489 --> 00:07:04,592
I just wish I felt the same way
196
00:07:04,592 --> 00:07:05,626
About him.
197
00:07:05,626 --> 00:07:06,860
>> I don't have that much
198
00:07:06,860 --> 00:07:08,295
Experience with middle-aged
199
00:07:08,295 --> 00:07:08,496
Women.
200
00:07:08,496 --> 00:07:12,600
Is that something they say --
201
00:07:12,600 --> 00:07:13,433
Must be something they say
202
00:07:13,433 --> 00:07:14,568
Before they tell you they want
203
00:07:14,568 --> 00:07:15,869
To spend the rest of their lives
204
00:07:15,869 --> 00:07:16,904
With them, huh?
205
00:07:16,904 --> 00:07:17,705
>> what?
206
00:07:17,705 --> 00:07:19,006
No, danny, it's casual.
207
00:07:19,006 --> 00:07:20,841
I mean, I hardly ever bring him
208
00:07:20,841 --> 00:07:21,341
Here.
209
00:07:21,341 --> 00:07:22,576
He doesn't take me out much with
210
00:07:22,576 --> 00:07:23,043
His friends.
211
00:07:23,043 --> 00:07:24,545
I think we're on the same page.
212
00:07:24,545 --> 00:07:26,079
>> totally -- or totally
213
00:07:26,079 --> 00:07:27,414
Different pages on completely
214
00:07:27,414 --> 00:07:27,948
Different books.
215
00:07:27,948 --> 00:07:28,749
You know what I mean?
216
00:07:28,749 --> 00:07:31,451
>> I just know in my heart, you
217
00:07:31,451 --> 00:07:39,459
Know, he's not the one.
218
00:07:39,459 --> 00:07:46,700
[ laughter ]
219
00:07:46,700 --> 00:07:48,335
>> well, I'm starving.
220
00:07:48,335 --> 00:07:51,805
You want to get some pizza?
221
00:07:51,805 --> 00:07:54,708
>> no.
222
00:07:54,708 --> 00:07:56,043
>> why are you guys hiding
223
00:07:56,043 --> 00:07:57,044
Behind the bar?
224
00:07:57,044 --> 00:07:58,679
>> we were naughty -- playing
225
00:07:58,679 --> 00:08:01,782
Spin the bottle.
226
00:08:01,782 --> 00:08:03,517
Ooh!
227
00:08:03,517 --> 00:08:08,689
I got shelley.
228
00:08:08,689 --> 00:08:08,989
[ applause ]
229
00:08:08,989 --> 00:08:13,894
>> I did not expect tongue.
230
00:08:13,894 --> 00:08:14,762
>> wait a minute.
231
00:08:14,762 --> 00:08:15,729
Danny, you can't -- you can't
232
00:08:15,729 --> 00:08:16,664
Leave yet.
233
00:08:16,664 --> 00:08:19,399
Remember the plumber is on his
234
00:08:19,399 --> 00:08:23,771
Way with the ring for the
235
00:08:23,771 --> 00:08:24,972
Toilet.
236
00:08:24,972 --> 00:08:25,906
>> yeah.
237
00:08:25,906 --> 00:08:28,441
Maybe the toilet doesn't need
238
00:08:28,441 --> 00:08:31,111
Fixing.
239
00:08:31,111 --> 00:08:32,512
>> you sure about that?
240
00:08:32,512 --> 00:08:34,815
You sure?
241
00:08:34,815 --> 00:08:36,950
Because I thought most toilets
242
00:08:36,950 --> 00:08:41,421
Dreamed of being fixed one day.
243
00:08:41,421 --> 00:08:45,759
>> the toilet told me.
244
00:08:45,759 --> 00:08:48,028
>> the toilet spoke to you?
245
00:08:48,028 --> 00:08:49,129
>> well, actually, yeah.
246
00:08:49,129 --> 00:08:49,963
It did speak to me.
247
00:08:49,963 --> 00:08:51,765
It was one of those really
248
00:08:51,765 --> 00:08:54,802
Fancy, cool, futuristic japanese
249
00:08:54,802 --> 00:08:55,435
Toilets.
250
00:08:55,435 --> 00:08:57,104
Yeah, it straight up was like --
251
00:08:57,104 --> 00:09:04,945
[ indiscernible ]
252
00:09:04,945 --> 00:09:06,546
No marriage.
253
00:09:06,546 --> 00:09:07,047
>> wow.
254
00:09:07,047 --> 00:09:09,683
I did not see that coming.
255
00:09:09,683 --> 00:09:12,152
>> sounds like to me that that
256
00:09:12,152 --> 00:09:13,987
Toilet just want to get plunged
257
00:09:13,987 --> 00:09:14,888
By a bunch of different
258
00:09:14,888 --> 00:09:15,422
Plumbers.
259
00:09:15,422 --> 00:09:16,824
>> hey, man.
260
00:09:16,824 --> 00:09:18,558
Hey, man, you watch my mouth
261
00:09:18,558 --> 00:09:21,962
When you talk about my toilet
262
00:09:21,962 --> 00:09:22,763
That way.
263
00:09:22,763 --> 00:09:23,797
>> okay.
264
00:09:23,797 --> 00:09:24,665
Candace, do you want to go do
265
00:09:24,665 --> 00:09:24,965
Something?
266
00:09:24,965 --> 00:09:26,099
>> like what?
267
00:09:26,099 --> 00:09:30,503
>> literally anything else.
268
00:09:30,503 --> 00:09:31,538
>> what about the movie -- you
269
00:09:31,538 --> 00:09:32,072
Wouldn't want to do that?
270
00:09:32,072 --> 00:09:35,643
>> I'd do that!
271
00:09:35,643 --> 00:09:37,210
>> guys, guys?
272
00:09:37,210 --> 00:09:38,846
Has leslie showed up yet?
273
00:09:38,846 --> 00:09:40,013
Do I have time to go to the
274
00:09:40,013 --> 00:09:40,648
Bathroom?
275
00:09:40,648 --> 00:09:42,449
>> oh, gosh -- man.
276
00:09:42,449 --> 00:09:46,453
How do I put this?
277
00:09:46,453 --> 00:09:49,422
Mike, the toilet's gone.
278
00:09:56,163 --> 00:10:03,370
**
279
00:10:03,370 --> 00:10:04,437
>>> he was going to propose?
280
00:10:04,437 --> 00:10:04,972
>> yes.
281
00:10:04,972 --> 00:10:06,506
And as mastermind of said
282
00:10:06,506 --> 00:10:07,440
Proposal, I wanted you to know
283
00:10:07,440 --> 00:10:09,576
It was romantic, it was sexy,
284
00:10:09,576 --> 00:10:11,244
And there were puppets.
285
00:10:11,244 --> 00:10:12,345
>> there's nothing sexy about
286
00:10:12,345 --> 00:10:12,680
Puppets.
287
00:10:12,680 --> 00:10:14,882
>> that's actually not true
288
00:10:14,882 --> 00:10:15,916
Because shelly and his puppet
289
00:10:15,916 --> 00:10:19,920
Had a threesome last night.
290
00:10:19,920 --> 00:10:20,721
>> yeah.
291
00:10:20,721 --> 00:10:22,255
Puppet shelly wasn't the only
292
00:10:22,255 --> 00:10:27,394
One with a hand up his butt.
293
00:10:27,394 --> 00:10:29,897
>> look, les, don't worry, okay?
294
00:10:29,897 --> 00:10:31,364
Okay, bit the bullet.
295
00:10:31,364 --> 00:10:32,766
After you left, I told mike he
296
00:10:32,766 --> 00:10:33,667
Shouldn't bother proposing
297
00:10:33,667 --> 00:10:34,668
Because you weren't going to say
298
00:10:34,668 --> 00:10:36,269
Yes anyways.
299
00:10:36,269 --> 00:10:36,870
Best brother ever.
300
00:10:36,870 --> 00:10:38,538
Arms up for a thank you hug.
301
00:10:38,538 --> 00:10:42,375
>> why would you do that?
302
00:10:42,375 --> 00:10:43,410
Candace, you've got my back on
303
00:10:43,410 --> 00:10:43,944
This, right?
304
00:10:43,944 --> 00:10:45,412
>> yeah -- yeah.
305
00:10:45,412 --> 00:10:46,279
I don't know what you're mad
306
00:10:46,279 --> 00:10:46,479
About.
307
00:10:46,479 --> 00:10:47,414
>> it doesn't matter.
308
00:10:47,414 --> 00:10:48,481
We talked about this.
309
00:10:48,481 --> 00:10:49,750
Girls got stick together.
310
00:10:49,750 --> 00:10:50,417
>> yes.
311
00:10:50,417 --> 00:10:52,052
Sisters before misters.
312
00:10:52,052 --> 00:10:58,826
Danny, don't be a [ bleep ].
313
00:10:58,826 --> 00:10:59,727
>> I should have been the one to
314
00:10:59,727 --> 00:11:01,361
Talk to mike, not you.
315
00:11:01,361 --> 00:11:02,395
There are huge moments we all
316
00:11:02,395 --> 00:11:02,963
Have to go through.
317
00:11:02,963 --> 00:11:05,032
Whether it's breaking someone's
318
00:11:05,032 --> 00:11:06,967
Heart or getting your heart
319
00:11:06,967 --> 00:11:07,868
Broken, these moments define you
320
00:11:07,868 --> 00:11:08,335
As a person.
321
00:11:08,335 --> 00:11:14,641
>> oh, okay, now I get it.
322
00:11:14,641 --> 00:11:15,709
>> you want to know what I
323
00:11:15,709 --> 00:11:15,909
Think?
324
00:11:15,909 --> 00:11:16,877
I think danny --
325
00:11:16,877 --> 00:11:17,978
>> whoa, whoa.
326
00:11:17,978 --> 00:11:19,446
No, you asked do you want to
327
00:11:19,446 --> 00:11:23,650
Know what I think, and nobody
328
00:11:23,650 --> 00:11:23,951
Said yes.
329
00:11:23,951 --> 00:11:27,320
So why ask, you know?
330
00:11:27,320 --> 00:11:30,724
Anyway -- boy.
331
00:11:30,724 --> 00:11:32,492
I'm sorry, leslie, continue.
332
00:11:32,492 --> 00:11:34,027
You were saying something
333
00:11:34,027 --> 00:11:35,095
Completely insane.
334
00:11:35,095 --> 00:11:36,429
>> insane.
335
00:11:36,429 --> 00:11:38,031
You took away a proposal.
336
00:11:38,031 --> 00:11:39,599
What if I took away one of your
337
00:11:39,599 --> 00:11:40,333
Big moments?
338
00:11:40,333 --> 00:11:42,335
You know, what if I took your
339
00:11:42,335 --> 00:11:42,836
First kiss?
340
00:11:42,836 --> 00:11:44,471
>> you know, it's funny you say
341
00:11:44,471 --> 00:11:44,838
That.
342
00:11:44,838 --> 00:11:45,672
I would actually love it.
343
00:11:45,672 --> 00:11:47,741
When that happened, I was a
344
00:11:47,741 --> 00:11:48,675
Little bit drunk.
345
00:11:48,675 --> 00:11:52,712
She actually had little bit of a
346
00:11:52,712 --> 00:11:52,980
Mustache.
347
00:11:52,980 --> 00:11:53,246
Whatever.
348
00:11:53,246 --> 00:11:54,848
Not a huge deal, okay?
349
00:11:54,848 --> 00:11:55,916
>> was it a man?
350
00:11:55,916 --> 00:11:56,850
>> no, it wasn't a man.
351
00:11:56,850 --> 00:11:58,819
She had a mustache -- a little
352
00:11:58,819 --> 00:12:00,053
Bit of a mustache.
353
00:12:00,053 --> 00:12:01,621
>> is everything a joke to you?
354
00:12:01,621 --> 00:12:02,756
>> what's the big deal?
355
00:12:02,756 --> 00:12:04,491
I took a moment from you.
356
00:12:04,491 --> 00:12:05,658
Life's full of moments, all
357
00:12:05,658 --> 00:12:05,859
Right?
358
00:12:05,859 --> 00:12:06,626
That's a moment.
359
00:12:06,626 --> 00:12:07,427
That's a moment.
360
00:12:07,427 --> 00:12:08,428
That's a moment.
361
00:12:08,428 --> 00:12:09,096
There's another moment.
362
00:12:09,096 --> 00:12:10,030
There's another moment.
363
00:12:10,030 --> 00:12:10,898
There's another moment.
364
00:12:10,898 --> 00:12:13,633
There's another slightly longer
365
00:12:13,633 --> 00:12:14,567
Moment.
366
00:12:14,567 --> 00:12:18,605
It's like -- what is your point?
367
00:12:18,605 --> 00:12:18,906
[ laughter ]
368
00:12:18,906 --> 00:12:20,140
>> I have told you a thousand
369
00:12:20,140 --> 00:12:22,675
Times to stay out of my
370
00:12:22,675 --> 00:12:24,377
Relationships.
371
00:12:24,377 --> 00:12:28,448
Why would you get involved now?
372
00:12:28,448 --> 00:12:29,549
>> ow!
373
00:12:29,549 --> 00:12:30,951
God, why would I get involved
374
00:12:30,951 --> 00:12:31,384
Now?
375
00:12:31,384 --> 00:12:33,921
Man, if I could only remember
376
00:12:33,921 --> 00:12:35,122
The person who told me to get
377
00:12:35,122 --> 00:12:36,790
Involved -- I can't remember the
378
00:12:36,790 --> 00:12:37,024
Name.
379
00:12:37,024 --> 00:12:42,996
But it's right on the tip of my
380
00:12:42,996 --> 00:12:48,501
Tongue.
381
00:12:48,501 --> 00:12:51,538
>> you want to have a tongue
382
00:12:51,538 --> 00:12:52,539
Fight?
383
00:12:52,539 --> 00:12:56,143
Let's go, danny!
384
00:12:56,143 --> 00:12:56,877
>> hey, enough!
385
00:12:56,877 --> 00:12:57,410
Enough!
386
00:12:57,410 --> 00:12:59,712
I'm not going to watch two young
387
00:12:59,712 --> 00:13:02,983
Men lick each other in fight.
388
00:13:02,983 --> 00:13:03,817
Not again!
389
00:13:03,817 --> 00:13:08,421
>> he's right.
390
00:13:08,421 --> 00:13:10,557
The time shelly -- we need to
391
00:13:10,557 --> 00:13:12,659
Fix this thing with leslie
392
00:13:12,659 --> 00:13:14,094
Together as a team.
393
00:13:14,094 --> 00:13:16,096
>> I don't want to be your
394
00:13:16,096 --> 00:13:16,463
Teammate.
395
00:13:16,463 --> 00:13:17,697
>> I don't believe that for a
396
00:13:17,697 --> 00:13:17,931
Second.
397
00:13:17,931 --> 00:13:18,932
I trust you, danny.
398
00:13:18,932 --> 00:13:20,133
I know that you trust me.
399
00:13:20,133 --> 00:13:21,568
In fact, I'm going do a trust
400
00:13:21,568 --> 00:13:22,836
Fall just to prove it.
401
00:13:22,836 --> 00:13:24,171
>> oh, I'm going to get my
402
00:13:24,171 --> 00:13:29,776
Camera out for this.
403
00:13:29,776 --> 00:13:31,444
>> you want you to 100% know
404
00:13:31,444 --> 00:13:32,712
That I am not going to catch
405
00:13:32,712 --> 00:13:32,880
You.
406
00:13:32,880 --> 00:13:34,647
>> I know you better than you
407
00:13:34,647 --> 00:13:35,482
Think, danny.
408
00:13:35,482 --> 00:13:37,184
Can't wait to be in your arms.
409
00:13:37,184 --> 00:13:38,051
>> you're not going to be in my
410
00:13:38,051 --> 00:13:38,251
Arms.
411
00:13:38,251 --> 00:13:39,719
This is really dumb.
412
00:13:39,719 --> 00:13:41,088
This is going to hurt more than
413
00:13:41,088 --> 00:13:41,721
When your netflix special comes
414
00:13:41,721 --> 00:13:51,999
Out and nobody watches it.
415
00:13:51,999 --> 00:13:56,469
[ cheers ]
416
00:13:56,469 --> 00:13:59,873
>> well, I high lee doubt that.
417
00:13:59,873 --> 00:14:00,874
-- highly doubt that.
418
00:14:00,874 --> 00:14:02,009
My heart tells me you're going
419
00:14:02,009 --> 00:14:02,675
To catch me.
420
00:14:02,675 --> 00:14:03,911
>> your heart's dumb.
421
00:14:03,911 --> 00:14:05,478
>> my heart is not dumb.
422
00:14:05,478 --> 00:14:05,879
It's never wrong.
423
00:14:05,879 --> 00:14:07,847
>> yippee, first time it's
424
00:14:07,847 --> 00:14:08,048
Wrong.
425
00:14:08,048 --> 00:14:09,749
Go ahead.
426
00:14:09,749 --> 00:14:13,586
>> for friendship!
427
00:14:13,586 --> 00:14:15,055
Oh, god!
428
00:14:15,055 --> 00:14:18,025
>> for instagram!
429
00:14:22,829 --> 00:14:28,868
**
430
00:14:28,868 --> 00:14:31,604
>>> so if mike made puppets
431
00:14:31,604 --> 00:14:34,207
For everyone, where is the
432
00:14:34,207 --> 00:14:35,142
Leslie puppet?
433
00:14:35,142 --> 00:14:46,519
>> unfortunately, she's with
434
00:14:46,519 --> 00:14:47,054
That puppet.
435
00:14:47,054 --> 00:14:48,855
>> I hope he uses puppet
436
00:14:48,855 --> 00:14:55,295
Protection.
437
00:14:55,295 --> 00:14:56,263
>> hey, guys.
438
00:14:56,263 --> 00:14:58,031
We're having a lot of laughs out
439
00:14:58,031 --> 00:14:59,699
There, but please remember,
440
00:14:59,699 --> 00:15:07,774
Puppet pregnancy isn't a joke.
441
00:15:07,774 --> 00:15:12,612
Look after each other.
442
00:15:12,612 --> 00:15:12,912
[ laughter ]
443
00:15:12,912 --> 00:15:21,221
>> come on, give me that!
444
00:15:21,221 --> 00:15:22,755
>> hey, we've got to talk to
445
00:15:22,755 --> 00:15:23,090
You.
446
00:15:23,090 --> 00:15:23,923
>> what do you want?
447
00:15:23,923 --> 00:15:25,825
>> look, I feel bad about what
448
00:15:25,825 --> 00:15:26,593
Happened.
449
00:15:26,593 --> 00:15:29,129
I teamed up with justin and
450
00:15:29,129 --> 00:15:29,929
Fixed things.
451
00:15:29,929 --> 00:15:31,231
I totally get.
452
00:15:31,231 --> 00:15:33,933
T.
453
00:15:33,933 --> 00:15:36,869
-- totally get it.
454
00:15:36,869 --> 00:15:38,105
We shouldn't have talked to
455
00:15:38,105 --> 00:15:38,305
Mike.
456
00:15:38,305 --> 00:15:39,806
>> tell me this isn't happening.
457
00:15:39,806 --> 00:15:41,841
>> all we did was, I told mike
458
00:15:41,841 --> 00:15:42,242
The truth.
459
00:15:42,242 --> 00:15:46,146
I said, it wasn't my place to
460
00:15:46,146 --> 00:15:47,714
Get involved with whether or not
461
00:15:47,714 --> 00:15:48,115
You proposed.
462
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
>> tell her the next part.
463
00:15:50,117 --> 00:15:50,650
It gives me chills.
464
00:15:50,650 --> 00:15:53,220
>> I looked at him like, man --
465
00:15:53,220 --> 00:15:54,721
Real natural, right?
466
00:15:54,721 --> 00:15:55,922
Standing right there.
467
00:15:55,922 --> 00:15:57,924
Just like -- I was like this,
468
00:15:57,924 --> 00:15:59,259
Hey, mike, okay?
469
00:15:59,259 --> 00:15:59,726
Okay.
470
00:15:59,726 --> 00:16:00,293
And I go like this -- follow
471
00:16:00,293 --> 00:16:03,596
Your heart.
472
00:16:03,596 --> 00:16:04,864
>> I need a sweater.
473
00:16:04,864 --> 00:16:05,632
>> I got you.
474
00:16:05,632 --> 00:16:05,898
I got you.
475
00:16:05,898 --> 00:16:09,802
Warm him up.
476
00:16:09,802 --> 00:16:10,937
>> pow.
477
00:16:10,937 --> 00:16:11,838
>> so, wait.
478
00:16:11,838 --> 00:16:13,273
So first you told mike ton
479
00:16:13,273 --> 00:16:13,973
Propose.
480
00:16:13,973 --> 00:16:16,076
And it totally killed him.
481
00:16:16,076 --> 00:16:16,643
>> yep.
482
00:16:16,643 --> 00:16:17,677
>> that's what he did.
483
00:16:17,677 --> 00:16:19,012
>> and then you convinced him to
484
00:16:19,012 --> 00:16:20,180
Come back and propose again?
485
00:16:20,180 --> 00:16:20,813
>> that's right.
486
00:16:20,813 --> 00:16:21,881
>> you know it, girlfriend.
487
00:16:21,881 --> 00:16:23,216
>> because he thinks I might say
488
00:16:23,216 --> 00:16:23,716
Yes?
489
00:16:23,716 --> 00:16:25,685
>> bingo!
490
00:16:25,685 --> 00:16:27,287
>> even though you both know I'm
491
00:16:27,287 --> 00:16:29,322
Going to say no.
492
00:16:29,322 --> 00:16:33,626
>> mission accomplished!
493
00:16:33,626 --> 00:16:35,795
>> this is a guy we all like,
494
00:16:35,795 --> 00:16:37,164
And you both set him up to come
495
00:16:37,164 --> 00:16:38,998
In and get hurt in front of
496
00:16:38,998 --> 00:16:39,866
Everybody.
497
00:16:39,866 --> 00:16:43,836
>> well -- when you put it like
498
00:16:43,836 --> 00:16:44,437
That, it kind of sounds like a
499
00:16:44,437 --> 00:16:47,374
Horrible thing.
500
00:16:47,374 --> 00:16:50,009
>> you said you were the one
501
00:16:50,009 --> 00:16:50,677
That wanted to be there when he
502
00:16:50,677 --> 00:16:50,943
Proposed.
503
00:16:50,943 --> 00:16:51,311
>> yeah.
504
00:16:51,311 --> 00:16:52,212
The first time around.
505
00:16:52,212 --> 00:16:53,413
I didn't say trick him to come
506
00:16:53,413 --> 00:16:57,184
Back so I could do it again!
507
00:16:57,184 --> 00:17:02,322
>> we'll -- you got to be clear.
508
00:17:02,322 --> 00:17:04,291
[ laughter ]
509
00:17:07,294 --> 00:17:10,263
**
510
00:17:18,971 --> 00:17:21,341
>>> mike, I wish I could say
511
00:17:21,341 --> 00:17:21,741
Yes.
512
00:17:21,741 --> 00:17:22,542
I really do.
513
00:17:22,542 --> 00:17:26,713
You're such an amazing man.
514
00:17:26,713 --> 00:17:27,580
It just wouldn't be fair.
515
00:17:27,580 --> 00:17:28,848
I mean, you deserve someone
516
00:17:28,848 --> 00:17:30,450
Who's all in.
517
00:17:30,450 --> 00:17:31,718
We both do.
518
00:17:31,718 --> 00:17:35,021
I'm so sorry
519
00:17:35,021 --> 00:17:36,323
>> hey, guys?
520
00:17:36,323 --> 00:17:38,425
This is uncomfortable.
521
00:17:38,425 --> 00:17:40,627
Is it over yet?
522
00:17:40,627 --> 00:17:42,329
>> not yet, sweetie.
523
00:17:42,329 --> 00:17:42,995
>> okay.
524
00:17:42,995 --> 00:17:45,798
All right.
525
00:17:45,798 --> 00:17:47,734
Mike looks really sad!
526
00:17:47,734 --> 00:17:54,874
>> I am sad.
527
00:17:54,874 --> 00:18:03,583
Good-bye, les.
528
00:18:03,583 --> 00:18:06,119
>> hey, les.
529
00:18:06,119 --> 00:18:08,888
I'm sorry you and mike didn't
530
00:18:08,888 --> 00:18:09,156
Work out.
531
00:18:09,156 --> 00:18:10,623
>> I thought you would be happy
532
00:18:10,623 --> 00:18:12,625
That we broke up.
533
00:18:12,625 --> 00:18:14,026
>> that's not what this is about
534
00:18:14,026 --> 00:18:17,029
Right now.
535
00:18:17,029 --> 00:18:20,933
I understand.
536
00:18:20,933 --> 00:18:22,635
I'm just going to step outside
537
00:18:22,635 --> 00:18:23,236
Real quick and get some fresh
538
00:18:23,236 --> 00:18:27,073
Air.
539
00:18:27,073 --> 00:18:28,675
[ cheering ]
540
00:18:28,675 --> 00:18:36,048
>> leslie's mine!
541
00:18:36,048 --> 00:18:36,549
Leslie!
542
00:18:36,549 --> 00:18:38,050
>> leslie, that was hard to
543
00:18:38,050 --> 00:18:38,518
Watch.
544
00:18:38,518 --> 00:18:39,919
I feel bad that I did this to
545
00:18:39,919 --> 00:18:40,420
You.
546
00:18:40,420 --> 00:18:42,989
>> what we did to her.
547
00:18:42,989 --> 00:18:44,591
>> well, your part in this is
548
00:18:44,591 --> 00:18:45,024
Definitely finished.
549
00:18:45,024 --> 00:18:48,094
So definitely shut up.
550
00:18:48,094 --> 00:18:49,996
>> look, I got to you ask -- why
551
00:18:49,996 --> 00:18:51,464
Would you want moments like that
552
00:18:51,464 --> 00:18:51,831
In your life?
553
00:18:51,831 --> 00:18:52,932
>> yeah.
554
00:18:52,932 --> 00:18:53,533
It sucked.
555
00:18:53,533 --> 00:18:54,701
You know what I was thinking?
556
00:18:54,701 --> 00:18:56,068
I'm finally at a place in my
557
00:18:56,068 --> 00:18:57,870
Life where when a great guy
558
00:18:57,870 --> 00:18:59,506
Proposes to me, I don't feel
559
00:18:59,506 --> 00:19:01,474
Like I have to say yes because
560
00:19:01,474 --> 00:19:02,675
I'm scared that mr. Right is
561
00:19:02,675 --> 00:19:04,010
Never going come along.
562
00:19:04,010 --> 00:19:06,012
That's pretty great, right?
563
00:19:06,012 --> 00:19:07,146
>> yeah.
564
00:19:07,146 --> 00:19:07,847
>> yeah.
565
00:19:07,847 --> 00:19:09,182
You know what my favorite part
566
00:19:09,182 --> 00:19:13,453
Was, though?
567
00:19:13,453 --> 00:19:15,955
>> mine was when justin fell --
568
00:19:15,955 --> 00:19:17,156
>> mine was about you.
569
00:19:17,156 --> 00:19:18,425
Even though you did the wrong
570
00:19:18,425 --> 00:19:20,527
Thing at every turn, I know you
571
00:19:20,527 --> 00:19:22,562
Were just trying to protect me
572
00:19:22,562 --> 00:19:23,062
And make me happy.
573
00:19:23,062 --> 00:19:28,968
You're a good brother.
574
00:19:28,968 --> 00:19:29,502
>> wow.
575
00:19:29,502 --> 00:19:31,738
You know, if I had an amazing
576
00:19:31,738 --> 00:19:33,206
Moment with my sister like that,
577
00:19:33,206 --> 00:19:34,173
I'd probably thank the person
578
00:19:34,173 --> 00:19:36,876
Who got me involved in the first
579
00:19:36,876 --> 00:19:37,610
Place.
580
00:19:37,610 --> 00:19:42,014
But who could that be?
581
00:19:42,014 --> 00:19:42,882
>> you know what?
582
00:19:42,882 --> 00:19:44,217
I actually was going thank you.
583
00:19:44,217 --> 00:19:44,817
Now I'm not.
584
00:19:44,817 --> 00:19:45,952
You ruined it.
585
00:19:45,952 --> 00:19:46,753
I can't.
586
00:19:46,753 --> 00:19:47,487
Sorry.
587
00:19:47,487 --> 00:19:51,224
>> I know somebody who can.
588
00:19:51,224 --> 00:19:55,127
>> wow, he is so cool, man.
589
00:19:55,127 --> 00:19:58,998
Thanks, justin.
590
00:19:58,998 --> 00:20:01,100
Please don't cry.
591
00:20:01,100 --> 00:20:04,504
>> I won't.
592
00:20:04,504 --> 00:20:11,478
But puppet justin might.
593
00:20:11,478 --> 00:20:13,145
>> it's okay, babe.
594
00:20:13,145 --> 00:20:15,615
We're here for you.
595
00:20:15,615 --> 00:20:16,082
>> yeah.
596
00:20:16,082 --> 00:20:23,155
You can let it all out.
597
00:20:23,155 --> 00:20:30,497
>> you are my best friend.
598
00:20:30,497 --> 00:20:30,797
[ applause ]
599
00:20:30,797 --> 00:20:34,100
>> I know what we need here --
600
00:20:34,100 --> 00:20:36,903
Puppet group hug!
601
00:20:36,903 --> 00:20:38,505
>> yay!
602
00:20:38,505 --> 00:20:39,872
[ cheers ]
603
00:20:39,872 --> 00:20:46,379
**
604
00:20:46,379 --> 00:20:48,981
* ooh
605
00:20:48,981 --> 00:20:50,317
I had a dream
606
00:20:50,317 --> 00:20:52,585
So big and loud *
607
00:20:52,585 --> 00:20:54,887
* I jumped so high I touched the
608
00:20:54,887 --> 00:20:56,323
Clouds *
609
00:20:56,323 --> 00:20:57,490
* whoa
610
00:20:57,490 --> 00:20:59,559
Whoa *
611
00:20:59,559 --> 00:20:59,726
*
612
00:20:59,726 --> 00:21:01,994
I stretched my hands up to the
613
00:21:01,994 --> 00:21:02,495
Sky
614
00:21:02,495 --> 00:21:04,764
We danced through the night *
615
00:21:04,764 --> 00:21:05,965
* whoa
616
00:21:05,965 --> 00:21:06,566
Whoa
617
00:21:06,566 --> 00:21:07,634
Whoa *
618
00:21:07,634 --> 00:21:12,405
* I'm never gonna look back
619
00:21:12,405 --> 00:21:15,508
I'm never gonna give up *
620
00:21:15,508 --> 00:21:16,443
* please don't wake me now
621
00:21:16,443 --> 00:21:18,545
Two three four *
36992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.