All language subtitles for U.2014.S03E05.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:05,005 ** 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,175 >> yeah. 3 00:00:07,175 --> 00:00:10,211 There he is! 4 00:00:10,211 --> 00:00:10,644 My bf. 5 00:00:10,644 --> 00:00:11,245 Come join my gf, and my other 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,213 Bf. 7 00:00:12,213 --> 00:00:16,317 >> that better not mean black 8 00:00:16,317 --> 00:00:22,123 Friend. 9 00:00:22,123 --> 00:00:22,723 >> first pumpkin candace and I 10 00:00:22,723 --> 00:00:23,524 Ever carved together. 11 00:00:23,524 --> 00:00:24,592 We're gonna put a bad toupee on 12 00:00:24,592 --> 00:00:25,593 Him and call him donald 13 00:00:25,593 --> 00:00:28,596 Trump-kin. 14 00:00:28,596 --> 00:00:29,163 >> that's not going to work. 15 00:00:29,163 --> 00:00:33,367 It's not orange enough. 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,203 What are you making, shel? 17 00:00:35,203 --> 00:00:36,204 >> same thing I make every year. 18 00:00:36,204 --> 00:00:41,742 A pumpkin bong. 19 00:00:41,742 --> 00:00:44,345 >> how cute is my lady's 20 00:00:44,345 --> 00:00:45,746 Outfit? 21 00:00:45,746 --> 00:00:48,749 >> I'm pizza rat. 22 00:00:48,749 --> 00:00:49,483 >> I don't get it. 23 00:00:49,483 --> 00:00:53,087 Where's the pizza? 24 00:00:53,087 --> 00:01:03,797 >> mo, come here. 25 00:01:03,797 --> 00:01:05,499 >> if that dog is going to look 26 00:01:05,499 --> 00:01:07,168 Like pizza, you should keep him 27 00:01:07,168 --> 00:01:08,236 Away from me once I spark up 28 00:01:08,236 --> 00:01:12,173 This pumpkin. 29 00:01:12,173 --> 00:01:12,806 >> I'm going to grab my tail and 30 00:01:12,806 --> 00:01:15,243 Get out of here. 31 00:01:15,243 --> 00:01:18,679 >> god, I'm crazy about her. 32 00:01:18,679 --> 00:01:19,012 Thank you, mo. 33 00:01:19,012 --> 00:01:19,447 I'm crazy about her. 34 00:01:19,447 --> 00:01:20,047 Danny, you have to let me know 35 00:01:20,047 --> 00:01:23,384 If I'm ever screwing this up. 36 00:01:23,384 --> 00:01:25,119 I just want her to know I'm 37 00:01:25,119 --> 00:01:25,653 Always thinking about you. 38 00:01:25,653 --> 00:01:29,257 I'm always thinking about you! 39 00:01:29,257 --> 00:01:34,262 >> you're screwing this up. 40 00:01:34,262 --> 00:01:35,529 You're being way too romantic 41 00:01:35,529 --> 00:01:36,130 With her. 42 00:01:36,130 --> 00:01:37,298 There's much easier ways to 43 00:01:37,298 --> 00:01:39,300 Scare off a girl. 44 00:01:39,300 --> 00:01:43,804 Just dance like drake. 45 00:01:43,804 --> 00:01:45,573 You know what I mean. 46 00:01:45,573 --> 00:01:46,540 That stupid video. 47 00:01:46,540 --> 00:01:50,678 >> danny, danny, danny, you 48 00:01:50,678 --> 00:01:54,582 Beautiful, dumb bastard, there's 49 00:01:54,582 --> 00:01:55,416 No such thing as too much 50 00:01:55,416 --> 00:01:56,817 Romance. 51 00:01:56,817 --> 00:02:02,290 >> okay, babe, I'll see you at 52 00:02:02,290 --> 00:02:03,691 The bar, became babe. 53 00:02:03,691 --> 00:02:04,124 >> ding, ding, ding. 54 00:02:04,124 --> 00:02:04,758 Not before you pay the hug toll. 55 00:02:04,758 --> 00:02:08,496 >> what the hell is that?! 56 00:02:08,496 --> 00:02:11,465 >> it's this cute thing justin 57 00:02:11,465 --> 00:02:12,733 Has been doing where I have to 58 00:02:12,733 --> 00:02:14,835 Pay a hug toll every time about 59 00:02:14,835 --> 00:02:15,703 To leave. 60 00:02:15,703 --> 00:02:17,505 Here we go. 61 00:02:17,505 --> 00:02:18,572 All right. 62 00:02:18,572 --> 00:02:23,244 >> ding, ding. 63 00:02:23,244 --> 00:02:23,577 >> rush hour. 64 00:02:23,577 --> 00:02:27,515 You know what that means. 65 00:02:27,515 --> 00:02:29,717 >> hug toll doubles. 66 00:02:29,717 --> 00:02:30,584 Okay. 67 00:02:30,584 --> 00:02:33,587 See you guys. 68 00:02:33,587 --> 00:02:37,458 >> oh, no. 69 00:02:37,458 --> 00:02:37,858 You know what? 70 00:02:37,858 --> 00:02:38,492 My penis just jumped off my body 71 00:02:38,492 --> 00:02:45,333 And ran away. 72 00:02:45,333 --> 00:02:49,470 >> mine wanted to leave, but it 73 00:02:49,470 --> 00:02:50,103 Was afraid it would have to pay 74 00:02:50,103 --> 00:03:16,764 The hug toll. 75 00:03:16,764 --> 00:03:31,779 ** 76 00:03:31,779 --> 00:03:51,932 ** 77 00:03:51,932 --> 00:04:08,549 ** 78 00:04:08,549 --> 00:04:33,040 ** 79 00:04:33,040 --> 00:04:38,846 >> iceberg dead ahead. 80 00:04:38,846 --> 00:04:40,581 >> captain of the titanic! 81 00:04:40,581 --> 00:04:44,318 I love it. 82 00:04:44,318 --> 00:04:45,586 >> I got to say that's much 83 00:04:45,586 --> 00:04:46,587 Better than the year you went as 84 00:04:46,587 --> 00:04:50,724 A ghost with a boner. 85 00:04:50,724 --> 00:04:51,759 >> no, I went as a ghost, and 86 00:04:51,759 --> 00:04:53,060 Then I met someone. 87 00:04:53,060 --> 00:04:54,462 >> what are you? 88 00:04:54,462 --> 00:04:57,865 >> I'm jewish wolverine. 89 00:04:57,865 --> 00:05:01,902 He's like regular wolverine 90 00:05:01,902 --> 00:05:06,407 But he has some stomach issues. 91 00:05:06,407 --> 00:05:08,476 >> I don't know what's going on. 92 00:05:08,476 --> 00:05:09,743 >> I don't get it. 93 00:05:09,743 --> 00:05:13,347 What are you? 94 00:05:13,347 --> 00:05:21,889 >> are you a lesbian librarian? 95 00:05:21,889 --> 00:05:23,957 >> I don't have my costume on 96 00:05:23,957 --> 00:05:24,625 Yet. 97 00:05:24,625 --> 00:05:30,498 These are my regular clothes. 98 00:05:30,498 --> 00:05:33,667 [ applause ] 99 00:05:33,667 --> 00:05:35,903 >> man, thank god I made it. 100 00:05:35,903 --> 00:05:38,639 There was a horny police horse 101 00:05:38,639 --> 00:05:41,909 Following me around for, like, 102 00:05:41,909 --> 00:05:42,543 Three blocks. 103 00:05:42,543 --> 00:05:45,646 >> do you want a beer? 104 00:05:45,646 --> 00:05:52,386 >> that means yes. 105 00:05:52,386 --> 00:05:54,388 >> I'm going to surprise candace 106 00:05:54,388 --> 00:05:57,925 With a couples costume. 107 00:05:57,925 --> 00:05:58,926 She's gonna be goldilocks and 108 00:05:58,926 --> 00:05:59,493 I'm gonna be the bear that's 109 00:05:59,493 --> 00:06:05,799 "Just right." 110 00:06:05,799 --> 00:06:06,400 >> uh-oh, you've agitated the 111 00:06:06,400 --> 00:06:11,739 Centaur. 112 00:06:11,739 --> 00:06:12,540 >> whoa boy. 113 00:06:12,540 --> 00:06:12,940 Come there. 114 00:06:12,940 --> 00:06:14,442 Eat some more. 115 00:06:14,442 --> 00:06:18,812 There you go. 116 00:06:18,812 --> 00:06:22,583 >> man, we've all been talking. 117 00:06:22,583 --> 00:06:24,952 You're way too romantic with 118 00:06:24,952 --> 00:06:25,419 Candace. 119 00:06:25,419 --> 00:06:26,687 >> we're worried the 120 00:06:26,687 --> 00:06:28,155 Relationship is new and it's 121 00:06:28,155 --> 00:06:30,591 Hard to tell someone your with 122 00:06:30,591 --> 00:06:31,191 That you don't like something 123 00:06:31,191 --> 00:06:34,462 About them. 124 00:06:34,462 --> 00:06:35,463 >> she's right. 125 00:06:35,463 --> 00:06:36,096 It took me two years to tell my 126 00:06:36,096 --> 00:06:36,964 College girlfriend that I didn't 127 00:06:36,964 --> 00:06:37,498 Like that she was female. 128 00:06:37,498 --> 00:06:38,566 >> you gotta be careful, 129 00:06:38,566 --> 00:06:38,999 Bub-ala. 130 00:06:38,999 --> 00:06:41,569 Jewish wolverine. 131 00:06:41,569 --> 00:06:42,169 This is the way you can ruin a 132 00:06:42,169 --> 00:06:43,136 Relationship. 133 00:06:43,136 --> 00:06:43,604 >> tone it down, man. 134 00:06:43,604 --> 00:06:45,439 >> tone down? 135 00:06:45,439 --> 00:06:48,976 No can do, danny. 136 00:06:48,976 --> 00:06:51,779 My romance does crossfit because 137 00:06:51,779 --> 00:06:52,446 It's all toned up. 138 00:06:52,446 --> 00:06:53,881 Candace loves it. 139 00:06:53,881 --> 00:06:54,482 >> she doesn't. 140 00:06:54,482 --> 00:06:56,850 I'll prove it. 141 00:06:56,850 --> 00:06:57,651 Back up. 142 00:06:57,651 --> 00:06:59,587 Hang on right here. 143 00:06:59,587 --> 00:06:59,987 Bam. 144 00:06:59,987 --> 00:07:02,790 Candace, justin is not in a bar, 145 00:07:02,790 --> 00:07:03,791 Could you come over here and 146 00:07:03,791 --> 00:07:08,061 Talk to me. 147 00:07:08,061 --> 00:07:09,196 Have a seat. 148 00:07:09,196 --> 00:07:12,132 You know how justin has been all 149 00:07:12,132 --> 00:07:13,901 Over the top romantic lately. 150 00:07:13,901 --> 00:07:14,535 Does that get on your nerves at 151 00:07:14,535 --> 00:07:16,169 All? 152 00:07:16,169 --> 00:07:17,204 >> no. 153 00:07:17,204 --> 00:07:20,007 I love it. 154 00:07:20,007 --> 00:07:25,045 I think that it's great. 155 00:07:25,045 --> 00:07:28,148 I mean, yes, he does do a lot of 156 00:07:28,148 --> 00:07:30,618 Stuff like the hug toll, the 157 00:07:30,618 --> 00:07:33,153 Butterfly kisses, cuts all of my 158 00:07:33,153 --> 00:07:35,022 Food into heart-shaped things 159 00:07:35,022 --> 00:07:36,757 And it's kind of hard to sleep 160 00:07:36,757 --> 00:07:38,892 With him constantly rubbing my 161 00:07:38,892 --> 00:07:41,495 Back and whispering in my ear 162 00:07:41,495 --> 00:07:43,163 "I'm right here." 163 00:07:43,163 --> 00:07:43,631 No. 164 00:07:43,631 --> 00:07:46,033 I think it's great. 165 00:07:46,033 --> 00:07:47,635 >> you know your words say one 166 00:07:47,635 --> 00:07:51,038 Thing but your eyes say another. 167 00:07:51,038 --> 00:07:54,041 Look deep into my amulet. 168 00:07:54,041 --> 00:07:59,179 Let the truth free. 169 00:07:59,179 --> 00:08:00,180 >> okay. 170 00:08:00,180 --> 00:08:01,515 All right. 171 00:08:01,515 --> 00:08:04,184 Fine, you guys. 172 00:08:04,184 --> 00:08:04,985 I broke it. 173 00:08:04,985 --> 00:08:13,927 >> that's how bad the truth was. 174 00:08:13,927 --> 00:08:14,227 [ applause ] 175 00:08:14,227 --> 00:08:16,964 >> it drives me crazy to be 176 00:08:16,964 --> 00:08:17,931 Honest with you. 177 00:08:17,931 --> 00:08:19,199 I feel really bad. 178 00:08:19,199 --> 00:08:19,933 I should go tell him. 179 00:08:19,933 --> 00:08:25,806 I'm going to be right back. 180 00:08:25,806 --> 00:08:33,280 >> come on. 181 00:08:33,280 --> 00:08:37,084 [ applause ] 182 00:08:37,084 --> 00:08:39,152 >> is everybody seeing this or 183 00:08:39,152 --> 00:08:47,761 Am I just really high right now? 184 00:08:47,761 --> 00:08:50,998 >> babe, when things slow down 185 00:08:50,998 --> 00:08:53,300 Around here, can we talk about 186 00:08:53,300 --> 00:08:53,967 Something? 187 00:08:53,967 --> 00:08:54,735 >> of course. 188 00:08:54,735 --> 00:09:00,574 Get out of here, you little rat. 189 00:09:00,574 --> 00:09:02,576 I hope you're happy, danny. 190 00:09:02,576 --> 00:09:03,043 A few hours ago I was 191 00:09:03,043 --> 00:09:04,044 Daydreaming about having kids 192 00:09:04,044 --> 00:09:06,714 With that woman. 193 00:09:06,714 --> 00:09:07,748 You're like human birth control. 194 00:09:07,748 --> 00:09:08,348 >> I take that as a compliment 195 00:09:08,348 --> 00:09:09,249 Because I'd actually be great at 196 00:09:09,249 --> 00:09:09,683 Being birth control. 197 00:09:09,683 --> 00:09:10,851 If the woman I was protecting 198 00:09:10,851 --> 00:09:13,987 Didn't want kids, I wouldn't let 199 00:09:13,987 --> 00:09:15,589 A single one of those little 200 00:09:15,589 --> 00:09:16,624 Guys swim into her forbidden 201 00:09:16,624 --> 00:09:21,862 Zone. 202 00:09:21,862 --> 00:09:24,131 Get out of the forbidden zone. 203 00:09:24,131 --> 00:09:27,200 None shall pass! 204 00:09:27,200 --> 00:09:27,801 >> that's something you don't 205 00:09:27,801 --> 00:09:28,869 See every day. 206 00:09:28,869 --> 00:09:29,469 A shirtless man-horse fighting 207 00:09:29,469 --> 00:09:47,287 Off imaginary sperm. 208 00:09:47,287 --> 00:09:48,155 >> oh no. 209 00:09:48,155 --> 00:09:51,291 Oh my god. 210 00:09:51,291 --> 00:09:57,631 There's 5 million more! 211 00:09:57,631 --> 00:09:59,066 >> that's enough, danny! 212 00:09:59,066 --> 00:09:59,700 Justin, you can't just be mad at 213 00:09:59,700 --> 00:10:00,100 Him. 214 00:10:00,100 --> 00:10:01,769 We all did this. 215 00:10:01,769 --> 00:10:02,402 >> who the hell are you supposed 216 00:10:02,402 --> 00:10:04,905 To be? 217 00:10:04,905 --> 00:10:14,181 >> I'm sexy steve jobs. 218 00:10:14,181 --> 00:10:16,216 Stop feeling sorry for yourself. 219 00:10:16,216 --> 00:10:19,920 This is a huge opportunity. 220 00:10:19,920 --> 00:10:21,955 Yes, candace, is going to tell 221 00:10:21,955 --> 00:10:24,324 You she doesn't love all the 222 00:10:24,324 --> 00:10:25,392 Romance, but do you guys know 223 00:10:25,392 --> 00:10:28,862 What women think is the sexiest 224 00:10:28,862 --> 00:10:31,364 Thing on earth? 225 00:10:31,364 --> 00:10:31,999 >> I'm being optimistic, but I'm 226 00:10:31,999 --> 00:10:33,066 Hoping it's adult men who are 227 00:10:33,066 --> 00:10:33,500 Great at halo five. 228 00:10:33,500 --> 00:10:37,004 >> wrong. 229 00:10:37,004 --> 00:10:37,604 It's half man, horse guy that 230 00:10:37,604 --> 00:10:42,342 Can do this move. 231 00:10:42,342 --> 00:10:44,377 >> no. 232 00:10:44,377 --> 00:10:45,412 It's being able to communicate 233 00:10:45,412 --> 00:10:46,680 Openly with your partner without 234 00:10:46,680 --> 00:10:47,681 Them getting all sulky and 235 00:10:47,681 --> 00:10:48,682 Insecure. 236 00:10:48,682 --> 00:10:50,117 Look, when candace comes to you, 237 00:10:50,117 --> 00:10:53,821 Whatever she says, you just 238 00:10:53,821 --> 00:10:54,387 Say, no problem, I'm work on 239 00:10:54,387 --> 00:10:55,288 That. 240 00:10:55,288 --> 00:10:56,356 Honestly, if any man ever said 241 00:10:56,356 --> 00:10:56,890 That to me, my pants would 242 00:10:56,890 --> 00:10:57,958 Immediately be on the floor. 243 00:10:57,958 --> 00:10:58,992 >> no problem, I'll work on 244 00:10:58,992 --> 00:11:07,267 That. 245 00:11:07,267 --> 00:11:09,136 >> I just don't know if I can 246 00:11:09,136 --> 00:11:09,837 Face her. 247 00:11:09,837 --> 00:11:11,839 I don't want my feelings to get 248 00:11:11,839 --> 00:11:13,807 Hurt. 249 00:11:19,913 --> 00:11:22,716 >> that was me hanging up 250 00:11:22,716 --> 00:11:25,986 Missing persons flyers for your 251 00:11:25,986 --> 00:11:26,286 Testicles. 252 00:11:26,286 --> 00:11:27,888 Dude, it's so easy, okay. 253 00:11:27,888 --> 00:11:29,723 All you got to do is put on your 254 00:11:29,723 --> 00:11:31,024 Armor and nothing comes through, 255 00:11:31,024 --> 00:11:31,224 Dude. 256 00:11:31,224 --> 00:11:33,126 Man up, man. 257 00:11:33,126 --> 00:11:33,861 Watch. 258 00:11:33,861 --> 00:11:34,127 Here. 259 00:11:34,127 --> 00:11:36,129 Let's practice. 260 00:11:36,129 --> 00:11:36,730 Pretend your my girlfriend and 261 00:11:36,730 --> 00:11:37,865 Try to say something that's 262 00:11:37,865 --> 00:11:42,269 Going to hurt my feelings. 263 00:11:42,269 --> 00:11:43,737 >> martha stewart was funnier 264 00:11:43,737 --> 00:11:53,280 Than you. 265 00:11:53,280 --> 00:11:59,419 >> she didn't write her stuff. 266 00:11:59,419 --> 00:12:01,354 >> guys, I can't help it. 267 00:12:01,354 --> 00:12:03,156 When I'm in a relationship I go 268 00:12:03,156 --> 00:12:06,159 In guns ablazing. 269 00:12:06,159 --> 00:12:09,763 Roses, poems, reload. 270 00:12:09,763 --> 00:12:11,298 Compassion, pillow talk. 271 00:12:11,298 --> 00:12:13,767 I know who I am and I know it 272 00:12:13,767 --> 00:12:15,068 Can be much to handle. 273 00:12:15,068 --> 00:12:16,503 I thought I met someone who 274 00:12:16,503 --> 00:12:17,971 Liked me for exactly who I am. 275 00:12:17,971 --> 00:12:19,339 I guess I was wrong. 276 00:12:19,339 --> 00:12:21,108 I guess I'm in love with another 277 00:12:21,108 --> 00:12:22,475 Girl who wants me to be 278 00:12:22,475 --> 00:12:22,742 Different. 279 00:12:22,742 --> 00:12:25,045 >> wait, did you say just say 280 00:12:25,045 --> 00:12:27,314 You're in love with her? 281 00:12:27,314 --> 00:12:28,315 >> justin -- 282 00:12:28,315 --> 00:12:30,317 >> I got to go. 283 00:12:30,317 --> 00:12:34,254 >> what? 284 00:12:34,254 --> 00:12:38,992 >> candace, did you think I was 285 00:12:38,992 --> 00:12:39,592 Funnier than ludicrous on the 286 00:12:39,592 --> 00:12:40,828 Bieber roast? 287 00:12:40,828 --> 00:12:59,379 [ applause ] 288 00:12:59,379 --> 00:13:02,349 >> just a second little ghouls. 289 00:13:02,349 --> 00:13:03,951 >> trick or treat! 290 00:13:03,951 --> 00:13:05,085 Apples and toothbrushes? 291 00:13:05,085 --> 00:13:05,685 I will burn this place to the 292 00:13:05,685 --> 00:13:14,361 Ground. 293 00:13:14,361 --> 00:13:16,096 >> what do you guys want? 294 00:13:16,096 --> 00:13:17,965 >> excuse me. 295 00:13:17,965 --> 00:13:19,499 We want you to put on a costume 296 00:13:19,499 --> 00:13:20,133 And come back to the bar and see 297 00:13:20,133 --> 00:13:22,870 Candace. 298 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 >> not happening. 299 00:13:25,238 --> 00:13:26,506 >> you guys heard him. 300 00:13:26,506 --> 00:13:27,240 We tried. 301 00:13:27,240 --> 00:13:29,042 Let's leave. 302 00:13:29,042 --> 00:13:29,509 >> thank you. 303 00:13:29,509 --> 00:13:32,980 >> goodbye, justin. 304 00:13:32,980 --> 00:13:35,248 >> why are you guys moving 305 00:13:35,248 --> 00:13:35,849 Closer to me? 306 00:13:35,849 --> 00:13:49,196 >> seize him! 307 00:13:49,196 --> 00:13:52,199 >> what the hell was that about? 308 00:13:52,199 --> 00:13:52,866 >> congratulations. 309 00:13:52,866 --> 00:13:55,302 You're a hero now. 310 00:13:55,302 --> 00:13:59,306 A relationship hero. 311 00:13:59,306 --> 00:14:00,207 Do you understand? 312 00:14:00,207 --> 00:14:01,574 So now just come back to the bar 313 00:14:01,574 --> 00:14:04,411 And talk to candace but maybe 314 00:14:04,411 --> 00:14:06,546 You should do some pushups 315 00:14:06,546 --> 00:14:07,280 First. 316 00:14:07,280 --> 00:14:11,018 I don't know. 317 00:14:11,018 --> 00:14:12,619 >> go back and talk about what? 318 00:14:12,619 --> 00:14:14,287 More of the things I do wrong? 319 00:14:14,287 --> 00:14:15,022 No thanks. 320 00:14:15,022 --> 00:14:16,556 >> you're being such an idiot. 321 00:14:16,556 --> 00:14:17,357 >> no problem. 322 00:14:17,357 --> 00:14:20,560 I'm work on that. 323 00:14:20,560 --> 00:14:22,595 >> why aren't you taking your 324 00:14:22,595 --> 00:14:23,363 Pants off. 325 00:14:23,363 --> 00:14:26,099 >> the one thing that you do 326 00:14:26,099 --> 00:14:26,900 Annoys her. 327 00:14:26,900 --> 00:14:28,101 Big deal. 328 00:14:28,101 --> 00:14:29,202 Good couples change for each 329 00:14:29,202 --> 00:14:29,436 Other. 330 00:14:29,436 --> 00:14:32,339 >> take it to church. 331 00:14:32,339 --> 00:14:33,907 >> she's right, mate. 332 00:14:33,907 --> 00:14:35,608 Leslie is crazy about her 333 00:14:35,608 --> 00:14:37,244 Boyfriend but she spent hours 334 00:14:37,244 --> 00:14:38,979 Crushing him about the stuff she 335 00:14:38,979 --> 00:14:39,612 Doesn't like. 336 00:14:39,612 --> 00:14:42,382 >> I said mike, don't call me 337 00:14:42,382 --> 00:14:45,185 From the car if you're bored. 338 00:14:45,185 --> 00:14:46,519 I want takeout. 339 00:14:46,519 --> 00:14:47,955 I won't make the call. 340 00:14:47,955 --> 00:14:49,356 It's up to you to make the first 341 00:14:49,356 --> 00:14:51,191 Move in the bedroom. 342 00:14:51,191 --> 00:14:53,593 I never will tell you when that 343 00:14:53,593 --> 00:14:56,663 Is. 344 00:14:56,663 --> 00:14:57,664 >> amazing he hasn't proposed to 345 00:14:57,664 --> 00:15:01,534 You yet. 346 00:15:01,534 --> 00:15:03,937 >> are you coming or what? 347 00:15:03,937 --> 00:15:05,372 >> I appreciate the effort. 348 00:15:05,372 --> 00:15:07,074 This is my problem with 349 00:15:07,074 --> 00:15:07,474 Relationships. 350 00:15:07,474 --> 00:15:09,476 I go too fast and fall in love 351 00:15:09,476 --> 00:15:12,645 Way too early and then it 352 00:15:12,645 --> 00:15:12,912 Crumbles. 353 00:15:12,912 --> 00:15:16,683 I just don't think I have it in 354 00:15:16,683 --> 00:15:16,984 Me tonight. 355 00:15:16,984 --> 00:15:19,386 I'm not your hero. 356 00:15:19,386 --> 00:15:21,621 >> mate, for what it's worth, if 357 00:15:21,621 --> 00:15:24,357 Your relationship is sinking, 358 00:15:24,357 --> 00:15:25,625 I'll be your mate. 359 00:15:25,625 --> 00:15:33,366 I'll go down with the ship. 360 00:15:33,366 --> 00:15:34,501 Probably not the right thing. 361 00:15:34,501 --> 00:15:36,036 >> come on, guys. 362 00:15:36,036 --> 00:15:37,104 Let's go. 363 00:15:37,104 --> 00:15:38,505 >> why do you care so much? 364 00:15:38,505 --> 00:15:39,639 >> don't you get it? 365 00:15:39,639 --> 00:15:43,110 We want your relationship to 366 00:15:43,110 --> 00:15:44,411 Work because -- can you say the 367 00:15:44,411 --> 00:15:46,513 Thing my body won't allow me to 368 00:15:46,513 --> 00:15:47,447 Say, please. 369 00:15:47,447 --> 00:15:50,250 >> you're the best guy we know, 370 00:15:50,250 --> 00:15:50,483 Justin. 371 00:15:50,483 --> 00:15:51,651 >> if you can't make a 372 00:15:51,651 --> 00:15:52,986 Relationship work, then what are 373 00:15:52,986 --> 00:16:25,418 The chances the rest of us have? 374 00:16:25,418 --> 00:16:27,587 >> can I get another beer? 375 00:16:27,587 --> 00:16:34,761 >> what's up pooh-bear? 376 00:16:34,761 --> 00:16:39,232 >> you got any honey for me? 377 00:16:39,232 --> 00:16:41,768 >> that sounds like a sexual 378 00:16:41,768 --> 00:16:45,438 Come-on. 379 00:16:45,438 --> 00:16:46,005 >> wow, you're a smart bear, 380 00:16:46,005 --> 00:16:49,442 Too. 381 00:16:49,442 --> 00:16:57,250 >> is there a door over there? 382 00:16:57,250 --> 00:16:58,218 >> what's up? 383 00:16:58,218 --> 00:17:01,054 >> have you seen justin 384 00:17:01,054 --> 00:17:01,321 Anywhere? 385 00:17:01,321 --> 00:17:03,590 >> did I hear someone say hey, 386 00:17:03,590 --> 00:17:04,157 Danny, have you seen justin 387 00:17:04,157 --> 00:17:11,598 Anywhere? 388 00:17:11,598 --> 00:17:12,199 Hello, dame. 389 00:17:12,199 --> 00:17:14,267 You wanted to talk to me 390 00:17:14,267 --> 00:17:14,501 Earlier. 391 00:17:14,501 --> 00:17:15,735 >> yes. 392 00:17:15,735 --> 00:17:16,469 Okay. 393 00:17:16,469 --> 00:17:18,605 So you know how you do all of 394 00:17:18,605 --> 00:17:20,407 Those awesome romantic things 395 00:17:20,407 --> 00:17:22,275 For me, which I really 396 00:17:22,275 --> 00:17:25,678 Appreciate and they're so sweet, 397 00:17:25,678 --> 00:17:30,483 But sometimes it's a little bit 398 00:17:30,483 --> 00:17:34,354 Much. 399 00:17:34,354 --> 00:17:37,757 >> halloween fun. 400 00:17:37,757 --> 00:17:38,391 >> no problem. 401 00:17:38,391 --> 00:17:41,494 I'll work on that. 402 00:17:41,494 --> 00:17:45,098 >> you will? 403 00:17:45,098 --> 00:17:45,532 My god. 404 00:17:45,532 --> 00:17:47,767 I thought you were going to 405 00:17:47,767 --> 00:17:47,967 Freak. 406 00:17:47,967 --> 00:17:50,637 >> come on? 407 00:17:50,637 --> 00:17:51,538 Me. 408 00:17:51,538 --> 00:17:52,772 Anything else? 409 00:17:52,772 --> 00:17:53,506 >> yes. 410 00:17:53,506 --> 00:17:54,707 Since you mention it, there are 411 00:17:54,707 --> 00:17:56,243 A couple of things. 412 00:17:56,243 --> 00:17:57,677 I can't stand it when you sleep 413 00:17:57,677 --> 00:17:59,246 With your socks on and when you 414 00:17:59,246 --> 00:18:00,513 Kiss with your eyes open. 415 00:18:00,513 --> 00:18:02,149 It's kind of creepy. 416 00:18:02,149 --> 00:18:05,385 And the way you pronounce 417 00:18:05,385 --> 00:18:08,521 "Marrrrio lopez." 418 00:18:08,521 --> 00:18:13,260 You're not hispanic. 419 00:18:13,260 --> 00:18:14,261 >> no problem. 420 00:18:14,261 --> 00:18:21,534 I will work on that. 421 00:18:21,534 --> 00:18:24,671 She mates hates me. 422 00:18:24,671 --> 00:18:25,538 I see bright lights. 423 00:18:25,538 --> 00:18:30,710 >> that's just a stage light. 424 00:18:30,710 --> 00:18:32,679 >> is that my family? 425 00:18:32,679 --> 00:18:34,281 >> no, that's the audience. 426 00:18:34,281 --> 00:18:34,681 Sit down. 427 00:18:34,681 --> 00:18:36,416 You're fine. 428 00:18:36,416 --> 00:18:37,817 I got you. 429 00:18:37,817 --> 00:18:43,290 I'm proud of you. 430 00:18:43,290 --> 00:18:46,159 >> justin, one more thing. 431 00:18:46,159 --> 00:18:48,161 >> oh good. 432 00:18:48,161 --> 00:18:51,431 >> this is so hard to say, I'm 433 00:18:51,431 --> 00:18:55,202 Not sure I can say it. 434 00:18:55,202 --> 00:18:56,603 You know how you took that stuff 435 00:18:56,603 --> 00:19:00,207 I was telling you earlier really 436 00:19:00,207 --> 00:19:00,440 Well? 437 00:19:00,440 --> 00:19:01,174 >> hit me. 438 00:19:01,174 --> 00:19:02,309 I can take that. 439 00:19:02,309 --> 00:19:05,312 >> I love that. 440 00:19:05,312 --> 00:19:11,451 I love you. 441 00:19:11,451 --> 00:19:16,323 >> I love you too. 442 00:19:16,323 --> 00:19:17,257 >> man. 443 00:19:17,257 --> 00:19:18,491 That's so cool that justin 444 00:19:18,491 --> 00:19:20,327 Finally found a girl for him. 445 00:19:20,327 --> 00:19:23,196 When am I going to find a girl 446 00:19:23,196 --> 00:19:25,632 For me? 447 00:19:25,632 --> 00:19:27,200 >> no way! 448 00:19:27,200 --> 00:19:42,515 [ applause ] 449 00:19:42,515 --> 00:19:57,497 ** 450 00:19:57,497 --> 00:20:14,914 ** 451 00:20:14,914 --> 00:20:48,948 ** 452 00:20:48,948 --> 00:20:52,285 * so I'm going to love you 453 00:20:52,285 --> 00:20:55,888 * like I'm going to lose you 454 00:20:55,888 --> 00:20:59,426 * I said I'm going to love you 455 00:20:59,426 --> 00:21:06,333 * like I'm going to lose you 456 00:21:06,333 --> 00:21:11,304 * in the blink of an eye 457 00:21:11,304 --> 00:21:14,040 * just a whisper of smoke 458 00:21:14,040 --> 00:21:17,043 * you could lose everything 459 00:21:17,043 --> 00:21:18,010 * the truth is you never know 27776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.