All language subtitles for MasterChef.S21E08.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,560
It's the battle
for the ultimate culinary prize.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,040
WHIMPERING
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
60 of the country's best
home cooks....
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,160
I need to stop shaking.
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,000
..all with their heart set...
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,400
Not really sure what I'm doing.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,080
Flaming brilliant.
8
00:00:17,080 --> 00:00:19,600
..on the coveted MasterChef trophy.
9
00:00:20,760 --> 00:00:24,320
This is the sort of stuff
that dreams are made of.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,360
That is a cracker of a job.
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,800
This is absolutely banging.
12
00:00:27,800 --> 00:00:32,119
Yes! Each week, 12 extraordinary
amateur talents...
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,400
GASPING
14
00:00:33,400 --> 00:00:34,840
..battle for a place...
15
00:00:34,840 --> 00:00:36,680
Yum, yum, yum. Oh, wow.
That's hot.
16
00:00:36,680 --> 00:00:39,560
..in the quarterfinal.
I think it's delicious.
17
00:00:39,560 --> 00:00:41,880
This is a revelation.
Congratulations.
18
00:00:41,880 --> 00:00:45,720
But only the best can earn their
passports
19
00:00:45,720 --> 00:00:48,480
to the ultimate cookery showdown.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,680
A British culinary icon is just
21
00:00:51,680 --> 00:00:53,760
about to enter
the MasterChef kitchen.
22
00:00:53,760 --> 00:00:54,960
Are we ready for this?
23
00:00:54,960 --> 00:00:57,040
Concentrate.
I cannot stand it!
24
00:00:57,040 --> 00:00:58,840
I like it. I love it.
25
00:01:00,080 --> 00:01:01,760
21 years of MasterChef.
26
00:01:01,760 --> 00:01:05,840
And every year, our expectations get
higher and higher.
27
00:01:05,840 --> 00:01:07,800
Light the stoves,
get yourself a clean apron.
28
00:01:07,800 --> 00:01:09,080
Let's find some talent.
29
00:01:16,360 --> 00:01:20,160
These six passionate home cooks
all think they've got what it takes
30
00:01:20,160 --> 00:01:22,880
to become MasterChef champion.
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,920
But at the end of today's heat,
32
00:01:24,920 --> 00:01:28,760
only three will make it through
to this week's quarterfinal.
33
00:01:31,880 --> 00:01:35,160
To be in the MasterChef
competition is really like
34
00:01:35,160 --> 00:01:37,280
a dream come true for me.
35
00:01:37,280 --> 00:01:39,360
It just feels surreal
to be here, finally.
36
00:01:40,520 --> 00:01:42,160
I'm here to see if I am as good
37
00:01:42,160 --> 00:01:44,800
a cook as everyone's been telling
me I am.
38
00:01:44,800 --> 00:01:48,720
I'll be very upset if I find out
today that I actually can't cook.
39
00:01:49,880 --> 00:01:53,600
I feel like I need to do
about ten star jumps before I go in,
40
00:01:53,600 --> 00:01:56,400
but once we get in there,
we'll be good.
41
00:02:09,479 --> 00:02:11,440
Welcome to the MasterChef kitchen.
42
00:02:11,440 --> 00:02:15,440
Your job is to cook like
an absolute superstar,
43
00:02:15,440 --> 00:02:17,600
and our job is to discover talent.
44
00:02:18,840 --> 00:02:21,280
This round we call
Basic To Brilliant.
45
00:02:22,440 --> 00:02:23,640
We've asked you to take
46
00:02:23,640 --> 00:02:26,520
an everyday ingredient
and elevate it to
47
00:02:26,520 --> 00:02:28,280
the absolutely fantastic.
48
00:02:29,560 --> 00:02:32,680
At the end of this, Gregg and I
will choose our two favourite dishes
49
00:02:32,680 --> 00:02:36,200
and the people who cook those will
get themselves a MasterChef apron.
50
00:02:36,200 --> 00:02:38,079
That does mean there'll be four
51
00:02:38,079 --> 00:02:42,640
of you who will have to cook again
for the last two remaining aprons.
52
00:02:42,640 --> 00:02:45,120
Ladies and gentlemen,
one hour and 20 minutes.
53
00:02:45,120 --> 00:02:46,240
Let's cook.
54
00:02:53,440 --> 00:02:56,360
24-year-old Elisha lives
with his family
55
00:02:56,360 --> 00:02:58,120
in Kingston upon Thames
56
00:02:58,120 --> 00:03:01,040
and currently works
as a delivery dispatcher,
57
00:03:01,040 --> 00:03:05,680
but hopes to open his own Mexican
street food pop-up restaurant.
58
00:03:05,680 --> 00:03:08,120
Food means the world to me.
59
00:03:08,120 --> 00:03:13,520
I grew up in Zimbabwe and we grew
a lot of corn, sugar cane,
60
00:03:13,520 --> 00:03:15,120
a lot of vegetables,
61
00:03:15,120 --> 00:03:18,920
so I really gained an appreciation
for ingredients that way.
62
00:03:20,520 --> 00:03:23,000
Elisha, what is your humble
ingredient?
63
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Pasta.
64
00:03:24,360 --> 00:03:27,760
So my dish is
a raviolo single
65
00:03:27,760 --> 00:03:30,160
of watercress with mascarpone,
66
00:03:30,160 --> 00:03:32,079
and a egg yolk in the middle.
67
00:03:32,079 --> 00:03:36,520
And I've got a celeriac puree with
a fricassee of wild mushrooms,
68
00:03:36,520 --> 00:03:40,480
some crispy parsnips
and some Tenderstem broccoli.
69
00:03:40,480 --> 00:03:43,240
Fabulous. And what do you want
from this experience, my friend?
70
00:03:43,240 --> 00:03:48,120
What I want is to showcase to a lot
of young men that cooking is fun.
71
00:03:51,480 --> 00:03:55,800
Raviolo, a singular large parcel
of pasta.
72
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
We need pasta to be nice and thin.
73
00:03:57,800 --> 00:04:01,200
Egg yolk ravioli, notoriously, into
a pot of boiling water
74
00:04:01,200 --> 00:04:04,080
bounce into each other,
they explode. And if they explode,
75
00:04:04,080 --> 00:04:06,440
he doesn't have
a pasta parcel at all.
76
00:04:06,440 --> 00:04:08,160
He's got scrambled-egg water.
77
00:04:11,640 --> 00:04:14,320
London-based vegetarian Sophie works
78
00:04:14,320 --> 00:04:16,959
in post-production for film
and television.
79
00:04:16,959 --> 00:04:19,560
She dreams
of one day creating recipes
80
00:04:19,560 --> 00:04:22,000
and writing her own
cookbook celebrating
81
00:04:22,000 --> 00:04:24,920
the plant-based food
foods she loves.
82
00:04:24,920 --> 00:04:28,400
When I was younger, I used to beg
my parents to stay up
83
00:04:28,400 --> 00:04:30,240
and watch MasterChef,
84
00:04:30,240 --> 00:04:34,200
and my dad would always cave
in and go, "Oh, go ahead."
85
00:04:34,200 --> 00:04:37,960
I lost my dad about seven years ago.
86
00:04:37,960 --> 00:04:41,240
He's definitely a big part of
the reason why I'm doing this today.
87
00:04:43,840 --> 00:04:46,280
Sophie... Mm? ..what is your basic
ingredient
88
00:04:46,280 --> 00:04:48,960
you hope to take
to brilliant? Mushrooms.
89
00:04:48,960 --> 00:04:52,200
These are my staple.
I don't have steak or chicken,
90
00:04:52,200 --> 00:04:57,400
I have oyster mushrooms instead.
So what dish are you making, please?
91
00:04:57,400 --> 00:05:03,280
A wild mushroom tortellini with
a mushroom and cashew puree,
92
00:05:03,280 --> 00:05:06,560
white wine and cream foam,
with a chive oil.
93
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
What are you hoping
for from MasterChef?
94
00:05:08,680 --> 00:05:10,360
I'm just hoping to push myself.
95
00:05:10,360 --> 00:05:14,280
I love cooking, I love dancing
and making some good food.
96
00:05:18,640 --> 00:05:20,680
Sophie's going completely
plant-based,
97
00:05:20,680 --> 00:05:23,240
and she is even making her
pasta dough without any eggs.
98
00:05:23,240 --> 00:05:26,240
It's just semolina, which is quite
a thick flour.
99
00:05:26,240 --> 00:05:29,880
She's also got plain flour and water
and salt. That's it.
100
00:05:29,880 --> 00:05:33,159
Now, this will be interesting to see
if this holds together.
101
00:05:39,240 --> 00:05:42,600
NHS worker Yen now resides
in Cumbria
102
00:05:42,600 --> 00:05:44,680
after growing up in Southeast Asia
103
00:05:44,680 --> 00:05:47,720
with her Vietnamese mother
and Thai father.
104
00:05:47,720 --> 00:05:50,080
She likes to cook
the food of her heritage
105
00:05:50,080 --> 00:05:53,440
and combine it with
the best of her local ingredients.
106
00:05:53,440 --> 00:05:58,080
My strength in the kitchen
is probably time management,
107
00:05:58,080 --> 00:05:59,400
so she says!
108
00:06:00,600 --> 00:06:03,840
Here is the first step
of hopefully transitioning from
109
00:06:03,840 --> 00:06:06,360
a home cook to doing this more
professionally.
110
00:06:09,520 --> 00:06:12,160
Yen's basic ingredient is
crab.
111
00:06:13,520 --> 00:06:15,560
The white meat, she's taking
the claws
112
00:06:15,560 --> 00:06:18,960
and she's going to dip them in
a tempura batter and deep fry them.
113
00:06:18,960 --> 00:06:22,920
All the brown meat she's going
to make into a custard mixture,
114
00:06:22,920 --> 00:06:25,160
and she's going to steam that in
the shell.
115
00:06:26,600 --> 00:06:29,400
That's going to be served with
a broth, which is rich
116
00:06:29,400 --> 00:06:32,960
with crab shells and prawn shells
and pork.
117
00:06:34,040 --> 00:06:37,440
We're also going to get prawns
and sliced belly pork,
118
00:06:37,440 --> 00:06:40,080
all wrapped together with shiso leaf
119
00:06:40,080 --> 00:06:42,880
and lettuce leaf,
inside a little wrap.
120
00:06:44,240 --> 00:06:48,400
Yen has around about 35 different
ingredients on her bench.
121
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
If she can't take something
122
00:06:49,920 --> 00:06:52,640
from basic to brilliant
with 35 ingredients,
123
00:06:52,640 --> 00:06:54,159
then there's going to be an issue.
124
00:06:58,880 --> 00:07:01,000
How many places
in the world have you lived?
125
00:07:01,000 --> 00:07:04,720
God. OK, so born in Vietnam.
My dad is Thai.
126
00:07:04,720 --> 00:07:08,120
Laos, Cambodia, Macau, Singapore.
127
00:07:08,120 --> 00:07:10,480
How did you go from
Hanoi to Cumbria?
128
00:07:10,480 --> 00:07:12,000
Well, by my husband.
129
00:07:12,000 --> 00:07:14,400
We worked together in Singapore
for about eight years.
130
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
And then we decided sort of
four years ago to move back here.
131
00:07:25,000 --> 00:07:26,800
It's nice to get started.
132
00:07:26,800 --> 00:07:29,840
Trying to ignore everybody else
and everything else.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,840
Chartered surveyor Mark was inspired
134
00:07:31,840 --> 00:07:34,680
to cook at a young age by
his parents.
135
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
Having lost his wife suddenly
in 2022,
136
00:07:37,600 --> 00:07:40,480
his ambition is to help other people
who need to learn to cook
137
00:07:40,480 --> 00:07:42,120
for themselves by launching
138
00:07:42,120 --> 00:07:44,920
a cooking platform
for other widowers.
139
00:07:44,920 --> 00:07:46,400
She would be very proud.
140
00:07:46,400 --> 00:07:48,840
Losing Jane is the only reason
that I am here.
141
00:07:48,840 --> 00:07:51,840
I would not be here were it not
for the fact that I lost her.
142
00:07:54,440 --> 00:07:56,520
What is your basic ingredient,
please, sir?
143
00:07:56,520 --> 00:07:59,840
My basic ingredient today is rice.
I am making nasi goreng.
144
00:07:59,840 --> 00:08:04,120
Nasi goreng is Indonesian
for fried rice,
145
00:08:04,120 --> 00:08:07,560
with prawn and spicy
chicken, a cucumber
146
00:08:07,560 --> 00:08:10,520
Indonesian salad, and an omelette on
the top.
147
00:08:10,520 --> 00:08:12,440
Where have you learnt Asian
cookery, Mark?
148
00:08:12,440 --> 00:08:16,080
Well, it was my father
that taught me, as he spent
149
00:08:16,080 --> 00:08:18,360
a lot of time in the Far East at
150
00:08:18,360 --> 00:08:20,400
the back end of
the Second World War,
151
00:08:20,400 --> 00:08:23,720
because he was a pilot over there,
and he had his own recipe book,
152
00:08:23,720 --> 00:08:27,040
which he created and I now have,
153
00:08:27,040 --> 00:08:29,800
with the original
nasi goreng recipe.
154
00:08:29,800 --> 00:08:31,440
That's an extraordinary story.
155
00:08:36,080 --> 00:08:38,159
Nasi goreng is a dry fried rice.
156
00:08:38,159 --> 00:08:40,320
It doesn't have a sauce in it
as such,
157
00:08:40,320 --> 00:08:42,600
but it needs something with it
to make it lovely and saucy.
158
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
He's using satay sauce.
159
00:08:47,920 --> 00:08:51,240
Grilled chicken on the side,
which has got lots of spice,
160
00:08:51,240 --> 00:08:54,840
including huge amounts of turmeric,
garlic and chilli.
161
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
He's taken the skin off the chicken,
162
00:08:56,320 --> 00:08:59,080
so it needs to be still nice
and moist.
163
00:08:59,080 --> 00:09:01,440
Gosh, time just disappears,
doesn't it?
164
00:09:04,760 --> 00:09:06,160
It sounds quite simple,
165
00:09:06,160 --> 00:09:07,280
but there's lots and lots
166
00:09:07,280 --> 00:09:09,240
of different processes
going on here.
167
00:09:10,240 --> 00:09:11,680
25 minutes left.
168
00:09:15,880 --> 00:09:19,920
32-year-old tax adviser
Gabriele grew up in Genoa,
169
00:09:19,920 --> 00:09:23,680
Northern Italy, and was taught
to cook by his grandmothers.
170
00:09:23,680 --> 00:09:28,960
I hope I have the opportunity
to show my Italian heritage,
171
00:09:28,960 --> 00:09:33,920
taking the judges to the place
where I was born,
172
00:09:33,920 --> 00:09:36,640
using a traditional Italian food.
173
00:09:39,120 --> 00:09:41,600
What is your basic ingredient?
It's mussels,
174
00:09:41,600 --> 00:09:46,200
because when I was super young,
my grandma always cooked mussels.
175
00:09:46,200 --> 00:09:48,720
Have you got one of
Nonna's recipes now?
176
00:09:48,720 --> 00:09:52,000
Correct. Yeah. It's tortelli
filled with mussels
177
00:09:52,000 --> 00:09:55,880
in a cannellini beans broth,
with tomatoes confit
178
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
and roasted broccoli. How much
cooking do you do?
179
00:09:58,680 --> 00:10:00,120
Basically every single day
180
00:10:00,120 --> 00:10:02,640
because my wife doesn't
like cooking, so...
181
00:10:02,640 --> 00:10:04,600
Does your wife think you are a very
good cook?
182
00:10:04,600 --> 00:10:07,560
Actually, I haven't got
a ten on ten from her.
183
00:10:11,880 --> 00:10:13,560
The pasta needs to be nice and thin,
184
00:10:13,560 --> 00:10:16,360
and then it needs to be cooked
all the way through.
185
00:10:16,360 --> 00:10:20,360
Mussels, tomatoes, beans -
lovely combination.
186
00:10:20,360 --> 00:10:23,200
But in a pasta dish?
This is unusual.
187
00:10:30,440 --> 00:10:32,680
Mortgage broker Hannah spends most
188
00:10:32,680 --> 00:10:36,880
of her time in the kitchen cooking
for her three-year-old son, Albert.
189
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
Her dream is to create her own
online cooking brand
190
00:10:39,760 --> 00:10:42,320
and share recipes with
her followers.
191
00:10:43,520 --> 00:10:46,480
Cooking is how I express myself.
192
00:10:46,480 --> 00:10:48,320
So if I cook for you,
193
00:10:48,320 --> 00:10:49,560
then I love you.
194
00:10:51,680 --> 00:10:54,360
Hannah, what's your basic
ingredient, please?
195
00:10:54,360 --> 00:10:56,080
My basic ingredient is sugar.
196
00:10:56,080 --> 00:10:59,640
So I'm making
a spiced apple sponge cake,
197
00:10:59,640 --> 00:11:02,400
whisky caramel and vanilla
ice cream.
198
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
And a praline tuile.
199
00:11:03,520 --> 00:11:05,680
You're the only person doing
a dessert.
200
00:11:05,680 --> 00:11:09,560
I've always been quite confident
with sweet dishes.
201
00:11:09,560 --> 00:11:11,960
I make a lot of cakes for birthdays
and things like that,
202
00:11:11,960 --> 00:11:14,600
so I thought I'll stick
to my strengths today.
203
00:11:14,600 --> 00:11:17,400
Any cooks in your family?
My mum's a very good cook.
204
00:11:17,400 --> 00:11:19,840
She was a dinner lady at my school,
205
00:11:19,840 --> 00:11:21,920
which was mortifying
when I was growing up.
206
00:11:24,280 --> 00:11:26,840
Hannah's using sugar
in many different ways here.
207
00:11:26,840 --> 00:11:29,600
She is making for us
a praline tuile,
208
00:11:29,600 --> 00:11:32,680
which is made from sugar.
She's making a whisky caramel sauce,
209
00:11:32,680 --> 00:11:34,000
which is made from sugar.
210
00:11:34,000 --> 00:11:37,400
She's making us an apple spice cake,
which has got sugar in it.
211
00:11:37,400 --> 00:11:40,960
I hope nothing goes wrong for Hannah
because it sounds fantastic.
212
00:11:40,960 --> 00:11:43,320
Everything's coming together
how it should.
213
00:11:46,000 --> 00:11:47,600
I'm cautiously optimistic.
214
00:11:51,080 --> 00:11:54,240
You have just five minutes,
please. Get it on a plate.
215
00:12:04,520 --> 00:12:08,400
What's left to go on there?
So we've got foam, mushrooms...
216
00:12:08,400 --> 00:12:10,920
You've got about 60 seconds.
I would do it right now.
217
00:12:10,920 --> 00:12:13,560
Everything right now, if I was you.
Everything right now, got it.
218
00:12:25,600 --> 00:12:27,000
That's it. Everybody stop!
219
00:12:30,960 --> 00:12:32,520
SHE SIGHS
220
00:12:37,040 --> 00:12:42,200
Delivery dispatcher Elisha's basic
to brilliant ingredient was pasta.
221
00:12:42,200 --> 00:12:46,240
He's made spinach, mascarpone
and egg yolk raviolo
222
00:12:46,240 --> 00:12:50,240
with a wild mushroom fricassee,
Tenderstem broccoli,
223
00:12:50,240 --> 00:12:53,240
celeriac puree, parsnip crisp
224
00:12:53,240 --> 00:12:55,720
and a mushroom and watercress foam.
225
00:13:04,400 --> 00:13:06,040
The pasta is cooked nicely.
226
00:13:06,040 --> 00:13:07,320
And inside there you've got
227
00:13:07,320 --> 00:13:10,560
the creamy mascarpone and you've got
the iron-rich spinach there,
228
00:13:10,560 --> 00:13:12,120
and the egg yolk is enriching it.
229
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
And that's worked absolutely
brilliantly well.
230
00:13:14,720 --> 00:13:17,920
But I'm not convinced it
all goes together as one dish.
231
00:13:17,920 --> 00:13:20,880
This very pretty ensemble on
the side here,
232
00:13:20,880 --> 00:13:23,120
I'm not sure it's an accompaniment
for the raviolo.
233
00:13:24,400 --> 00:13:26,520
You've got fantastic
crisp parsnip crisps.
234
00:13:26,520 --> 00:13:28,760
You've got really lovely
smooth celeriac puree.
235
00:13:28,760 --> 00:13:31,080
Mushrooms cooked beautifully,
broccoli seasoned very,
236
00:13:31,080 --> 00:13:35,360
very well. I like what you're doing,
but this doesn't work together.
237
00:13:38,840 --> 00:13:42,040
They were impressed by the cooking
techniques and everything.
238
00:13:42,040 --> 00:13:45,120
It's just two separate meals,
which is quite disappointing.
239
00:13:48,080 --> 00:13:52,200
Assistant colourist Sophie
is showcasing mushrooms and has made
240
00:13:52,200 --> 00:13:55,520
a plant-based dish
of wild mushroom tortellini
241
00:13:55,520 --> 00:13:57,840
with cashew and mushroom puree,
242
00:13:57,840 --> 00:14:01,080
and a white wine foam,
split with chive oil.
243
00:14:08,760 --> 00:14:12,320
Very good use of the mushroom.
Really well-made pasta.
244
00:14:12,320 --> 00:14:16,560
I'm getting really nice flavours
throughout this of woody mushroom.
245
00:14:16,560 --> 00:14:18,960
There's a little bit of acidity
that's coming from your foam,
246
00:14:18,960 --> 00:14:21,560
because it's got the white wine,
and it's showing
247
00:14:21,560 --> 00:14:23,760
a fair amount of process and skill.
248
00:14:24,960 --> 00:14:29,160
The cashew nut puree is quite rich
and very, very thick.
249
00:14:29,160 --> 00:14:31,600
I think you've done a very good job.
I think it's a really pretty dish.
250
00:14:33,120 --> 00:14:35,240
Good on you, Sophie. Thank you.
251
00:14:38,120 --> 00:14:41,680
I think I've done well,
but everyone's looked so good,
252
00:14:41,680 --> 00:14:43,920
so we'll just see.
253
00:14:43,920 --> 00:14:45,640
Combining her upbringing
254
00:14:45,640 --> 00:14:48,680
in Southeast Asia
and her Cumbrian home,
255
00:14:48,680 --> 00:14:53,280
Yen has used her basic ingredient
of Cumbrian brown crab to make
256
00:14:53,280 --> 00:14:56,560
crab, tomato and pork belly noodle
broth,
257
00:14:56,560 --> 00:14:58,680
tempura crab claws,
258
00:14:58,680 --> 00:15:01,560
a set crab custard with tofu,
259
00:15:01,560 --> 00:15:04,800
and a pork and prawn spring roll.
260
00:15:04,800 --> 00:15:08,520
You've raised expectation incredibly
with this presentation.
261
00:15:17,640 --> 00:15:20,240
Your crab custard, there's a little
bit of graininess coming from
262
00:15:20,240 --> 00:15:23,160
the brown crab meat and the tofu,
but seasoned well,
263
00:15:23,160 --> 00:15:25,520
that's a wonderful thing.
The broth is good, but it's very,
264
00:15:25,520 --> 00:15:26,920
very subtle.
265
00:15:28,240 --> 00:15:29,600
I love your tempura.
266
00:15:29,600 --> 00:15:31,960
I think you've made
those brilliantly well.
267
00:15:31,960 --> 00:15:35,440
This little spring roll with
the chewy pork,
268
00:15:35,440 --> 00:15:38,520
with the firm prawn,
I love that. And that shiso.
269
00:15:38,520 --> 00:15:42,920
But I'm not sure about
all these rocks and sticks,
270
00:15:42,920 --> 00:15:45,640
and I think I'd rather you
focused on food.
271
00:15:48,640 --> 00:15:52,160
I wanted to make a good impression
272
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
in terms of the presentation,
273
00:15:53,960 --> 00:15:56,600
and perhaps I might
have overdone it.
274
00:15:56,600 --> 00:15:59,960
Chartered surveyor Mark
has used his basic ingredient
275
00:15:59,960 --> 00:16:03,080
of rice to make a nasi goreng -
276
00:16:03,080 --> 00:16:06,360
Indonesian fried rice with prawns
and chicken,
277
00:16:06,360 --> 00:16:08,120
topped with an omelette,
278
00:16:08,120 --> 00:16:11,280
served with cucumber salad
and a satay sauce.
279
00:16:12,480 --> 00:16:14,480
These prawns don't look cooked,
280
00:16:14,480 --> 00:16:17,880
and I think the undercooked prawns
are going to be joined... Oh, no.
281
00:16:17,880 --> 00:16:19,800
..by a bit of undercooked chicken.
282
00:16:30,480 --> 00:16:33,800
The rice, smoky with turmeric,
sweet red onions,
283
00:16:33,800 --> 00:16:36,160
good amount of chilli -
that's really, really good.
284
00:16:36,160 --> 00:16:38,320
And then a nice omelette
across the top.
285
00:16:38,320 --> 00:16:41,200
It's just a shame
the rest of it is not cooked enough.
286
00:16:42,320 --> 00:16:45,920
The issue isn't one of lack of
cookery skill.
287
00:16:45,920 --> 00:16:48,200
It might be the lack of
a wristwatch.
288
00:16:48,200 --> 00:16:49,680
MARK CHUCKLES
289
00:16:53,800 --> 00:16:56,840
I've never done anything quite
so stressful in my life.
290
00:16:56,840 --> 00:16:59,480
The very fact that I'm probably
going to have to cook again,
291
00:16:59,480 --> 00:17:01,840
I'm not fazed by at all.
In fact, I'll enjoy it.
292
00:17:04,760 --> 00:17:08,599
Tax adviser Gabriele
is showcasing mussels,
293
00:17:08,599 --> 00:17:11,359
and has made garlic
mussel-filled tortelli,
294
00:17:11,359 --> 00:17:13,560
confit baby plum tomatoes,
295
00:17:13,560 --> 00:17:15,800
and chilli-roasted broccoli,
296
00:17:15,800 --> 00:17:20,000
served in a mussel and cannellini
broth, split with herb oil.
297
00:17:25,319 --> 00:17:28,520
I really like that broth, subtle
with the flavour of mussels.
298
00:17:28,520 --> 00:17:30,920
A little bit of mealiness coming
from those cannellini beans,
299
00:17:30,920 --> 00:17:33,160
a little bit of herb oil running
through it.
300
00:17:33,160 --> 00:17:34,400
I really didn't expect
301
00:17:34,400 --> 00:17:36,800
those flavours from
that little innocent-looking broth.
302
00:17:36,800 --> 00:17:38,440
I really like that a lot.
303
00:17:40,080 --> 00:17:43,440
The mussels are naturally sweet
and naturally salty,
304
00:17:43,440 --> 00:17:47,280
and you can clearly
taste them inside that pasta.
305
00:17:47,280 --> 00:17:50,880
I find the pasta too thick. I can
also clearly see
306
00:17:50,880 --> 00:17:55,280
white lines across the edges
there of uncooked flour. Thank you.
307
00:17:58,120 --> 00:17:59,960
I don't have any regrets,
308
00:17:59,960 --> 00:18:02,560
but obviously there's room
for improvement.
309
00:18:06,360 --> 00:18:09,840
Mortgage broker Hannah,
who wanted to hero sugar,
310
00:18:09,840 --> 00:18:12,040
has made spiced apple cake,
311
00:18:12,040 --> 00:18:14,720
topped with a whisky
caramel sauce,
312
00:18:14,720 --> 00:18:16,640
almond praline tuile,
313
00:18:16,640 --> 00:18:19,880
and diced apples, served with
a vanilla ice cream.
314
00:18:28,200 --> 00:18:30,440
I'm really, really enjoying this.
315
00:18:31,760 --> 00:18:33,120
That's a nice sponge.
316
00:18:33,120 --> 00:18:35,880
A moist sponge with a crust
around the outside.
317
00:18:35,880 --> 00:18:38,080
There's a little bit of cinnamon,
a little bit of nutmeg.
318
00:18:38,080 --> 00:18:39,920
That whisky sauce is phenomenal.
319
00:18:41,640 --> 00:18:42,680
I like it a lot.
320
00:18:43,840 --> 00:18:46,400
Ice cream - fantastic.
Smooth as silk,
321
00:18:46,400 --> 00:18:49,200
rich with vanilla.
Great tuile on the side.
322
00:18:49,200 --> 00:18:51,720
You've used sugar everywhere
except for the apples.
323
00:18:51,720 --> 00:18:54,360
I think it's very, very good indeed.
Thank you.
324
00:18:57,600 --> 00:18:59,440
Oh, God!
325
00:18:59,440 --> 00:19:00,640
SHE SIGHS
326
00:19:02,480 --> 00:19:05,320
Never expected to get feedback
that good.
327
00:19:09,040 --> 00:19:11,200
Thank you very much
for all your hard work.
328
00:19:11,200 --> 00:19:13,280
We have chosen our favourite dishes
329
00:19:13,280 --> 00:19:15,360
and those cooks are grabbing
an apron.
330
00:19:16,640 --> 00:19:19,800
Our first contestant getting
an apron is...
331
00:19:25,200 --> 00:19:26,320
..Hannah.
332
00:19:30,600 --> 00:19:33,360
The second contestant getting
an apron is...
333
00:19:38,240 --> 00:19:39,280
..Sophie.
334
00:19:40,360 --> 00:19:43,040
Congratulations.
Oh, my gosh! Thank you.
335
00:19:44,280 --> 00:19:46,920
The pair of you, get your aprons.
Well deserved!
336
00:19:55,040 --> 00:19:57,240
Oh! Oh, my God!
337
00:19:58,360 --> 00:19:59,680
I can't believe it.
338
00:20:01,680 --> 00:20:02,960
Oh, God!
339
00:20:04,920 --> 00:20:06,680
That's amazing.
340
00:20:06,680 --> 00:20:08,520
Apart from my son being born,
that was, like,
341
00:20:08,520 --> 00:20:10,240
the best moment of my entire life.
342
00:20:11,480 --> 00:20:14,280
I'm absolutely buzzing.
343
00:20:14,280 --> 00:20:17,280
I've got my white apron on,
so I guess it's go time now.
344
00:20:19,480 --> 00:20:21,880
Put any disappointment behind you.
345
00:20:21,880 --> 00:20:23,560
You now have a job to do,
346
00:20:23,560 --> 00:20:26,920
and that is to grab yourself
one of these aprons.
347
00:20:26,920 --> 00:20:29,880
This is the mystery box round.
348
00:20:29,880 --> 00:20:32,720
In front of you all there is a box.
349
00:20:32,720 --> 00:20:36,160
And inside that box there are three
common ingredients.
350
00:20:36,160 --> 00:20:38,560
Could you please all reveal your
ingredients?
351
00:20:40,880 --> 00:20:45,040
Coffee, chocolate and plums.
352
00:20:45,040 --> 00:20:49,840
And what we'd like you to do for us,
please, is cook for us a dish
353
00:20:49,840 --> 00:20:53,560
using any one, two or three of those
ingredients.
354
00:20:55,080 --> 00:20:58,320
But whatever you use needs to be
the star of the show.
355
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
Alongside whatever ingredients
you choose,
356
00:21:00,720 --> 00:21:03,840
you can use whatever you like from
the larder over there.
357
00:21:03,840 --> 00:21:06,040
There are only two aprons up for
grabs, and that does mean
358
00:21:06,040 --> 00:21:09,040
at the end of this, two of you
will be going home.
359
00:21:09,040 --> 00:21:12,160
45 minutes. We want two portions of
your dish.
360
00:21:12,160 --> 00:21:13,840
Let's cook.
361
00:21:19,280 --> 00:21:21,720
My thoughts are, uh, we'll see
how we go.
362
00:21:21,720 --> 00:21:23,400
Erm, not decided yet.
363
00:21:23,400 --> 00:21:25,640
But just sort of taking it all in.
364
00:21:25,640 --> 00:21:28,160
In this round, they have to plan.
365
00:21:28,160 --> 00:21:31,600
They can't just chuck it in a pot,
and stir and hope for the best.
366
00:21:31,600 --> 00:21:36,200
Coffee, chocolate and plums together
in a pot is not going to work.
367
00:21:36,200 --> 00:21:40,680
I'm just trying to see how they
actually come together.
368
00:21:40,680 --> 00:21:43,640
If I use one element well enough,
it could work.
369
00:21:46,120 --> 00:21:48,240
What are you going to use from
the box?
370
00:21:48,240 --> 00:21:50,280
I'm going to use the plums.
371
00:21:50,280 --> 00:21:52,920
I'm making a deconstructed
cheesecake
372
00:21:52,920 --> 00:21:56,200
with poached plums, pureed,
373
00:21:56,200 --> 00:21:58,320
with a blackberry compote,
374
00:21:58,320 --> 00:22:00,240
a hazelnut tuile, as well.
375
00:22:00,240 --> 00:22:01,840
I'm kind of winging it, but...
376
00:22:01,840 --> 00:22:04,080
Mate, you are risking everything
here.
377
00:22:05,640 --> 00:22:07,000
A deconstructed cheesecake?
378
00:22:07,000 --> 00:22:08,920
I don't know why we don't just have
cheesecake.
379
00:22:08,920 --> 00:22:12,720
I suppose with deconstructed,
you can get more presentation.
380
00:22:12,720 --> 00:22:15,440
Can he make this a coherent plate
of food?
381
00:22:23,800 --> 00:22:26,000
Mystery box - what ingredients
are you going to use?
382
00:22:26,000 --> 00:22:27,520
So, plum in two ways.
383
00:22:27,520 --> 00:22:28,840
One is a sauce.
384
00:22:28,840 --> 00:22:31,520
The other one, the slice of plum,
duck breast.
385
00:22:31,520 --> 00:22:33,760
Anything else going with it,
any starch or anything?
386
00:22:33,760 --> 00:22:35,040
Uh, no.
387
00:22:35,040 --> 00:22:39,000
Cos, uh, if it's cooked well,
then I will be satisfied.
388
00:22:42,160 --> 00:22:44,560
Gabriele is doing a duck breast
with a plum sauce.
389
00:22:44,560 --> 00:22:46,080
Great, that works.
390
00:22:46,080 --> 00:22:48,480
But with what?
That's only half a dish.
391
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
25 minutes gone, everybody.
392
00:22:56,800 --> 00:22:59,080
I'm using the coffee and,
indeed, the plums.
393
00:22:59,080 --> 00:23:00,680
So, tell us what your dish is.
394
00:23:00,680 --> 00:23:03,000
It's a lemon coffee posset.
395
00:23:03,000 --> 00:23:05,160
And then on the side you've got
a fruit salad?
396
00:23:05,160 --> 00:23:07,840
And there may be something else
as well, if I can figure out
397
00:23:07,840 --> 00:23:09,320
what else to do with them.
398
00:23:09,320 --> 00:23:11,000
You haven't quite worked out
the dish, have you?
399
00:23:11,000 --> 00:23:12,920
I'm not a puddings person,
I've got to admit.
400
00:23:12,920 --> 00:23:14,600
So I'm learning fast.
401
00:23:16,920 --> 00:23:19,320
I've never had a lemon coffee posset
before.
402
00:23:19,320 --> 00:23:22,640
The coffee posset works and it sets,
fantastic.
403
00:23:22,640 --> 00:23:23,960
Fridge?
404
00:23:23,960 --> 00:23:26,280
But Mark is making up the recipe
as he is going.
405
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
So, I'm going to use the chocolate
and the espresso powder.
406
00:23:34,160 --> 00:23:37,320
I love both, and I think they will
be great in any dessert.
407
00:23:37,320 --> 00:23:38,800
Brilliant. What are you making?
408
00:23:38,800 --> 00:23:40,960
So, I'm making one of my favourite
desserts,
409
00:23:40,960 --> 00:23:42,400
which is the mille-feuille.
410
00:23:42,400 --> 00:23:43,880
Beautiful, beautiful.
411
00:23:43,880 --> 00:23:45,120
Where did you learn to do this?
412
00:23:45,120 --> 00:23:47,080
Uh, from books!
413
00:23:47,080 --> 00:23:49,120
I really enjoy baking
since I came here,
414
00:23:49,120 --> 00:23:50,920
so it's kind of a new-found hobby.
415
00:23:52,800 --> 00:23:55,360
Puff pastry has got to be cool
before she assembles
416
00:23:55,360 --> 00:23:57,680
the whole thing -
that's the important bit.
417
00:23:57,680 --> 00:24:00,120
Otherwise, the warm puff pastry
will melt the cream.
418
00:24:02,320 --> 00:24:03,520
Sorry, how long left?
419
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
Two minutes left. Two minutes, guys.
420
00:24:05,160 --> 00:24:06,560
Uh...
421
00:24:11,560 --> 00:24:14,040
A bit softer than I would have
liked it,
422
00:24:14,040 --> 00:24:15,920
but it will work.
423
00:24:18,640 --> 00:24:21,400
Uh, I think this is the right point,
424
00:24:21,400 --> 00:24:24,440
75 maximum temperature inside, so...
425
00:24:26,120 --> 00:24:29,160
Should be good enough, hopefully.
426
00:24:38,520 --> 00:24:41,560
That's it, your time's up.
Stop, everybody, please.
427
00:24:41,560 --> 00:24:43,520
Well done. Well done, everybody.
428
00:24:47,680 --> 00:24:51,160
Gabriele chose the plums from the
mystery box.
429
00:24:51,160 --> 00:24:53,760
He's made sliced cooked plums,
430
00:24:53,760 --> 00:24:55,560
a plum peppercorn sauce,
431
00:24:55,560 --> 00:24:58,360
and a blueberry and red onion
reduction,
432
00:24:58,360 --> 00:25:01,000
served with pan-roasted duck breast.
433
00:25:08,880 --> 00:25:10,560
You've cooked the duck flesh
very well,
434
00:25:10,560 --> 00:25:13,040
and the plum is a really good
addition to it.
435
00:25:13,040 --> 00:25:15,800
You've got lovely sharp sliced plums
underneath,
436
00:25:15,800 --> 00:25:18,160
which have got
a bitterness coming from the skin.
437
00:25:18,160 --> 00:25:19,880
You've got a sweeter plum sauce,
438
00:25:19,880 --> 00:25:22,040
which is slightly spiced with
peppercorn.
439
00:25:22,040 --> 00:25:23,640
It's a very small portion.
440
00:25:23,640 --> 00:25:26,040
So I thought there might be
something else on the plate,
441
00:25:26,040 --> 00:25:27,560
showing more skill.
442
00:25:29,560 --> 00:25:33,360
I found the invention test quite
challenging.
443
00:25:33,360 --> 00:25:37,320
They told me that I should do
something more.
444
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
I think that it was fair.
445
00:25:41,040 --> 00:25:45,960
Mark has used all three ingredients
to make a lemon and espresso posset,
446
00:25:45,960 --> 00:25:48,160
with a plum fruit salad,
447
00:25:48,160 --> 00:25:51,200
raspberry coulis,
and chocolate shavings.
448
00:25:58,160 --> 00:26:00,840
Lemon and coffee is an interesting
combination.
449
00:26:00,840 --> 00:26:02,040
It tastes odd.
450
00:26:03,200 --> 00:26:06,800
However, your raspberry sauce,
which is quite sweet and sour,
451
00:26:06,800 --> 00:26:09,400
with the coffee, is good.
452
00:26:10,560 --> 00:26:14,360
That is really good
creamy-but-thick texture.
453
00:26:14,360 --> 00:26:17,240
But the lemon and the coffee is
a tough one to take.
454
00:26:20,560 --> 00:26:22,920
I'm relieved that it's over.
455
00:26:22,920 --> 00:26:26,240
But, nevertheless, I got something
for them to critique -
456
00:26:26,240 --> 00:26:28,640
and that's fine -
instead of nothing at all,
457
00:26:28,640 --> 00:26:30,560
which was a possibility at
one point.
458
00:26:31,840 --> 00:26:34,200
Elisha chose the plums.
459
00:26:34,200 --> 00:26:36,560
He's made a deconstructed
cheesecake,
460
00:26:36,560 --> 00:26:40,640
with a vanilla mascarpone cream,
plum puree,
461
00:26:40,640 --> 00:26:42,640
salted biscuit base,
462
00:26:42,640 --> 00:26:46,800
and fresh plums and blackberries
soaked in an amaretto liqueur.
463
00:26:55,640 --> 00:26:57,720
I've got that tang of the cheese,
464
00:26:57,720 --> 00:27:00,400
I've got sweetness of sugar
and vanilla,
465
00:27:00,400 --> 00:27:03,080
I can taste the plum throughout
as well.
466
00:27:03,080 --> 00:27:07,120
And you have got a crumbly biscuit
buttery base in there
467
00:27:07,120 --> 00:27:08,880
with a little hint of salt.
468
00:27:08,880 --> 00:27:10,160
Yes.
469
00:27:10,160 --> 00:27:12,960
Good use of the ingredients,
plums in different ways,
470
00:27:12,960 --> 00:27:15,720
different spicing, different
textures, different flavourings.
471
00:27:15,720 --> 00:27:17,280
Yeah, it's good. Thank you.
472
00:27:20,680 --> 00:27:23,440
It would mean a lot for me to
get that apron, so I can show
473
00:27:23,440 --> 00:27:26,680
how much potential I have throughout
the competition.
474
00:27:28,800 --> 00:27:33,320
Yen has used the coffee and dark
chocolate to make a mille-feuille,
475
00:27:33,320 --> 00:27:37,320
with chocolate ganache,
a Marsala mascarpone cream,
476
00:27:37,320 --> 00:27:41,720
fresh raspberries and blueberries
layered between puff pastry,
477
00:27:41,720 --> 00:27:44,560
and a coffee creme diplomat sauce.
478
00:27:52,720 --> 00:27:54,840
Yen, I think you've done a
pretty good job here.
479
00:27:54,840 --> 00:27:57,040
Your chocolate underneath,
that's really bitter.
480
00:27:57,040 --> 00:28:00,480
And in the cream diplomat, again,
coffee is bitter.
481
00:28:00,480 --> 00:28:03,200
So, the whole thing for me could be
a little bit sweeter.
482
00:28:03,200 --> 00:28:05,320
But I admire all the work.
483
00:28:05,320 --> 00:28:08,640
I like your use of the chocolate
and the coffee.
484
00:28:08,640 --> 00:28:10,240
You've got some decent ideas.
485
00:28:10,240 --> 00:28:12,240
I'm intrigued by you.
486
00:28:15,160 --> 00:28:18,160
I feel all right, actually.
I think the comments are fair.
487
00:28:19,400 --> 00:28:21,200
So, yeah, I'm really glad.
488
00:28:22,600 --> 00:28:25,320
Two of them are going to get aprons
and join Sophie and Hannah
489
00:28:25,320 --> 00:28:27,560
in the next round, and two of them
are going to go home.
490
00:28:29,160 --> 00:28:32,560
Elisha had what he called
a deconstructed cheesecake.
491
00:28:32,560 --> 00:28:34,960
It had the tang of cheese,
it had vanilla.
492
00:28:34,960 --> 00:28:36,240
It was great.
493
00:28:36,240 --> 00:28:37,400
It tasted good.
494
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Let's put Elisha through.
495
00:28:39,360 --> 00:28:44,080
Mark made us a lemon posset,
flavoured with coffee.
496
00:28:44,080 --> 00:28:45,640
I'm not convinced.
497
00:28:45,640 --> 00:28:47,560
It just didn't quite work.
498
00:28:47,560 --> 00:28:50,520
Gabriele - we did get good duck
flesh.
499
00:28:50,520 --> 00:28:52,720
I thought the use of the plums
was good.
500
00:28:52,720 --> 00:28:55,440
John, it was a minuscule
little plate.
501
00:28:55,440 --> 00:28:59,360
Was a small dish, and I would have
liked to have seen something else
502
00:28:59,360 --> 00:29:01,800
from him to show me a little bit
more skill.
503
00:29:01,800 --> 00:29:03,680
Yen, huge amount of work.
504
00:29:03,680 --> 00:29:06,200
It probably could have just been
a bit sweeter.
505
00:29:06,200 --> 00:29:09,120
A puff pastry mille-feuille,
that is ambitious.
506
00:29:10,560 --> 00:29:14,920
Getting an apron, I think it will
make me feel incredibly proud.
507
00:29:14,920 --> 00:29:16,640
I hope I've done enough.
508
00:29:18,120 --> 00:29:21,240
Obviously I really want that
white apron.
509
00:29:21,240 --> 00:29:24,840
But I think that apron is
a destination -
510
00:29:24,840 --> 00:29:26,680
I really enjoy the journey.
511
00:29:28,080 --> 00:29:30,960
I would be disappointed if I were
to go home now,
512
00:29:30,960 --> 00:29:33,960
and I think I would only improve
if I were to progress.
513
00:29:45,120 --> 00:29:49,440
We only have two aprons,
which does mean, sadly,
514
00:29:49,440 --> 00:29:51,920
two of you will be going home.
515
00:29:54,680 --> 00:29:59,080
Our first contestant getting
a MasterChef apron is...
516
00:30:02,280 --> 00:30:04,960
..Elisha. Congratulations.
517
00:30:08,640 --> 00:30:13,280
Second contestant getting an apron
is...
518
00:30:18,400 --> 00:30:19,800
..Yen.
519
00:30:22,880 --> 00:30:26,160
Mark, Gabriele, you are leaving us.
520
00:30:26,160 --> 00:30:28,200
Thank you very much indeed.
Thanks very much, gentlemen.
521
00:30:28,200 --> 00:30:30,760
Thank you. Great to meet you.
Take care. Thank you.
522
00:30:33,000 --> 00:30:36,360
It was a great experience,
an amazing journey,
523
00:30:36,360 --> 00:30:39,400
and I enjoy every single second
in the MasterChef kitchen.
524
00:30:40,440 --> 00:30:42,040
So I will miss it.
525
00:30:43,480 --> 00:30:45,640
Life is all about experiences,
526
00:30:45,640 --> 00:30:47,840
and what an experience this
has been,
527
00:30:47,840 --> 00:30:50,280
leading up to it and being
part of it.
528
00:30:50,280 --> 00:30:51,680
Wonderful.
529
00:30:54,400 --> 00:30:57,360
Elisha, Yen, come up and get
yourselves an apron.
530
00:30:57,360 --> 00:30:59,200
Congratulations. Very well done.
531
00:30:59,200 --> 00:31:00,320
Thank you.
532
00:31:01,640 --> 00:31:03,640
Oh, I worked so hard for this.
533
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
This is a great beginning,
534
00:31:07,600 --> 00:31:10,880
and I really hope to be able to go
as far as I could.
535
00:31:10,880 --> 00:31:13,600
I will just give it my best
each time.
536
00:31:15,200 --> 00:31:17,120
I've got the cooking bug right now.
537
00:31:17,120 --> 00:31:20,120
I just want to go again, and again,
and again, and again.
538
00:31:30,760 --> 00:31:32,840
This is a big challenge.
539
00:31:32,840 --> 00:31:36,640
You are going to be presenting your
food today, not just to us,
540
00:31:36,640 --> 00:31:39,440
but to guests who know all about
this competition,
541
00:31:39,440 --> 00:31:42,000
because they were in it.
542
00:31:42,000 --> 00:31:45,680
The winner and runner-up from 2021,
543
00:31:45,680 --> 00:31:50,520
that's Tom Rhodes and
Alexina Anatole.
544
00:31:50,520 --> 00:31:55,200
And you've got the winner from 2018,
Kenny Tutt.
545
00:31:55,200 --> 00:31:58,520
There are just three quarterfinal
places up for grabs.
546
00:31:58,520 --> 00:32:00,760
That does mean, sadly, one of you
will be going home.
547
00:32:02,080 --> 00:32:05,320
Ladies and gentlemen, two courses
in an hour and 15 minutes.
548
00:32:05,320 --> 00:32:06,760
Let's cook.
549
00:32:14,760 --> 00:32:18,680
Getting an apron in the first round,
I thought I'd be quite chilled.
550
00:32:18,680 --> 00:32:21,800
But I am not chill,
and I'm really excited,
551
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
and I just want to keep going.
552
00:32:26,120 --> 00:32:27,720
What are you making, Sophie?
553
00:32:27,720 --> 00:32:29,240
Tarte tatin.
554
00:32:29,240 --> 00:32:32,720
And I've got baby leeks
with some chamomile,
555
00:32:32,720 --> 00:32:36,680
some agave and plant-based
feta cream.
556
00:32:36,680 --> 00:32:39,800
For my main, a Middle Eastern-style
stew.
557
00:32:39,800 --> 00:32:43,560
It's charred aubergine and
blistered tomatoes,
558
00:32:43,560 --> 00:32:45,280
with pulled oyster mushrooms,
559
00:32:45,280 --> 00:32:47,760
and that'll be on a bed of whipped
tahini.
560
00:32:47,760 --> 00:32:49,720
What do you want the dining room
to think of it?
561
00:32:49,720 --> 00:32:52,480
I want them to think that it's
creative and it's taking some,
562
00:32:52,480 --> 00:32:54,520
like, basic plant-based ingredients
563
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
and just elevating them with loads
of punchy flavours.
564
00:33:01,120 --> 00:33:03,320
This leek tarte tatin intrigues me.
565
00:33:03,320 --> 00:33:05,960
The leeks, I mean, they're a hardy
little vegetable.
566
00:33:05,960 --> 00:33:07,360
They've got to cook down.
567
00:33:07,360 --> 00:33:09,280
If not, they're going to be really,
really chewy,
568
00:33:09,280 --> 00:33:10,600
and they need to be slippery.
569
00:33:10,600 --> 00:33:13,080
She's also got agave, which is like
a honey. I get that.
570
00:33:13,080 --> 00:33:15,320
The one I'm not sure about is
the camomile.
571
00:33:15,320 --> 00:33:16,880
That's a powerful flavour.
572
00:33:18,480 --> 00:33:21,400
Main course, we've got what
she calls a stew.
573
00:33:21,400 --> 00:33:23,360
If we've got aubergines,
which are wet,
574
00:33:23,360 --> 00:33:25,680
tomatoes when they cook down,
which are wet,
575
00:33:25,680 --> 00:33:28,400
tahini, which is sesame seed paste,
which is wet,
576
00:33:28,400 --> 00:33:30,800
the whole thing could be
a little bit too wet.
577
00:33:38,120 --> 00:33:41,200
So, today I'm making a mushroom
spring roll
578
00:33:41,200 --> 00:33:44,800
with truffle honey, blue cheese
sauce for starter.
579
00:33:44,800 --> 00:33:49,440
And then, for mains, I'm making
risotto with pho spice.
580
00:33:49,440 --> 00:33:51,480
Pho is a Vietnamese broth.
581
00:33:51,480 --> 00:33:53,920
It's got cinnamon, you've got black
cardamom, you've got fennel,
582
00:33:53,920 --> 00:33:56,120
coriander seeds, cloves as well.
583
00:33:56,120 --> 00:33:58,800
Usually it goes with a kind of
rice noodle.
584
00:33:58,800 --> 00:34:03,200
I'm serving it with beef marinated
in pho spice,
585
00:34:03,200 --> 00:34:05,840
Asian herb dressing and pea sauce.
586
00:34:05,840 --> 00:34:07,720
This is very fusion, Yen.
587
00:34:07,720 --> 00:34:09,280
Yes, Vietnamese is my roots,
588
00:34:09,280 --> 00:34:11,520
and Italian is something
that I really love.
589
00:34:13,360 --> 00:34:15,760
Yen's two courses sound really
fascinating to me.
590
00:34:15,760 --> 00:34:17,600
They really are fusion.
591
00:34:17,600 --> 00:34:20,040
Those spring rolls need to be really
crispy on the outside,
592
00:34:20,040 --> 00:34:22,480
the filling needs to be ample.
593
00:34:22,480 --> 00:34:24,440
Honey and blue cheese sauce?
594
00:34:24,440 --> 00:34:25,800
Truffle blue cheese?
595
00:34:25,800 --> 00:34:28,239
All together, that's a lot going on.
596
00:34:28,239 --> 00:34:32,159
Main course, we've got a piece of
steak flavoured with pho spice.
597
00:34:32,159 --> 00:34:35,080
Then she's got risotto,
which is the flavours of pho.
598
00:34:36,320 --> 00:34:39,520
And around it all, a sweet pea
and mint sauce.
599
00:34:40,760 --> 00:34:42,920
This is very eclectic flavourings.
600
00:34:44,880 --> 00:34:48,280
This is risky, in the sense that if
I'm not doing a dish that has been
601
00:34:48,280 --> 00:34:50,520
tried and tested in the kitchen,
602
00:34:50,520 --> 00:34:53,159
I hope people will enjoy it as much
as I did.
603
00:34:58,960 --> 00:35:01,840
Getting an apron is a feeling
I will never forget.
604
00:35:01,840 --> 00:35:04,400
I'll remember it forever.
605
00:35:04,400 --> 00:35:06,480
I'm nowhere near ready to leave
the competition.
606
00:35:06,480 --> 00:35:08,040
I have a lot more to show.
607
00:35:13,200 --> 00:35:14,560
What are your two courses?
608
00:35:14,560 --> 00:35:17,440
So, my starter is a sweet potato
chaat,
609
00:35:17,440 --> 00:35:20,360
some tamarind chutney, mint chutney,
sweetened yoghurt,
610
00:35:20,360 --> 00:35:22,160
and a papri.
611
00:35:22,160 --> 00:35:23,840
It's almost like a cracker.
612
00:35:23,840 --> 00:35:27,800
For the main course, we've got
a black pepper chicken fry.
613
00:35:27,800 --> 00:35:31,880
So, it's a curry from South India.
614
00:35:31,880 --> 00:35:34,360
Paired with that,
we've got a basmati rice.
615
00:35:34,360 --> 00:35:37,120
In the last couple of rounds,
you've cooked predominantly,
616
00:35:37,120 --> 00:35:38,920
really, European-style dishes.
617
00:35:38,920 --> 00:35:41,240
So, I like to do, like,
a world tour of food.
618
00:35:41,240 --> 00:35:43,400
So, what I'd like to do for you guys
is give you a world tour
619
00:35:43,400 --> 00:35:45,520
of different cuisines.
620
00:35:48,960 --> 00:35:52,200
His first course,
he's doing sweet potato chaat -
621
00:35:52,200 --> 00:35:56,560
a chaat being a street food snack -
with different types of chutneys.
622
00:35:56,560 --> 00:35:59,400
He needs soft sweet potatoes,
but not mushy.
623
00:35:59,400 --> 00:36:03,440
And on the side of that, he's making
a crispy piece of bread as well,
624
00:36:03,440 --> 00:36:05,000
something he calls a papri.
625
00:36:05,000 --> 00:36:06,640
I've never had a papri before.
626
00:36:06,640 --> 00:36:10,080
He says he's going to fry it.
I hope it's not greasy in any way.
627
00:36:10,080 --> 00:36:14,920
For his main course, got a
Keralan pepper-fried chicken.
628
00:36:14,920 --> 00:36:18,560
That has got to be moist chicken,
that has got to be a spiced sauce,
629
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
and that rice has got to be light,
fluffy and perfect.
630
00:36:27,040 --> 00:36:30,000
I really want to show my son
that it's never too late
631
00:36:30,000 --> 00:36:31,680
to follow your dreams.
632
00:36:31,680 --> 00:36:35,520
I'm hoping that, one day, you know,
when your friends sort of talk about
633
00:36:35,520 --> 00:36:38,960
your mum's cooking, he can be like,
"Well, my mum was on MasterChef!"
634
00:36:44,440 --> 00:36:48,000
I'm doing cod poached in curry sauce
635
00:36:48,000 --> 00:36:51,320
and fragrant rice,
with pineapple pickle,
636
00:36:51,320 --> 00:36:54,840
tamarind chutney and a coriander
chutney.
637
00:36:54,840 --> 00:36:58,680
How many times in your life have you
had cod and pineapple?
638
00:36:58,680 --> 00:37:00,120
I just discovered it.
639
00:37:00,120 --> 00:37:03,080
And I have pickled pineapple on
everything at the moment.
640
00:37:03,080 --> 00:37:05,560
And it does go really well, I think.
641
00:37:08,920 --> 00:37:13,600
That fish has got to fall apart in
thick, slippery, almost slices,
642
00:37:13,600 --> 00:37:15,720
without cutting, comes away in
flakes.
643
00:37:17,040 --> 00:37:19,000
Pickled pineapple on the side?
644
00:37:19,000 --> 00:37:21,680
It's like someone stuck a kipper
in me pina colada,
645
00:37:21,680 --> 00:37:23,160
and I'm not quite convinced.
646
00:37:25,560 --> 00:37:27,920
We saw a great dessert from you in
that last round.
647
00:37:27,920 --> 00:37:29,280
Have we got more dessert?
648
00:37:29,280 --> 00:37:30,880
You do.
649
00:37:30,880 --> 00:37:33,880
I'm doing deconstructed lemon
and ginger cheesecake.
650
00:37:33,880 --> 00:37:37,320
So, I've got lemon and ginger syrup
on the bottom,
651
00:37:37,320 --> 00:37:40,120
and then I'm making a cheesecake
cream,
652
00:37:40,120 --> 00:37:42,360
Chantilly cream, lemon curd,
653
00:37:42,360 --> 00:37:44,640
a biscuit crumb and a tuile.
654
00:37:48,920 --> 00:37:51,280
The beauty of a cheesecake is you go
from the top,
655
00:37:51,280 --> 00:37:52,840
which is lovely and creamy,
into the bottom,
656
00:37:52,840 --> 00:37:54,040
which is nice and crunchy.
657
00:37:54,040 --> 00:37:56,120
And when you eat it, those two
textures come together.
658
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
Deconstructing it and making it
more crumbly,
659
00:37:58,640 --> 00:38:00,360
you don't get that elegance.
660
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
Going to be really sharp.
661
00:38:01,960 --> 00:38:03,360
Yep.
662
00:38:03,360 --> 00:38:04,800
Oh...
663
00:38:09,040 --> 00:38:10,920
You've had 25 minutes, Sophie.
664
00:38:10,920 --> 00:38:13,120
You've got 35 minutes on your
first course.
665
00:38:17,920 --> 00:38:21,080
Always such a joy to be back at
MasterChef.
666
00:38:21,080 --> 00:38:23,840
Certainly a lot more relaxing
and more enjoyable
667
00:38:23,840 --> 00:38:26,120
on this side of the table.
668
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
It's so easy to try and over-impress
in this round.
669
00:38:28,800 --> 00:38:32,120
This is a round to nail the
flavours, keep it simple,
670
00:38:32,120 --> 00:38:34,280
and do a few things really, really
well.
671
00:38:36,120 --> 00:38:39,160
There's nerves,
there's exhilaration.
672
00:38:39,160 --> 00:38:42,560
Sweating, sometimes crying,
sometimes laughing.
673
00:38:42,560 --> 00:38:44,480
Good to be back. Always.
674
00:38:44,480 --> 00:38:46,120
At the end of the day,
just carry on.
675
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Keep calm and carry on cooking.
676
00:38:47,720 --> 00:38:50,400
Cheers. Cheers. Yeah, lovely to see
you. Thank you very much.
677
00:38:53,680 --> 00:38:56,600
You have got nine minutes on your
first course.
678
00:38:56,600 --> 00:38:57,760
OK?
679
00:38:57,760 --> 00:38:58,920
I'm on time. I'm on...
680
00:38:58,920 --> 00:39:00,760
I'm telling myself I'm on time.
681
00:39:03,400 --> 00:39:06,360
Sophie's starter is baby leek
tarte tatin,
682
00:39:06,360 --> 00:39:08,120
with camomile and agave.
683
00:39:09,600 --> 00:39:13,200
The thing I'm slightly unsure about
is the chamomile and the agave.
684
00:39:13,200 --> 00:39:15,560
I'm like, I'm not sure whether
we need more sweetness,
685
00:39:15,560 --> 00:39:17,360
cos the leeks are inherently sweet.
686
00:39:17,360 --> 00:39:20,240
And the camomile, I'm like, oh,
is that going to add something?
687
00:39:20,240 --> 00:39:22,000
Are we going to be able to taste it?
688
00:39:23,080 --> 00:39:24,240
Hey! Yay!
689
00:39:25,760 --> 00:39:27,200
Come on. Three more.
690
00:39:28,920 --> 00:39:31,560
At least with the feta cream, you're
going to get that sort of seasoning
691
00:39:31,560 --> 00:39:32,960
that's quite salty.
692
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
Maybe it needs that just to sort of
lift the dish
693
00:39:35,040 --> 00:39:36,960
and give that seasoning naturally.
694
00:39:39,160 --> 00:39:40,520
Happy with that? I'm happy.
695
00:39:40,520 --> 00:39:42,480
You sure you've got everything
on it? All good.
696
00:39:42,480 --> 00:39:43,760
Great. Off you go.
697
00:39:46,840 --> 00:39:48,000
Thanks, guys.
698
00:39:48,000 --> 00:39:49,120
She did well.
699
00:39:50,600 --> 00:39:52,200
Hiya! Hello.
700
00:39:52,200 --> 00:39:53,480
Hi, Sophie.
701
00:39:53,480 --> 00:39:55,040
Hiya. How are you guys?
702
00:39:55,040 --> 00:39:57,160
Good. Very well.
Looking forward to this.
703
00:39:58,760 --> 00:40:01,400
I've made a leek tarte tatin.
704
00:40:01,400 --> 00:40:02,920
It's topped with pistachios,
705
00:40:02,920 --> 00:40:05,480
and that's finished with
a feta cream.
706
00:40:05,480 --> 00:40:08,280
Thank you. Enjoy.
Thank you, Sophie. Cheers.
707
00:40:14,240 --> 00:40:15,960
Beautifully cooked pastry.
708
00:40:15,960 --> 00:40:18,120
You can see it flaking all over
the plate,
709
00:40:18,120 --> 00:40:19,880
which is what I absolutely love.
710
00:40:19,880 --> 00:40:22,520
The camomile, it is complementary
flavour.
711
00:40:22,520 --> 00:40:25,160
There's lovely sweetness coming
through the dish,
712
00:40:25,160 --> 00:40:27,120
but it's not too sweet overall.
713
00:40:27,120 --> 00:40:30,640
That feta cream really does help
to sort of bring it back.
714
00:40:30,640 --> 00:40:32,840
Sophie's really balanced this well.
715
00:40:32,840 --> 00:40:35,440
It's really, really tasty,
and I would definitely finish it.
716
00:40:37,000 --> 00:40:40,360
It's got a good balance of the sour
sharpness of the cheese,
717
00:40:40,360 --> 00:40:42,320
the butteriness of the puff pastry,
718
00:40:42,320 --> 00:40:45,480
and also that lovely bite of those
leeks.
719
00:40:45,480 --> 00:40:47,840
Flavours are good,
I really, really like them.
720
00:40:49,680 --> 00:40:52,400
Right, 15 minutes for this Middle
Eastern stew.
721
00:40:52,400 --> 00:40:53,600
Right? Let's go.
722
00:40:56,680 --> 00:40:59,400
Sophie's main course is a
Middle Eastern-inspired stew,
723
00:40:59,400 --> 00:41:02,000
with charred aubergine,
blistered tomatoes
724
00:41:02,000 --> 00:41:05,280
and pulled oyster mushrooms,
on a bed of whipped tahini,
725
00:41:05,280 --> 00:41:08,040
served with za'atar and sumac
flatbreads.
726
00:41:08,040 --> 00:41:11,760
There's not a lot of texture within
the stew, so I want a flatbread
727
00:41:11,760 --> 00:41:14,560
that's going to add a little bit
of textural contrast.
728
00:41:16,760 --> 00:41:20,520
Is a stew enough for this round of
MasterChef?
729
00:41:20,520 --> 00:41:22,640
How do you make a stew look
beautiful?
730
00:41:24,120 --> 00:41:25,760
Ooh, nice. That looks good.
731
00:41:30,640 --> 00:41:32,640
Well done, you. Off you go.
Thank you.
732
00:41:35,840 --> 00:41:37,360
Hello. Hello. I'm back.
733
00:41:39,480 --> 00:41:41,200
Thank you.
734
00:41:41,200 --> 00:41:43,440
I have made for you a
Middle Eastern-style stew
735
00:41:43,440 --> 00:41:45,520
on a bed of whipped tahini.
736
00:41:45,520 --> 00:41:49,440
And we've got some za'atar and sumac
flatbreads to go with it.
737
00:41:49,440 --> 00:41:50,840
Enjoy, guys.
738
00:41:50,840 --> 00:41:52,320
Looks great.
739
00:41:55,960 --> 00:41:59,280
I feel overwhelmed,
but I got them out.
740
00:42:04,400 --> 00:42:07,560
Well, I'm going to start with the
flatbreads, cos I loved those.
741
00:42:07,560 --> 00:42:09,680
They are pillowy soft,
742
00:42:09,680 --> 00:42:12,720
delicious with za'atar and the sumac
over them,
743
00:42:12,720 --> 00:42:14,320
they've got a nice char.
744
00:42:14,320 --> 00:42:16,240
So Sophie really nailed that.
745
00:42:16,240 --> 00:42:18,880
The mushroom, the pulled oyster
mushroom, such a meaty texture.
746
00:42:18,880 --> 00:42:22,080
Then you've got that warmth coming
through there as well.
747
00:42:22,080 --> 00:42:24,360
I really like the tahini,
adds that sort of creaminess.
748
00:42:24,360 --> 00:42:25,880
It's super smooth as well.
749
00:42:25,880 --> 00:42:28,000
Absolutely delicious, spectacular,
750
00:42:28,000 --> 00:42:30,120
beautiful plant-based food.
751
00:42:31,880 --> 00:42:33,920
It's stew-like in texture.
752
00:42:33,920 --> 00:42:35,640
But it's not wet in any way.
753
00:42:35,640 --> 00:42:38,360
And that sauce is not bleeding into
that tahini.
754
00:42:38,360 --> 00:42:40,760
It's holding itself really nicely.
755
00:42:40,760 --> 00:42:42,880
This bread's cooked.
756
00:42:42,880 --> 00:42:44,360
This is nice.
757
00:42:44,360 --> 00:42:46,160
Really nice.
758
00:42:51,240 --> 00:42:54,240
Yen's starter is mushroom spring
rolls with black truffle,
759
00:42:54,240 --> 00:42:57,240
truffle honey and a blue cheese
dipping sauce.
760
00:42:57,240 --> 00:43:00,600
Spring rolls, which obviously is
a Southeast Asian element,
761
00:43:00,600 --> 00:43:04,640
but then we have truffle, which is
in a lot of Italian cuisine,
762
00:43:04,640 --> 00:43:06,720
and we have the blue cheese
dipping sauce,
763
00:43:06,720 --> 00:43:08,880
which is kind of reminding me of
the US.
764
00:43:08,880 --> 00:43:10,280
Are they going to come together?
765
00:43:13,680 --> 00:43:15,840
Are you happy? I am, yes.
766
00:43:16,960 --> 00:43:19,360
Well done, Yen. Looks great.
767
00:43:19,360 --> 00:43:21,040
Go, Yen. Well done, you.
768
00:43:21,040 --> 00:43:23,520
Fusion express on its way.
769
00:43:28,240 --> 00:43:29,440
Hello.
770
00:43:29,440 --> 00:43:30,480
Hey. Hello.
771
00:43:32,680 --> 00:43:36,360
I've made you mushroom spring rolls,
with truffle,
772
00:43:36,360 --> 00:43:38,480
drizzle of honey with truffle.
773
00:43:38,480 --> 00:43:40,640
I know it sounds like a lot of
truffle.
774
00:43:40,640 --> 00:43:43,120
And then you got the blue cheese
dipping on the side.
775
00:43:43,120 --> 00:43:44,400
Thank you.
776
00:43:52,360 --> 00:43:55,040
The filling is pretty nice, I think.
777
00:43:55,040 --> 00:43:58,440
You get a good umami richness from
the mushrooms.
778
00:43:58,440 --> 00:44:01,760
The blue cheese, I don't
think it really adds anything.
779
00:44:01,760 --> 00:44:05,360
And the truffle, I just don't think
they sort of work too well
780
00:44:05,360 --> 00:44:07,320
together in harmony.
781
00:44:07,320 --> 00:44:11,000
Nobody can say that Yen didn't
pack in the flavour.
782
00:44:11,000 --> 00:44:14,640
I'm just trying to decide whether
or not I would order it again.
783
00:44:16,240 --> 00:44:18,360
This is playing with flavours.
784
00:44:18,360 --> 00:44:22,080
This is like one of those really
funky packs of crisps you get.
785
00:44:22,080 --> 00:44:26,240
Blue cheese, vinegar, beef
and honey.
786
00:44:26,240 --> 00:44:27,760
No.
787
00:44:30,280 --> 00:44:32,080
You've got 15 minutes. Yep.
788
00:44:32,080 --> 00:44:33,280
OK? Yep.
789
00:44:37,120 --> 00:44:39,680
Yen's main course is pho-spiced
risotto,
790
00:44:39,680 --> 00:44:42,240
with marinated pho-spiced
ribeye steak.
791
00:44:43,600 --> 00:44:48,360
I'm really interested to see how she
blends those Vietnamese flavours
792
00:44:48,360 --> 00:44:51,640
with kind of what seems like
more-Italian-based cooking
793
00:44:51,640 --> 00:44:53,400
with the risotto.
794
00:44:53,400 --> 00:44:57,800
But give me a perfect risotto, give
me a perfect steak, I'm happy.
795
00:44:57,800 --> 00:44:59,960
Yen, she's a real fusion cook.
796
00:44:59,960 --> 00:45:02,240
It's exciting,
I can't wait to try it,
797
00:45:02,240 --> 00:45:04,320
but it also makes me a little bit
nervous.
798
00:45:05,600 --> 00:45:07,080
Let's go, let's go, let's go.
799
00:45:15,600 --> 00:45:17,240
Hello. Hi again. Hello again.
800
00:45:21,560 --> 00:45:25,040
So, for the mains, I've made you
risotto in pho broth,
801
00:45:25,040 --> 00:45:27,960
with steak marinated in pho spice.
802
00:45:27,960 --> 00:45:31,560
And I promised pea veloute,
but it's more of a pea sauce.
803
00:45:31,560 --> 00:45:34,360
Thank you. Well done. Thank you
so much, Yen. Well done.
804
00:45:41,240 --> 00:45:44,680
It wasn't perfect, but I hope the
guest judges would appreciate
805
00:45:44,680 --> 00:45:46,320
what I am trying to do.
806
00:45:46,320 --> 00:45:48,560
I hope people get what I'm trying
to do.
807
00:45:52,840 --> 00:45:55,200
The steak, I thought, was cooked
really, really nice
808
00:45:55,200 --> 00:45:56,520
and had a nice seasoning.
809
00:45:56,520 --> 00:46:02,120
I love pho, and it's usually
a beautifully clean light broth.
810
00:46:02,120 --> 00:46:04,480
And we've put it in a risotto.
811
00:46:04,480 --> 00:46:09,320
There's some dairy in there,
and it all feels kind of muddied.
812
00:46:09,320 --> 00:46:11,960
And, for me, the rice is
a little undercooked,
813
00:46:11,960 --> 00:46:14,120
so it's still a little chalky.
814
00:46:14,120 --> 00:46:15,880
The veloute is pretty nice,
815
00:46:15,880 --> 00:46:18,200
it's got a nice pea and mint
flavour.
816
00:46:18,200 --> 00:46:22,200
But I don't think these three things
go together.
817
00:46:25,480 --> 00:46:27,720
The rice is obviously undercooked.
818
00:46:27,720 --> 00:46:30,400
The pea sauce itself is too liquid.
819
00:46:30,400 --> 00:46:32,720
And the steak is undercooked.
820
00:46:32,720 --> 00:46:35,360
Fusion food should be big, bold
flavours from different parts,
821
00:46:35,360 --> 00:46:37,400
that have come together as a
marriage -
822
00:46:37,400 --> 00:46:39,000
and this doesn't.
823
00:46:40,440 --> 00:46:41,960
Going all right.
824
00:46:41,960 --> 00:46:43,480
I'm going to blowtorch.
825
00:46:45,280 --> 00:46:47,760
Two minutes on your first course,
please.
826
00:46:51,480 --> 00:46:55,520
So, Elisha's starter is a sweet
potato chaat, with tamarind chutney,
827
00:46:55,520 --> 00:46:58,960
mint chutney and sweetened yoghurt,
with papri.
828
00:46:58,960 --> 00:47:01,320
Chaat is a delicious thing.
829
00:47:01,320 --> 00:47:04,840
It usually has a wonderful
combination of sweet and sour
830
00:47:04,840 --> 00:47:07,520
and tangy and salty flavours.
831
00:47:07,520 --> 00:47:11,520
Which I'm hoping we're going to get
those all through really clearly.
832
00:47:11,520 --> 00:47:14,800
I love a condiment, so the fact
that we've not got just one,
833
00:47:14,800 --> 00:47:18,320
two, but three condiments here,
I'm very, very happy.
834
00:47:19,680 --> 00:47:21,360
I love those colours.
835
00:47:23,400 --> 00:47:25,000
Done? Done. Here you go.
836
00:47:25,000 --> 00:47:26,480
Hooray!
837
00:47:26,480 --> 00:47:28,720
Come on. Go, go, go.
838
00:47:28,720 --> 00:47:30,600
That's it. Well done, you.
839
00:47:35,400 --> 00:47:37,120
Hi. Hello, hi. Hello. How are you?
840
00:47:37,120 --> 00:47:38,200
Good, thank you.
841
00:47:40,200 --> 00:47:41,800
There you go. Thank you.
842
00:47:41,800 --> 00:47:46,280
So, I've made for you a sweet
potato chaat with tamarind chutney,
843
00:47:46,280 --> 00:47:47,920
coriander and mint chutney,
844
00:47:47,920 --> 00:47:51,080
sweetened yoghurt
and some little crackers -
845
00:47:51,080 --> 00:47:52,480
they're called papri.
846
00:47:52,480 --> 00:47:54,880
Thank you. Thank you very much.
Thank you very much. Thank you.
847
00:48:00,920 --> 00:48:02,960
Wow, does it pack a punch!
848
00:48:02,960 --> 00:48:05,360
You've got that sweet,
sour tamarind,
849
00:48:05,360 --> 00:48:07,800
real kick with that
coriander chutney,
850
00:48:07,800 --> 00:48:11,040
the kind of yoghurt kind
of brings it back down.
851
00:48:11,040 --> 00:48:12,920
The sweet potato's cooked
really well.
852
00:48:12,920 --> 00:48:14,760
It's soft and sweet,
853
00:48:14,760 --> 00:48:17,040
but then you've also got
a bit of char on it, which is nice,
854
00:48:17,040 --> 00:48:18,680
that knocks back the sweetness.
855
00:48:18,680 --> 00:48:20,920
When you put this on a little bit
of the papri,
856
00:48:20,920 --> 00:48:23,720
you get that lovely little sort of
street food snack that you're after.
857
00:48:23,720 --> 00:48:25,520
So, yeah, I think he's done
a really good job.
858
00:48:27,360 --> 00:48:29,680
Just delicious. I mean, you look
down at that bowl
859
00:48:29,680 --> 00:48:30,920
and you don't expect very much,
860
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
and what it delivers is just
way above expectation.
861
00:48:33,520 --> 00:48:36,560
He's delivering everything he said
he was going to deliver.
862
00:48:39,120 --> 00:48:40,760
Right, you ready? 15 minutes.
863
00:48:40,760 --> 00:48:42,720
You've got to get that chicken on
sharpish.
864
00:48:42,720 --> 00:48:43,960
Yes, I will. Yeah.
865
00:48:50,720 --> 00:48:53,560
So, Elisha's main is
Keralan chicken pepper fry
866
00:48:53,560 --> 00:48:57,200
with basmati rice and an
Indian salad.
867
00:48:57,200 --> 00:48:58,280
With the time you've got,
868
00:48:58,280 --> 00:49:00,960
it's about how you're going to get
that spicing into the chicken.
869
00:49:00,960 --> 00:49:03,200
I mean, is it just that little bit
of coating around the outside,
870
00:49:03,200 --> 00:49:05,400
or has he managed
to sort of penetrate the meat?
871
00:49:06,720 --> 00:49:09,440
With basmati rice,
we want it beautifully fragrant,
872
00:49:09,440 --> 00:49:11,760
nice and fluffy, separated grains.
873
00:49:15,880 --> 00:49:18,280
Hooray! Perfect. Good.
874
00:49:18,280 --> 00:49:20,640
Go, Elisha. Good work. Well done.
875
00:49:27,600 --> 00:49:28,640
Hello.
876
00:49:31,880 --> 00:49:34,800
Right, so, I've made for you
a chicken pepper fry
877
00:49:34,800 --> 00:49:39,240
with fragrant basmati rice
and an Indian salad. Enjoy.
878
00:49:44,600 --> 00:49:46,240
Yes, I'm feeling quite happy with
myself.
879
00:49:46,240 --> 00:49:47,560
I got eight plates done.
880
00:49:47,560 --> 00:49:49,920
HE SIGHS
881
00:49:47,560 --> 00:49:49,920
Oh, my God.
882
00:49:49,920 --> 00:49:52,600
Nothing like I've ever done
before in my life, ever.
883
00:49:57,000 --> 00:49:58,840
This guy is not scared of flavour,
884
00:49:58,840 --> 00:50:02,520
and I am a fan, because there
are whole spices in there.
885
00:50:02,520 --> 00:50:04,760
Lovely, moist chicken thigh.
886
00:50:04,760 --> 00:50:06,520
Perfectly cooked rice,
887
00:50:06,520 --> 00:50:10,840
nice and fluffy. I think this is
a very successful dish.
888
00:50:10,840 --> 00:50:13,400
Then you notice little bits,
like his little tomato concasse,
889
00:50:13,400 --> 00:50:15,160
his knife skills with the onion.
890
00:50:15,160 --> 00:50:16,400
There's a chef here.
891
00:50:18,320 --> 00:50:22,320
That's a proper, proper spicy gravy
wrapped around that chicken.
892
00:50:22,320 --> 00:50:24,520
I'd be very, very happy
to pay for that.
893
00:50:27,040 --> 00:50:29,480
Nothing's in the oven, but it is on.
894
00:50:31,400 --> 00:50:34,760
Hannah's main course is cod fillet
poached in curry sauce,
895
00:50:34,760 --> 00:50:36,400
fragrant rice.
896
00:50:38,360 --> 00:50:40,320
How long have I got? Two minutes.
897
00:50:42,360 --> 00:50:43,600
Poaching a piece of cod,
898
00:50:43,600 --> 00:50:46,040
cod can dry out really quick
and go like cotton wool.
899
00:50:46,040 --> 00:50:48,920
Just needs to just sort of
be just done and fall apart.
900
00:50:58,160 --> 00:51:00,280
I really like the pickled pineapple.
901
00:51:00,280 --> 00:51:03,280
The tamarind date chutney should be
giving you nice sweet-and-sour
902
00:51:03,280 --> 00:51:04,760
vibes, little pops of flavour.
903
00:51:06,960 --> 00:51:09,160
Let's go, let's go, let's go. Looks
good. That's great.
904
00:51:16,600 --> 00:51:18,120
Hi! Hello. Hello.
905
00:51:21,160 --> 00:51:22,560
Thank you.
906
00:51:22,560 --> 00:51:27,480
So, today, I've made for you a cod
poached in curry sauce
907
00:51:27,480 --> 00:51:30,800
with a fragrant rice,
pickled pineapple,
908
00:51:30,800 --> 00:51:33,560
a tamarind chutney
and a coriander chutney.
909
00:51:33,560 --> 00:51:36,080
I hope you enjoy. Thank you. Cheers.
910
00:51:40,480 --> 00:51:42,640
My fish is just about cooked.
911
00:51:42,640 --> 00:51:44,480
The sauce is really nice.
912
00:51:44,480 --> 00:51:48,520
It's really fragrant,
coconutty and gentle.
913
00:51:48,520 --> 00:51:52,280
The rice is nicely cooked.
I love the little green chutney
914
00:51:52,280 --> 00:51:55,320
and I love those elements
of pickled pineapple.
915
00:51:55,320 --> 00:51:56,720
To have that kind of sing through
916
00:51:56,720 --> 00:52:00,120
that kind of rich, creamy
curry sauce is great.
917
00:52:00,120 --> 00:52:02,880
I really applaud all the hard graft
that's gone into the dish,
918
00:52:02,880 --> 00:52:05,680
but it's just the cod,
which is the star of the show,
919
00:52:05,680 --> 00:52:07,080
hasn't quite hit the mark.
920
00:52:08,960 --> 00:52:11,240
The fish could do with
a little bit more cooking.
921
00:52:11,240 --> 00:52:13,400
It is just done.
922
00:52:13,400 --> 00:52:16,040
That pineapple actually works for me
because it's got a sharpness to it,
923
00:52:16,040 --> 00:52:17,400
which is nice.
924
00:52:20,960 --> 00:52:22,920
You've got two minutes, Hannah.
Yeah.
925
00:52:25,640 --> 00:52:29,800
Hannah's dessert is a deconstructed
lemon and ginger cheesecake
926
00:52:29,800 --> 00:52:31,960
with Chantilly cream and a tuile.
927
00:52:33,720 --> 00:52:35,240
We've all had a cheesecake,
right,
928
00:52:35,240 --> 00:52:37,160
but let's just hope, being
MasterChef,
929
00:52:37,160 --> 00:52:38,920
there's just a little bit
more to it.
930
00:52:38,920 --> 00:52:41,400
How are they going to elevate it
to the next level?
931
00:52:41,400 --> 00:52:42,560
JOHN: It's got to go.
932
00:52:44,480 --> 00:52:45,680
You did it all. Come on.
933
00:52:50,680 --> 00:52:52,000
Hi! Hello. All right?
934
00:52:53,880 --> 00:52:56,600
Thank you. So, I have made you
935
00:52:56,600 --> 00:52:59,560
a deconstructed lemon
and ginger cheesecake.
936
00:52:59,560 --> 00:53:02,600
I hope you enjoy. Awesome.
Thank you very much. Cheers.
937
00:53:05,520 --> 00:53:08,040
I'm so relieved that is over.
938
00:53:08,040 --> 00:53:10,280
I really hope I've impressed
the guest judges
939
00:53:10,280 --> 00:53:11,800
and that I've done enough to stay.
940
00:53:16,080 --> 00:53:17,960
I really like the flavours of this.
941
00:53:17,960 --> 00:53:21,320
There's this lovely little syrup
in the bottom that's really punchy
942
00:53:21,320 --> 00:53:25,000
with ginger and a bit of lemon.
The crumb is also yummy.
943
00:53:25,000 --> 00:53:28,040
I get the real warmth of ginger
through that.
944
00:53:28,040 --> 00:53:31,680
And I really love the fact that
the lemon is, like, super-lemony.
945
00:53:31,680 --> 00:53:37,280
It's really, really tangy.
Perfectly elegant leaf tuile.
946
00:53:37,280 --> 00:53:40,160
Really nice, light,
refreshing dessert
947
00:53:40,160 --> 00:53:44,000
with every element executed
perfectly.
948
00:53:46,320 --> 00:53:48,080
I'm enjoying the flavours.
949
00:53:48,080 --> 00:53:50,480
Curd's delicious. Sharp
lemon - that's really good.
950
00:53:50,480 --> 00:53:52,640
The cream rich with vanilla -
that's great.
951
00:53:52,640 --> 00:53:55,000
The cream cheese mixture -
slightly sweetened.
952
00:53:55,000 --> 00:53:56,360
That is fantastic.
953
00:53:59,520 --> 00:54:03,160
Some very good cooking,
some unusual combinations,
954
00:54:03,160 --> 00:54:04,800
and the odd little mistake, right?
955
00:54:04,800 --> 00:54:08,640
The dining room's cook of the day
was Elisha, and we agree.
956
00:54:08,640 --> 00:54:11,080
We started off with
a sweet potato chaat.
957
00:54:11,080 --> 00:54:14,240
It delivered
in flavour on bucket-loads.
958
00:54:14,240 --> 00:54:16,920
That chicken pepper fry,
absolutely delicious.
959
00:54:16,920 --> 00:54:20,440
Mate, he's a star. Elisha has got
himself a quarterfinal place.
960
00:54:21,880 --> 00:54:24,160
There's also another star
in the room for me,
961
00:54:24,160 --> 00:54:26,560
and that is Sophie.
962
00:54:26,560 --> 00:54:29,080
That tarte tatin
with the baby leeks in,
963
00:54:29,080 --> 00:54:32,160
with the vegetarian feta, we liked.
But it was the stew.
964
00:54:32,160 --> 00:54:35,800
I think it was a marvellous
Middle Eastern-themed dish.
965
00:54:35,800 --> 00:54:37,920
Good dishes and we all enjoyed them.
966
00:54:37,920 --> 00:54:39,800
Sophie's going through.
967
00:54:39,800 --> 00:54:42,640
Conversation now about Yen
and about Hannah.
968
00:54:42,640 --> 00:54:46,880
Yen cooked for us a fusion of ideas.
969
00:54:46,880 --> 00:54:50,200
Spring roll in filo pastry
with four types of mushrooms,
970
00:54:50,200 --> 00:54:53,840
truffle honey across the top,
and a blue cheese dip.
971
00:54:53,840 --> 00:54:55,600
I couldn't quite get on with it.
972
00:54:55,600 --> 00:54:57,600
That risotto needed a bit
more cooking.
973
00:54:57,600 --> 00:54:59,720
The steak needed a little bit
more cooking.
974
00:54:59,720 --> 00:55:03,200
For me, didn't taste like it was
a fusion dish.
975
00:55:04,560 --> 00:55:07,480
Hannah - there is a slight issue
with the cooking of that cod.
976
00:55:07,480 --> 00:55:10,760
We would have all liked it
cooked a little bit more.
977
00:55:10,760 --> 00:55:12,480
Good flavours nonetheless.
978
00:55:12,480 --> 00:55:15,080
The dessert - the vanilla through
the cream,
979
00:55:15,080 --> 00:55:18,080
the lemon through the curd,
the ginger through the biscuit,
980
00:55:18,080 --> 00:55:19,400
the flavours were perfect.
981
00:55:20,400 --> 00:55:23,240
Now that I'm here
and I've experienced it,
982
00:55:23,240 --> 00:55:24,800
I just want to keep cooking.
983
00:55:26,320 --> 00:55:29,160
To cook in that kitchen
is just amazing, yeah.
984
00:55:29,160 --> 00:55:32,040
I hope that I've done enough to get
myself a place in the quarterfinal,
985
00:55:32,040 --> 00:55:33,400
but let's see.
986
00:55:34,440 --> 00:55:35,880
We've got a decision to make.
987
00:55:35,880 --> 00:55:38,680
Who's joining Elisha and Sophie
in the quarterfinal?
988
00:55:38,680 --> 00:55:40,040
Who's going home?
989
00:55:51,200 --> 00:55:53,360
We only have three quarterfinal
places.
990
00:55:53,360 --> 00:55:56,160
That does mean, sadly,
one of you will be going home.
991
00:55:58,160 --> 00:55:59,520
We have made a decision.
992
00:56:01,160 --> 00:56:03,400
The person leaving us is...
993
00:56:06,720 --> 00:56:07,760
..Yen.
994
00:56:07,760 --> 00:56:09,800
Thank you so much. Thank you.
It's been really memorable.
995
00:56:09,800 --> 00:56:11,320
Thank you so much. Well done.
996
00:56:14,920 --> 00:56:16,600
I have absolutely no regret.
997
00:56:16,600 --> 00:56:19,000
I think all the dishes
that I did were dishes
998
00:56:19,000 --> 00:56:22,560
that I really enjoy cooking,
I enjoy creating,
999
00:56:22,560 --> 00:56:25,000
so it's all good.
1000
00:56:28,000 --> 00:56:31,480
Elisha, Sophie, Hannah,
do you know what you are?
1001
00:56:31,480 --> 00:56:35,320
You are MasterChef quarterfinalists!
Congratulations.
1002
00:56:35,320 --> 00:56:37,880
THEY COO AND EXCLAIM
1003
00:56:37,880 --> 00:56:39,440
Well done, well done.
1004
00:56:39,440 --> 00:56:44,640
I couldn't have wished
for a better feedback or response.
1005
00:56:44,640 --> 00:56:45,720
It's a dream come true.
1006
00:56:46,720 --> 00:56:49,840
It's been really tough,
but it's all worth it.
1007
00:56:49,840 --> 00:56:54,040
The rush that you get afterwards
is so good.
1008
00:56:54,040 --> 00:56:57,400
I'm gobsmacked. A quarterfinalist!
1009
00:56:57,400 --> 00:57:01,800
I did not think in my wildest dreams
that this would happen.
1010
00:57:09,200 --> 00:57:15,680
Next time, it's the quarterfinal,
and Hannah, Elisha and Sophie...
1011
00:57:15,680 --> 00:57:17,000
Uh-oh!
1012
00:57:17,000 --> 00:57:20,840
..will be joining Naomi, Michael and
Victoria,
1013
00:57:20,840 --> 00:57:25,000
cooking for one of the UK's
top restaurant critics.
1014
00:57:26,080 --> 00:57:27,440
Ooh! The stress!
1015
00:57:28,480 --> 00:57:31,080
The flavours are big.
They're enticing.
1016
00:57:32,720 --> 00:57:34,040
You've done a great job here.
134109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.