Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,219 --> 00:00:06,219
What?
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Nothing.
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,340
Tell me.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Well, it's your driving.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,660
What's wrong with my driving?
6
00:00:14,900 --> 00:00:16,440
You give the horse a little more rein.
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,480
Are you saying I'm driving too slow?
8
00:00:21,220 --> 00:00:24,960
No, I'm just saying you can let the
horse go at its own pace if you wanted
9
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
Why don't you?
10
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
Figures.
11
00:00:29,000 --> 00:00:32,259
A woman who doesn't like to be told what
to do. And is that the first time I saw
12
00:00:32,259 --> 00:00:33,169
you?
13
00:00:33,170 --> 00:00:34,710
When was the first time you saw me?
14
00:00:36,350 --> 00:00:37,350
You don't remember.
15
00:00:38,990 --> 00:00:41,490
First time I saw you, you were laying
face down in the mud.
16
00:00:42,750 --> 00:00:44,570
I'd forgotten that.
17
00:00:45,230 --> 00:00:46,390
You wouldn't talk to me.
18
00:00:47,230 --> 00:00:48,230
I didn't know you.
19
00:00:49,430 --> 00:00:50,430
You do now.
20
00:00:55,350 --> 00:00:57,830
It's nice for you to make these trips
out to the reservation.
21
00:00:58,310 --> 00:01:01,150
Well, I'm not being nice. It's just my
job. That's what a doctor does.
22
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
Not every doctor.
23
00:01:04,739 --> 00:01:06,360
Would you mind if we checked on Ruby
Johnson?
24
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
It's out of the way back.
25
00:01:07,780 --> 00:01:08,780
I don't mind.
26
00:01:43,370 --> 00:01:44,370
It was her time.
27
00:01:46,610 --> 00:01:48,290
So sad that she lived here all alone.
28
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
So far away.
29
00:01:54,710 --> 00:01:55,750
She had no one.
30
00:01:58,350 --> 00:02:00,070
I just wish there was something I could
do for her.
31
00:02:02,390 --> 00:02:03,390
There is.
32
00:02:04,290 --> 00:02:05,350
Get a knife and a draft.
33
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
who are you
34
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Sit right up here.
35
00:04:06,470 --> 00:04:08,350
Don't worry. I wouldn't hurt you.
36
00:04:09,650 --> 00:04:11,810
Oh, let me listen to your heart.
37
00:04:17,250 --> 00:04:18,490
Sounds pretty good in there.
38
00:04:20,950 --> 00:04:22,050
Would you like to listen?
39
00:04:30,290 --> 00:04:31,290
That's your heartbeat.
40
00:04:32,780 --> 00:04:33,780
Nice and strong.
41
00:04:42,820 --> 00:04:44,200
Oh, he can see all right.
42
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
And hear.
43
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
Can you talk?
44
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
What's your name?
45
00:04:49,320 --> 00:04:50,320
Can you tell me?
46
00:04:51,440 --> 00:04:53,640
I don't think he understands you, Dr.
Mike.
47
00:04:54,400 --> 00:04:55,740
Maybe he speaks Cheyenne.
48
00:04:55,960 --> 00:04:57,100
Brian, he's no Cheyenne.
49
00:04:57,460 --> 00:04:58,880
Now just open your mouth like this.
50
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Open it up.
51
00:05:07,140 --> 00:05:08,680
His throat's fine.
52
00:05:09,240 --> 00:05:10,700
Then what's wrong with him, Dr. Mike?
53
00:05:11,200 --> 00:05:12,260
I don't know exactly.
54
00:05:12,760 --> 00:05:14,180
Maybe he's just sad about his mother.
55
00:05:15,360 --> 00:05:17,460
Miss Ruby was too old to be his mother,
Brian.
56
00:05:17,820 --> 00:05:19,920
I didn't know Miss Ruby had any
grandchildren.
57
00:05:21,840 --> 00:05:25,060
I went out to the place at least a dozen
times and there was some boy once.
58
00:05:25,720 --> 00:05:26,720
Neither did I.
59
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
I should have gone there sooner.
60
00:05:30,320 --> 00:05:33,300
Who knows how long she was laying there
sick? He must have been on his own for
61
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
days.
62
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Don't worry.
63
00:05:37,620 --> 00:05:39,160
Talk to my best doctor there.
64
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Carpenter.
65
00:06:45,790 --> 00:06:47,490
Your hats, please, gentlemen.
66
00:06:48,770 --> 00:06:49,770
Bow your heads.
67
00:06:52,870 --> 00:06:58,910
What the Lord says to us... is sharper
than the sharpest dagger, cutting swift
68
00:06:58,910 --> 00:07:01,790
and deep into our innermost thoughts,
exposing us.
69
00:07:03,490 --> 00:07:05,170
There are no secrets from God.
70
00:07:06,830 --> 00:07:10,210
Nothing can be hidden from him to whom
we must answer on judgment day.
71
00:07:12,230 --> 00:07:17,950
Ruby Johnson stands before him, and he
knows that she has followed his word,
72
00:07:18,130 --> 00:07:21,710
that she has loved her neighbor as she
loved herself.
73
00:07:23,790 --> 00:07:27,170
And that she took in the sheep, the one
that was lost.
74
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
Amen.
75
00:07:34,910 --> 00:07:41,290
Rest in peace, Ruby.
76
00:07:59,310 --> 00:08:00,690
Will someone please tell me what's going
on?
77
00:08:01,150 --> 00:08:02,150
What do you mean?
78
00:08:03,010 --> 00:08:05,130
All those looks out there, all that
whispering.
79
00:08:05,450 --> 00:08:06,470
I didn't hear no whispering.
80
00:08:06,830 --> 00:08:08,730
Ruby Johnson lived quite a way out of
town.
81
00:08:09,750 --> 00:08:11,270
I never saw any of you visit her.
82
00:08:12,050 --> 00:08:15,490
I never even heard her name mentioned,
and yet every one of you was there at
83
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
that funeral.
84
00:08:19,850 --> 00:08:21,010
We all knew Ruby.
85
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
And the boy?
86
00:08:27,470 --> 00:08:28,910
His name is Sack.
87
00:08:29,990 --> 00:08:34,409
Why does everyone know about this except
me? Not everybody knew, just us.
88
00:08:35,210 --> 00:08:36,450
Why all the secrecy?
89
00:08:39,950 --> 00:08:42,530
He wasn't Ruby's kind child.
90
00:08:43,390 --> 00:08:45,750
The fact is, he was no relation at all.
91
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
Whose child is he?
92
00:08:52,930 --> 00:08:55,690
The woman who gave birth to him and his
mother...
93
00:08:56,620 --> 00:08:58,040
She worked at the saloon.
94
00:08:58,740 --> 00:08:59,760
Wasn't a mother.
95
00:09:00,320 --> 00:09:02,720
Was a whore. Same as Ruby was.
96
00:09:03,420 --> 00:09:07,580
He lived in the saloon with his ma till
he was five, and then she took sick and
97
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
died.
98
00:09:08,680 --> 00:09:10,600
That's when he went to live with Ruby.
99
00:09:10,920 --> 00:09:11,940
Why does she hide him?
100
00:09:12,600 --> 00:09:14,380
Why didn't anyone ever mention it?
101
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Horace?
102
00:09:28,620 --> 00:09:29,760
We made a promise.
103
00:09:30,020 --> 00:09:31,020
A promise?
104
00:09:31,260 --> 00:09:32,880
The boy wasn't right.
105
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
I was as plain as day.
106
00:09:35,800 --> 00:09:37,340
That's not necessarily so.
107
00:09:37,580 --> 00:09:39,940
Something had to be done, so it was
done.
108
00:09:40,840 --> 00:09:43,900
Quietly. Miss Ruby was kind enough to
take him in.
109
00:09:44,140 --> 00:09:45,500
What about the child's welfare?
110
00:09:46,700 --> 00:09:48,080
I found him hidden away.
111
00:09:48,480 --> 00:09:50,280
Oh, now, hold on. He wasn't hidden.
112
00:09:50,500 --> 00:09:54,480
He was in a closet. He hid from
strangers, because that's what he
113
00:09:54,480 --> 00:09:55,660
living at the saloon.
114
00:10:01,740 --> 00:10:04,400
hardly conduct business with a kid
standing there gawking.
115
00:10:05,000 --> 00:10:08,740
I see. So it was either that or a
closet?
116
00:10:27,660 --> 00:10:29,080
Hold on, Dr. Mike.
117
00:10:31,449 --> 00:10:34,350
Olive, I thought you of all people would
have told me.
118
00:10:35,510 --> 00:10:37,330
It just never came up.
119
00:10:38,710 --> 00:10:42,730
Now, contrary to what you may believe,
this whole thing wasn't dreamed up just
120
00:10:42,730 --> 00:10:44,170
to make you look like a fool.
121
00:10:44,610 --> 00:10:45,610
What does that mean?
122
00:10:45,790 --> 00:10:47,390
What's really bothering you?
123
00:10:47,850 --> 00:10:51,050
Is it the boy or the secret?
124
00:10:51,810 --> 00:10:53,250
This is my home now, too.
125
00:10:54,450 --> 00:10:56,270
I'm still being treated like an
outsider.
126
00:10:56,650 --> 00:10:59,230
Well, in a lot of ways, you still are.
127
00:10:59,770 --> 00:11:03,290
And always will be? Is that what you
think? I'm just saying that these things
128
00:11:03,290 --> 00:11:04,290
take time.
129
00:11:09,070 --> 00:11:10,590
He doesn't know what's happening.
130
00:11:11,530 --> 00:11:12,730
Maybe that's a blessing.
131
00:11:13,610 --> 00:11:14,930
You don't believe that?
132
00:11:15,350 --> 00:11:18,490
I saw Charlotte right after she helped
that whore give birth.
133
00:11:18,710 --> 00:11:25,490
And she said that baby was blue for an
awful long time. Now, something wasn't
134
00:11:25,490 --> 00:11:27,810
right with that boy right from the
start.
135
00:11:29,000 --> 00:11:30,320
But I could have told her that.
136
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
How did you know?
137
00:11:31,780 --> 00:11:35,840
Babies ought to be brought to this earth
out of love, not business.
138
00:11:36,540 --> 00:11:38,180
But it's not the boy's fault.
139
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
Well, that's true.
140
00:11:41,080 --> 00:11:43,100
But he's the one who's paying.
141
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Ain't he?
142
00:12:02,190 --> 00:12:03,190
She didn't have much.
143
00:12:03,630 --> 00:12:04,630
No, she didn't.
144
00:12:05,570 --> 00:12:06,570
How about some letters?
145
00:12:07,130 --> 00:12:10,730
Good. Dr. Michael won a few. Maybe she
can find some family for Zach.
146
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
Maybe.
147
00:12:15,170 --> 00:12:16,290
She didn't even cry.
148
00:12:18,830 --> 00:12:20,310
We all cried when our Ma died.
149
00:12:21,730 --> 00:12:22,970
Not everybody's the same.
150
00:12:23,730 --> 00:12:24,810
Did you cry, Sully?
151
00:12:26,610 --> 00:12:27,710
When your wife died?
152
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
That's the last of it.
153
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Got to go, Brian.
154
00:13:16,790 --> 00:13:17,790
I'm just thinking.
155
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
What are you thinking?
156
00:13:21,430 --> 00:13:24,090
What if Dr. Mike hadn't told Ma she'd
take us?
157
00:13:25,730 --> 00:13:28,750
She did.
158
00:13:54,510 --> 00:13:57,010
I made this roast beef especially for
you tonight Dr.
159
00:13:57,230 --> 00:14:01,190
Mike cooks some pretty good roast beef
When Colleen makes it for her
160
00:14:56,580 --> 00:14:57,940
Yeah. Taylor?
161
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Tony Sully?
162
00:15:26,140 --> 00:15:28,020
He's a friend of ours, and he's just
coming in for dinner.
163
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Here.
164
00:15:56,080 --> 00:15:57,460
You can eat these with your hands.
165
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Whoa.
166
00:16:26,820 --> 00:16:27,820
Bye,
167
00:16:30,240 --> 00:16:30,859
Dr. Mike.
168
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
Have a nice day at school.
169
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
We will, Ma.
170
00:16:34,560 --> 00:16:36,020
Wish you could come with us, Zach.
171
00:16:36,660 --> 00:16:38,400
He's coming to help me today at the
clinic.
172
00:16:39,780 --> 00:16:40,780
See you later.
173
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Bye.
174
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
Come on.
175
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Zach.
176
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
Zach, look.
177
00:16:50,980 --> 00:16:52,460
Look at those clouds. Aren't they
lovely?
178
00:16:53,480 --> 00:16:54,500
White. Fluffy.
179
00:16:54,840 --> 00:16:56,060
All different shapes.
180
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
Horses. What?
181
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Horses.
182
00:17:11,260 --> 00:17:14,160
They... They do look like horses.
183
00:17:20,160 --> 00:17:21,540
Thank you, Mr. Perkins.
184
00:17:21,780 --> 00:17:22,719
Get a dia.
185
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
Now listen.
186
00:17:25,069 --> 00:17:26,530
This young man eats with school clothes.
187
00:17:26,790 --> 00:17:29,690
Oh, he can't go to school. He's a
simpleton.
188
00:17:30,170 --> 00:17:31,170
Let's see.
189
00:17:32,090 --> 00:17:33,090
Oh.
190
00:17:34,030 --> 00:17:35,990
Yes, I think this should suit you
nicely.
191
00:17:36,250 --> 00:17:37,770
I tell you, he can't learn.
192
00:17:38,410 --> 00:17:39,930
I wouldn't be so sure about that.
193
00:17:40,290 --> 00:17:44,010
Well, you can parade him around all you
like, buy things for him.
194
00:17:44,210 --> 00:17:47,270
But truth is, I don't sell what that boy
needs.
195
00:17:47,570 --> 00:17:51,830
Do you sell shirts, pants, and vets, Mr.
Bray?
196
00:17:52,570 --> 00:17:53,570
Do you sell...
197
00:17:53,980 --> 00:17:55,180
Fenders and jacket.
198
00:17:56,100 --> 00:17:58,760
You sell writing tablets and chalk.
199
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Of course I do. I love it.
200
00:18:03,160 --> 00:18:04,580
Then you sell what he needs.
201
00:18:12,720 --> 00:18:14,160
And a stick of licorice.
202
00:18:20,060 --> 00:18:21,100
Good morning, Jake.
203
00:18:21,380 --> 00:18:22,380
Morning.
204
00:18:22,640 --> 00:18:23,700
That needs a haircut.
205
00:18:24,540 --> 00:18:25,800
You can say that again.
206
00:18:32,380 --> 00:18:34,600
Keep your money.
207
00:18:35,660 --> 00:18:36,800
Free haircut today?
208
00:18:37,380 --> 00:18:38,380
I'm busy.
209
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
We can wait.
210
00:18:56,750 --> 00:18:59,510
People don't want to be around an
imbecile.
211
00:19:02,610 --> 00:19:06,030
I beg your pardon? Causing trouble,
Michaela.
212
00:19:07,650 --> 00:19:09,670
Jake can't refuse a paying customer.
213
00:19:10,250 --> 00:19:11,450
It'd be a first.
214
00:19:11,770 --> 00:19:15,730
It's unprofessional, not to mention
rude. Jake's the proprietor here.
215
00:19:16,630 --> 00:19:21,710
On the other hand, we gotta look at the
kid. Somebody ought to clean him up.
216
00:19:23,650 --> 00:19:24,710
I ain't no...
217
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
You can go next.
218
00:19:58,160 --> 00:20:03,380
and two of them stray, how many would
you have left?
219
00:20:05,840 --> 00:20:07,780
Alice. Eight, Miss Olive.
220
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
That's right.
221
00:20:13,800 --> 00:20:15,120
Doesn't look like a real pig.
222
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
No, ma 'am.
223
00:20:17,280 --> 00:20:18,660
Doesn't even look like cows.
224
00:20:19,220 --> 00:20:22,320
No, it's horses, Miss Olive. No, I can
see that.
225
00:20:22,940 --> 00:20:26,180
Sorry, I didn't mean to. They're very
beautiful.
226
00:20:28,170 --> 00:20:29,650
Did you do this from memory?
227
00:20:30,070 --> 00:20:33,590
No, I... Then you drew this from real
horses.
228
00:20:34,670 --> 00:20:37,750
Well, I... It's very good.
229
00:20:39,110 --> 00:20:40,110
Isn't it, class?
230
00:20:40,770 --> 00:20:42,830
Brian, why'd you draw that?
231
00:20:43,030 --> 00:20:45,910
Brian drew that? How did he know? I
didn't know he could draw.
232
00:20:46,170 --> 00:20:49,030
I didn't know you had artistic talent,
Brian.
233
00:20:49,290 --> 00:20:50,650
I don't, honest.
234
00:20:51,050 --> 00:20:55,410
Oh, you most certainly do. I'd have to
say this is one of the finest drawings
235
00:20:55,410 --> 00:20:56,410
I've ever seen.
236
00:20:56,610 --> 00:20:58,870
And to use the class... the way you did.
237
00:20:59,550 --> 00:21:01,250
Well, it shows real imagination.
238
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
Imagination?
239
00:21:04,130 --> 00:21:05,870
You're very talented, Brian.
240
00:21:06,710 --> 00:21:09,790
But for right now, I want you to learn
arithmetic.
241
00:21:10,490 --> 00:21:12,350
Yes, ma 'am. All right, class.
242
00:21:13,350 --> 00:21:19,750
If you had 12 cows on your ranch and
four of them got ruffled, how many of
243
00:21:19,750 --> 00:21:20,750
would you have left?
244
00:21:26,670 --> 00:21:28,450
I just want you to stay right there.
245
00:21:30,150 --> 00:21:31,150
Catch me.
246
00:21:31,530 --> 00:21:33,630
I thought it'd be a good idea to bring
him back here.
247
00:21:34,010 --> 00:21:35,010
What for?
248
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
To learn.
249
00:21:37,990 --> 00:21:38,990
He can.
250
00:21:39,310 --> 00:21:42,370
He can understand and he can even talk.
251
00:21:42,650 --> 00:21:46,610
It's just like you to go and get your
hopes up on something like this. Olive,
252
00:21:46,650 --> 00:21:47,650
I'm asking you.
253
00:21:48,410 --> 00:21:49,410
You could help him.
254
00:21:49,690 --> 00:21:50,950
I'm no school teacher.
255
00:21:51,230 --> 00:21:53,570
I never claimed to be. I'm just
temporary.
256
00:21:54,510 --> 00:21:55,510
Please.
257
00:21:56,270 --> 00:21:57,470
Just let him sit and watch.
258
00:21:58,470 --> 00:21:59,470
All right.
259
00:21:59,530 --> 00:22:03,530
But just until we get the real teacher
hired, and then it is up to her.
260
00:22:03,990 --> 00:22:04,990
Thank you.
261
00:22:05,390 --> 00:22:07,210
Maybe by then he'll be able to stay on.
262
00:22:10,230 --> 00:22:11,530
You're going to be just fine.
263
00:22:11,930 --> 00:22:12,930
Hey, Zach.
264
00:22:16,810 --> 00:22:17,810
Hey.
265
00:22:18,130 --> 00:22:19,630
You look real nice, Zach.
266
00:22:19,930 --> 00:22:23,750
All right, now. Five more minutes of
recess, and then it's back to school.
267
00:22:28,270 --> 00:22:29,390
You still think he looks funny?
268
00:22:29,670 --> 00:22:30,850
He looks fine.
269
00:22:31,650 --> 00:22:33,650
What do you get when you dress up an
idiot?
270
00:22:35,330 --> 00:22:36,330
An idiot!
271
00:22:38,430 --> 00:22:39,690
He's not an idiot!
272
00:22:40,050 --> 00:22:41,230
Well, I don't want him around me.
273
00:22:41,570 --> 00:22:42,570
Me neither.
274
00:22:42,970 --> 00:22:44,310
I saw him at the funeral.
275
00:22:44,690 --> 00:22:46,190
My ma said he's a bastard.
276
00:22:46,470 --> 00:22:47,470
He is not!
277
00:22:47,750 --> 00:22:48,750
Yeah, he is.
278
00:22:49,030 --> 00:22:50,110
He has no paw.
279
00:22:50,350 --> 00:22:51,830
All right, now, that's enough.
280
00:22:52,590 --> 00:22:54,670
Recess is over. Everyone back to class.
281
00:22:54,930 --> 00:22:56,810
Come on. Come on.
282
00:23:23,720 --> 00:23:25,660
According to these letters, Zach may
have some relatives.
283
00:23:25,880 --> 00:23:27,320
This one sounds like a cousin.
284
00:23:28,080 --> 00:23:30,500
Well, if they're any relation at all,
I'd like to find them.
285
00:23:30,900 --> 00:23:32,260
Ain't got no return address.
286
00:23:32,580 --> 00:23:33,700
But it's postmarked St. Louis.
287
00:23:34,880 --> 00:23:36,820
We could put a notice in the paper
there.
288
00:23:37,060 --> 00:23:39,520
That's a good idea. Mike, you better
come quick.
289
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Zach's run away.
290
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
What do you mean, run away?
291
00:23:45,040 --> 00:23:48,160
They were teasing him, Ma. We had our
backs turned for a second and he just
292
00:23:48,160 --> 00:23:50,320
disappeared. It's my fault.
293
00:23:50,760 --> 00:23:54,080
No, it's my fault. I thought he was
ready. Yeah, we'll find him. I'll help.
294
00:23:54,280 --> 00:23:56,320
Oh, me too. The stool cooked itself for
a while.
295
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Check the immigrant camp.
296
00:23:57,780 --> 00:24:01,040
Uh, Colleen, Brian, you look around the
edge of the woods. Matthew, check the
297
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
woods behind the church.
298
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
I'll come with you. No, you better stay
here just in case he comes back.
299
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
What's going on?
300
00:24:06,120 --> 00:24:07,200
Tax ran off.
301
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
Ran off?
302
00:24:08,840 --> 00:24:09,860
Mind if I borrow the wagon?
303
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
Surely, go ahead.
304
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
I want to come.
305
00:24:30,320 --> 00:24:31,580
Some wild goose cheese.
306
00:24:31,860 --> 00:24:33,100
I got business.
307
00:24:33,540 --> 00:24:34,680
What business?
308
00:24:35,240 --> 00:24:36,300
None of your business.
309
00:25:00,670 --> 00:25:01,870
Everybody's looking for you.
310
00:25:08,030 --> 00:25:11,230
You can
311
00:25:11,230 --> 00:25:22,690
draw.
312
00:25:35,020 --> 00:25:36,220
You did them all, didn't you?
313
00:25:38,860 --> 00:25:39,880
They're beautiful.
314
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
No.
315
00:25:45,520 --> 00:25:46,560
Yes, they are.
316
00:25:50,620 --> 00:25:51,780
You idiot.
317
00:25:53,720 --> 00:25:54,740
No, you're not.
318
00:25:55,740 --> 00:25:58,660
You've got some imagination.
319
00:26:05,070 --> 00:26:06,070
Look at these trees.
320
00:26:08,050 --> 00:26:09,050
And the sun.
321
00:26:11,350 --> 00:26:12,390
And this lion.
322
00:26:14,650 --> 00:26:16,710
Bet you never seen a real lion, did you?
323
00:26:20,110 --> 00:26:21,110
See there?
324
00:26:26,450 --> 00:26:27,490
This one's sad.
325
00:26:29,730 --> 00:26:30,730
You're sad, huh?
326
00:26:34,510 --> 00:26:37,690
I was sad, too, when I lost my mom.
327
00:26:39,430 --> 00:26:41,510
I cried, cried.
328
00:26:43,510 --> 00:26:45,310
Even silly cried when he's sad.
329
00:26:48,610 --> 00:26:52,410
You can cry, too, if you want.
330
00:27:26,020 --> 00:27:27,020
Dr. Mike?
331
00:27:29,500 --> 00:27:31,600
Dr. Mike, wake up.
332
00:27:33,180 --> 00:27:34,320
You've been out here all night.
333
00:27:36,820 --> 00:27:38,120
I suppose I was.
334
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
What are you reading?
335
00:27:40,740 --> 00:27:42,800
I'm trying to figure out how I can help
Zach.
336
00:27:43,520 --> 00:27:45,020
What exactly is wrong with him?
337
00:27:46,040 --> 00:27:47,300
That's just it. I don't know.
338
00:27:48,000 --> 00:27:49,340
No one seems to know.
339
00:27:50,540 --> 00:27:51,680
Well, there's got to be something.
340
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Well, there isn't.
341
00:27:54,890 --> 00:27:55,890
Is there anything I can do?
342
00:27:57,150 --> 00:27:58,150
There's nothing to do.
343
00:27:59,070 --> 00:28:00,890
I mean, if he were sick, I could give
him medication.
344
00:28:01,350 --> 00:28:02,970
If he were cut, I could suture him.
345
00:28:04,310 --> 00:28:05,810
I hate feeling this way.
346
00:28:06,770 --> 00:28:07,770
Feeling helpless.
347
00:28:17,830 --> 00:28:18,830
Brian drew it.
348
00:28:19,270 --> 00:28:20,270
Brian?
349
00:28:21,290 --> 00:28:22,290
It's very good.
350
00:28:30,060 --> 00:28:31,580
Good morning, Dr. Mike. Myra?
351
00:28:32,280 --> 00:28:33,840
I came to see about Zach.
352
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
Oh.
353
00:28:35,620 --> 00:28:37,180
He rode all the way out here?
354
00:28:38,980 --> 00:28:43,420
Well, I was thinking, maybe I could help
you all take him for a while.
355
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
At the saloon?
356
00:28:46,320 --> 00:28:50,700
Well, I talked to Hank about it, and he
said maybe he could find something the
357
00:28:50,700 --> 00:28:52,800
boy could do to make himself feel
useful.
358
00:28:53,260 --> 00:28:55,240
He could always use an extra pair of
hands.
359
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Careful now.
360
00:28:57,520 --> 00:28:59,060
You gotta balance him just right.
361
00:28:59,790 --> 00:29:01,070
Because they break real easy.
362
00:29:03,290 --> 00:29:04,290
Morning, Miss Myra.
363
00:29:05,310 --> 00:29:06,310
Morning, boys.
364
00:29:08,950 --> 00:29:10,490
I don't know, Myra.
365
00:29:11,130 --> 00:29:12,810
Why don't we go inside and talk about
it?
366
00:29:13,130 --> 00:29:14,470
No, I've got to get back.
367
00:29:15,410 --> 00:29:19,030
I just thought that since school didn't
turn out and all, that doesn't mean he
368
00:29:19,030 --> 00:29:20,030
needs to work at a saloon.
369
00:29:22,150 --> 00:29:23,590
Things go on there, Myra.
370
00:29:24,450 --> 00:29:25,730
I'll watch him real close.
371
00:29:27,110 --> 00:29:28,990
He won't say anything he shouldn't.
372
00:29:29,630 --> 00:29:32,810
Still working at the saloon. I can't see
how that would solve anything.
373
00:29:34,930 --> 00:29:37,190
Well, he could make himself useful.
374
00:29:37,770 --> 00:29:39,310
Feel like he was worth something.
375
00:29:39,870 --> 00:29:42,430
Maybe that's what he needs to be part of
the town.
376
00:29:42,990 --> 00:29:44,350
Where he can learn to fit in.
377
00:29:47,650 --> 00:29:48,650
I don't know.
378
00:29:52,530 --> 00:29:53,670
Do you like that, Zach?
379
00:30:06,350 --> 00:30:11,550
Says here Secretary of State Seward has
negotiated the purchase of Alaska.
380
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
Is that what it's called?
381
00:30:13,170 --> 00:30:16,250
Bought the whole shootin' act from the
Russians for $7 million.
382
00:30:17,130 --> 00:30:20,810
I'd like to see a piece of land worth
that kind of money. You're a pretty
383
00:30:21,210 --> 00:30:25,210
If you ask me, President Johnson, I
ought to fire that Secretary of State.
384
00:30:25,870 --> 00:30:31,110
You don't want no whinin' and moanin'.
Just want a job done. That clear?
385
00:30:36,300 --> 00:30:41,880
You sweep, you wipe down the tables, you
dry the glasses, take out the trash,
386
00:30:42,040 --> 00:30:47,460
clean the spittoons, and when you're
done with that, you sweep some more.
387
00:30:59,660 --> 00:31:02,040
What are you looking at?
388
00:31:03,140 --> 00:31:04,340
Good afternoon, Horace.
389
00:31:04,880 --> 00:31:05,920
Any word from St. Louis?
390
00:31:06,360 --> 00:31:07,360
Not yet.
391
00:31:07,840 --> 00:31:10,200
Will you let me know as soon as you hear
something? I sure will.
392
00:31:10,440 --> 00:31:14,800
St. Louis or Jefferson City or
Springfield. Oh, I didn't wire. Oh, I
393
00:31:15,200 --> 00:31:18,680
I figured the wider you throw the net,
the bigger your chance to catch your
394
00:31:18,680 --> 00:31:21,140
fish. Oh, that's very thoughtful of you,
Horace.
395
00:31:21,360 --> 00:31:25,220
If there's anything else I can do, you
just let me know. Actually, I need to
396
00:31:25,220 --> 00:31:26,440
send it to Parkland. Sure thing.
397
00:31:26,760 --> 00:31:30,580
It's to Miss Mary Wellman, Wellman
School for the Arts, Denver, Colorado.
398
00:31:41,969 --> 00:31:43,530
for artistically gifted children.
399
00:31:43,750 --> 00:31:47,730
But I don't want to go away to school,
Ma. Maybe not this year, but I certainly
400
00:31:47,730 --> 00:31:49,290
want Miss Wellman to be aware of your
talent.
401
00:31:50,610 --> 00:31:52,090
I'm very proud of you, Brian.
402
00:31:53,070 --> 00:31:56,430
I always wished that I could get some
artistic flair.
403
00:31:56,810 --> 00:31:58,210
I bet you could draw, too.
404
00:31:58,450 --> 00:31:59,450
Not like you.
405
00:32:00,310 --> 00:32:01,850
You have a special gift.
406
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
You like it here?
407
00:32:21,060 --> 00:32:22,900
It's my real pretty, don't you think?
408
00:32:26,980 --> 00:32:27,980
Want a gumdrop?
409
00:32:34,260 --> 00:32:35,260
Bye.
410
00:32:44,640 --> 00:32:46,900
Hey, watch my boots, you dumb idiot.
411
00:32:47,400 --> 00:32:49,060
You gonna let him talk to you that way,
boy?
412
00:32:49,320 --> 00:32:50,820
Huh? Huh, boy?
413
00:32:52,080 --> 00:32:54,780
You know, I think he is a dumb idiot.
414
00:32:55,840 --> 00:32:57,040
Are you an idiot, boy?
415
00:32:58,100 --> 00:33:01,100
Ma! Idiots can't talk. Idiots can't do
nothing.
416
00:33:02,180 --> 00:33:04,480
Well, they must be able to do something,
huh?
417
00:33:05,680 --> 00:33:07,780
Let's see if he can ride a heart again.
Let's not.
418
00:33:08,360 --> 00:33:10,640
Just gonna take the idiot for a ride,
that's all.
419
00:33:11,080 --> 00:33:13,320
Only idiot going for a ride is stupid.
420
00:33:52,650 --> 00:33:54,770
It was very kind of you to defend Zach
that way.
421
00:33:56,870 --> 00:33:57,870
Why did you?
422
00:33:58,610 --> 00:34:01,010
Mind your own business and stick to
doctrine.
423
00:34:11,489 --> 00:34:12,710
You're his father, aren't you?
424
00:34:13,409 --> 00:34:15,050
What the hell are you talking about?
425
00:34:16,070 --> 00:34:18,650
I'm talking about the way you took up
framing the barbershop.
426
00:34:19,489 --> 00:34:20,670
The way you gave him work.
427
00:34:21,280 --> 00:34:23,000
The way you rode off when he
disappeared?
428
00:34:23,639 --> 00:34:26,340
And don't tell me it was on business,
because I know it wasn't. You went out
429
00:34:26,340 --> 00:34:27,340
looking for him, didn't you?
430
00:34:28,739 --> 00:34:29,880
That ought to cover it.
431
00:34:32,760 --> 00:34:35,540
Why'd you leave him alone out there for
so long? I wasn't alone.
432
00:34:39,080 --> 00:34:43,380
It was me that found a place for him. It
was me that paid every week for 12
433
00:34:43,380 --> 00:34:45,400
years to make sure he had food and
clothes.
434
00:34:45,719 --> 00:34:46,719
He didn't need money.
435
00:34:47,560 --> 00:34:48,739
He needed his father.
436
00:34:49,239 --> 00:34:52,320
He needed to be here with you. You saw
how they treated him.
437
00:34:53,020 --> 00:34:55,000
Teasing him, pushing him around.
438
00:34:55,420 --> 00:34:57,560
You'd think I wanted him to go through
that.
439
00:34:57,920 --> 00:35:01,780
Everybody laughing because he's
different. Thinking he's not normal.
440
00:35:02,060 --> 00:35:04,480
Not to mention what they think about
you. I was protecting him.
441
00:35:04,740 --> 00:35:06,200
Are you sure you weren't just protecting
yourself?
442
00:35:06,580 --> 00:35:10,620
Who do you think you are judging me,
lady? You weren't here. You don't know.
443
00:35:11,860 --> 00:35:15,120
I know that I would never do that to a
boy of my own.
444
00:35:47,440 --> 00:35:48,700
Something's got to be done.
445
00:35:50,080 --> 00:35:52,280
Lauren's right. He's just going to cause
more trouble.
446
00:35:52,520 --> 00:35:54,700
The boy just don't belong here.
447
00:35:55,020 --> 00:35:56,420
Is that all that concerns you?
448
00:35:56,740 --> 00:35:59,640
It's just a matter of time until
somebody really gets hurt.
449
00:36:00,700 --> 00:36:02,880
Before he gets himself hurt.
450
00:36:03,380 --> 00:36:05,060
Ain't there places for such types?
451
00:36:05,900 --> 00:36:08,600
Asylums? Have you ever visited an
asylum, Jake?
452
00:36:09,800 --> 00:36:10,738
I have.
453
00:36:10,740 --> 00:36:12,060
They're filthy, cramped.
454
00:36:12,740 --> 00:36:16,000
People, human beings, change the walls,
crying and wailing.
455
00:36:16,790 --> 00:36:19,890
They're not helping those people.
They're just keeping them out of sight.
456
00:36:19,890 --> 00:36:21,150
does need some kind of help.
457
00:36:21,930 --> 00:36:26,030
Dr. Mike's right. It should come from
us. Ah, but he don't know how to do
458
00:36:26,030 --> 00:36:27,670
anything. It's not true.
459
00:36:28,010 --> 00:36:29,030
He can do something.
460
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
He can draw.
461
00:36:30,990 --> 00:36:32,330
Oh, what you talking about?
462
00:36:32,670 --> 00:36:35,410
He draws real pretty. He drew that
picture Miss Olive liked.
463
00:36:35,730 --> 00:36:37,170
Oh, but you drew that picture, Brian.
464
00:36:37,390 --> 00:36:38,390
No, it wasn't me.
465
00:36:38,830 --> 00:36:42,330
I just found the picture. Everybody
thought it was me who'd done it, but it
466
00:36:42,330 --> 00:36:43,330
him.
467
00:36:46,009 --> 00:36:48,670
It's awful nice of you to stick up for
him, Brian.
468
00:36:48,890 --> 00:36:52,450
I know he's your friend, but you
shouldn't lie.
469
00:36:55,470 --> 00:36:56,470
Zach!
470
00:37:00,310 --> 00:37:04,350
Zach, you gotta do something for me. You
gotta draw something like you did the
471
00:37:04,350 --> 00:37:05,350
other day.
472
00:37:05,790 --> 00:37:08,610
You gotta show them, or else they're
gonna send you away.
473
00:37:19,660 --> 00:37:20,660
I see the boy's working.
474
00:37:27,020 --> 00:37:28,440
I do for you, Polk.
475
00:37:28,740 --> 00:37:29,820
It's about the boy.
476
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
What about him?
477
00:37:34,260 --> 00:37:37,880
We've discussed it for a while now, and
we've come to a decision.
478
00:37:38,720 --> 00:37:41,440
Zack would be better off somewhere else.
479
00:37:41,680 --> 00:37:43,180
Well, the thing is, he's working for me.
480
00:37:43,480 --> 00:37:45,540
The boy's gonna cause nothing but
trouble here.
481
00:37:45,920 --> 00:37:46,920
You know that, Hank.
482
00:37:49,770 --> 00:37:51,130
Same cars and no trouble.
483
00:37:51,990 --> 00:37:53,690
Maybe this troubles you.
484
00:37:54,610 --> 00:38:00,070
Well, now, Hank, it just ain't like
keeping the boy in the saloon around
485
00:38:00,070 --> 00:38:03,990
and those women of yours. It just ain't
fitting.
486
00:38:05,930 --> 00:38:07,490
Even Dr. Mike agrees.
487
00:38:09,930 --> 00:38:15,710
It's clear that it's hardly a proper
home for a young boy.
488
00:38:16,090 --> 00:38:17,090
About right.
489
00:38:21,320 --> 00:38:23,400
The boy's staying right where he is.
490
00:38:23,820 --> 00:38:28,060
Who are you to decide?
491
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Miss Paul.
492
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
He admitted it.
493
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
He knew.
494
00:39:13,510 --> 00:39:14,510
Didn't you?
495
00:39:15,270 --> 00:39:16,850
Sure, all the girls knew.
496
00:39:18,430 --> 00:39:21,030
Clarice was before my time, but...
Clarice?
497
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
Zach's mom.
498
00:39:23,390 --> 00:39:24,730
She was one of us.
499
00:39:26,910 --> 00:39:28,050
But he loved her.
500
00:39:31,610 --> 00:39:33,650
It's difficult to imagine Hank loving
anyone.
501
00:39:44,840 --> 00:39:45,840
I said today.
502
00:39:46,160 --> 00:39:47,160
It's true.
503
00:39:48,080 --> 00:39:50,220
I didn't draw that picture. Zach did.
504
00:39:52,140 --> 00:39:55,080
I didn't know I did it when Miss Olive
said it was pretty.
505
00:39:56,400 --> 00:39:59,980
And when she thought it was me, I just
let her think it.
506
00:40:01,520 --> 00:40:02,820
I know that wasn't right.
507
00:40:04,260 --> 00:40:05,360
Yeah, it wasn't right.
508
00:40:07,760 --> 00:40:10,080
Sometimes I think I'm not really good at
anything.
509
00:40:11,200 --> 00:40:12,700
I can't track a deer.
510
00:40:13,730 --> 00:40:14,730
Ride a horse.
511
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
Build things.
512
00:40:18,870 --> 00:40:21,470
You got an ear for music. You play the
harmonica nice.
513
00:40:21,830 --> 00:40:22,830
Think so?
514
00:40:22,970 --> 00:40:23,970
Yeah.
515
00:40:25,410 --> 00:40:26,410
Something else, too.
516
00:40:27,610 --> 00:40:28,790
You got a way with people.
517
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
Look at how you are with Mr. Bray.
518
00:40:33,230 --> 00:40:35,090
You're the only one that can get a smile
out of him.
519
00:40:36,930 --> 00:40:41,030
Zach, you talked to him and made friends
with him when nobody else could.
520
00:40:47,050 --> 00:40:48,810
I couldn't get him to draw another
picture.
521
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
For you, Paul.
522
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Morning.
523
00:42:59,260 --> 00:43:00,340
Something wrong with Zach?
524
00:43:00,780 --> 00:43:01,780
No.
525
00:43:02,860 --> 00:43:03,940
Nothing's wrong with him.
526
00:43:07,260 --> 00:43:08,500
The boy was right.
527
00:43:11,180 --> 00:43:12,180
Zach can go.
528
00:43:18,620 --> 00:43:19,940
How do you know he drew this?
529
00:43:21,740 --> 00:43:22,740
It's his mom.
530
00:43:28,880 --> 00:43:29,880
She was beautiful.
531
00:43:32,260 --> 00:43:33,260
She was.
532
00:43:38,300 --> 00:43:40,720
I know I ain't gonna be the best father.
533
00:43:40,920 --> 00:43:42,540
I can tell you that straight out.
534
00:43:43,940 --> 00:43:45,960
I like my whiskey and my women.
535
00:43:47,480 --> 00:43:49,460
Sometimes I ain't too polite.
536
00:43:51,000 --> 00:43:53,500
Fact is, I got a downright nasty temper.
537
00:43:57,000 --> 00:44:00,620
I want to try to give him a home, but I
know he deserves better than sweeping
538
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
the saloon.
539
00:44:32,290 --> 00:44:37,070
Hank, you look almost... I'd kill you to
say it.
540
00:44:39,010 --> 00:44:40,070
All right, I will.
541
00:44:41,450 --> 00:44:42,450
Handsome.
542
00:44:47,430 --> 00:44:48,710
Thank you, Michaela.
543
00:44:50,050 --> 00:44:53,310
Hank, you're doing a wonderful thing
sending Zach off to that art school.
544
00:44:53,670 --> 00:44:56,310
And they're very lucky to have you.
545
00:44:56,670 --> 00:44:58,850
Miss Wellman agreed that he deserved the
opportunity.
546
00:44:59,790 --> 00:45:02,430
And she assured me that she'd find a
very special place for him.
547
00:45:03,790 --> 00:45:05,410
This will be quite a trip for you, young
man.
548
00:45:07,010 --> 00:45:09,330
But your father will be there to make
sure you get there safely.
549
00:45:11,690 --> 00:45:12,690
Good luck, Zack.
550
00:45:14,670 --> 00:45:15,670
Don't forget us.
551
00:45:16,430 --> 00:45:18,810
Maybe you can draw something for me
while you're there.
552
00:45:19,530 --> 00:45:20,550
Send it in the mail.
553
00:45:44,990 --> 00:45:50,910
Goodbye Maybe he could bring it himself
when it comes home for Christmas
554
00:45:50,910 --> 00:45:57,090
Yeah, sure Christmas
555
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
Bye.
37414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.