Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,760
These are notes on the weather
she spent with him.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,983
There are a lot of facts,
but nothing to us worthwhile.
3
00:00:08,621 --> 00:00:11,602
It's hard to describe this life, Jim.
4
00:00:14,447 --> 00:00:17,110
I have peace only when I sleep.
5
00:00:18,851 --> 00:00:20,265
The days are we as a nightmare.
6
00:00:22,972 --> 00:00:24,240
Late at night ...
7
00:00:27,640 --> 00:00:31,560
You open the door to a foreigner,
where the head profuse bleeding ...
8
00:00:33,560 --> 00:00:35,017
Let him enter ...
9
00:00:36,101 --> 00:00:39,314
Look on the snow and you see him
no trace, no trace.
10
00:00:42,634 --> 00:00:47,030
What kind of creature that moves
the world without leaving a trace?
11
00:00:49,960 --> 00:00:53,960
It's Ark. Regan.
- I wish I could help you.
12
00:00:54,240 --> 00:00:57,410
Katrina, I saw only twice,
mainly because of you.
13
00:00:58,040 --> 00:01:00,840
She told me that someone
met, a man.
14
00:01:00,875 --> 00:01:03,205
What did she tell you?
It is true we say.
15
00:01:03,240 --> 00:01:06,160
Nothing, that's all.
She did not know what to wear.
16
00:01:06,195 --> 00:01:09,005
I called Sarah.
- Sarah?
17
00:01:09,040 --> 00:01:12,012
My daughter. Did not it
did not mention? - I do not.
18
00:01:12,383 --> 00:01:15,969
To me it is not concerned.
They went shopping together.
19
00:01:16,640 --> 00:01:19,679
When I think about it, it would be
to talk with Sarah.
20
00:01:20,360 --> 00:01:22,760
Sit.
- Thank you.
21
00:01:22,840 --> 00:01:23,725
You want to drink something?
22
00:01:23,760 --> 00:01:27,434
I like beer, but I'm afraid that you have
only the Mexican, is it?
23
00:01:27,469 --> 00:01:31,108
Dad can not understand why
I put a slice of lemon in beer.
24
00:01:31,760 --> 00:01:32,727
Silly daddy.
25
00:01:34,781 --> 00:01:36,036
And you, Halle?
26
00:01:37,440 --> 00:01:39,376
No, thank you. I do not drink.
27
00:01:40,240 --> 00:01:44,360
Since when? - For years already, James.
I can not remember how.
28
00:01:45,540 --> 00:01:48,140
Did he say
how she met Arkija?
29
00:01:48,260 --> 00:01:51,600
In "Qantas", I think.
- That's right.
30
00:01:51,635 --> 00:01:54,940
He wanted to return a couple of tickets.
- One?
31
00:01:55,340 --> 00:01:59,460
No more than one.
I'm sure she said map.
32
00:01:59,740 --> 00:02:01,863
Well, because here
the notes it says:
33
00:02:02,400 --> 00:02:06,048
"Persuaded a servant to me that the seat
that was reserved in his name. "
34
00:02:06,083 --> 00:02:10,238
Probably wrong, but it seems to me that
said it was supposed to travel with someone.
35
00:02:11,358 --> 00:02:13,038
I must have imagined it.
36
00:02:19,160 --> 00:02:22,223
I am interested in whether the canceled
another card that day.
37
00:02:22,460 --> 00:02:24,705
No, you would have seen it.
- How?
38
00:02:24,740 --> 00:02:28,465
Well, if they are booked together,
would be the same name ...
39
00:02:28,500 --> 00:02:33,601
What if not? What if the ticket was issued on
another person, and he canceled on her behalf.
40
00:02:35,029 --> 00:02:37,171
Do you have a ticket number?
- Yes.
41
00:02:43,460 --> 00:02:46,526
First we check the adjacent seat.
The most logical is to go from there.
42
00:02:48,660 --> 00:02:52,460
Here it is. The map is canceled
same day at the same place.
43
00:02:53,460 --> 00:02:59,138
Reserved in the name of Jane Mitchell,
Flat 4, Park Road no. 26, Љeperds Bush.
44
00:02:59,940 --> 00:03:01,540
Thank you.
45
00:03:29,940 --> 00:03:32,340
Ms. Mitchell?
- Yes.
46
00:03:32,460 --> 00:03:34,439
I do not know me, but ...
47
00:03:34,746 --> 00:03:37,374
Looking for this man.
Do you know him?
48
00:03:38,916 --> 00:03:41,404
What do you want?
- I want to find him.
49
00:03:43,348 --> 00:03:46,720
Are you the police?
- Why do you ask?
50
00:03:48,507 --> 00:03:51,373
No, I did.
Who is he, Miss Mitchell?
51
00:03:53,433 --> 00:03:55,676
Except ... Samuel Morris.
52
00:03:58,410 --> 00:03:59,170
So.
53
00:04:01,144 --> 00:04:03,281
You do not mind to go?
54
00:04:05,341 --> 00:04:06,641
Thank you.
55
00:04:15,160 --> 00:04:20,840
I do not know him very long.
He was charming, he knew how the words.
56
00:04:21,860 --> 00:04:26,199
I admired what he was talking.
- What did? What work?
57
00:04:27,160 --> 00:04:30,906
He was engaged in imports.
Mainly antiques from India.
58
00:04:31,006 --> 00:04:34,166
I wanted to take you there,
does not, on their way to Australia?
59
00:04:34,378 --> 00:04:38,223
Yes. I was not at home
for 5 years.
60
00:04:38,760 --> 00:04:43,840
He had a job Goi.
You are there to spend Easter.
61
00:04:43,960 --> 00:04:47,560
We booked a lovely hotel is there,
immediately along the coast.
62
00:04:47,840 --> 00:04:51,693
He said that this is the place
where the whole world falls.
63
00:04:52,440 --> 00:04:54,960
And what happened?
64
00:04:57,320 --> 00:05:01,960
I was in Hammersmith, just two days
before we were supposed to leave.
65
00:05:03,787 --> 00:05:07,123
I've never been to India,
and when I finally found someone ...
66
00:05:08,040 --> 00:05:12,560
It was like waking dreams,
and then I have gone out of a car ...
67
00:05:13,588 --> 00:05:17,125
I was one month in the hospital.
- What did he do?
68
00:05:19,540 --> 00:05:23,980
He came to visit me the first day.
He was very angry.
69
00:05:24,746 --> 00:05:29,396
After I saw him again.
- Where he lived, Miss Mitchell?
70
00:05:30,506 --> 00:05:34,305
In Wimbledon. I went there,
he came here.
71
00:05:35,051 --> 00:05:37,251
He told me that there is renovated.
72
00:05:37,660 --> 00:05:42,260
How did he know that you are in the hospital?
You said that you visited.
73
00:05:42,295 --> 00:05:44,337
My friend told him.
74
00:05:44,660 --> 00:05:49,648
Do you have a number yet?
- 874-2306.
75
00:05:52,021 --> 00:05:56,127
Thank you.
Thank you very much.
76
00:05:58,314 --> 00:06:04,083
Ah, yes. Are you a little gift?
Something special, something expensive?
77
00:06:04,340 --> 00:06:09,340
And more than that.
That was the time. I'll show you.
78
00:06:13,988 --> 00:06:17,140
These are things that we
worked together. God ...
79
00:06:20,432 --> 00:06:22,496
Stupid, is not it?
- No, not stupid.
80
00:06:25,221 --> 00:06:27,553
I can not forget him.
- Of course you can.
81
00:06:27,588 --> 00:06:29,138
Let me show you something.
82
00:06:49,364 --> 00:06:52,429
What is it?
- The death penalty.
83
00:06:53,762 --> 00:06:55,162
It was heroin.
84
00:06:57,110 --> 00:06:59,313
Nothing then you are lost,
but all you get.
85
00:07:00,204 --> 00:07:02,099
You saved his own life.
86
00:07:06,740 --> 00:07:11,439
Nothing about Samuel Morris. If there is,
what in doubt, we are not interesting.
87
00:07:12,280 --> 00:07:15,272
As far as phone,
registered to a private firm.
88
00:07:15,806 --> 00:07:17,818
Here's the address.
- Thank you.
89
00:07:55,715 --> 00:08:00,210
Sorry, but I have the wrong
address. Looking for Samuel Morris.
90
00:08:01,341 --> 00:08:06,060
No, there is no Morris. There is one
in a neighboring street, but is called William.
91
00:08:06,095 --> 00:08:08,910
It's strange. They told me that the number of second
Are you sure? - No, no.
92
00:08:08,960 --> 00:08:11,159
It can not be number 2
There lives a Mr. Rogers.
93
00:08:14,261 --> 00:08:15,446
Yes, it's on.
94
00:08:16,714 --> 00:08:18,825
And you are looking for ...
What is happening?
95
00:08:19,348 --> 00:08:22,932
I have no idea. There has been some confusion.
You need to interview the man.
96
00:08:22,967 --> 00:08:26,108
Hey, you're from a newspaper, right?
- Yes, I write for the "Rural Life".
97
00:08:26,143 --> 00:08:30,424
Does Mr. Mori ... Rogers
engaged in the trade in antiquities?
98
00:08:30,459 --> 00:08:32,011
No, he works in the airline.
99
00:08:32,046 --> 00:08:35,440
Antiques were his hobby, then,
I guess. In order for the Air-India, is it?
100
00:08:36,183 --> 00:08:38,634
You can ... always go there.
101
00:08:38,960 --> 00:08:41,807
I suppose you want
to say that is there now?
102
00:08:41,842 --> 00:08:46,465
Probably. I saw him in a taxi.
He carried luggage with you.
103
00:08:46,500 --> 00:08:48,549
When?
- Day before yesterday.
104
00:08:49,675 --> 00:08:51,440
Thank you.
105
00:09:01,040 --> 00:09:02,675
It's okay, Gordon.
106
00:09:07,225 --> 00:09:09,265
Hello?
- Hale, Richard here.
107
00:09:09,360 --> 00:09:12,240
I met with the other side.
Determine the date of trial.
108
00:09:12,275 --> 00:09:13,405
When?
109
00:09:13,440 --> 00:09:15,960
We have no time to waste.
For two weeks.
110
00:09:15,995 --> 00:09:17,440
How are things going with you?
111
00:09:17,560 --> 00:09:21,919
I found another girl, completely
same story. Again he wiped out.
112
00:09:22,344 --> 00:09:27,205
Where? - Goa.
The garbage is in Goa, I know that.
113
00:09:27,560 --> 00:09:30,605
As Katrina?
- Good.
114
00:09:30,640 --> 00:09:34,040
Mandy Engels, which was carrying seven pounds,
remember? - Yes.
115
00:09:34,160 --> 00:09:36,034
Completed her trial.
Waiting for the verdict.
116
00:09:36,069 --> 00:09:39,939
I think that Kat thinks about it.
- How is it passed?
117
00:09:40,360 --> 00:09:43,160
A boy should be okay,
he does not know what it is.
118
00:09:43,195 --> 00:09:45,987
She admitted guilt, it should
to help her, but ...
119
00:09:46,040 --> 00:09:48,440
I think it all depends
how strongly they decided to play.
120
00:09:48,475 --> 00:09:51,240
Do not you sound to me very confident.
121
00:09:51,275 --> 00:09:53,040
I'm not.
122
00:10:02,040 --> 00:10:04,125
What is it? What is the verdict.
123
00:10:04,160 --> 00:10:07,440
I'm fine. Being alone in a cell!
Better food.
124
00:10:07,475 --> 00:10:11,578
They say that even has a toilet,
not a stinking hole in the floor.
125
00:10:13,373 --> 00:10:15,591
It's funny right? They treat you like a human
will be just fine for shooting.
126
00:10:15,660 --> 00:10:18,644
What about Billy?
- Only He shook his head ...
127
00:10:18,645 --> 00:10:23,274
They asked questions, a nerd
did not give me to help him ...
128
00:10:24,252 --> 00:10:26,205
I can not shoot someone
as he is.
129
00:10:28,440 --> 00:10:30,160
Let her go, man!
130
00:10:33,152 --> 00:10:35,942
Let her go, let's ...
131
00:10:59,088 --> 00:11:02,304
What is the appeal?
What does your lawyer say?
132
00:11:04,159 --> 00:11:07,676
It's no use.
I admitted guilt.
133
00:11:08,238 --> 00:11:09,892
What about Billy?
134
00:11:11,334 --> 00:11:14,303
The lawyer says that our only chance
King to kiss my ass
135
00:11:14,338 --> 00:11:15,968
and ask forgiveness.
136
00:11:16,160 --> 00:11:21,240
How to decide?
- A week. I have already decided.
137
00:11:22,757 --> 00:11:24,894
I want to be over.
138
00:11:26,440 --> 00:11:27,993
King will help us ...
139
00:11:29,082 --> 00:11:31,660
Whatever the appeal, if they want to.
140
00:11:56,660 --> 00:12:00,449
I hope we can help.
Trying to find this man.
141
00:12:01,662 --> 00:12:04,531
Can I help you sir?
- Yes, I know him?
142
00:12:06,117 --> 00:12:10,984
He was here twice. Once as
Mr. Rogers, a second time as Reagan.
143
00:12:11,440 --> 00:12:13,223
Strange, is not it?
144
00:12:14,187 --> 00:12:17,170
Both times, the other girl.
You know how to?
145
00:12:17,967 --> 00:12:19,386
Is it here now?
146
00:12:19,760 --> 00:12:23,640
No, for several weeks.
Probably looking for a wife.
147
00:12:23,840 --> 00:12:26,040
Yes, thank you.
148
00:13:02,440 --> 00:13:05,040
No, I did not see it.
149
00:13:05,041 --> 00:13:09,839
No, I did not see him.
150
00:13:27,560 --> 00:13:30,881
I'm sorry. Be checked out.
151
00:13:32,415 --> 00:13:34,416
When?
- About a half hour.
152
00:13:34,451 --> 00:13:37,711
Where did he go? - At the airport.
- Under what name?
153
00:13:38,411 --> 00:13:42,740
Regan, Rogers,
Morris? Hurry up, please
154
00:13:44,360 --> 00:13:48,014
Stanton. - Stanton?
- It is called Stanton.
155
00:13:54,736 --> 00:13:57,137
Thank you.
- Yes, a pleasant flight.
156
00:13:57,769 --> 00:13:58,801
Thank you.
157
00:14:19,140 --> 00:14:21,340
Sorry, this is a very, very urgent!
158
00:14:21,460 --> 00:14:24,425
I apologize, ask passengers
named Stanton.
159
00:14:24,460 --> 00:14:28,192
Wait a moment, sir.
- I can not wait. Help me!
160
00:14:28,227 --> 00:14:31,924
Look at the computer all flights
in the next hour.
161
00:14:31,959 --> 00:14:34,932
A man named Stanton.
I pray you.
162
00:14:43,460 --> 00:14:47,340
Stop it! Stop it!
Where you going, sir?
163
00:14:50,351 --> 00:14:52,035
Sorry.
- Your ticket, sir.
164
00:14:52,860 --> 00:14:56,661
What is it? - Sir, this man
demand in Thailand for drug smuggling.
165
00:14:56,696 --> 00:14:59,436
What's his name?
- He says Stanton.
166
00:14:59,660 --> 00:15:01,460
View maps, do you have Stanton?
167
00:15:06,262 --> 00:15:09,019
You are wrong, not Stanton.
This is another one.
168
00:15:09,054 --> 00:15:13,288
I'm not mistaken, it uses a different name.
- What name? - Well, I ...
169
00:15:13,664 --> 00:15:15,766
Who are you?
- I am a lawyer.
170
00:15:15,810 --> 00:15:18,590
Is there a warrant
for this man? - I do not.
171
00:15:18,625 --> 00:15:21,231
You say that the accused?
For what is charged?
172
00:15:22,989 --> 00:15:25,638
I was wrong.
Has not been charged, but ...
173
00:15:26,633 --> 00:15:29,697
Sorry, I made a mistake.
For a moment I thought that ...
174
00:15:30,375 --> 00:15:32,032
But I made a mistake.
Sorry.
175
00:15:38,760 --> 00:15:43,040
Where did he go?
- God knows, Bombay, Australia ...
176
00:15:43,160 --> 00:15:47,160
A police? - Just helped me.
Almost to arrest me.
177
00:15:47,195 --> 00:15:51,125
What are you going to do?
- I have no idea. I'm trying to figure out.
178
00:15:51,160 --> 00:15:56,560
Hale, I have bad news. Mandy Engels
and her brother were sentenced to death.
179
00:15:57,771 --> 00:15:58,724
Hale?
180
00:16:00,838 --> 00:16:02,034
I've heard.
181
00:16:06,576 --> 00:16:07,477
I am moving.
182
00:16:08,171 --> 00:16:10,567
Us men are refused,
say they do not work.
183
00:16:11,077 --> 00:16:14,785
Their refusal was not rough.
Now everything depends on the king.
184
00:16:17,360 --> 00:16:20,400
No, it does not.
- Give me that! I bought, is mine!
185
00:16:20,435 --> 00:16:23,440
We need! - Do you?
I'll leave you in a will.
186
00:16:23,560 --> 00:16:27,538
Are you okay?
- Yes, I did. I'm super.
187
00:16:27,960 --> 00:16:33,231
I like it. Being as the damn club
Lords. Maybe I'll get to know the governor.
188
00:16:33,240 --> 00:16:38,066
Is that were okay? - I do not know.
I saw him just a minute.
189
00:16:39,252 --> 00:16:42,760
At least you will not have to look after him.
- They can not do it. You'll see it will not!
190
00:16:42,790 --> 00:16:43,917
No, of course not.
191
00:16:44,879 --> 00:16:49,636
On the ball ... King of the wave glass
scepter and I will become Miss Thailand.
192
00:16:52,534 --> 00:16:56,126
How nice sister.
Look at the bullet-resistant.
193
00:16:56,958 --> 00:16:58,492
In Dharma says:
194
00:16:58,592 --> 00:17:02,874
"It is better to live one day aware of
that in nature everything is born and dies ...
195
00:17:03,307 --> 00:17:07,517
than live a hundred years without realizing it. "
196
00:17:07,560 --> 00:17:09,360
Tell me about it.
197
00:17:13,509 --> 00:17:14,709
Come on!
198
00:17:25,334 --> 00:17:27,840
See you!
Do not forget to write!
199
00:17:34,040 --> 00:17:37,172
I almost touched it, damn you!
We lacked only a few centimeters ...
200
00:17:38,773 --> 00:17:39,673
But I did.
201
00:17:41,708 --> 00:17:47,283
I just confirmed their suspicions
it is much smarter than me.
202
00:17:50,318 --> 00:17:51,841
Not over yet.
203
00:17:51,876 --> 00:17:54,841
Almost that is, unless you're
had more luck than me.
204
00:17:55,041 --> 00:17:58,365
It seems that all the evidence against us.
The government has decided to train strictness.
205
00:17:58,400 --> 00:18:02,102
I was at my connections in the presidency
and I found no one to support us.
206
00:18:02,526 --> 00:18:03,772
We have no witnesses.
207
00:18:04,517 --> 00:18:06,349
Except, perhaps, you.
208
00:18:07,240 --> 00:18:09,323
Perhaps we can
that they deliver Arkija Reagan
209
00:18:09,358 --> 00:18:11,971
but we can give them to someone who can
to explain exactly how it works.
210
00:18:12,960 --> 00:18:14,840
I told you that you have it
almost touched.
211
00:18:14,875 --> 00:18:16,726
It is no defense.
212
00:18:17,234 --> 00:18:20,014
The court will not believe in ghosts,
they need something concrete.
213
00:18:20,049 --> 00:18:24,576
Yes, I know that this is weak evidence
but it is the only thing they can give.
214
00:18:25,043 --> 00:18:28,877
StaceŃ™ to court and tell them everything
You know how this man operates.
215
00:18:28,912 --> 00:18:32,711
It will not be easy, but I will help you.
We have to somehow make you believe.
216
00:18:32,760 --> 00:18:35,533
How to convince the court
that it exists at all.
217
00:18:35,568 --> 00:18:38,746
I do not know his name, has no police
record, he is a phantom!
218
00:18:38,760 --> 00:18:40,160
Yes, is shaky.
219
00:18:40,862 --> 00:18:45,717
But if you and I manage to bring a small bar
suspect in the head at least one of the judges,
220
00:18:45,760 --> 00:18:49,657
Katrina is not responsible for the content of
the suitcase, but Arki Regan,
221
00:18:49,692 --> 00:18:52,266
then perhaps, just perhaps,
we have a case.
222
00:18:53,598 --> 00:18:55,136
Trust me, there's no way around it.
223
00:19:03,141 --> 00:19:04,741
Come on!
224
00:19:28,341 --> 00:19:32,252
You can write if you want.
- Who? - To whom you want.
225
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Get up!
226
00:23:53,034 --> 00:23:54,542
Shhh, it's okay ...
227
00:24:01,627 --> 00:24:03,281
Billy, do not!
228
00:25:47,526 --> 00:25:48,726
You!
229
00:25:49,448 --> 00:25:50,948
Yes, you!
230
00:25:54,944 --> 00:25:56,344
For you.
231
00:26:07,622 --> 00:26:09,884
Dear Kat
King of the stench.
232
00:26:37,760 --> 00:26:40,509
Take it easy! Take it easy!
233
00:27:31,240 --> 00:27:34,740
Katrina Stanton, please
rise.
234
00:27:37,459 --> 00:27:43,150
You, Katrina Stanton,
accused under Article 65, paragraph 12,
235
00:27:43,849 --> 00:27:49,018
for smuggling 2.4 kilograms of
pure heroin intended for sale.
236
00:27:49,560 --> 00:27:52,250
How do you plead?
- I am not guilty.
237
00:27:55,560 --> 00:27:58,660
Mr. District Attorney,
are you ready to expose the charge?
238
00:27:59,517 --> 00:28:00,937
Yes, Your Honor.
239
00:28:02,071 --> 00:28:06,540
Our first witness is a major Saro
from the Department of Narcotics.
240
00:28:08,506 --> 00:28:10,334
Invite Major Sara.
241
00:28:18,701 --> 00:28:23,500
I swear I will give tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth, so help me God.
242
00:28:28,446 --> 00:28:31,671
The man ...
Arki Regan ...
243
00:28:31,672 --> 00:28:34,295
Which one?
There is no forgiveness ...
244
00:29:18,272 --> 00:29:22,958
Bangkok Criminal Court issued a
judgment on behalf of the King of Thailand
245
00:29:24,540 --> 00:29:27,946
The Court has carefully studied all the details of this
case and concluded that the accused
246
00:29:27,981 --> 00:29:33,259
guilty of smuggling heroin
intended for further distribution.
247
00:29:33,746 --> 00:29:37,418
Accordingly, the court accused
ordered the death penalty.
248
00:29:46,905 --> 00:29:48,295
Do not worry!
249
00:29:55,186 --> 00:30:01,126
... because of disclosure of information to the enemy ...
Court declares you ... declares ...
250
00:30:01,261 --> 00:30:05,222
... Captain Harold Stanton ...
guilty ... guilty ... and condemns you ...
251
00:30:05,340 --> 00:30:09,340
... downgrading and dismissal from the service ...
252
00:30:21,160 --> 00:30:23,953
It is important to understand
that this decision is not final.
253
00:30:24,527 --> 00:30:26,235
We will make an appeal, of course.
254
00:30:26,378 --> 00:30:31,156
The documentation is now home, and will
with luck, be there in the afternoon.
255
00:30:31,960 --> 00:30:34,263
I think the U.S. should engage
Thai lawyers.
256
00:30:34,264 --> 00:30:37,680
I know several of them with very good connections.
Perhaps we will need their help.
257
00:30:39,240 --> 00:30:41,045
If it goes to the king, do you think?
258
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
I am very confident in terms of appeal.
I am very satisfied indeed.
259
00:30:45,960 --> 00:30:48,553
But just in case,
not hurt to be cautious.
260
00:30:54,160 --> 00:30:55,416
I brought you some things.
261
00:30:56,195 --> 00:30:58,314
From my friends, it was the doctor.
She told me what.
262
00:30:58,349 --> 00:31:01,911
These are some sleeping pills, rather
are strong, so do not take more than two.
263
00:31:02,240 --> 00:31:06,886
And these are sedatives.
- I will not let them keep.
264
00:31:10,760 --> 00:31:14,148
If you need anything, tell us.
265
00:31:15,160 --> 00:31:17,160
Will come every day.
266
00:31:18,360 --> 00:31:20,540
Does my father know what happened?
267
00:31:21,892 --> 00:31:24,359
Well, I'm sure you read the newspapers.
268
00:31:32,640 --> 00:31:36,360
We are both tired, both live here,
tucker is no point to Thais.
269
00:31:36,440 --> 00:31:39,040
They will do what every
government in the world has to do.
270
00:31:39,160 --> 00:31:41,725
They try to reconcile religion and law.
271
00:31:41,760 --> 00:31:45,640
Well, something is wrong, or the law or God.
Or is life sacred or not.
272
00:31:45,675 --> 00:31:46,840
It can not be both.
273
00:31:46,960 --> 00:31:50,360
Understand, Hal, I will not argue
about the death penalty. Not now.
274
00:31:50,440 --> 00:31:53,560
Because we believe that there would be no problem
if everyone respected the law.
275
00:31:53,595 --> 00:31:54,840
That's right! It would not be.
276
00:31:54,960 --> 00:31:58,338
I saw the work of God, Richard, video
I have it in the same prison 40 years ago.
277
00:31:58,373 --> 00:32:01,716
The Japanese believed that everything
they did was absolutely within the law.
278
00:32:02,360 --> 00:32:05,005
I'm going home to sleep.
I suggest you do the same.
279
00:32:05,040 --> 00:32:08,106
Bar were not hypocritical. They had no leverage
and they did not put a blindfold,
280
00:32:08,141 --> 00:32:10,180
just throw them on the knee,
fold, and cap it ...
281
00:32:10,215 --> 00:32:12,492
Shut up, Hal.
It's not time for it.
282
00:32:12,960 --> 00:32:16,693
I never said the end of it.
- I know the end. You're fired.
283
00:32:17,120 --> 00:32:18,646
No, it was just a postscript.
284
00:32:19,160 --> 00:32:23,160
Like I said, caught
and executed on the same day.
285
00:32:23,360 --> 00:32:27,360
It was the 15th August 1945th
286
00:32:29,560 --> 00:32:32,240
Does the date you something?
287
00:32:32,275 --> 00:32:34,040
No.
288
00:32:34,160 --> 00:32:36,878
The next day at 8:15 in the morning,
289
00:32:37,133 --> 00:32:40,630
plane named "Enola Gay"
flew over the Japanese city.
290
00:32:40,955 --> 00:32:42,489
He threw a bomb.
291
00:32:43,494 --> 00:32:44,969
A single bomb.
292
00:32:45,240 --> 00:32:48,369
I doubt that anyone
in Hiroshima and video in general.
293
00:32:49,160 --> 00:32:52,504
Thirty seconds later,
the war was over.
294
00:32:54,560 --> 00:32:59,725
Three years of famine, cruelty,
and the most terrible humiliation.
295
00:33:00,840 --> 00:33:06,100
Three years and then died
Only a day earlier.
296
00:33:07,560 --> 00:33:09,002
Well, that's the end.
297
00:33:10,960 --> 00:33:14,960
And so they wanted only
to be free ...
298
00:33:16,160 --> 00:33:18,929
Five days later, we were all.
299
00:33:19,840 --> 00:33:24,149
That morning we woke up, the Japanese
have already left, it was over.
300
00:33:24,184 --> 00:33:28,458
All was forgotten war,
prisoners, their version of the law ...
301
00:33:28,960 --> 00:33:30,225
It was over.
302
00:33:30,786 --> 00:33:32,955
All the ... only ...
303
00:33:36,809 --> 00:33:37,897
forgotten ...
304
00:33:41,240 --> 00:33:42,440
Richard?
305
00:33:44,760 --> 00:33:45,960
Richard!
306
00:34:19,077 --> 00:34:20,555
I thought you go to bed.
307
00:34:22,087 --> 00:34:24,912
I write to the Australian Government
and ask them to intervene.
308
00:34:25,541 --> 00:34:28,308
I do not start the debate again, Hale,
I have no more power.
309
00:34:28,343 --> 00:34:30,240
There is a solution.
At least half.
310
00:34:30,360 --> 00:34:31,725
What are you talking about?
311
00:34:31,760 --> 00:34:36,360
These people that I told you,
find their way down, below the cell.
312
00:34:36,395 --> 00:34:39,760
They dug tunnels to all cells,
but to mine.
313
00:34:39,795 --> 00:34:42,248
The next day was leveled Hiroshima.
314
00:34:42,283 --> 00:34:44,721
Japanese did not have time
to do anything about it.
315
00:34:44,756 --> 00:34:47,458
Just set the watch,
and then the war was over.
316
00:34:47,493 --> 00:34:50,160
Since then it has been 40 years,
anything could happen.
317
00:34:50,195 --> 00:34:53,117
Of course, but it is still better
of any appeal.
318
00:34:53,152 --> 00:34:56,005
No, Hale. No!
- You will not even have to think about it?
319
00:34:56,040 --> 00:34:59,125
I do not have to, Hale, I am a lawyer.
I serve the law.
320
00:34:59,160 --> 00:35:03,960
Going to write a complaint and petition the government.
- The petition to the pope that God help us.
321
00:35:04,040 --> 00:35:06,525
You know that, all bets are
already been closed.
322
00:35:06,560 --> 00:35:09,005
Next week or next month,
our turn will come.
323
00:35:09,040 --> 00:35:13,483
It is the law, Hale. So I brought up.
The only thing standing between us and chaos.
324
00:35:13,583 --> 00:35:14,454
It is the law!
325
00:35:14,960 --> 00:35:18,488
And what if the law is bad?
- You're better than the jungle.
326
00:35:19,240 --> 00:35:20,801
Is she a virgin?
327
00:35:21,840 --> 00:35:26,427
Come on, Richard, you are always ready to judge.
Tell your judgment, is not innocent or not?
328
00:35:26,440 --> 00:35:30,040
Of course it is! - But you will still be
is happy to sacrifice because of the law?
329
00:35:30,075 --> 00:35:34,140
Well you know that's not true!
- I'll tell you what is true, Richard.
330
00:35:34,175 --> 00:35:38,205
Twisting and turning, not trying
something that will help
331
00:35:38,240 --> 00:35:39,964
can handle this stuff.
332
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
You use the law as a shield, Richard,
333
00:35:42,440 --> 00:35:46,360
just as I was once a hiding
behind the supposed good of my people.
334
00:35:47,240 --> 00:35:50,300
The truth will not jump and say,
This is wrong.
335
00:35:50,335 --> 00:35:53,325
I did not do it,
because I had the courage.
336
00:35:53,360 --> 00:35:56,085
I tell you, Richard,
If tonight refuge in the side,
337
00:35:56,794 --> 00:35:58,925
dozvoliceŃ™ happen
a great injustice.
338
00:35:58,960 --> 00:36:02,360
If you do not raise an angry hand
Against this, it will become part of you.
339
00:36:02,395 --> 00:36:05,546
By the end of life are you going to wear
as a hump on his back.
340
00:36:07,440 --> 00:36:11,440
And again, when you think that the
past and the forgotten,
341
00:36:12,275 --> 00:36:16,640
propece from the bottom of your
past and completely destroy you.
342
00:36:17,840 --> 00:36:21,421
Davic and the choke,
While there is nothing left.
343
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
There is nothing left!
344
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
Apart from the ruins.
345
00:36:30,560 --> 00:36:32,167
Turn around, Richard.
346
00:36:37,960 --> 00:36:39,792
Look at me.
347
00:36:43,040 --> 00:36:45,040
You see this?
348
00:36:49,440 --> 00:36:53,440
See what fear can
to make the man?
349
00:37:00,560 --> 00:37:03,040
I told you half way to a solution.
350
00:37:03,160 --> 00:37:07,040
If we do that,
I better tell the rest.
351
00:37:10,960 --> 00:37:13,621
He was a waiter there, damn,
You know, a small lift ...
352
00:37:13,656 --> 00:37:18,126
Pane was blocked years ago
while a man has not found the way to it.
353
00:37:18,161 --> 00:37:19,405
Where the water?
354
00:37:19,440 --> 00:37:21,164
Originally it served
to make food from the kitchen,
355
00:37:21,199 --> 00:37:23,909
rooms that were later sealed,
356
00:37:24,240 --> 00:37:26,405
all the way to hospital.
- Hospitals? Where is the hospital?
357
00:37:26,440 --> 00:37:30,440
Wait a minute. And what did they do?
Descended down the shaft to the kitchen.
358
00:37:30,853 --> 00:37:33,170
At first it was like a game,
359
00:37:33,205 --> 00:37:36,805
until one of them revealed
everything is built on clay.
360
00:37:36,840 --> 00:37:41,640
Somewhere beneath the cell there is a drainage
system that led straight to the river.
361
00:37:42,040 --> 00:37:46,918
They worked the patrol, two hours a night.
They dug a concrete floor.
362
00:37:46,953 --> 00:37:49,560
It took them two months
While it did not find.
363
00:37:49,740 --> 00:37:55,450
Channel for rainwater went
below the kitchen and directly to the river.
364
00:37:56,040 --> 00:38:00,040
Then you were interposed.
- Yes, you know the rest of the story.
365
00:38:01,040 --> 00:38:04,760
What is the situation now?
Certainly sealed.
366
00:38:04,840 --> 00:38:08,040
Input only, I guess.
Thais know?
367
00:38:08,160 --> 00:38:11,832
Never honestly do not do the work.
And it was the end of the war, and chaos.
368
00:38:11,867 --> 00:38:14,206
Surely it was only
patched and forgotten.
369
00:38:14,840 --> 00:38:16,650
It is all a big gamble.
370
00:38:16,685 --> 00:38:19,953
No, no, Richard. That's the beauty, the
can not be compared to alternatives.
371
00:38:19,988 --> 00:38:22,808
Have a better chance than the machine gun.
372
00:38:23,240 --> 00:38:25,791
I told you before half time.
What do you mean?
373
00:38:27,160 --> 00:38:30,640
When you asked me where the hospital,
to the other half.
374
00:38:30,675 --> 00:38:32,931
In the men's section.
375
00:38:33,560 --> 00:38:38,329
Small remark, Hale, although I
that is important, especially if you're a woman.
376
00:38:38,440 --> 00:38:42,993
What do you suggest? Sex change? - I suggest
to turn on a small brain. To suggest!
377
00:38:43,040 --> 00:38:46,429
An hour ago we had an execution,
Now we have this.
378
00:38:47,240 --> 00:38:51,240
There must be some way to get there.
Hell, even to the hospital, right?
379
00:39:38,907 --> 00:39:42,356
I want to give me things Mendini.
- Why?
380
00:39:42,784 --> 00:39:45,077
Well, as a souvenir.
You know how it is?
381
00:39:46,584 --> 00:39:47,964
I'll tell you how ...
382
00:39:48,581 --> 00:39:51,722
One life ends,
and the other begins.
383
00:39:52,160 --> 00:39:53,367
For her a better start.
384
00:39:53,898 --> 00:39:55,616
And for you, Farang ...
385
00:39:55,698 --> 00:39:58,131
There is no next life,
This is the only one we have.
386
00:39:58,977 --> 00:40:04,096
So what you then traciŃ™?
- Not wasting it, not yet. I am innocent.
387
00:40:05,536 --> 00:40:08,208
The Court has not said so.
- The court is wrong.
388
00:40:11,015 --> 00:40:16,213
Will all of her stuff?
- Yes. All
389
00:40:29,251 --> 00:40:31,047
These happy memories!
390
00:41:21,419 --> 00:41:22,977
I'm sorry.
391
00:41:33,097 --> 00:41:35,273
Have you appealed?
- Yes.
392
00:41:35,480 --> 00:41:39,375
Although there is no point, I get the time.
I can not be moved, not yet.
393
00:41:39,410 --> 00:41:40,626
What happened?
- Why?
394
00:41:41,233 --> 00:41:44,784
I made a decision.
I will fight in every possible way.
395
00:41:46,714 --> 00:41:49,556
What does it mean?
- So now all up to me.
396
00:41:49,913 --> 00:41:52,222
I will not wait to any appeal,
I want to run away from here.
397
00:41:52,353 --> 00:41:54,866
I do not know what you have in mind,
but it should have a loop.
398
00:41:55,472 --> 00:41:57,035
Well, you do not rebel?
399
00:41:58,740 --> 00:42:01,093
There is some chance, a very thin, though.
400
00:42:01,128 --> 00:42:03,520
But, as Bill said,
everything is better than machine guns.
401
00:42:04,365 --> 00:42:07,741
We have a plan.
- In fact, half of the plan.
402
00:42:08,029 --> 00:42:10,589
And I all night trying to convince
themselves to give it up.
403
00:42:10,669 --> 00:42:12,340
And I was concerned,
but I failed to influence was.
404
00:42:12,468 --> 00:42:14,186
You can thank him for this.
405
00:42:14,268 --> 00:42:17,179
Thank you also for London and Gou.
I you are not thanked for it.
406
00:42:17,307 --> 00:42:19,263
I thank all my life,
If this is successful.
407
00:42:25,585 --> 00:42:27,879
We have to somehow shift the
the male part.
408
00:42:27,914 --> 00:42:30,155
I can get to the hospital.
I've already thought about it.
409
00:42:30,190 --> 00:42:33,538
Hey, calm down a bit. Richard is
checked it this morning. - What is checked?
410
00:42:33,573 --> 00:42:36,887
Americans complained, so that women
no longer sent to the hospital The Chung.
411
00:42:37,183 --> 00:42:39,059
We need to find some other way.
412
00:42:39,182 --> 00:42:40,934
Listen! Listen, man,
I can do.
413
00:42:41,022 --> 00:42:43,979
How? - Three times a week
early in the morning. That's it.
414
00:42:44,141 --> 00:42:47,508
Are you sure? - Mandy took me there,
When we went on a tour of her brother.
415
00:42:49,984 --> 00:42:53,606
I worked it. I've been next to
hospitals, but this can only here.
416
00:42:53,641 --> 00:42:57,228
When dismissed, being transferred
in cell death. From there I can.
417
00:42:57,258 --> 00:42:59,977
When you deal with a complaint?
- At every moment, depends on them.
418
00:43:01,817 --> 00:43:04,012
Well, I go to the hospital and what to do next?
419
00:43:04,217 --> 00:43:06,646
I have a plan for prison
someone drew a long
420
00:43:06,647 --> 00:43:09,075
who has found a way to
flight many years ago.
421
00:43:09,256 --> 00:43:13,066
Who? - An old friend of mine.
Here he was imprisoned during the war.
422
00:43:13,101 --> 00:43:15,330
There was an entire group
which is almost escaped.
423
00:43:15,414 --> 00:43:17,644
He told me once with a drink.
424
00:43:18,694 --> 00:43:22,722
You mean my dad, right? - I do not.
- Yes! Think of Stanton Hall.
425
00:43:28,771 --> 00:43:33,461
So finally he decided to help me?
- So it seems. Yes.
426
00:43:36,850 --> 00:43:40,319
Will it succeed?
- Maybe.
427
00:43:41,849 --> 00:43:47,319
Bill?
- It's just an idea. Worth a try.
428
00:43:50,967 --> 00:43:52,001
Yes.
429
00:44:10,882 --> 00:44:13,396
Hello, Angelina. Is it called?
- No, sir. I called her.
430
00:44:13,562 --> 00:44:15,517
Well, I keep calling.
431
00:44:16,881 --> 00:44:19,952
Tonight I will go fishing.
- Why? Because of the tunnel?
432
00:44:20,080 --> 00:44:23,628
Yes. Iznajmicu boat
and look at the river.
433
00:44:24,199 --> 00:44:26,881
It is not wise to you iznajmiŃ™.
No, better that you do not have to do with it.
434
00:44:26,916 --> 00:44:28,313
We'll take it on behalf of someone else.
435
00:44:28,398 --> 00:44:31,231
We need to get a passport
or a document of time.
436
00:44:31,358 --> 00:44:33,188
Yes, but I thought about it.
437
00:44:35,837 --> 00:44:36,952
This passport is your sister?
438
00:44:37,037 --> 00:44:39,994
Five years earlier, but it will serve.
We need something else to change.
439
00:44:40,116 --> 00:44:42,675
We will take care of, will not notice.
440
00:44:43,755 --> 00:44:45,507
But what if it all goes wrong?
441
00:44:45,635 --> 00:44:48,671
So every day, hanging in my office,
I will say that you stole it.
442
00:44:48,834 --> 00:44:51,577
And what's worse, everyone would believe.
443
00:44:52,707 --> 00:44:53,552
Thank you.
444
00:44:54,667 --> 00:44:55,990
I said no calls.
445
00:44:56,071 --> 00:44:59,071
Online Mr. Annan. I>
- Well, give it to me.
446
00:45:01,598 --> 00:45:04,623
The Court of Appeals set a date.
447
00:45:05,710 --> 00:45:07,507
Called for an appeal.
When?
448
00:45:08,710 --> 00:45:11,223
Monday?
I will ask to postpone it for later.
449
00:45:11,234 --> 00:45:13,732
Do what you know.
I just got back from court. I>
450
00:45:14,336 --> 00:45:17,266
I think it will be rejected.
451
00:45:17,770 --> 00:45:19,487
Ministry decided
that all drug-related ... i>
452
00:45:19,522 --> 00:45:21,223
We reject the appeal.
453
00:45:21,534 --> 00:45:23,378
The best justice is swift justice.
454
00:45:23,413 --> 00:45:26,540
Is it really?
- Well, see you on Monday. i>
455
00:45:26,626 --> 00:45:28,089
Goodbye.
456
00:45:30,348 --> 00:45:32,419
All you get?
- Yes.
457
00:45:33,584 --> 00:45:35,734
Better to start immediately.
458
00:45:39,623 --> 00:45:43,814
Angelina, we want to invite Qantas,
I pray you. - Right away, sir.
459
00:45:45,542 --> 00:45:47,063
The tide has started, Richard.
460
00:45:47,098 --> 00:45:49,952
We can not wait for that,
has to run away as soon as possible.
461
00:45:49,987 --> 00:45:51,493
Yes, but what about you?
462
00:45:51,620 --> 00:45:53,576
I will not be near
when they come to me seeking.
463
00:45:53,780 --> 00:45:56,577
One room in the Lum Zhao,
enough for my whole life.
464
00:45:57,179 --> 00:45:58,081
Best to go with her?
465
00:45:58,590 --> 00:46:01,852
I would like, but I am afraid that someone would
could not break us.
466
00:46:01,858 --> 00:46:05,167
Just give us missed that we run
the Major Sarah at the airport.
467
00:46:05,257 --> 00:46:07,213
I'll find another way to go.
468
00:46:08,497 --> 00:46:10,930
I will be unusually long to know.
469
00:46:11,216 --> 00:46:16,369
Yes, indeed, almost 20 years.
You were a lad.
470
00:46:17,175 --> 00:46:20,849
And you were funny man who drinks a lot
and sing songs from the South Pacific.
471
00:46:22,933 --> 00:46:26,642
Yes, everything will change.
- Miss you.
472
00:46:28,092 --> 00:46:30,763
And you too. You were my
a true friend, Richard.
473
00:46:30,798 --> 00:46:34,046
In these last few months,
where the best a man can want.
474
00:46:35,371 --> 00:46:37,326
Hear us as we are all but finished.
475
00:46:37,410 --> 00:46:40,208
No, I want you to say now.
Later, it may not be time.
476
00:46:40,290 --> 00:46:43,042
I want to thank you, Richard.
Thank you for everything.
477
00:46:46,168 --> 00:46:48,124
Not at all, Hale.
It was an honor.
478
00:46:48,528 --> 00:46:51,550
It was an honor
I was friends with you.
479
00:46:56,926 --> 00:46:59,121
Qantas, sir. I>
- Qantas.
480
00:47:00,325 --> 00:47:04,301
I need information on all flights
for Australia the following week.
481
00:47:08,966 --> 00:47:10,675
I brought you some things.
482
00:47:11,003 --> 00:47:16,729
Vitamins, shampoo, soup, a magazine ...
- Come on, do not have much time ...
483
00:47:16,764 --> 00:47:18,241
Today, no soup, I'm afraid.
484
00:47:18,276 --> 00:47:23,803
Inside these folders is packed
with a plan to escape and lamp.
485
00:47:23,838 --> 00:47:26,115
I already have a flashlight.
- Then you have a backup.
486
00:47:27,039 --> 00:47:29,680
When are we going to?
- As soon as we can.
487
00:47:29,715 --> 00:47:31,674
Okay, we need to make a test on Friday.
488
00:47:31,798 --> 00:47:33,834
We have no time.
The appeal is scheduled for Monday.
489
00:47:33,998 --> 00:47:36,272
But I already told you.
It may be only three days a week.
490
00:47:36,397 --> 00:47:38,353
When?
- Mondays, Wednesdays and Fridays.
491
00:47:40,077 --> 00:47:41,953
Then we have only
an attempt, on Friday.
492
00:47:42,036 --> 00:47:46,391
No, the two attempts. Tomorrow is Wednesday. Go
tomorrow, and if you do not succeed, we and Friday.
493
00:47:46,555 --> 00:47:49,194
Yes, you're right. Okay.
Let's say you work, what then?
494
00:47:49,275 --> 00:47:51,937
Flights to Australia.
- A passport? - It has already been prepared.
495
00:47:53,438 --> 00:47:54,579
Put this.
496
00:47:57,113 --> 00:48:00,422
When will discover exactly?
- In the morning, at 6:15.
497
00:48:05,551 --> 00:48:08,195
6:15 is awesome. The flight was at 8:20.
498
00:48:08,430 --> 00:48:11,383
When you discover that you are not there
but you will be at 3,000 meters.
499
00:48:11,750 --> 00:48:14,388
So, tomorrow.
- We will wait you.
500
00:48:14,975 --> 00:48:15,728
Right.
501
00:49:16,583 --> 00:49:18,540
Two hours. - I do not.
502
00:49:18,994 --> 00:49:21,175
Why? - 10 minutes.
503
00:49:23,305 --> 00:49:24,586
Two hours.
504
00:50:52,104 --> 00:50:54,972
God willing, it should
that so far in the men's section.
505
00:51:47,274 --> 00:51:51,407
The long way and hard,
that out of hell leads up to light.
506
00:51:52,374 --> 00:51:54,665
This is Milton, right?
- "Paradise Lost".
507
00:51:56,557 --> 00:51:58,430
For most things you learn in school
508
00:51:58,465 --> 00:52:01,904
should pass a lot of time
to understand what it truly means.
509
00:52:29,498 --> 00:52:31,202
Do not be, right?
510
00:53:17,763 --> 00:53:22,040
It did not work, what happened?
- Changed the time, I suppose.
511
00:53:22,854 --> 00:53:25,890
What did not you tell?
- Then I would not have profit.
512
00:53:28,252 --> 00:53:29,779
When you do now?
513
00:53:40,477 --> 00:53:45,053
In the same day at 6 AM.
- Will it remain so?
514
00:53:45,876 --> 00:53:49,176
I'll let you if it changes ...
Maybe.
515
00:53:56,274 --> 00:53:57,912
Probably ...
516
00:54:02,273 --> 00:54:03,910
Definitely.
517
00:54:22,968 --> 00:54:26,359
Change the term.
Garbage now refer to the 6th
518
00:54:26,507 --> 00:54:28,463
You just got that far?
- Yes.
519
00:54:29,027 --> 00:54:31,381
So, I do not know what to expect in hospital?
520
00:54:31,506 --> 00:54:33,517
Let's hope that's okay,
What else remains to us?
521
00:54:33,552 --> 00:54:36,102
God forbid. Six in the morning?
522
00:54:36,390 --> 00:54:40,037
Flight takes off at 8:20. So
the boat would have to be to ...
523
00:54:40,072 --> 00:54:42,406
Not after 6:15 am,
then you will have to look for.
524
00:54:42,624 --> 00:54:45,183
Let me ask where they want.
I'll be there.
525
00:54:45,303 --> 00:54:48,978
A single chance, that's all we have.
- And all we need. To bet?
526
00:55:14,734 --> 00:55:17,412
I Mendini mate.
527
00:57:54,117 --> 00:57:56,510
Sister! Sister!
528
01:02:55,538 --> 01:02:57,122
It's just a wake-up siren.
529
01:04:05,733 --> 01:04:08,280
Where is it? Where is it?
530
01:08:31,757 --> 01:08:35,212
Come on. This is your clothes, bag,
passport, everything you need.
531
01:08:37,251 --> 01:08:40,842
What time is it? - An hour and 40 minutes
to take off. - Excellent.
532
01:09:20,098 --> 01:09:21,498
You do not have baggage?
- I do not.
533
01:09:25,333 --> 01:09:27,911
Other places are just for smokers
I'm sorry. - It's okay.
534
01:09:31,522 --> 01:09:34,298
First, the customs, then left,
second output Better hurry up.
535
01:09:37,084 --> 01:09:40,260
Your passport, please. - Flight departs,
sir. There is no time.
536
01:09:40,360 --> 01:09:41,760
Passport immediately.
537
01:09:55,209 --> 01:09:58,794
You do not have baggage? - We have already passed control
sir. We only have 10 minutes to ...
538
01:10:03,220 --> 01:10:05,997
How have you been in Thailand?
- Two days.
539
01:10:06,184 --> 01:10:10,819
Do not like it here? - No, not to
concerned. I am here only in passing.
540
01:10:10,854 --> 01:10:12,268
She came to visit me.
541
01:10:13,146 --> 01:10:14,365
Who are you?
542
01:10:15,580 --> 01:10:16,900
Her father.
543
01:10:22,686 --> 01:10:24,662
Better hurry up. Happy time.
544
01:10:24,697 --> 01:10:27,004
Come on, come on now.
Hurry up!
545
01:10:27,767 --> 01:10:30,161
Run! Run!
546
01:10:34,877 --> 01:10:36,162
Run!
547
01:10:43,402 --> 01:10:45,364
I almost forgot.
This is for you.
548
01:10:57,221 --> 01:10:59,627
Now come on. Quick, run!
549
01:11:11,553 --> 01:11:12,741
A beautiful girl.
550
01:11:14,231 --> 01:11:15,851
Best.
551
01:13:50,784 --> 01:13:53,784
In "Old Fortress" alone. Gou paint.
(You were wonderful and I would wake up!)
552
01:13:53,860 --> 01:13:56,360
See you on the beach around 9:30.
Love, Ark.
553
01:14:02,964 --> 01:14:06,207
Operator, give me the police.
Detectives Sheresh.
554
01:14:50,967 --> 01:14:53,153
I missed you at the beach.
46799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.