All language subtitles for Watch Fall (1997) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:07,974 (gentle acoustic music) 2 00:00:16,049 --> 00:00:20,987 ♪ As we spin around the mattress ♪ 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,124 ♪ As the guilty war start time again ♪ 4 00:00:24,157 --> 00:00:26,659 - [Michael] I was a funny little man. 5 00:00:26,659 --> 00:00:27,861 I needed the fans' help 6 00:00:27,894 --> 00:00:30,230 just to make it out of bed every morning. 7 00:00:30,296 --> 00:00:32,298 ♪ I hesitate ♪ 8 00:00:33,133 --> 00:00:34,334 - [Michael] But luckily, 9 00:00:34,367 --> 00:00:36,736 I was blessed with the best fans in the league. 10 00:00:36,803 --> 00:00:37,837 (cheers quietly) 11 00:00:37,837 --> 00:00:41,641 ♪ Your scent is too familiar 12 00:00:42,475 --> 00:00:45,578 - [Michael] For the rest of the day, I needed God's hel, 13 00:00:45,645 --> 00:00:47,013 but luckily, 14 00:00:47,013 --> 00:00:50,216 I was blessed with the best God in the league, too. 15 00:00:51,484 --> 00:00:53,987 ♪ When you wash me away 16 00:00:54,020 --> 00:00:57,190 ♪ And away we go again 17 00:00:57,223 --> 00:01:00,060 - [Philippe] I don't want to go to Rome today. 18 00:01:00,093 --> 00:01:02,062 - [Sarah] Why don't you stay? 19 00:01:03,863 --> 00:01:06,533 - [Philippe] 'Cause I hate New York. 20 00:01:06,566 --> 00:01:09,069 - [Sarah] Well, we live here. 21 00:01:09,102 --> 00:01:11,037 - [Philippe] We live in Rome, too. 22 00:01:14,407 --> 00:01:17,343 ♪ I am 23 00:01:17,377 --> 00:01:19,712 ♪ Faithless 24 00:01:19,746 --> 00:01:22,615 ♪ I am 25 00:01:22,682 --> 00:01:25,251 ♪ Shameless ♪ 26 00:01:25,285 --> 00:01:27,921 ♪ I am 27 00:01:27,954 --> 00:01:30,523 ♪ Faithless 28 00:01:33,893 --> 00:01:35,228 - [Philippe] Will you ever want to make love 29 00:01:35,261 --> 00:01:36,796 with me again, Sarah? 30 00:01:38,298 --> 00:01:39,399 - I love you so much. 31 00:01:42,135 --> 00:01:45,105 - But will you ever want to make love with me again? 32 00:01:46,039 --> 00:01:48,808 - [Sarah] There is nothing scarier in the world 33 00:01:48,875 --> 00:01:51,244 than knowing exactly where you want to go 34 00:01:51,277 --> 00:01:54,247 but having absolutely no idea how to get there. 35 00:01:56,149 --> 00:01:58,451 Except maybe knowing where you want to go, 36 00:01:59,152 --> 00:02:00,753 knowing how to get there, 37 00:02:00,787 --> 00:02:04,090 and then having no idea of who you are when you arrive. 38 00:02:06,793 --> 00:02:09,262 - Scasse. Bring me the usual, okay? 39 00:02:10,130 --> 00:02:11,264 Scasse, you know what the usual is. 40 00:02:11,264 --> 00:02:13,466 I get it every day for ten years, okay? 41 00:02:13,500 --> 00:02:14,334 Yeah, oatmeal. 42 00:02:18,605 --> 00:02:20,106 No! No milk. 43 00:02:20,106 --> 00:02:22,075 Scasse, for ten years I've ordered my oatmeal. 44 00:02:22,108 --> 00:02:23,610 Do I ever once get milk with it? 45 00:02:23,610 --> 00:02:26,446 No? Right, so why would I want to start getting milk today? 46 00:02:30,150 --> 00:02:32,118 Scasse, I haven't moved, okay? 47 00:02:32,152 --> 00:02:34,621 You can't remember where I live? 48 00:02:36,289 --> 00:02:37,190 (doorbell buzzes) 49 00:02:37,257 --> 00:02:38,291 Scasse! 50 00:02:41,027 --> 00:02:42,128 Scasse! - Hey, Michael. 51 00:02:42,128 --> 00:02:42,996 - You found the place. Incredible. 52 00:02:43,029 --> 00:02:45,999 - Here you go. Want the paper? 53 00:02:46,032 --> 00:02:47,800 - No, why would I want the paper I make you bring me 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,202 every day for ten years? 55 00:02:52,539 --> 00:02:53,339 What's this, free today? 56 00:02:53,373 --> 00:02:55,375 - Mm-mm. - One dollar? 57 00:02:55,441 --> 00:02:57,043 I'll give you a buck. 58 00:02:57,110 --> 00:02:58,678 - Ah, okay. - No, come on. 59 00:02:58,711 --> 00:03:00,446 Scasse, Scasse. (Scasse chuckles) 60 00:03:00,480 --> 00:03:01,481 That's for you. 61 00:03:01,514 --> 00:03:02,815 Zsarko, please don't let him in again. 62 00:03:02,815 --> 00:03:04,784 I don't want to see him around here anymore, okay? 63 00:03:04,817 --> 00:03:06,119 Get outta here. 64 00:03:07,153 --> 00:03:08,521 Scasse! 65 00:03:08,555 --> 00:03:09,389 Scasse! 66 00:03:18,898 --> 00:03:22,168 (photographers yell) 67 00:03:24,337 --> 00:03:27,807 [Michael] So many universes, so many planets, 68 00:03:27,840 --> 00:03:30,843 so many countries, so many cities, 69 00:03:30,843 --> 00:03:32,912 so many cabs, so many cab drivers, 70 00:03:32,979 --> 00:03:35,148 so many streets, so many people, 71 00:03:35,181 --> 00:03:38,985 so many years, so many months, so many hours, 72 00:03:39,018 --> 00:03:40,353 so many moments. 73 00:03:42,055 --> 00:03:43,523 Be careful what you pray for. 74 00:03:44,324 --> 00:03:45,258 (chuckles) 75 00:03:45,325 --> 00:03:48,228 God, that was always a tough one for me. 76 00:03:48,261 --> 00:03:49,429 (Sarah chuckles) 77 00:03:49,495 --> 00:03:51,264 - [Sarah] And for me, Michael Shiver. 78 00:03:51,331 --> 00:03:54,033 - [Photographer] Sarah! Look this way, Sarah! 79 00:03:54,067 --> 00:03:56,502 - [Sarah] Um, 78th and Fifth, please. 80 00:03:56,536 --> 00:03:57,604 - You got it. 81 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 You're Sarah Easton, supermodel. 82 00:04:10,950 --> 00:04:12,685 I see you everywhere. 83 00:04:12,719 --> 00:04:15,054 - You're Michael Shiver, cab driver. 84 00:04:15,054 --> 00:04:16,222 I see you nowhere. 85 00:04:16,222 --> 00:04:17,523 - What if I told you I was the kind of guy 86 00:04:17,557 --> 00:04:20,126 that if you were off runwaying in Spain 87 00:04:20,193 --> 00:04:21,861 or whatever it is the hell you people do, 88 00:04:21,894 --> 00:04:25,365 and you told me you missed me, I'd have a thousand red roses 89 00:04:25,398 --> 00:04:26,899 waiting for you in your hotel room. 90 00:04:26,933 --> 00:04:27,867 - Only a thousand? 91 00:04:27,900 --> 00:04:29,235 - Oh, sure. 92 00:04:29,269 --> 00:04:32,071 You're just so jaded, right? Nothing would surprise you. 93 00:04:32,071 --> 00:04:33,306 - That's right. 94 00:04:34,073 --> 00:04:36,409 - What if I told you I was the kind of guy 95 00:04:37,243 --> 00:04:40,480 who would fly across the universe just to see you smile. 96 00:04:40,546 --> 00:04:41,314 Just smile. 97 00:04:42,081 --> 00:04:43,283 And then I'd turn and go home? 98 00:04:43,316 --> 00:04:44,417 - I'd say you were a man who was looking 99 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 to get his heart broken. 100 00:04:45,818 --> 00:04:47,220 - I never fall in love. 101 00:04:49,055 --> 00:04:50,823 - This time you would. 102 00:04:50,890 --> 00:04:53,660 - Come on, Sarah. You're not so hard. 103 00:04:53,726 --> 00:04:55,395 - Oh, I'm not? 104 00:04:55,428 --> 00:04:56,429 - No, you're not. 105 00:04:56,429 --> 00:04:58,331 - Well, we'll never know, will we? 106 00:05:01,968 --> 00:05:03,269 - 2.50, please. 107 00:05:11,444 --> 00:05:13,646 (chuckles) 108 00:05:14,747 --> 00:05:16,416 (car door slams) 109 00:05:20,453 --> 00:05:21,287 Yo. 110 00:05:25,925 --> 00:05:27,794 I don't want your 20 bucks. 111 00:05:27,827 --> 00:05:29,295 I want to take you to dinner tonight. 112 00:05:29,996 --> 00:05:32,031 (Sarah chuckles) 113 00:05:32,098 --> 00:05:33,599 - Goodbye, Michael Shiver. 114 00:05:35,935 --> 00:05:39,305 (melancholy piano music) 115 00:06:12,305 --> 00:06:14,374 - Now, when do you become like a real priest? 116 00:06:14,407 --> 00:06:17,009 Like, get to perform marriages and stuff? 117 00:06:17,043 --> 00:06:18,378 - Well, after my senior thesis, 118 00:06:18,411 --> 00:06:21,180 which is Sunday, and I hope you'll be there. 119 00:06:21,180 --> 00:06:22,348 - I'm in that thing, aren't I? 120 00:06:22,348 --> 00:06:24,150 - No, you said you didn't feel comfortable 121 00:06:24,183 --> 00:06:25,885 biting off the head of a baby Jesus doll 122 00:06:25,918 --> 00:06:27,186 wearing a G-string covered in baby oil. 123 00:06:27,220 --> 00:06:28,654 - Oh, that's right. 124 00:06:28,688 --> 00:06:29,856 - I still don't understand 125 00:06:29,856 --> 00:06:33,259 how they're gonna let you do this weird performance thing 126 00:06:33,326 --> 00:06:36,195 as your senior thesis to become a priest in a chapel. 127 00:06:36,195 --> 00:06:37,697 - For many reasons. 128 00:06:37,730 --> 00:06:39,065 It's an Episcopalian ordination, 129 00:06:39,098 --> 00:06:41,367 my seminary's very progressive, and the bishop- 130 00:06:41,401 --> 00:06:42,368 - No shit! 131 00:06:42,368 --> 00:06:43,903 (upbeat acoustic music) (muffled chatter) 132 00:06:43,936 --> 00:06:45,438 - Where you going? 133 00:06:57,417 --> 00:06:59,051 (friend speaks foreign language) 134 00:06:59,051 --> 00:07:01,187 - I think I'm gonna walk. 135 00:07:01,220 --> 00:07:02,688 - [Friend] Alyssa will drop you. 136 00:07:02,722 --> 00:07:04,891 - I'm fine. I'll call you tomorrow, okay? 137 00:07:04,924 --> 00:07:06,893 - Are you sure? - Yeah, bye. 138 00:07:06,926 --> 00:07:08,261 (car door slams) 139 00:07:08,728 --> 00:07:11,230 (engine revs) 140 00:07:13,199 --> 00:07:14,066 - You're here. 141 00:07:14,066 --> 00:07:15,301 - You're stalking me. 142 00:07:16,068 --> 00:07:17,470 - I like that you're here. 143 00:07:17,537 --> 00:07:19,572 - I like that you're stalking me. 144 00:07:19,605 --> 00:07:22,074 - I was just having a harmless cup of tea with some friends. 145 00:07:22,074 --> 00:07:23,242 If there's any stalking going on, 146 00:07:23,242 --> 00:07:25,311 I think it must be coming from your area. 147 00:07:28,915 --> 00:07:29,982 You just gonna be rude to my friends? 148 00:07:30,049 --> 00:07:31,451 - Oh, I'm sorry. 149 00:07:34,620 --> 00:07:36,155 (chuckles) 150 00:07:38,057 --> 00:07:39,091 I'm married. 151 00:07:39,125 --> 00:07:40,393 - Excellent. 152 00:07:42,094 --> 00:07:43,429 - I love my husband. 153 00:07:43,429 --> 00:07:44,263 - As do I. 154 00:07:44,931 --> 00:07:46,098 Is he available? 155 00:07:46,132 --> 00:07:47,667 Should we call and invite him to dinner with us? 156 00:07:47,733 --> 00:07:49,836 See, those '40s guys, they were smooth, man. 157 00:07:49,902 --> 00:07:52,505 That whole "invite the husband of the girl you like" thing? 158 00:07:52,572 --> 00:07:53,306 Genius. 159 00:07:53,372 --> 00:07:55,441 I mean, total and utter disregard 160 00:07:55,475 --> 00:07:57,643 of the idea of a little thing like a girl being involved 161 00:07:57,677 --> 00:07:59,679 with someone else, could possibly impact 162 00:07:59,745 --> 00:08:01,781 their chances of living happily ever after with them. 163 00:08:01,814 --> 00:08:03,015 I love that. 164 00:08:03,082 --> 00:08:04,584 - He's in Rome. 165 00:08:04,617 --> 00:08:07,420 - That's even better. I'll fly him here. 166 00:08:07,453 --> 00:08:08,621 Fuck it, I'll fly him on the Concorde. 167 00:08:08,654 --> 00:08:11,424 I'll put him up in a suite in the Four Seasons. 168 00:08:11,457 --> 00:08:14,460 I will support both of you in the most luxurious, 169 00:08:14,494 --> 00:08:16,863 romantic lifestyle imaginable, 170 00:08:16,929 --> 00:08:21,934 as I just sit on the sidelines like Cary Grant, 171 00:08:21,968 --> 00:08:27,139 wearing a suit, you know, with an ascot, on some lawn, 172 00:08:27,206 --> 00:08:30,676 just smoking cigarettes confidently, waiting. 173 00:08:31,978 --> 00:08:33,312 Waiting for you to love me. 174 00:08:36,849 --> 00:08:37,650 Or better yet... 175 00:08:39,185 --> 00:08:40,453 - Or better yet what? 176 00:08:45,791 --> 00:08:47,293 - I'll tell you later. 177 00:08:47,326 --> 00:08:48,528 - There isn't gonna be a later. 178 00:08:48,561 --> 00:08:51,197 - Oh, there is definitely gonna be a later. 179 00:08:51,230 --> 00:08:52,298 - You're good. 180 00:08:53,366 --> 00:08:55,635 But you're not that good, Michael Shiver. 181 00:08:56,502 --> 00:08:58,204 - [Michael] Then why'd you come? 182 00:08:58,871 --> 00:09:00,006 - I came by accident. 183 00:09:01,574 --> 00:09:03,676 - The only accident is you leaving right now. 184 00:09:03,709 --> 00:09:06,479 But don't worry, 'cause it's never gonna happen again. 185 00:09:09,916 --> 00:09:11,017 (upbeat acoustic music) 186 00:09:11,050 --> 00:09:12,718 - [Sarah] Head uptown, please. 187 00:09:24,864 --> 00:09:27,233 [Sarah] There wasn't a harder time in my life. 188 00:09:28,000 --> 00:09:30,937 I felt destined to leave the man I knew I loved. 189 00:09:31,837 --> 00:09:34,040 The man I knew I wanted to have a family with. 190 00:09:35,541 --> 00:09:38,611 But with equal certainty, I knew I would never leave him. 191 00:09:40,713 --> 00:09:42,882 Kind of like the way I felt about game six 192 00:09:42,915 --> 00:09:44,550 of the '86 World Series. 193 00:09:46,018 --> 00:09:49,255 There's no way in hell the Mets could win that game. 194 00:09:50,256 --> 00:09:51,290 But they did. 195 00:09:52,224 --> 00:09:53,526 And I knew they would. 196 00:09:57,964 --> 00:09:59,231 - [Michael] There are those times when you know 197 00:09:59,265 --> 00:10:01,400 without a doubt that there is God. 198 00:10:02,969 --> 00:10:03,769 The chills. 199 00:10:05,371 --> 00:10:06,872 You just get those chills. 200 00:10:08,040 --> 00:10:08,874 Hey. 201 00:10:11,243 --> 00:10:12,078 (chuckling) 202 00:10:12,078 --> 00:10:13,212 What? 203 00:10:13,245 --> 00:10:15,314 - That was great, Amy. I think we got it. 204 00:10:18,084 --> 00:10:19,819 What is up with you? 205 00:10:19,885 --> 00:10:20,720 - What? 206 00:10:20,753 --> 00:10:23,055 - Where did you meet her? In your cab? 207 00:10:23,089 --> 00:10:24,323 - (chuckles) Absolutely. 208 00:10:24,390 --> 00:10:25,491 - Crazy, I love it. 209 00:10:25,558 --> 00:10:27,827 And she just appeared outside last night? 210 00:10:27,893 --> 00:10:30,129 - Yeah. - Just be careful, Michael. 211 00:10:30,162 --> 00:10:31,464 - What? She's married. 212 00:10:31,497 --> 00:10:33,599 - She'll rip you apart. You'll never know what hit you. 213 00:10:33,599 --> 00:10:35,768 - That's not fair, Sally. You don't know her. 214 00:10:35,801 --> 00:10:36,769 - Come on, Robin. 215 00:10:36,769 --> 00:10:39,271 She's the most beautiful woman in the world. 216 00:10:39,305 --> 00:10:41,140 - See you guys. - Bye-bye, guys. 217 00:10:41,173 --> 00:10:42,441 - That sounded great. - Thanks a lot. 218 00:10:42,475 --> 00:10:43,843 - Yeah, Amy. - Thanks. 219 00:10:45,111 --> 00:10:46,679 - She's a millionaire. 220 00:10:46,746 --> 00:10:49,782 She's the fantasy of every man alive. 221 00:10:49,782 --> 00:10:51,183 She's got this rich, 222 00:10:51,250 --> 00:10:52,451 royal-family, jet-setting husband. 223 00:10:52,485 --> 00:10:54,620 What is she doing fucking around with Michael? 224 00:10:54,654 --> 00:10:56,956 I mean, he's gonna fall in love and get destroyed. 225 00:10:56,956 --> 00:10:59,525 - Maybe she wants a real person around her. 226 00:10:59,592 --> 00:11:04,797 - Yeah. Michael, her Bohemian cab driver "real friend"? 227 00:11:05,131 --> 00:11:05,831 - Yeah. 228 00:11:05,865 --> 00:11:07,033 - I don't know. 229 00:11:07,099 --> 00:11:09,368 - Look, look, I don't even have her number. 230 00:11:09,435 --> 00:11:10,703 Contrary to what you people might think, 231 00:11:10,770 --> 00:11:12,805 it's not that interesting to me. 232 00:11:12,805 --> 00:11:14,306 I like her. She's weird, you know? 233 00:11:14,340 --> 00:11:15,975 I enjoy her. If it was easy, I'd see her again. 234 00:11:15,975 --> 00:11:19,178 But it's not like I'm gonna stake out her house or anything. 235 00:11:19,211 --> 00:11:21,847 I'll probably never see that girl again. 236 00:11:21,881 --> 00:11:22,848 - Mm-hm. 237 00:11:22,882 --> 00:11:25,718 You'll probably never see her again? 238 00:11:25,785 --> 00:11:26,619 - Exactly. 239 00:11:27,820 --> 00:11:30,690 - Why do I have a hard time believing that, Michael? 240 00:11:30,723 --> 00:11:32,892 (all laugh) 241 00:11:32,958 --> 00:11:36,162 (upbeat soft rock music) 242 00:11:46,472 --> 00:11:49,508 (distant yelling) 243 00:11:51,143 --> 00:11:54,213 ♪ There is nothing that 244 00:11:54,246 --> 00:11:59,485 ♪ Competes with habit 245 00:12:00,986 --> 00:12:02,855 ♪ And I know 246 00:12:02,888 --> 00:12:08,094 ♪ It's neither deep nor tragic 247 00:12:10,329 --> 00:12:14,033 ♪ Simply that you 248 00:12:14,033 --> 00:12:18,871 ♪ Have to have it 249 00:12:18,871 --> 00:12:23,242 ♪ So you can make a killing 250 00:12:23,275 --> 00:12:25,177 - This an accident as well? 251 00:12:26,178 --> 00:12:28,447 - It's so strange and perfect. 252 00:12:30,616 --> 00:12:33,552 The men kissing them through the bars from the street. 253 00:12:33,586 --> 00:12:34,954 - They'd fuck, if they could. 254 00:12:35,020 --> 00:12:39,458 - I know, but they can't, so they just kiss for hours. 255 00:12:41,727 --> 00:12:42,461 - Kinda like high school. 256 00:12:42,528 --> 00:12:44,430 - I loved that. 257 00:12:45,231 --> 00:12:46,465 - Get in. 258 00:12:52,404 --> 00:12:55,107 (Sarah sighs) 259 00:12:56,375 --> 00:12:57,209 The front. 260 00:12:59,211 --> 00:13:02,414 ♪ Till it was time to pony 261 00:13:02,448 --> 00:13:06,218 ♪ Up what you bid 262 00:13:06,252 --> 00:13:07,253 (car door slams) 263 00:13:07,286 --> 00:13:11,157 ♪ So you can make a killing 264 00:13:16,262 --> 00:13:18,664 - So what was so important you wanted to show me? 265 00:13:18,731 --> 00:13:20,566 - Want some tea? - Fuck. 266 00:13:20,599 --> 00:13:22,635 - Oh, you wanted to show me that tea? 267 00:13:24,570 --> 00:13:27,173 - I have cold water and Coke. 268 00:13:27,239 --> 00:13:29,642 - [Sarah] You wanted to show me your cold water and Coke? 269 00:13:32,278 --> 00:13:33,112 Hm? 270 00:13:34,513 --> 00:13:37,116 - You're about to be in serious trouble, Sarah. 271 00:13:37,149 --> 00:13:39,785 - You wanted to show me your serious trouble? 272 00:13:41,754 --> 00:13:43,155 I'm not gonna fuck you. 273 00:13:44,256 --> 00:13:46,926 - Good. I don't wanna fuck you. 274 00:13:47,793 --> 00:13:49,295 I just wanna make you come. 275 00:13:49,328 --> 00:13:51,030 - (chuckles) Never. 276 00:13:51,096 --> 00:13:52,031 I don't come. 277 00:13:52,131 --> 00:13:55,367 - The rule is, the harder you try not to come, 278 00:13:55,434 --> 00:13:56,969 the harder I make you come. 279 00:13:58,337 --> 00:13:59,772 - Fuck you. 280 00:13:59,805 --> 00:14:02,808 - [Michael] You felt how I put it down your pussy just now? 281 00:14:02,842 --> 00:14:04,310 Now I'll bet it's got you wet. 282 00:14:04,343 --> 00:14:06,979 - No. 283 00:14:06,979 --> 00:14:08,214 (moans) 284 00:14:08,280 --> 00:14:11,116 - I'm gonna leave my mouth there, blow really hard. 285 00:14:11,150 --> 00:14:13,819 Then you're gonna feel my mouth. You're gonna feel my lips. 286 00:14:13,853 --> 00:14:17,022 Then you're gonna wanna come from just that. 287 00:14:17,056 --> 00:14:20,459 But I'm not gonna let you 'cause you wouldn't let me today. 288 00:14:20,492 --> 00:14:23,162 Then, right when you're about to come... 289 00:14:23,162 --> 00:14:24,630 I'll stop. 290 00:14:24,663 --> 00:14:26,332 - Don't stop! 291 00:14:26,332 --> 00:14:27,166 Come on! 292 00:14:29,001 --> 00:14:31,003 (moans) 293 00:14:32,171 --> 00:14:37,076 (Michael whispers) (moans) 294 00:14:45,517 --> 00:14:50,656 (Michael whispers) (moans) 295 00:15:00,366 --> 00:15:02,368 (moans) 296 00:15:05,204 --> 00:15:06,038 Fuck! 297 00:15:09,208 --> 00:15:11,243 (door opens) 298 00:15:12,344 --> 00:15:13,879 (door slams) 299 00:15:16,181 --> 00:15:17,716 (Michael sighs) 300 00:15:23,122 --> 00:15:26,392 (brooding piano music) 301 00:15:30,396 --> 00:15:31,797 (door closes) 302 00:15:33,465 --> 00:15:35,868 (ringing) 303 00:16:09,101 --> 00:16:11,904 - [Michael] "Why, if words at times I know. 304 00:16:13,105 --> 00:16:16,942 Why, if notions whose faces at times sleep with me. 305 00:16:17,943 --> 00:16:21,780 Why, when all is all and nothing is alone 306 00:16:21,814 --> 00:16:23,782 can I only say again and again, 307 00:16:24,950 --> 00:16:26,251 your smile slays me? 308 00:16:28,020 --> 00:16:30,122 I can't ever wait to see you again." 309 00:16:34,293 --> 00:16:36,295 - You told Sarah Easton that you wanted her 310 00:16:36,328 --> 00:16:38,797 to fuck you in the ass like she was the boy, 311 00:16:38,797 --> 00:16:39,965 and it made her come, 312 00:16:39,965 --> 00:16:42,134 while you were making out in the kitchen? 313 00:16:42,134 --> 00:16:43,502 - Absolutely. 314 00:16:43,535 --> 00:16:45,537 - I love you so much. You're a madman. 315 00:16:45,604 --> 00:16:47,139 - Now, who's Sarah Easton again? 316 00:16:47,139 --> 00:16:47,973 - Sally, come on. 317 00:16:47,973 --> 00:16:49,274 - No, no, no, no, wait. 318 00:16:49,308 --> 00:16:52,011 I know that there was this Sarah Easton supermodel 319 00:16:52,044 --> 00:16:54,046 who you were never gonna see again 320 00:16:54,113 --> 00:16:55,647 and who you were friends with anyway, 321 00:16:55,647 --> 00:16:57,483 but this can't be the same girl, right? 322 00:16:57,516 --> 00:17:00,052 - Sally. - No, Robin, come on. 323 00:17:00,119 --> 00:17:02,721 You encourage him. I would think that you'd be appalled. 324 00:17:02,788 --> 00:17:03,689 - [Robin] Why? 325 00:17:03,722 --> 00:17:05,524 - "Why?" I don't know. 326 00:17:05,557 --> 00:17:06,692 I mean, he's gotta be bludgeoning 327 00:17:06,725 --> 00:17:08,994 some kind of feminist ethic or something. 328 00:17:08,994 --> 00:17:10,396 - Nope. 329 00:17:10,462 --> 00:17:12,064 - A spiritual ethic? 330 00:17:12,131 --> 00:17:13,399 - Mm-mm. 331 00:17:13,465 --> 00:17:15,067 - A social ethic. 332 00:17:15,134 --> 00:17:15,968 - No. 333 00:17:17,002 --> 00:17:18,504 - Definitely a gay ethic. 334 00:17:18,504 --> 00:17:21,840 - Sally, he sex-talk fucked a supermodel into coming, 335 00:17:21,840 --> 00:17:23,742 without touching her, in his kitchen. 336 00:17:23,809 --> 00:17:26,211 If anything, the guy's up for some sort of award. 337 00:17:27,646 --> 00:17:28,881 - Are you gonna eat with us, 338 00:17:28,914 --> 00:17:30,849 or are you gonna check your messages all day long? 339 00:17:30,849 --> 00:17:31,583 'Cause I have to go if- 340 00:17:31,650 --> 00:17:32,918 - Shh, shh! 341 00:17:32,985 --> 00:17:34,987 - [Sarah] What if I told you I was the kind of girl 342 00:17:35,020 --> 00:17:36,989 that if you called me and told me you missed me, 343 00:17:37,022 --> 00:17:38,924 I would have a thousand pine-scented 344 00:17:38,991 --> 00:17:42,194 Christmas tree air fresheners hanging in your cab? 345 00:17:44,430 --> 00:17:46,198 - I'm gonna kill him. 346 00:17:47,733 --> 00:17:48,734 - Did she call? - Yeah. 347 00:17:48,767 --> 00:17:49,902 - You're meeting her now? - Yeah. 348 00:17:49,935 --> 00:17:51,937 - Okay, I can't be friends with you 349 00:17:52,004 --> 00:17:53,839 if you're just gonna be crazy and kill yourself. 350 00:17:53,872 --> 00:17:56,742 - [Michael] I love you. I'll talk to you soon. 351 00:17:56,775 --> 00:18:00,345 (aggressive rock music) 352 00:18:16,228 --> 00:18:18,063 ♪ 353 00:18:29,374 --> 00:18:34,379 ♪ I'm just a pretty boy, I'm not supposed to fuck a girl ♪ 354 00:18:34,413 --> 00:18:39,418 ♪ I'm just a pretty boy, living in this fucked up world ♪ 355 00:18:39,418 --> 00:18:44,423 ♪ I'm just a pretty boy, I'm not supposed to fuck a girl ♪ 356 00:18:44,656 --> 00:18:50,095 ♪ I'm just a pretty boy, living in this fucked up world ♪ 357 00:19:00,806 --> 00:19:03,308 ♪ All my life, who am I 358 00:19:03,342 --> 00:19:06,178 (muffled chatter) 359 00:19:08,313 --> 00:19:09,515 - Yo. 360 00:19:09,581 --> 00:19:10,349 - Hey. - Hey. 361 00:19:10,415 --> 00:19:12,117 - Did you like my message? 362 00:19:12,117 --> 00:19:13,318 - I loved your message. 363 00:19:14,086 --> 00:19:15,420 You like the Fax Fairy? 364 00:19:16,421 --> 00:19:17,956 - I loved the Fax Fairy. 365 00:19:19,691 --> 00:19:21,627 You wanna go get some tea? 366 00:19:21,627 --> 00:19:22,828 - [Michael] Let's go. 367 00:19:24,930 --> 00:19:26,498 (door closes) 368 00:19:28,300 --> 00:19:30,969 - I meant a proper cup of tea, not... 369 00:19:38,377 --> 00:19:41,313 (breathes heavily) 370 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 (moans) 371 00:19:47,052 --> 00:19:49,621 [Sarah] Michael, please. You do not want me like this. 372 00:19:49,655 --> 00:19:50,989 I'm telling you. 373 00:19:51,023 --> 00:19:53,492 You do not know what you're getting yourself into here. 374 00:19:53,525 --> 00:19:54,393 Michael. 375 00:19:54,459 --> 00:19:56,128 - [Michael] Shut the fuck up. 376 00:19:57,296 --> 00:19:58,664 (grunts) 377 00:19:58,664 --> 00:20:00,165 Don't go anywhere. 378 00:20:09,007 --> 00:20:12,010 (plastic rustles) 379 00:20:15,247 --> 00:20:17,549 (Sarah moans) 380 00:20:20,986 --> 00:20:23,488 (Sarah moans) 381 00:20:25,357 --> 00:20:28,193 (heavy breathing) 382 00:20:35,100 --> 00:20:36,868 - [Sarah] Please untie my hands. 383 00:20:36,868 --> 00:20:38,937 Come on, I wanna do something with you. 384 00:20:40,539 --> 00:20:42,541 (moans) 385 00:20:49,281 --> 00:20:51,283 (moans) 386 00:20:52,951 --> 00:20:54,119 Oh, you like that, don't you, you little shit? 387 00:20:54,186 --> 00:20:57,089 You like how I strangle you like that, huh? 388 00:20:58,023 --> 00:21:01,059 (heavy breathing) 389 00:21:03,895 --> 00:21:06,098 (moans) 390 00:21:12,571 --> 00:21:14,573 (moans) 391 00:21:17,909 --> 00:21:20,112 (moans) 392 00:21:22,481 --> 00:21:24,950 (both pant) 393 00:21:24,983 --> 00:21:27,319 - [Michael] Oh, fuck me. 394 00:21:27,386 --> 00:21:28,754 Oh, fuck me. 395 00:21:29,921 --> 00:21:32,257 (both pant) 396 00:21:51,009 --> 00:21:52,277 - Did you come? 397 00:21:53,078 --> 00:21:54,980 - No. (Sarah chuckles) 398 00:21:55,013 --> 00:21:56,081 - Tough luck. 399 00:21:57,416 --> 00:21:59,851 - Yeah. You were faking, right? 400 00:21:59,918 --> 00:22:00,752 - Of course. 401 00:22:02,354 --> 00:22:03,188 - I'm sorry. 402 00:22:03,989 --> 00:22:06,425 Everybody knows the first time's always the worst. 403 00:22:06,458 --> 00:22:09,494 - I know, with our lack of chemistry and everything. 404 00:22:09,528 --> 00:22:10,996 (chuckles) 405 00:22:11,029 --> 00:22:12,097 - Exactly. 406 00:22:20,138 --> 00:22:22,040 (Sarah sighs) 407 00:22:22,107 --> 00:22:23,342 That was so... 408 00:22:23,375 --> 00:22:24,209 - Shh. 409 00:22:31,650 --> 00:22:34,386 (lighter flicks) 410 00:22:48,033 --> 00:22:50,135 I don't do this. 411 00:22:50,168 --> 00:22:52,003 - Neither do I. (Sarah chuckles) 412 00:22:52,037 --> 00:22:54,639 - I'm serious. I have never done this before. 413 00:22:59,911 --> 00:23:00,746 - Neither have I. 414 00:23:01,847 --> 00:23:05,817 - You know I'm never gonna leave my husband for you, right? 415 00:23:05,851 --> 00:23:07,152 You know that, Michael. 416 00:23:07,185 --> 00:23:09,187 - Well, there are many scenarios here 417 00:23:09,187 --> 00:23:11,022 we need to evaluate, Sarah. 418 00:23:11,056 --> 00:23:13,225 - That may be, but none of them 419 00:23:13,258 --> 00:23:15,394 will involve me leaving my husband. 420 00:23:17,896 --> 00:23:19,531 - All right. 421 00:23:19,531 --> 00:23:20,365 Plan A 422 00:23:21,433 --> 00:23:25,604 would be that you leave your husband right now 423 00:23:25,670 --> 00:23:28,073 (Sarah chuckles) 424 00:23:28,106 --> 00:23:31,610 and we have a fabulous, wonderful relationship. 425 00:23:31,676 --> 00:23:32,778 - Yeah. 426 00:23:32,844 --> 00:23:35,247 - Plan B would be that you don't leave him, 427 00:23:36,047 --> 00:23:39,117 and you and I have a stunning affair. 428 00:23:39,918 --> 00:23:41,052 - Okay, well, what about- - Wait! 429 00:23:41,086 --> 00:23:42,687 Let me just say what I think the plans are, 430 00:23:42,721 --> 00:23:43,955 and then you can say what you think your plans are. 431 00:23:44,022 --> 00:23:46,191 - Okay, I'm sorry. Go right ahead. 432 00:23:46,224 --> 00:23:51,396 - Plan C is that although you thought this was 433 00:23:51,696 --> 00:23:53,732 outrageously excellent, 434 00:23:53,765 --> 00:23:54,633 (Sarah chuckles) 435 00:23:54,699 --> 00:23:57,903 and you are seriously into me, 436 00:23:59,538 --> 00:24:02,741 you don't want it to happen again, but we remain friends. 437 00:24:03,809 --> 00:24:05,911 Actually, actually, C has a couple of subgroups. 438 00:24:05,911 --> 00:24:08,947 All right, C-A is that you thought it was outstanding, 439 00:24:08,980 --> 00:24:10,882 but you don't want it to happen again, but we stay friends. 440 00:24:10,916 --> 00:24:15,387 C-B is the same as C-A, except that we can't remain friends 441 00:24:15,420 --> 00:24:18,223 because there's just too much of a... 442 00:24:18,990 --> 00:24:20,158 - Chemistry. 443 00:24:20,225 --> 00:24:22,093 - A bon vivants. 444 00:24:22,093 --> 00:24:23,495 (Sarah laughs) 445 00:24:23,562 --> 00:24:25,096 C-C 446 00:24:25,130 --> 00:24:26,231 is that... 447 00:24:29,601 --> 00:24:31,269 C-C would be... 448 00:24:32,504 --> 00:24:34,806 That... (Sarah giggles) 449 00:24:34,840 --> 00:24:38,276 I don't want it to happen again, for whatever reason. 450 00:24:39,945 --> 00:24:40,779 Could happen. 451 00:24:40,779 --> 00:24:41,980 - Could happen. 452 00:24:42,013 --> 00:24:45,450 - C-D would be that you say you don't want it 453 00:24:45,450 --> 00:24:47,319 to happen again, but it does anyway. 454 00:24:47,352 --> 00:24:50,455 And plan D is that it doesn't really matter what we decide, 455 00:24:50,489 --> 00:24:51,790 because God has the bigger plan, 456 00:24:51,823 --> 00:24:53,291 and whatever's gonna happen is gonna happen anyway, 457 00:24:53,325 --> 00:24:55,193 so it doesn't really matter. 458 00:24:55,260 --> 00:24:56,628 What plan do you want? 459 00:24:56,628 --> 00:24:58,630 - Okay, A was I leave my husband- 460 00:24:58,630 --> 00:25:00,131 - Wait, wait, wait, wait! I thought of another one. 461 00:25:00,165 --> 00:25:04,102 Plan E would be that we have this incredible affair 462 00:25:04,135 --> 00:25:06,137 for, like, a set amount of time. 463 00:25:06,137 --> 00:25:07,205 When is your husband getting back? 464 00:25:07,272 --> 00:25:08,640 - In about two months. 465 00:25:08,640 --> 00:25:11,443 But, I mean, I'll probably see him before then, in Paris. 466 00:25:11,476 --> 00:25:13,044 - Whatever, whatever. Two months. 467 00:25:13,111 --> 00:25:15,447 We have a smashing affair for two months, 468 00:25:15,480 --> 00:25:18,183 we know it has to end then, we never see each other again. 469 00:25:18,216 --> 00:25:19,651 Which one do you want? 470 00:25:21,152 --> 00:25:22,187 - Okay. 471 00:25:22,220 --> 00:25:24,656 Well, I want the C, 472 00:25:25,390 --> 00:25:27,859 the one where we get to stay friends as well. 473 00:25:30,395 --> 00:25:31,162 - C? 474 00:25:31,162 --> 00:25:32,531 - Yeah, the one that, 475 00:25:32,564 --> 00:25:37,802 although I am fantastically, incredibly attracted to you, 476 00:25:38,169 --> 00:25:40,205 we just can't do it again, 477 00:25:41,039 --> 00:25:43,542 but we get to stay friends as well. 478 00:25:43,575 --> 00:25:44,509 - Really? 479 00:25:44,543 --> 00:25:45,677 - Yeah. 480 00:25:45,677 --> 00:25:46,578 - I hate plan C. 481 00:25:46,645 --> 00:25:49,414 - C-A, I think it was. - I hate plan C-A. 482 00:25:49,481 --> 00:25:51,650 - (laughs) Which one do you want? 483 00:25:51,683 --> 00:25:54,319 The one where we get to keep fucking, of course. 484 00:25:54,352 --> 00:25:56,187 - Oh. That was just fucking to you. 485 00:25:56,187 --> 00:25:59,558 - No, okay. Making love, whatever. 486 00:25:59,591 --> 00:26:03,161 But I would say that was pretty much fucking. 487 00:26:03,194 --> 00:26:06,231 - Well, it had elements of fucking, 488 00:26:06,865 --> 00:26:10,201 but it couldn't have been such heroic fucking 489 00:26:10,235 --> 00:26:12,871 if we hadn't felt the making love underneath. 490 00:26:13,905 --> 00:26:15,540 - Which one do you want? 491 00:26:15,540 --> 00:26:18,076 - Any of the ones where we get to either make love 492 00:26:18,109 --> 00:26:21,446 with fucking underneath, fuck with making love underneath, 493 00:26:21,513 --> 00:26:25,050 make love, or just plain fuck, so either A, B, 494 00:26:25,083 --> 00:26:26,718 the C that cancels out your crazy C 495 00:26:26,718 --> 00:26:29,854 and makes us do it again, E, or the God's will one, 496 00:26:29,888 --> 00:26:33,224 as long as God makes it turn out the way I want. 497 00:26:33,258 --> 00:26:36,628 - Look, Michael, I really love my husband. 498 00:26:36,695 --> 00:26:38,964 You know, I just, I can't let an attraction, 499 00:26:39,030 --> 00:26:41,866 it doesn't matter how hot it is, fuck up my marriage. 500 00:26:42,901 --> 00:26:44,402 I'm not a child anymore. 501 00:26:45,103 --> 00:26:46,237 - So what is this, then? - Pick a plan. 502 00:26:46,237 --> 00:26:48,273 - What is this? - This is life. 503 00:26:49,140 --> 00:26:50,108 Pick a plan. 504 00:26:50,141 --> 00:26:52,711 - I want to keep seeing you, Sarah. 505 00:26:53,411 --> 00:26:58,416 - Okay, without fucking or any of your crazy, 506 00:26:58,416 --> 00:27:01,820 weird, mutated fucking subgroups. 507 00:27:04,089 --> 00:27:04,923 - All right. 508 00:27:07,926 --> 00:27:13,131 The plan will be that I just investigate this little area. 509 00:27:13,164 --> 00:27:15,600 - (sighs) Michael, come on! 510 00:27:15,600 --> 00:27:17,502 - Okay, okay, okay. - I'm serious. 511 00:27:17,569 --> 00:27:19,170 - Just let me do this one more time. 512 00:27:19,237 --> 00:27:20,905 - No. 513 00:27:20,939 --> 00:27:22,607 - Come on! - Michael! 514 00:27:23,274 --> 00:27:25,677 - One more time? - No! 515 00:27:25,744 --> 00:27:26,945 Come here. 516 00:27:27,946 --> 00:27:29,114 Listen to me. - One more time. 517 00:27:29,147 --> 00:27:30,682 - No! 518 00:27:30,749 --> 00:27:32,183 No. 519 00:27:32,250 --> 00:27:33,118 Look, we're gonna be- - One more time. 520 00:27:33,118 --> 00:27:34,119 - No! 521 00:27:35,286 --> 00:27:37,522 Come on, we're gonna be fantastic friends 522 00:27:37,589 --> 00:27:40,125 who loved fucking each other. 523 00:27:40,125 --> 00:27:41,593 - Love it one more time. - No! 524 00:27:43,261 --> 00:27:45,196 - We'll be fantastic friends, 525 00:27:45,263 --> 00:27:46,965 who did love fucking each other, 526 00:27:46,998 --> 00:27:50,969 but we cannot let this happen again, okay? 527 00:27:51,002 --> 00:27:52,103 I adore you. 528 00:27:52,971 --> 00:27:54,506 I like you a lot. 529 00:27:56,007 --> 00:27:57,509 You'll see. It'll be fun. 530 00:28:00,311 --> 00:28:02,047 - You hungry? 531 00:28:02,113 --> 00:28:03,448 - I am starving. 532 00:28:05,817 --> 00:28:07,218 - Well, come on. 533 00:28:07,285 --> 00:28:08,119 - Okay. 534 00:28:09,988 --> 00:28:11,990 (brooding piano music) 535 00:28:12,023 --> 00:28:13,725 - [Michael] "Candle light. 536 00:28:13,792 --> 00:28:16,461 Steel blue-gray clouds over small lights. 537 00:28:17,796 --> 00:28:21,833 Sweet balance and snowflakes on the steps waiting, like me, 538 00:28:22,634 --> 00:28:24,402 for you to fall." 539 00:28:26,471 --> 00:28:27,972 - Come on! 540 00:28:28,006 --> 00:28:31,142 - [Michael] "If only you were able to move, to go, 541 00:28:31,176 --> 00:28:32,510 to fly, to fall. 542 00:28:33,712 --> 00:28:37,348 I know how deep your smile, how hard your love, 543 00:28:37,382 --> 00:28:40,485 how far your longing, how wild your pleasure. 544 00:28:41,219 --> 00:28:42,687 If you were able to fall. 545 00:28:43,421 --> 00:28:47,759 To see you there, then, would tickle me crazy. 546 00:28:47,826 --> 00:28:50,695 To see you then in the embrace of that fall. 547 00:28:50,729 --> 00:28:52,530 But I already know that view. 548 00:28:52,564 --> 00:28:54,599 You have that smile." 549 00:28:54,666 --> 00:28:57,502 - This is the best burger I have ever had. 550 00:28:59,104 --> 00:29:01,940 - [Michael] "Your eyes for another bring that. 551 00:29:02,006 --> 00:29:04,008 That love, that joy. 552 00:29:04,776 --> 00:29:05,610 That fall. 553 00:29:06,611 --> 00:29:09,047 Therefore I hum, I sigh, 554 00:29:09,080 --> 00:29:11,583 I giggle, I kiss, 555 00:29:11,616 --> 00:29:15,053 I smile, I know, I bow, I go. 556 00:29:16,087 --> 00:29:17,222 Having had the joy, 557 00:29:18,022 --> 00:29:21,226 having had the very joy I ever desired for you, 558 00:29:21,226 --> 00:29:22,093 only for you, 559 00:29:23,261 --> 00:29:24,095 and your fall 560 00:29:26,231 --> 00:29:27,465 for him." 561 00:29:34,973 --> 00:29:37,976 (upbeat rock music) 562 00:29:49,154 --> 00:29:51,089 Do you believe in God? - Yes. 563 00:29:51,089 --> 00:29:52,957 Do you? - I'm trying. 564 00:29:52,991 --> 00:29:54,559 - [Sarah] Where did you learn to write, Michael? 565 00:29:54,592 --> 00:29:56,761 - Will you come on? We're late! 566 00:29:56,761 --> 00:29:57,762 - [Sarah] That was really beautiful, 567 00:29:57,796 --> 00:29:58,663 what you wrote me last night. 568 00:29:58,730 --> 00:29:59,798 - That Fax Fairy seems to have 569 00:29:59,831 --> 00:30:00,832 a little crush on you, I think. 570 00:30:00,899 --> 00:30:03,101 - It was really beautiful. - Will you come on? 571 00:30:03,101 --> 00:30:04,469 - Wait! - What? 572 00:30:08,139 --> 00:30:10,108 - Okay, we can go now. 573 00:30:10,108 --> 00:30:12,143 (chuckles) 574 00:30:13,511 --> 00:30:15,513 ♪ Friends say 575 00:30:15,580 --> 00:30:20,151 ♪ What a lucky guy ♪ 576 00:30:20,185 --> 00:30:21,519 ♪ They don't know 577 00:30:21,586 --> 00:30:23,354 - Glad you guys made it. 578 00:30:23,421 --> 00:30:24,989 - Sally, this is Sarah. Sarah, Sally. 579 00:30:25,023 --> 00:30:26,591 - Hi, Sarah. Sally, nice to meet you. 580 00:30:26,624 --> 00:30:28,126 - [Sarah] Are you in this? 581 00:30:28,159 --> 00:30:31,496 - No, my girl Robin is the priest. I'm from the Bronx. 582 00:30:31,529 --> 00:30:33,865 (giggles) 583 00:30:33,932 --> 00:30:34,966 (bell chimes) 584 00:30:34,966 --> 00:30:38,636 - Religion has come in hard ways. 585 00:30:38,636 --> 00:30:41,472 Unforgiving, unforgiven, 586 00:30:41,506 --> 00:30:44,609 we must resurrect, or we will die. 587 00:30:44,642 --> 00:30:47,545 - It is a question of the authority of God! 588 00:30:47,612 --> 00:30:48,780 - Chicken heart. 589 00:30:48,813 --> 00:30:50,648 - What you are willing- - Sheep heart. 590 00:30:50,648 --> 00:30:52,483 - To endure- - Pig heart. 591 00:30:52,483 --> 00:30:54,285 - For your God! 592 00:30:54,319 --> 00:30:56,154 - Have you ever 593 00:30:56,154 --> 00:30:59,057 tasted a human 594 00:30:59,123 --> 00:31:00,191 heart? 595 00:31:00,225 --> 00:31:02,961 (bell chimes) 596 00:31:05,230 --> 00:31:06,831 - Oh, have a heart. 597 00:31:08,967 --> 00:31:09,801 - I'm scared. 598 00:31:18,243 --> 00:31:19,544 - So... 599 00:31:19,577 --> 00:31:21,212 What'd you think? 600 00:31:23,348 --> 00:31:24,182 - I liked it. 601 00:31:25,250 --> 00:31:27,018 It was like, um... 602 00:31:27,719 --> 00:31:30,255 Chippendales meets The Exorcist. 603 00:31:30,321 --> 00:31:33,691 - Excellent. (Michael laughs) 604 00:31:33,725 --> 00:31:35,026 - You are so wacked. 605 00:31:35,059 --> 00:31:36,861 I loved it. I thought it was phenomenal. 606 00:31:36,861 --> 00:31:40,031 I mean, I'm way too stupid to understand any of it. 607 00:31:40,031 --> 00:31:42,200 I mean that in the most politically correct way. 608 00:31:42,233 --> 00:31:43,768 - That's not true, Michael. 609 00:31:45,536 --> 00:31:46,938 What did you think, Sarah? 610 00:31:47,005 --> 00:31:50,742 - I was blown away, I really was. I was very moved. 611 00:31:52,410 --> 00:31:53,945 - Really? 612 00:31:54,012 --> 00:31:54,612 - Yeah. 613 00:31:55,380 --> 00:31:57,849 I mean, I thought it was, you know, satirically searing 614 00:31:57,882 --> 00:31:59,017 without being dogmatic, 615 00:31:59,050 --> 00:32:01,619 and it was personal without being preachy. 616 00:32:02,520 --> 00:32:05,590 I actually identified with it, you know, just as a woman, 617 00:32:05,623 --> 00:32:09,394 trying to struggle with life and love and God. 618 00:32:10,795 --> 00:32:13,264 I think more people than just that should see it. 619 00:32:13,298 --> 00:32:14,065 I really do. 620 00:32:15,066 --> 00:32:17,969 - I like her. She coming to dinner with us? 621 00:32:18,036 --> 00:32:19,037 - Yeah, if she stops spouting out 622 00:32:19,070 --> 00:32:20,738 all that crazy smart talk she has. 623 00:32:20,738 --> 00:32:21,773 I mean, if not, I think you two should just go 624 00:32:21,806 --> 00:32:23,207 to some fucking Nietzsche seminar 625 00:32:23,241 --> 00:32:26,077 and Sally and I will rent Basket Case and go to McDonald's. 626 00:32:26,077 --> 00:32:27,645 - Well, no, if you're gonna rent Basket Case, 627 00:32:27,712 --> 00:32:29,113 I think we would have to come. 628 00:32:29,147 --> 00:32:30,214 - Exactly. 629 00:32:31,249 --> 00:32:33,751 (women laugh) 630 00:32:35,153 --> 00:32:36,087 I really like her. 631 00:32:37,588 --> 00:32:39,090 - And I say she's great. 632 00:32:39,090 --> 00:32:41,125 - What have I been trying to tell you people? 633 00:32:41,159 --> 00:32:42,226 - She's nice. 634 00:32:42,260 --> 00:32:46,097 You know, she's funny, and she's not uppity at all. 635 00:32:46,097 --> 00:32:49,000 - She likes La Tacita and Basket Case, come on. 636 00:32:49,067 --> 00:32:51,336 And she's really intelligent. How old is she? 637 00:32:51,402 --> 00:32:53,571 - My age, little younger. 28. 638 00:32:53,604 --> 00:32:54,973 - Really? Excellent. 639 00:32:55,006 --> 00:32:57,275 She looks younger. - No, she's an adult. 640 00:32:57,275 --> 00:32:58,343 - Man, that's great. 641 00:33:00,278 --> 00:33:02,447 - She really likes you, Michael. 642 00:33:02,447 --> 00:33:03,114 - You think? 643 00:33:03,147 --> 00:33:04,282 - Mm. - Yeah. 644 00:33:04,315 --> 00:33:05,249 You can tell by the way she looks at you. 645 00:33:05,283 --> 00:33:07,251 - Yeah, definitely. 646 00:33:07,285 --> 00:33:08,152 Definitely. 647 00:33:10,621 --> 00:33:12,490 - We had sex last night. - Really? 648 00:33:12,523 --> 00:33:14,492 - Don't say anything. We're not supposed to do it again. 649 00:33:14,525 --> 00:33:15,760 We're just supposed to be friends. 650 00:33:15,793 --> 00:33:18,963 - No way! Why? - Shh, here she comes. 651 00:33:30,375 --> 00:33:31,876 - And she has a penis. 652 00:33:33,011 --> 00:33:34,879 So it makes it really hard to talk about her 653 00:33:34,946 --> 00:33:36,981 when she goes to the bathroom, because she pees 654 00:33:36,981 --> 00:33:39,484 quite quickly, like a boy. 655 00:33:39,484 --> 00:33:41,953 (women giggle) 656 00:33:41,986 --> 00:33:44,722 - He has this fascination with my dick. 657 00:33:44,789 --> 00:33:47,325 (all laugh) 658 00:33:51,295 --> 00:33:52,163 - [Michael] They thought you were funny, 659 00:33:52,163 --> 00:33:53,331 they thought you were interesting. 660 00:33:53,364 --> 00:33:54,565 - [Sarah] So they think I'm dumb? 661 00:33:54,632 --> 00:33:55,700 - [Michael] Oh, yeah, they think you're dumb. 662 00:33:55,733 --> 00:33:56,801 Of course they think you're dumb. 663 00:33:56,834 --> 00:33:58,669 (both chuckle) 664 00:33:58,703 --> 00:34:01,839 No, they loved you. You were great. 665 00:34:01,873 --> 00:34:03,341 - Hey, I was in the top 2%, 666 00:34:03,374 --> 00:34:06,544 studying to be a veterinarian, when I started modeling. 667 00:34:06,577 --> 00:34:08,246 (Michael chuckles) 668 00:34:08,312 --> 00:34:09,313 - Really? 669 00:34:09,347 --> 00:34:10,515 - Yeah. 670 00:34:10,548 --> 00:34:12,183 - You wanted to be a veterinarian? 671 00:34:12,183 --> 00:34:13,017 - Yeah. 672 00:34:14,585 --> 00:34:16,854 - Wow. That's wild. 673 00:34:16,888 --> 00:34:18,556 You were in the top 2%? 674 00:34:18,589 --> 00:34:19,991 - Mm-hm. - God! 675 00:34:20,825 --> 00:34:24,562 Top 2% of all models. That's incredible. 676 00:34:24,595 --> 00:34:27,231 - The top 2% of England, actually. 677 00:34:28,199 --> 00:34:29,367 - I know. 678 00:34:29,367 --> 00:34:30,535 (laughs) 679 00:34:30,535 --> 00:34:31,936 You're very smart, Sarah. 680 00:34:32,003 --> 00:34:33,905 You're much smarter than I am, that's for sure. 681 00:34:33,938 --> 00:34:35,006 - Yeah, I was wondering what was up with you 682 00:34:35,039 --> 00:34:36,774 and your crazy cab thing. 683 00:34:36,841 --> 00:34:38,342 - What do you mean? 684 00:34:38,376 --> 00:34:41,045 - Not that there's anything wrong with driving a cab. 685 00:34:41,045 --> 00:34:43,347 Just... (Michael sighs) 686 00:34:43,381 --> 00:34:47,051 - I don't know, man. I'm totally grateful for that cab. 687 00:34:47,051 --> 00:34:50,088 I've learned incredible things in that cab in ten years. 688 00:34:50,121 --> 00:34:52,056 - [Sarah] What about your writing? 689 00:34:52,056 --> 00:34:55,059 - What writing? - Your beautiful writing. 690 00:34:55,960 --> 00:34:59,430 - That's the Fax Fairy. The Fax Fairy writes to you. 691 00:35:02,133 --> 00:35:04,368 - You want to come up for tea? 692 00:35:04,402 --> 00:35:05,703 - Sure. 693 00:35:05,736 --> 00:35:06,537 - Okay. 694 00:35:14,145 --> 00:35:15,947 - [Michael] I've always loved apartments where the elevator 695 00:35:15,980 --> 00:35:17,548 opens right into it. 696 00:35:17,582 --> 00:35:18,816 Kind of like a fort. 697 00:35:18,883 --> 00:35:21,752 - (chuckles) Yeah, and your mouth could be the moat. 698 00:35:21,752 --> 00:35:22,954 (laughs) 699 00:35:22,987 --> 00:35:24,455 - [Michael] The fuck is that supposed to mean? 700 00:35:24,489 --> 00:35:27,058 - I don't know. I'm delirious. 701 00:35:27,091 --> 00:35:30,094 What's the time? It's like nearly two or something? 702 00:35:30,094 --> 00:35:33,164 - Maybe it's too late for tea. - No, it's perfect. 703 00:35:36,100 --> 00:35:37,335 - So... (phone rings) 704 00:35:37,401 --> 00:35:39,103 - Excuse me one second. 705 00:35:40,238 --> 00:35:41,772 (phone rings) 706 00:35:41,772 --> 00:35:42,940 Hello? 707 00:35:43,841 --> 00:35:45,309 Hi, pumpkin. 708 00:35:46,310 --> 00:35:47,345 Hello. 709 00:35:48,513 --> 00:35:49,514 How are you? 710 00:35:51,282 --> 00:35:52,116 Yeah? 711 00:35:53,284 --> 00:35:54,819 I miss you, too. 712 00:35:56,287 --> 00:35:59,157 Just got in. I wanted to make some tea. 713 00:36:00,458 --> 00:36:01,292 Yeah. 714 00:36:03,961 --> 00:36:09,167 ♪ Oh but what if love is all I find ♪ 715 00:36:11,636 --> 00:36:16,641 ♪ The angel and the soul 716 00:36:16,674 --> 00:36:21,679 ♪ So sweet but so unkind 717 00:36:21,879 --> 00:36:28,152 ♪ I think I'll fall apart if I see you again ♪ 718 00:36:31,989 --> 00:36:36,227 ♪ I think I'll fall apart if I see ♪ 719 00:36:36,294 --> 00:36:40,531 - Just making my tea before I go to bed. 720 00:36:40,565 --> 00:36:42,667 ♪ You again 721 00:36:42,667 --> 00:36:44,001 - How are they? 722 00:36:44,035 --> 00:36:45,736 Have you sent them my love? 723 00:36:45,803 --> 00:36:48,339 (chuckles) 724 00:36:48,339 --> 00:36:52,009 No, you can't believe that stuff. (chuckles) 725 00:36:52,043 --> 00:36:55,179 All right. Okay, you go to the gym. 726 00:36:57,014 --> 00:37:00,151 And I'll talk to you when I wake up in the morning. 727 00:37:00,184 --> 00:37:01,552 Okay? 728 00:37:01,586 --> 00:37:02,920 I love you, too. 729 00:37:03,888 --> 00:37:05,189 Yeah, I miss you. 730 00:37:06,190 --> 00:37:06,824 Okay. 731 00:37:06,857 --> 00:37:08,359 Goodnight, sweetheart. Bye. 732 00:37:15,900 --> 00:37:17,602 - He's going to the gym now? 733 00:37:17,668 --> 00:37:18,502 - Yeah. 734 00:37:20,037 --> 00:37:23,674 - What's it, like, seven in the morning over there? 735 00:37:23,708 --> 00:37:24,542 - Something like that. 736 00:37:25,843 --> 00:37:26,611 - Hm. 737 00:37:27,345 --> 00:37:28,546 Usually about the time of the night that I wander 738 00:37:28,546 --> 00:37:30,748 into the kitchen for the last time to polish off 739 00:37:30,781 --> 00:37:32,383 the end of the crumb-top donuts. 740 00:37:34,018 --> 00:37:35,353 - You don't look so bad. 741 00:37:37,388 --> 00:37:40,291 (Michael chuckles) 742 00:37:41,025 --> 00:37:42,226 - I'm gonna go. 743 00:37:43,060 --> 00:37:44,528 - But we haven't had our tea. 744 00:37:45,263 --> 00:37:48,699 - I know that. I just suddenly got kinda tired. 745 00:37:50,401 --> 00:37:51,302 - Don't go. 746 00:37:58,075 --> 00:37:59,277 - What about plan C-C? 747 00:38:00,578 --> 00:38:01,712 - C-A. 748 00:38:02,947 --> 00:38:04,148 - What about plan... 749 00:38:10,154 --> 00:38:13,391 If you do that again, I'm gonna have to fuck you kinda hard. 750 00:38:14,625 --> 00:38:15,459 - What? 751 00:38:16,594 --> 00:38:18,796 If I do what again? 752 00:38:18,829 --> 00:38:19,664 That? 753 00:38:24,669 --> 00:38:28,072 You remember that thing you said you wanted me to do to you? 754 00:38:28,105 --> 00:38:29,073 - Bullshit. 755 00:38:29,106 --> 00:38:30,908 (Sarah chuckles) 756 00:38:30,941 --> 00:38:32,143 - That's what I thought. 757 00:38:32,176 --> 00:38:35,079 You're all talk and no action. 758 00:38:52,129 --> 00:38:54,332 - [Michael] What do you think you're doing? 759 00:38:54,365 --> 00:38:58,002 - [Sarah] Stay calm and don't struggle. 760 00:38:59,003 --> 00:39:01,205 Don't go anywhere, okay? 761 00:39:06,143 --> 00:39:08,779 - [Michael] Sarah, you'd better untie your little rope. 762 00:39:08,813 --> 00:39:10,481 Your game's getting kinda boring. 763 00:39:14,518 --> 00:39:16,120 Take your pants off. 764 00:39:16,153 --> 00:39:17,688 - [Sarah] I don't think you're in much of a position 765 00:39:17,722 --> 00:39:19,657 to be telling me what to do. 766 00:39:19,657 --> 00:39:21,192 - [Michael] Take your pants off. 767 00:39:26,330 --> 00:39:28,399 (grunts) 768 00:39:35,039 --> 00:39:36,674 - [Sarah] You know what I have for you? 769 00:39:36,707 --> 00:39:40,344 - Bullshit. (Sarah chuckles) 770 00:39:42,913 --> 00:39:45,082 - [Sarah] You know where it is? 771 00:39:45,149 --> 00:39:46,817 - Is it in your mouth? - Mm. 772 00:39:49,186 --> 00:39:51,088 - You're sucking it now? - Mm-hm. 773 00:39:52,556 --> 00:39:55,159 - You're getting it hard? - Yeah. 774 00:39:59,930 --> 00:40:02,266 Guess where it is now. 775 00:40:02,333 --> 00:40:04,068 - [Michael] Bullshit. 776 00:40:04,935 --> 00:40:08,773 - You want it in your mouth after I put it in my pussy? 777 00:40:08,839 --> 00:40:10,107 - Yeah. - Huh? Do you? 778 00:40:10,174 --> 00:40:11,776 - [Michael] Yes. 779 00:40:11,842 --> 00:40:13,411 - I don't think so. 780 00:40:14,178 --> 00:40:16,580 (grunting) 781 00:40:22,052 --> 00:40:24,455 (grunting) 782 00:40:25,556 --> 00:40:29,393 - [Michael] Oh, you like having the cock, don't you, Sarah? 783 00:40:29,393 --> 00:40:31,362 You like being in control, don't you? 784 00:40:31,395 --> 00:40:34,698 - This is what you've wanted all along, isn't it? 785 00:40:35,599 --> 00:40:36,767 - [Michael] You're fucking yourself 786 00:40:36,801 --> 00:40:39,203 while you fuck me, aren't you? 787 00:40:39,236 --> 00:40:42,373 Oh, you like being the boy, don't you? 788 00:40:43,240 --> 00:40:45,276 Yeah, rub it up. 789 00:40:45,309 --> 00:40:49,713 Go rub it on your pussy. Go rub it on your pussy. 790 00:40:49,747 --> 00:40:53,584 Rub it on that while you fuck yourself. 791 00:40:53,584 --> 00:40:54,785 Fuck your pussy. 792 00:40:54,819 --> 00:40:59,256 You're gonna come so fucking hard, aren't you? 793 00:41:01,091 --> 00:41:03,794 Yeah, fuck me down there. 794 00:41:03,828 --> 00:41:08,265 (grunting) (moaning) 795 00:41:12,903 --> 00:41:15,406 (Sarah moans) 796 00:41:20,811 --> 00:41:24,248 (both breathe heavily) 797 00:41:35,092 --> 00:41:36,494 - That was, uh... 798 00:41:38,696 --> 00:41:40,831 (chuckles) 799 00:41:40,865 --> 00:41:42,433 You little shit. 800 00:41:43,767 --> 00:41:46,203 (chuckles) 801 00:41:53,978 --> 00:41:54,812 - I want. 802 00:42:46,263 --> 00:42:48,365 [Michael] "I long for you in my arms. 803 00:42:48,399 --> 00:42:51,435 When you're there, I know a magic that stars and sands 804 00:42:51,502 --> 00:42:54,204 and smiles and secrets whisper. 805 00:42:54,238 --> 00:42:56,607 I know a moment that rains and dawns 806 00:42:56,674 --> 00:42:59,176 and moons and loves devour. 807 00:42:59,209 --> 00:43:02,246 I know a calm, a chaos, a close, 808 00:43:02,279 --> 00:43:04,381 a capture that my heart dies for. 809 00:43:05,215 --> 00:43:06,417 I know you, 810 00:43:07,184 --> 00:43:08,786 there, then, 811 00:43:09,753 --> 00:43:11,188 in my arms, 812 00:43:11,221 --> 00:43:13,257 in the shadow of my yearning for you. 813 00:43:14,058 --> 00:43:15,292 There. 814 00:43:16,126 --> 00:43:16,961 Then. 815 00:43:18,228 --> 00:43:21,231 In my arms forever." (phone rings) 816 00:43:21,231 --> 00:43:23,867 (phone rings) 817 00:43:23,901 --> 00:43:25,235 Hello? 818 00:43:25,269 --> 00:43:26,737 - I miss you here. 819 00:43:26,737 --> 00:43:27,605 - Oh, baby. 820 00:43:28,872 --> 00:43:31,375 I so wanted to wake up with you this morning. 821 00:43:31,408 --> 00:43:33,944 I wanted to see your sweet smile. 822 00:43:35,245 --> 00:43:37,414 I just felt kinda weird. 823 00:43:37,448 --> 00:43:39,083 - I understand. 824 00:43:39,083 --> 00:43:41,051 - And not 'cause of you, or... 825 00:43:41,085 --> 00:43:42,820 - It's okay. I understand. 826 00:43:42,886 --> 00:43:46,090 I just wanted to tell you that I miss you. 827 00:43:46,123 --> 00:43:47,057 - I miss you, too. 828 00:43:48,092 --> 00:43:49,827 - Will you call me later? 829 00:43:49,893 --> 00:43:51,061 - Absolutely. 830 00:43:51,095 --> 00:43:52,096 - Hm. 831 00:43:52,129 --> 00:43:52,963 Okay. 832 00:43:53,897 --> 00:43:54,798 Bye. - Bye. 833 00:44:09,947 --> 00:44:11,148 - So, come on! 834 00:44:11,181 --> 00:44:12,583 What happened with you and Sarah after you left? 835 00:44:12,616 --> 00:44:15,486 - Michael's sort of friends with Sarah Easton now. 836 00:44:15,519 --> 00:44:16,520 - Oh? Where did you meet her? 837 00:44:16,587 --> 00:44:18,689 Not in your cab? - I know, right? 838 00:44:18,756 --> 00:44:19,690 So what happened? 839 00:44:19,757 --> 00:44:22,693 - Nothing, nothing. I just walked her home. 840 00:44:22,760 --> 00:44:25,029 - Did you have sex last night? 841 00:44:25,095 --> 00:44:26,697 You did, didn't you? 842 00:44:26,764 --> 00:44:27,631 - I don't know that I'm at liberty to discuss 843 00:44:27,631 --> 00:44:29,133 what happened last night, Sally. 844 00:44:29,133 --> 00:44:31,802 - Oh, come on, Robin's given her mom the blow-by-blow 845 00:44:31,802 --> 00:44:34,038 on every one of your girlfriends since we've known you. 846 00:44:34,104 --> 00:44:35,139 - This has nothing to do with Joan. 847 00:44:35,172 --> 00:44:36,640 Even if Joan was not here, 848 00:44:36,640 --> 00:44:40,144 I just don't know that I would be able to really discuss it. 849 00:44:40,144 --> 00:44:41,378 - Oh, he likes her. 850 00:44:41,445 --> 00:44:43,981 This is more than kiss-and-tell, isn't it, Michael? 851 00:44:43,981 --> 00:44:45,149 - Stop. 852 00:44:45,182 --> 00:44:46,684 - I can't believe because you really like her, 853 00:44:46,717 --> 00:44:48,352 you won't tell us about your sex. 854 00:44:48,385 --> 00:44:49,653 That's so unfair. 855 00:44:49,687 --> 00:44:52,856 - (chuckles) I'm not saying we had sex last night. 856 00:44:52,890 --> 00:44:55,659 You know, I mean, she might've done that thing 857 00:44:55,693 --> 00:44:57,961 that I asked her to do against my refrigerator that day. 858 00:44:57,995 --> 00:45:00,030 - No! That whole thing that- 859 00:45:00,064 --> 00:45:01,632 - Sally. - What thing? 860 00:45:02,800 --> 00:45:03,734 - That thing. 861 00:45:05,035 --> 00:45:06,737 - What whole thing? - No, Mom, Michael's right. 862 00:45:06,804 --> 00:45:09,973 He's really not at liberty to discuss this right now. 863 00:45:10,007 --> 00:45:12,009 - Come on, Michael. Let's go to the bathroom and talk- 864 00:45:12,009 --> 00:45:14,178 - No, no! Stop, no! 865 00:45:14,211 --> 00:45:17,347 (Sally giggles) 866 00:45:17,347 --> 00:45:20,050 (Sally groans) 867 00:45:20,084 --> 00:45:22,886 - The real James Toney would come into fights overweight 868 00:45:22,920 --> 00:45:26,824 and had to lose, have dramatic weight losses in the past, 869 00:45:26,857 --> 00:45:29,359 and, uh, had fought, and sometimes he looked good, 870 00:45:29,393 --> 00:45:30,861 and sometimes he looked better than others, 871 00:45:30,894 --> 00:45:33,197 sometimes he didn't look so good, but that's James Toney. 872 00:45:33,197 --> 00:45:35,766 The real James Toney, the in-shape James Toney, 873 00:45:35,833 --> 00:45:38,168 should've showed up to that fight. 874 00:45:41,705 --> 00:45:45,008 - I have never been this hungry in my entire life. 875 00:45:45,042 --> 00:45:48,178 - I know, it's ridiculous. Where are the people? 876 00:45:48,879 --> 00:45:51,882 - I don't think I can talk anymore until I eat. 877 00:45:51,915 --> 00:45:53,117 - Isn't there someone we can call? 878 00:45:53,183 --> 00:45:54,184 - I mean, who can we call? 879 00:45:54,218 --> 00:45:55,919 We have like 16 foods coming over. 880 00:45:56,754 --> 00:45:59,189 - Okay, we have chicken wings and meatloaf from Harriet's. 881 00:45:59,223 --> 00:46:01,391 - Yeah, Chinese food from Dynasty. 882 00:46:01,391 --> 00:46:03,761 - And that weird Indian stuff. 883 00:46:03,794 --> 00:46:05,028 (doorbell rings) 884 00:46:05,062 --> 00:46:06,530 Here, take some money. - No, I got it. 885 00:46:06,563 --> 00:46:08,398 Just get the dishes. 886 00:46:08,432 --> 00:46:10,300 - What is it, the Chinese? - All the food! Hello! 887 00:46:10,367 --> 00:46:11,735 - Yes. - Where have you people been? 888 00:46:11,769 --> 00:46:14,304 What, you take your chicks to Atlantic City or something? 889 00:46:14,371 --> 00:46:15,205 Come on! 890 00:46:16,907 --> 00:46:19,076 We're starving to death over here. 891 00:46:19,109 --> 00:46:21,111 20, what've you got, 32? 892 00:46:21,779 --> 00:46:24,114 20, keep it. - Okay, that's good. 893 00:46:24,148 --> 00:46:26,116 - You're lucky I give you any tips, you crazy people, 894 00:46:26,150 --> 00:46:27,117 for taking so long. 895 00:46:27,151 --> 00:46:28,218 All right. 896 00:46:29,153 --> 00:46:30,454 (door slams) 897 00:46:30,487 --> 00:46:34,057 Oh, my God. Oh, how excellent is this? 898 00:46:34,925 --> 00:46:37,895 - Michael, why will you never take any money? 899 00:46:37,928 --> 00:46:39,997 - Because I'm taking you on a date. 900 00:46:40,063 --> 00:46:41,999 - Okay, well how about if I want to take you on a date? 901 00:46:42,065 --> 00:46:44,234 - Well, you call me up, you ask me out. 902 00:46:44,268 --> 00:46:45,936 If I say yes, we go on a date. 903 00:46:45,936 --> 00:46:48,972 - And I get to pay? - No, I still pay. 904 00:46:50,841 --> 00:46:52,509 - Why? - 'Cause I'm the boy. 905 00:46:53,777 --> 00:46:55,746 - Look, I really appreciate how generous you are, 906 00:46:55,779 --> 00:46:57,080 but you know, I have money. 907 00:46:57,114 --> 00:46:58,448 - Yeah? So do I. 908 00:46:58,482 --> 00:47:01,118 - I know you do, but, you know. 909 00:47:02,452 --> 00:47:03,854 - What? 910 00:47:03,921 --> 00:47:06,256 Think you make more than me, miss fancy supermodel? 911 00:47:06,924 --> 00:47:09,126 I get very good tips in that cab. 912 00:47:09,159 --> 00:47:11,161 (moans) 913 00:47:12,296 --> 00:47:14,131 - Oh! - Oh, awesome. 914 00:47:20,103 --> 00:47:22,840 (Sarah moans) 915 00:47:22,873 --> 00:47:26,009 All right, how much money you make? 916 00:47:26,043 --> 00:47:27,811 - A day? - Yeah. 917 00:47:27,811 --> 00:47:28,846 - 250,000. 918 00:47:30,514 --> 00:47:32,015 - 250,000. 919 00:47:35,319 --> 00:47:37,821 10 times 20. 920 00:47:37,821 --> 00:47:38,655 45. 921 00:47:39,857 --> 00:47:40,691 1,500. 922 00:47:43,794 --> 00:47:45,896 All right, so you make a little bit more than me. 923 00:47:45,963 --> 00:47:47,865 But you don't know about my secret, 924 00:47:47,898 --> 00:47:49,666 various hidden accounts and monies 925 00:47:49,700 --> 00:47:51,468 that I have stored around. 926 00:47:51,501 --> 00:47:52,336 - I bet. 927 00:47:58,675 --> 00:48:00,010 - 'Cause Whittaker on his best night 928 00:48:00,010 --> 00:48:03,247 was better than Leonard, on Whittaker's best night. 929 00:48:03,313 --> 00:48:07,017 (muffled chatter from TV) 930 00:48:13,357 --> 00:48:15,926 (Sarah sighs) 931 00:48:17,027 --> 00:48:19,196 - I've never been more full in my entire life. 932 00:48:19,229 --> 00:48:20,664 (Sarah chuckles) 933 00:48:20,697 --> 00:48:22,199 - I know. It's ridiculous. 934 00:48:23,166 --> 00:48:25,068 Isn't there someone we can call? 935 00:48:26,169 --> 00:48:27,337 - I don't think we should talk anymore, 936 00:48:27,371 --> 00:48:29,172 until we shit or vomit. 937 00:48:29,206 --> 00:48:30,040 (Sarah chuckles) 938 00:48:30,073 --> 00:48:31,942 - Yeah, or at least burp or fart. 939 00:48:32,009 --> 00:48:34,378 (both chuckle) 940 00:48:38,048 --> 00:48:39,917 - How gross are we? - I know. 941 00:48:43,287 --> 00:48:44,855 - Oh, do you have the receipts? 942 00:48:46,123 --> 00:48:47,090 - Why? 943 00:48:47,124 --> 00:48:48,725 - Well, I think we should have them, 944 00:48:48,725 --> 00:48:50,894 so we can refute the "Sarah Easton is an anorexic" story 945 00:48:50,928 --> 00:48:53,263 that will inevitably surface at some point in your career. 946 00:48:53,297 --> 00:48:54,264 - Shut up. 947 00:48:55,732 --> 00:48:58,368 (chuckles) You. 948 00:48:58,402 --> 00:49:00,370 (sighs) 949 00:49:02,139 --> 00:49:03,206 What? 950 00:49:07,611 --> 00:49:09,746 - You are so beautiful. 951 00:49:10,747 --> 00:49:13,750 (Sarah chuckles) 952 00:49:22,459 --> 00:49:23,994 Sarah. 953 00:49:24,061 --> 00:49:24,828 - Yeah? 954 00:49:31,435 --> 00:49:32,936 - Will you make love with me? 955 00:49:32,970 --> 00:49:35,305 - It's not like you to ask. 956 00:49:35,339 --> 00:49:36,173 - No. 957 00:49:37,774 --> 00:49:40,344 (sighs) - I mean... 958 00:49:40,410 --> 00:49:44,314 Do I want you to make sweet, soft, gentle love to me? 959 00:49:46,283 --> 00:49:47,084 - Yeah? 960 00:49:47,117 --> 00:49:49,152 - You afraid I might not like it? 961 00:49:51,021 --> 00:49:52,289 Aww. 962 00:49:52,289 --> 00:49:54,124 I love the way you touch me. 963 00:49:54,858 --> 00:49:57,461 I love every way you touch me. 964 00:50:23,720 --> 00:50:25,956 - I know this is probably pushing it, 965 00:50:28,525 --> 00:50:32,029 but, anywhere in this sweet, tender, 966 00:50:32,062 --> 00:50:34,331 lovemaking thing that we're gonna do, 967 00:50:35,999 --> 00:50:38,001 could a soft bed be involved? 968 00:50:38,001 --> 00:50:42,806 (gentle piano music) (Laura chuckles) 969 00:50:42,839 --> 00:50:44,908 - Give us a call. Number's 475-1550. 970 00:50:44,975 --> 00:50:47,377 Line three, Max Kellerman. You're on the air, hello. 971 00:50:47,411 --> 00:50:50,213 - Hello, this is Chris. - How ya doin', Chris? 972 00:50:57,554 --> 00:51:00,257 - Does that feel good? (Sarah chuckles) 973 00:51:00,323 --> 00:51:01,191 - Incredible. 974 00:51:02,692 --> 00:51:04,194 - Can you still feel me? 975 00:51:04,227 --> 00:51:06,196 - Are you kidding? 976 00:51:06,196 --> 00:51:07,731 It's incredible. 977 00:51:13,870 --> 00:51:16,773 - Did you come as hard as you usually do? 978 00:51:16,840 --> 00:51:19,209 - What do you think? 979 00:51:19,209 --> 00:51:20,343 (chuckles) - Maybe. 980 00:51:20,377 --> 00:51:21,845 - Did you come? 981 00:51:23,280 --> 00:51:24,247 - Oh, come on. 982 00:51:25,048 --> 00:51:28,085 Women are these weird "try to decipher all their undulations 983 00:51:28,118 --> 00:51:31,188 does it actually have anything to do with coming" people. 984 00:51:31,221 --> 00:51:31,922 - Oh. 985 00:51:32,055 --> 00:51:33,957 - Guys are pretty straightforward. 986 00:51:34,024 --> 00:51:36,560 - Actually, you don't make any noise when you come. 987 00:51:36,593 --> 00:51:38,528 - Yes, I do. - No, you don't. 988 00:51:40,030 --> 00:51:42,466 You kinda look like you're taking a shit when you come. 989 00:51:42,532 --> 00:51:44,234 (laughs) 990 00:51:44,267 --> 00:51:45,102 - What? 991 00:51:45,135 --> 00:51:47,237 - Yeah, you go like this. You go... 992 00:51:47,270 --> 00:51:48,071 (grunts) 993 00:51:48,071 --> 00:51:49,272 - Stop that! (Laura laughs) 994 00:51:49,306 --> 00:51:51,708 I do not look like that! - Yeah, you do. (laughs) 995 00:51:51,741 --> 00:51:53,977 - Oh, my God, I'm never coming again. 996 00:51:54,044 --> 00:51:56,246 Fine, I'll just never come again, then. 997 00:51:56,279 --> 00:51:57,981 - Nah, baby. 998 00:51:58,048 --> 00:51:59,249 - You hate the way I look when I come. 999 00:51:59,282 --> 00:52:02,252 - No, I love how you look when you come. 1000 00:52:09,326 --> 00:52:11,061 You're still hard. 1001 00:52:11,094 --> 00:52:12,762 - I know. It's weird. 1002 00:52:12,796 --> 00:52:13,797 (Sarah chuckles) 1003 00:52:13,830 --> 00:52:16,133 - It's been a while, though. 1004 00:52:16,166 --> 00:52:17,267 - I know. 1005 00:52:17,300 --> 00:52:18,268 He likes you. 1006 00:52:18,301 --> 00:52:21,905 He wants to impress you, doesn't want to go away. 1007 00:52:21,938 --> 00:52:24,241 - Is it always like this? 1008 00:52:25,075 --> 00:52:25,909 - No. 1009 00:52:29,179 --> 00:52:29,980 Only with you. 1010 00:52:33,783 --> 00:52:35,252 And when I take a shit. 1011 00:52:35,285 --> 00:52:37,854 (Sarah laughs) 1012 00:52:42,325 --> 00:52:43,960 - I have to go to Spain. 1013 00:52:44,928 --> 00:52:46,096 - For work? 1014 00:52:46,129 --> 00:52:46,963 - Some. 1015 00:52:47,964 --> 00:52:49,366 To see Philippe as well. 1016 00:52:50,133 --> 00:52:52,302 - Hm. That'll be nice. 1017 00:52:53,103 --> 00:52:55,305 When do you have to go? 1018 00:52:55,305 --> 00:52:56,173 - Tomorrow. 1019 00:52:57,140 --> 00:53:01,111 I'm gonna be in Barcelona by myself for the weekend, 1020 00:53:01,144 --> 00:53:03,313 and then Philippe's gonna meet me in Madrid. 1021 00:53:06,950 --> 00:53:08,818 - I'll miss you, Sarah. 1022 00:53:08,852 --> 00:53:10,820 - It's only a week. 1023 00:53:10,854 --> 00:53:11,888 - I'll miss you. 1024 00:53:12,556 --> 00:53:13,523 - I know. 1025 00:53:13,557 --> 00:53:14,958 I'll miss you, too. 1026 00:53:22,165 --> 00:53:23,200 - Sarah. 1027 00:53:23,900 --> 00:53:24,968 - Yeah? 1028 00:53:28,238 --> 00:53:31,741 - Will you spend the night with me? 1029 00:53:31,808 --> 00:53:34,377 (Sarah sighs) 1030 00:53:34,411 --> 00:53:35,845 - I'd like to. I just- 1031 00:53:35,845 --> 00:53:37,314 - I understand. 1032 00:53:38,048 --> 00:53:41,084 - It'd just make it seem too real, you know? 1033 00:53:41,918 --> 00:53:44,054 - I know. I understand. 1034 00:53:52,195 --> 00:53:54,331 - Wait. Don't go yet. 1035 00:54:10,080 --> 00:54:15,085 ♪ I am the only one to blame for this ♪ 1036 00:54:15,285 --> 00:54:20,223 ♪ Somehow it all ends up the same ♪ 1037 00:54:20,257 --> 00:54:25,061 ♪ Soaring on the wings of selfish pride, flew too high ♪ 1038 00:54:25,061 --> 00:54:30,066 ♪ And like a chorus, I collide 1039 00:54:30,567 --> 00:54:34,771 ♪ With a world I try so hard to leave ♪ 1040 00:54:34,804 --> 00:54:36,139 - So you can't come with us? 1041 00:54:36,206 --> 00:54:37,741 - No, no. I've been slack boy lately. 1042 00:54:37,774 --> 00:54:38,875 I've really got to drive. 1043 00:54:38,908 --> 00:54:40,076 - Where's the girl? She couldn't come? 1044 00:54:40,110 --> 00:54:41,278 - She's in Spain. 1045 00:54:41,978 --> 00:54:43,546 - [Robin] Working? 1046 00:54:43,580 --> 00:54:45,548 - [Michael] Little bit. 1047 00:54:45,582 --> 00:54:46,449 - The guy's there? 1048 00:54:47,284 --> 00:54:48,918 - Yeah. 1049 00:54:48,918 --> 00:54:50,453 - So how'd you leave it with her? 1050 00:54:50,487 --> 00:54:52,956 - Well, actually, I sent her a little note 1051 00:54:52,989 --> 00:54:55,392 that she should be getting kinda soon. 1052 00:54:55,425 --> 00:54:57,460 - What did you do? - Joan, I'll see you later. 1053 00:54:57,494 --> 00:55:00,096 - What did you do, crazy man? - Thanks for coming! 1054 00:55:00,096 --> 00:55:01,398 - [Michael] Can you believe that your bizarre thing 1055 00:55:01,431 --> 00:55:02,766 won that prize? 1056 00:55:02,799 --> 00:55:03,933 - It's insane. 1057 00:55:03,933 --> 00:55:05,001 - [Michael] When you're sure that God 1058 00:55:05,068 --> 00:55:06,936 has the same intention as you, 1059 00:55:06,970 --> 00:55:09,906 not even intention, inspiration, 1060 00:55:09,939 --> 00:55:11,574 that it's finally your turn, 1061 00:55:11,608 --> 00:55:14,277 the rush, the calm, the excitement, 1062 00:55:14,311 --> 00:55:17,080 and the lack of words to describe that feeling. 1063 00:55:18,114 --> 00:55:19,616 Those chills. 1064 00:55:19,616 --> 00:55:21,251 You just get those chills again. 1065 00:55:22,452 --> 00:55:25,121 - [Sarah] But the sacrifice of love, Michael, 1066 00:55:25,121 --> 00:55:29,259 the sacrifice of that kind of love, and life, 1067 00:55:29,292 --> 00:55:31,361 when does God teach us how to do that? 1068 00:55:33,129 --> 00:55:36,132 ♪ To love you 1069 00:55:36,132 --> 00:55:38,635 ♪ Take my world apart 1070 00:55:38,635 --> 00:55:41,604 ♪ To need you 1071 00:55:41,638 --> 00:55:43,707 ♪ I am on my knees 1072 00:55:43,773 --> 00:55:46,810 ♪ To love you ♪ 1073 00:55:46,810 --> 00:55:48,812 ♪ Take my world apart 1074 00:55:48,812 --> 00:55:52,048 ♪ To need you 1075 00:55:52,115 --> 00:55:55,385 ♪ Broken on my knees ♪ 1076 00:56:01,624 --> 00:56:04,494 - There weren't enough roses in Barcelona. 1077 00:56:04,494 --> 00:56:07,330 They had to fly them in from the Canary Islands. 1078 00:56:08,164 --> 00:56:10,734 (phone bleeps) 1079 00:56:12,035 --> 00:56:13,470 - [Sarah] You are the craziest, 1080 00:56:13,503 --> 00:56:15,305 most passionate man I have ever met. 1081 00:56:15,338 --> 00:56:16,573 This is incredible. 1082 00:56:16,639 --> 00:56:20,076 I mean, there are so many beautiful roses here. 1083 00:56:20,143 --> 00:56:23,012 I can't believe you're not here to see them. 1084 00:56:23,012 --> 00:56:26,015 And the smell in here is so amazing. 1085 00:56:26,049 --> 00:56:27,517 Where are you? Call me! 1086 00:56:27,517 --> 00:56:31,054 Okay, I'm at the Ritz in Barcelona. 1087 00:56:31,087 --> 00:56:34,057 Well, yeah, obviously you know where I am. 1088 00:56:34,090 --> 00:56:35,892 And I'm gonna be in Madrid in the morning, 1089 00:56:35,925 --> 00:56:39,195 so if I don't hear from you, I'm gonna call you, okay? 1090 00:56:39,229 --> 00:56:42,198 (sighs) I want to talk to you, you crazy man. 1091 00:56:43,767 --> 00:56:45,869 Wow, this is so amazing. 1092 00:56:47,036 --> 00:56:49,406 ♪ And serve the ones that I despise ♪ 1093 00:56:49,439 --> 00:56:52,041 ♪ Speak the words I can't deny 1094 00:56:52,041 --> 00:56:54,844 ♪ Watch the world I used to love ♪ 1095 00:56:54,878 --> 00:56:57,180 ♪ Fall to dust and blow away 1096 00:56:57,213 --> 00:57:00,049 ♪ I look beyond the empty cross ♪ 1097 00:57:00,083 --> 00:57:02,419 ♪ Forgetting what my life has cost ♪ 1098 00:57:02,452 --> 00:57:05,188 ♪ I wipe away the crimson stains ♪ 1099 00:57:05,221 --> 00:57:07,924 ♪ Dull the nails that still remain ♪ 1100 00:57:07,957 --> 00:57:10,293 ♪ Steal my heart and take the pain ♪ 1101 00:57:10,360 --> 00:57:13,129 ♪ Take the selfish, take the weak ♪ 1102 00:57:13,196 --> 00:57:15,565 ♪ And all the things I cannot hide ♪ 1103 00:57:15,598 --> 00:57:18,234 ♪ Take the beauty, take my tears ♪ 1104 00:57:18,234 --> 00:57:20,069 ♪ Take my world 1105 00:57:20,069 --> 00:57:21,438 - Philippe! - Hey. 1106 00:57:22,105 --> 00:57:23,306 How are you? 1107 00:57:24,073 --> 00:57:26,109 - [Sarah] What are you doing here? 1108 00:57:26,142 --> 00:57:27,744 - Just leave them here. 1109 00:57:27,744 --> 00:57:29,078 Come in. 1110 00:57:29,078 --> 00:57:31,214 - [Sarah] I thought you were not coming until tonight. 1111 00:57:31,247 --> 00:57:33,082 - [Philippe] Oh, I missed you. 1112 00:57:33,116 --> 00:57:35,118 (Sarah chuckles) 1113 00:57:36,753 --> 00:57:39,656 - I was just reading about the thousand red roses 1114 00:57:39,722 --> 00:57:40,657 I sent you yesterday. 1115 00:57:40,723 --> 00:57:42,926 - [Sarah] What are you talking about? 1116 00:57:42,926 --> 00:57:44,627 - Sit down. Coffee, breakfast? 1117 00:57:47,931 --> 00:57:50,900 It says in there I sent you a thousand red roses. 1118 00:57:50,934 --> 00:57:53,269 - It also says we went out for dinner with Gianni 1119 00:57:53,303 --> 00:57:55,905 and Donatella until five in the morning. 1120 00:57:56,940 --> 00:57:57,974 You know what these people are like. 1121 00:57:58,007 --> 00:58:00,176 They always get things totally wrong. 1122 00:58:00,243 --> 00:58:02,445 - So I didn't send you the roses? 1123 00:58:04,948 --> 00:58:06,282 - I wish you had. 1124 00:58:07,283 --> 00:58:09,118 - Oh, is that why you're not happy to see me? 1125 00:58:09,118 --> 00:58:10,954 - [Sarah] I am so happy to see you. 1126 00:58:10,987 --> 00:58:13,022 - Fuck! (glass shatters) 1127 00:58:13,089 --> 00:58:14,090 Why won't you fuck me? 1128 00:58:14,123 --> 00:58:15,859 Are you fucking someone else? 1129 00:58:15,925 --> 00:58:16,993 - No. 1130 00:58:17,026 --> 00:58:18,161 Are you fucking- 1131 00:58:18,194 --> 00:58:19,429 - [Philippe] Are you fucking someone else? 1132 00:58:19,462 --> 00:58:21,865 - No, I am not fucking someone else! Are you? 1133 00:58:24,467 --> 00:58:25,301 Philippe. 1134 00:58:29,472 --> 00:58:32,141 Are you having an affair with someone? 1135 00:58:32,141 --> 00:58:34,978 - No, but I haven't been completely faithful. 1136 00:58:35,011 --> 00:58:36,312 What? 1137 00:58:36,646 --> 00:58:37,947 What? 1138 00:58:37,981 --> 00:58:39,315 What do you want from me? 1139 00:58:40,483 --> 00:58:42,151 You say you love me. You say you want a family with me. 1140 00:58:42,151 --> 00:58:44,187 You won't even make love with me! 1141 00:58:45,121 --> 00:58:46,322 I'm sorry! 1142 00:58:47,190 --> 00:58:48,825 What? - When was this? 1143 00:58:48,825 --> 00:58:51,127 - Two different girls. You don't know them. 1144 00:58:51,160 --> 00:58:52,328 - [Sarah] Who was this with? 1145 00:58:52,328 --> 00:58:55,832 - I don't know. Six months ago, a year ago. 1146 00:58:55,865 --> 00:58:56,699 Twice, maybe. 1147 00:58:57,901 --> 00:58:59,636 I don't want you as a friend only. 1148 00:59:00,837 --> 00:59:02,138 I need you as a lover, too. 1149 00:59:02,171 --> 00:59:04,140 - Bullshit! Bullshit, Philippe. 1150 00:59:04,173 --> 00:59:06,209 I'm just your perfect little fucking prize. 1151 00:59:06,242 --> 00:59:07,410 That's all I've ever been. 1152 00:59:07,477 --> 00:59:09,345 I just make some little accessory 1153 00:59:09,379 --> 00:59:10,914 to your dumb entourage. 1154 00:59:10,980 --> 00:59:12,015 Why do we always have to be 1155 00:59:12,048 --> 00:59:13,182 in the right pIace at the right time? 1156 00:59:13,216 --> 00:59:14,584 Saint-Tropez in the summer, 1157 00:59:14,651 --> 00:59:16,486 we have to go to the Bowery Bar when we're in New York, 1158 00:59:16,519 --> 00:59:19,355 we have to eat at San Lorenzo when we're in London. 1159 00:59:19,389 --> 00:59:20,857 I mean, why can't we just, you know, get Chinese food 1160 00:59:20,857 --> 00:59:23,326 and sit on the floor and talk about God or something? 1161 00:59:23,359 --> 00:59:25,562 Why can't we just order Chinese food 1162 00:59:25,595 --> 00:59:27,096 and sit on the floor and talk about God? 1163 00:59:27,163 --> 00:59:28,398 - Eating Chinese food with God? 1164 00:59:28,431 --> 00:59:30,433 What the fuck are you talking about? 1165 00:59:32,201 --> 00:59:34,537 - I'm so tired of... 1166 00:59:34,537 --> 00:59:36,372 (chuckles) 1167 00:59:36,406 --> 00:59:37,540 I'm just so tired. 1168 00:59:40,510 --> 00:59:45,248 - Maybe we just, we just need to get away, both of us. 1169 00:59:46,215 --> 00:59:47,283 We should go to Bali. 1170 00:59:47,350 --> 00:59:49,052 (Sarah chuckles) 1171 00:59:49,085 --> 00:59:50,553 - You just don't get it. 1172 00:59:52,088 --> 00:59:53,556 I'm always away. 1173 00:59:55,058 --> 00:59:56,392 I'm always away. 1174 01:00:00,563 --> 01:00:02,065 - So you want me to go? 1175 01:00:06,069 --> 01:00:07,904 - I don't know. 1176 01:00:07,937 --> 01:00:10,206 I really don't know what I want. 1177 01:00:10,239 --> 01:00:11,874 - I may be superficial sometimes, 1178 01:00:11,908 --> 01:00:15,979 and I may love my toys and my money, but... 1179 01:00:18,381 --> 01:00:19,983 You're wrong about one thing. 1180 01:00:21,417 --> 01:00:23,720 I do not only see you as a prize. 1181 01:00:25,254 --> 01:00:26,656 You're the woman I love. 1182 01:00:27,557 --> 01:00:29,993 You're the woman I've lived with for three years, 1183 01:00:30,059 --> 01:00:32,061 and who I want to spend the rest of my life with. 1184 01:00:32,095 --> 01:00:33,329 You're my wife. 1185 01:00:36,766 --> 01:00:40,937 - I'm the wife of a man who fucks other women. 1186 01:00:40,970 --> 01:00:43,072 (scoffs) 1187 01:00:46,476 --> 01:00:48,011 - Just let me know, 1188 01:00:49,946 --> 01:00:51,914 when you know what you want. 1189 01:00:51,948 --> 01:00:52,782 All right? 1190 01:00:53,850 --> 01:00:55,118 Just let me know. 1191 01:00:59,422 --> 01:01:02,625 (lively rock music) 1192 01:01:16,639 --> 01:01:20,143 ♪ And if I never drive you mild ♪ 1193 01:01:20,176 --> 01:01:25,381 ♪ And suffering this open kiss 1194 01:01:27,517 --> 01:01:31,387 ♪ And I'm barely juvenile 1195 01:01:41,197 --> 01:01:46,002 ♪ When everyone is outrageous 1196 01:01:46,202 --> 01:01:51,641 ♪ And I alone will be sleeping through the afternoon ♪ 1197 01:01:55,878 --> 01:01:59,348 ♪ And if I ever drive your style ♪ 1198 01:01:59,382 --> 01:02:04,587 ♪ And suffering your day predicted ♪ 1199 01:02:06,656 --> 01:02:10,159 ♪ With no ability to rile 1200 01:02:20,203 --> 01:02:24,073 ♪ And every yawn is contagious 1201 01:02:24,107 --> 01:02:25,541 (phone bleeps) 1202 01:02:25,541 --> 01:02:28,010 - [Sarah] I love my story and my chocol ate. 1203 01:02:28,044 --> 01:02:29,512 You're so nuts. 1204 01:02:29,545 --> 01:02:30,613 I'm home. 1205 01:02:30,680 --> 01:02:32,615 Where are you? I can't wait to see you. 1206 01:02:32,682 --> 01:02:34,183 Call me as soon as you get this, okay? 1207 01:02:34,217 --> 01:02:36,052 I don't care what time it is. You can wake me up. 1208 01:02:36,052 --> 01:02:37,220 I want to talk to you. 1209 01:02:37,253 --> 01:02:40,356 And if you're driving, just come over, okay? 1210 01:02:40,389 --> 01:02:42,058 I'll be here. Bye. 1211 01:03:08,785 --> 01:03:13,623 ♪ I should drive you wild 1212 01:03:13,656 --> 01:03:17,760 ♪ Yes, I should drive you wild 1213 01:03:24,233 --> 01:03:26,936 (phone rings) 1214 01:03:27,970 --> 01:03:29,972 - [Michael] Please leave a message. Wait till the beep. 1215 01:03:30,006 --> 01:03:31,941 (phone bleeps) 1216 01:03:31,974 --> 01:03:32,809 - Hello. 1217 01:03:34,110 --> 01:03:35,144 Michael. 1218 01:03:36,012 --> 01:03:37,346 Wake up. It's Sarah. 1219 01:03:37,413 --> 01:03:38,815 (intercom buzzes) 1220 01:03:38,848 --> 01:03:39,849 Hello? 1221 01:03:39,916 --> 01:03:43,186 - [Man] Yes. I have a delivery for Miss Easton. 1222 01:03:43,252 --> 01:03:44,854 - Okay, come up. (intercom buzzes) 1223 01:03:44,921 --> 01:03:48,124 Michael, this is just way too frustrating. 1224 01:03:48,157 --> 01:03:51,360 I really want to talk to you. This is driving me crazy. 1225 01:03:51,427 --> 01:03:53,262 (knocks) 1226 01:03:53,296 --> 01:03:55,164 Well, I'm at home, okay? 1227 01:03:55,198 --> 01:03:56,465 I can't wait to talk to you, 1228 01:03:56,499 --> 01:04:00,102 so please call me the minute you wake up, okay? 1229 01:04:00,136 --> 01:04:01,037 Bye. 1230 01:04:01,103 --> 01:04:01,938 (knocks) Coming! 1231 01:04:02,972 --> 01:04:04,207 (door creaks) 1232 01:04:04,273 --> 01:04:06,509 - Good morning! (Sarah yelps) 1233 01:04:06,542 --> 01:04:08,177 (Sarah laughs) 1234 01:04:08,211 --> 01:04:09,712 - Oh, my God. 1235 01:04:09,779 --> 01:04:13,015 (gentle piano music) 1236 01:04:16,152 --> 01:04:17,787 - Yo, maitre d'. 1237 01:04:17,820 --> 01:04:20,323 Can we order? We're starving over here. 1238 01:04:23,559 --> 01:04:24,694 I've gotta tell you, 1239 01:04:25,628 --> 01:04:27,663 I did not like you being away at all. 1240 01:04:28,464 --> 01:04:30,166 - I know. 1241 01:04:30,199 --> 01:04:33,002 - So, you got my little package? 1242 01:04:33,035 --> 01:04:33,903 - My God. 1243 01:04:34,670 --> 01:04:36,739 You know where I was? - Where? 1244 01:04:36,806 --> 01:04:37,907 - I was in my bath, 1245 01:04:37,974 --> 01:04:41,244 that was filled with hundreds of rose petals. 1246 01:04:41,310 --> 01:04:43,079 - No way. 1247 01:04:43,145 --> 01:04:44,213 - Yes way. 1248 01:04:44,280 --> 01:04:47,216 I cut the buds off, and I brought 'em back with me. 1249 01:04:48,017 --> 01:04:51,153 - I can't believe I wasn't in that bath with you. 1250 01:04:51,187 --> 01:04:52,521 - It is so good to see you. 1251 01:04:52,555 --> 01:04:57,760 (sensual jazz music) (fire crackles and pops) 1252 01:05:02,698 --> 01:05:05,034 ♪ Longing for the one I love 1253 01:05:05,067 --> 01:05:07,703 - [Sarah] Can I have a little kiss? 1254 01:05:07,703 --> 01:05:10,706 - What, do you... - A little kiss. 1255 01:05:11,374 --> 01:05:15,211 ♪ As they come and go, I watch 1256 01:05:15,211 --> 01:05:17,580 - Oh, come on. Bigger than that. 1257 01:05:17,613 --> 01:05:21,284 - A medium kiss, then. - Okay, a medium kiss. 1258 01:05:22,952 --> 01:05:26,122 ♪ Blues as if on cue 1259 01:05:28,391 --> 01:05:31,761 ♪ What am I to do with this 1260 01:05:31,794 --> 01:05:33,195 - That was not a medium kiss. 1261 01:05:33,229 --> 01:05:35,631 - Yes, it was. - No, that was a big kiss. 1262 01:05:35,698 --> 01:05:37,233 - No, that was medium. 1263 01:05:37,266 --> 01:05:39,635 - Uh-uh. 1264 01:05:39,702 --> 01:05:40,937 That was big. 1265 01:05:45,241 --> 01:05:49,645 ♪ Hoping that somewhere along the way ♪ 1266 01:05:49,712 --> 01:05:52,315 ♪ I'll have a friend ♪ 1267 01:05:53,716 --> 01:05:57,253 ♪ One who really knows 1268 01:05:57,253 --> 01:06:00,256 ♪ Just the way it goes 1269 01:06:00,256 --> 01:06:03,125 (gentle piano music) 1270 01:07:07,823 --> 01:07:10,826 (Michael grunts) 1271 01:07:15,531 --> 01:07:17,733 - God, I missed kissing you, Sarah. 1272 01:07:17,800 --> 01:07:21,337 - I missed everything with you, Michael. 1273 01:07:29,011 --> 01:07:29,812 Sleep. 1274 01:07:29,845 --> 01:07:30,980 Just sleep. 1275 01:07:42,191 --> 01:07:45,895 - [Michael] I have absolutely no idea where we are 1276 01:07:45,928 --> 01:07:48,030 or what's been happening. (Sarah laughs) 1277 01:07:48,064 --> 01:07:51,267 I only know that we have fucked forever. 1278 01:07:52,401 --> 01:07:54,170 - [Sarah] Oh, I know. 1279 01:07:54,203 --> 01:07:55,538 It's crazy. 1280 01:07:56,872 --> 01:07:58,407 I would suggest that we went to eat, 1281 01:07:58,441 --> 01:08:01,911 but I'm afraid we'll just start fucking again. 1282 01:08:01,944 --> 01:08:04,213 - I know. It's ridiculous. (Sarah chuckles) 1283 01:08:04,246 --> 01:08:06,215 - [Sarah] So, do you want to go and eat? 1284 01:08:07,249 --> 01:08:08,384 - [Michael] Sure. 1285 01:08:08,384 --> 01:08:11,520 You want to go to my place and order in? 1286 01:08:11,554 --> 01:08:13,355 - [Sarah] No, let's go out. 1287 01:08:13,389 --> 01:08:14,557 - [Michael] Cool. 1288 01:08:14,590 --> 01:08:17,793 - [Man] You're gonna drop the camera! There they come! 1289 01:08:18,627 --> 01:08:20,563 - [Photographer] Sarah! 1290 01:08:20,596 --> 01:08:21,797 Sarah! 1291 01:08:21,864 --> 01:08:23,732 Who's that? Where's Philippe? 1292 01:08:23,732 --> 01:08:25,101 Sarah, where's Philippe? 1293 01:08:25,134 --> 01:08:27,069 - Who's the escort? - Who's this guy? 1294 01:08:27,069 --> 01:08:30,306 - I'm just a cab driver. - Cab driver? 1295 01:08:32,908 --> 01:08:34,076 - Hey, Sarah. - Hi, Derek. 1296 01:08:34,076 --> 01:08:35,611 - How are you? - I'm good, how are you? 1297 01:08:35,644 --> 01:08:37,646 - [Derek] Good. You want to eat? 1298 01:08:37,713 --> 01:08:40,449 - I think so. Do you have a table? 1299 01:08:40,483 --> 01:08:42,084 - [Derek] For you, of course. 1300 01:08:42,084 --> 01:08:43,085 Steve. 1301 01:08:43,085 --> 01:08:46,155 - I think I went to college with your wife. 1302 01:08:46,222 --> 01:08:46,889 - Bette? 1303 01:08:46,922 --> 01:08:47,756 - Yeah, she went to Bard, right? 1304 01:08:47,790 --> 01:08:49,758 - Yes. Yeah, what's your name? 1305 01:08:49,758 --> 01:08:52,628 - Michael Shiver. - Are you a writer as well? 1306 01:08:52,661 --> 01:08:55,231 - No, actually, I'm a cab driver. 1307 01:08:55,264 --> 01:08:57,066 - (laughs) Right. 1308 01:08:57,099 --> 01:08:59,101 So, you guys wanna eat? 1309 01:08:59,101 --> 01:09:00,169 - I don't know. Do you want to eat? 1310 01:09:00,236 --> 01:09:03,005 - Sure. - Let's go someplace else. 1311 01:09:03,072 --> 01:09:05,474 Come on. We're gonna go. 1312 01:09:05,508 --> 01:09:06,609 - [Derek] Okay. 1313 01:09:06,642 --> 01:09:08,110 - See you soon. - See you. 1314 01:09:08,144 --> 01:09:09,478 I'll tell Bette I saw you. - Yeah, thank you. 1315 01:09:09,512 --> 01:09:11,147 Nice to meet you. - Bye-bye. 1316 01:09:11,947 --> 01:09:15,518 (wipers thud rhythmically) 1317 01:09:18,354 --> 01:09:20,523 - [Michael] Where do you want to go? 1318 01:09:20,589 --> 01:09:22,791 - [Sarah] I don't know. 1319 01:09:22,791 --> 01:09:24,793 - [Michael] You wanna go to La Tacita? 1320 01:09:24,827 --> 01:09:25,928 - No. 1321 01:09:25,961 --> 01:09:27,429 I hate that place. 1322 01:09:27,463 --> 01:09:28,464 (sighs) 1323 01:09:28,497 --> 01:09:29,765 - [Michael] Okay? 1324 01:09:29,798 --> 01:09:32,434 - [Sarah] Can you go to 78th and Fifth, please? 1325 01:09:32,468 --> 01:09:33,969 - [Michael] Why did you wanna leave back there? 1326 01:09:33,969 --> 01:09:37,139 - Oh, please. You hate it there. 1327 01:09:37,173 --> 01:09:39,608 You hate all the places that I want to go. 1328 01:09:39,642 --> 01:09:40,809 - What're you talking about? 1329 01:09:40,809 --> 01:09:42,645 - I don't always want to go to these cheesy, 1330 01:09:42,645 --> 01:09:44,313 scummy little places, you know. 1331 01:09:44,313 --> 01:09:46,649 I don't always want to have to sit on your floor 1332 01:09:46,682 --> 01:09:47,883 and eat Chinese food. 1333 01:09:47,950 --> 01:09:49,185 I want to go somewhere that's civilized, 1334 01:09:49,218 --> 01:09:51,187 and you never want to go anywhere like that. 1335 01:09:51,220 --> 01:09:53,856 - I love all your suggestions. 1336 01:09:54,990 --> 01:09:56,625 I'm perfectly fine to go anywhere you want to go. 1337 01:09:56,659 --> 01:09:58,160 I was fine back there. 1338 01:09:58,994 --> 01:10:01,630 - All of my husband's friends were there, okay? 1339 01:10:01,664 --> 01:10:03,866 You would have gotten all sullen. 1340 01:10:03,899 --> 01:10:06,335 - [Michael] I don't understand. I'm fine. 1341 01:10:07,369 --> 01:10:09,205 - I thought that you said you weren't a writer. 1342 01:10:09,238 --> 01:10:10,239 - I'm not. 1343 01:10:10,306 --> 01:10:12,141 - [Photographer] Who's that? Where's Philippe? 1344 01:10:12,174 --> 01:10:13,175 Sarah, where's Philippe? - Who's this guy? 1345 01:10:13,175 --> 01:10:14,643 - Well, what was that back there, 1346 01:10:14,677 --> 01:10:16,378 with Derek, that little exchange? 1347 01:10:16,412 --> 01:10:18,013 - What? I went to school with his wife. 1348 01:10:18,047 --> 01:10:19,748 I knew they opened a restaurant. What's the big deal? 1349 01:10:19,815 --> 01:10:21,584 - I do not like being lied to, Michael. 1350 01:10:21,650 --> 01:10:22,751 Fuck! 1351 01:10:22,818 --> 01:10:23,852 - Is it a problem for you that you're rich 1352 01:10:23,852 --> 01:10:24,920 and I'm poor, Sarah? 1353 01:10:24,987 --> 01:10:26,989 - Money has got nothing to do with this. 1354 01:10:27,022 --> 01:10:29,858 - Is the novelty of a weird, Bohemian cab driver guy 1355 01:10:29,858 --> 01:10:30,859 wearing a little thin? 1356 01:10:30,893 --> 01:10:32,661 - You said it, not me. - So it is. 1357 01:10:32,695 --> 01:10:33,862 - You think I'm that shallow, huh? 1358 01:10:33,862 --> 01:10:37,199 You think that I pick my friends by what they do? 1359 01:10:37,199 --> 01:10:38,867 Michael, we have really different lives, 1360 01:10:38,867 --> 01:10:40,102 and you haven't seen my life. 1361 01:10:40,169 --> 01:10:43,939 We've been doing everything on your terms, okay? 1362 01:10:44,006 --> 01:10:46,942 This has not been reality. This is not real. 1363 01:10:47,009 --> 01:10:49,378 - What about it hasn't been real, Sarah? 1364 01:10:49,378 --> 01:10:51,447 They way that you look at me after we make love? 1365 01:10:51,513 --> 01:10:52,848 The way you call me at seven in the morning? 1366 01:10:52,881 --> 01:10:54,883 The way you call me 20 times a fucking day? 1367 01:10:54,917 --> 01:10:56,118 That's not real? 1368 01:10:56,185 --> 01:10:57,586 You're just lonely without your husband here? 1369 01:10:57,620 --> 01:10:59,421 I don't think so. I think this is totally real. 1370 01:10:59,455 --> 01:11:01,056 I think it's been completely reality. 1371 01:11:01,056 --> 01:11:02,558 I don't think you can deal with it. 1372 01:11:02,591 --> 01:11:03,525 - I can't right now. 1373 01:11:03,559 --> 01:11:04,893 - You can't right now? 1374 01:11:04,927 --> 01:11:05,961 - [Sarah] No. 1375 01:11:08,130 --> 01:11:09,898 - What is that supposed to mean? 1376 01:11:09,898 --> 01:11:11,400 - I don't know. 1377 01:11:13,535 --> 01:11:14,603 I don't know. 1378 01:11:21,110 --> 01:11:23,646 - Did you ever hear of a book called The Blameless? 1379 01:11:25,247 --> 01:11:26,081 - No. 1380 01:11:27,116 --> 01:11:29,084 Maybe. I don't know. 1381 01:11:30,119 --> 01:11:32,621 (Michael sighs) 1382 01:11:32,655 --> 01:11:36,125 - I wrote it ten years ago when I got outta college. 1383 01:11:36,158 --> 01:11:39,261 It was like a big deal. It was on the bestseller list. 1384 01:11:40,329 --> 01:11:44,400 I was the toast of the town, blah blah blah. 1385 01:11:45,067 --> 01:11:46,435 I got to see your world. 1386 01:11:48,103 --> 01:11:52,141 Parties and producers and Paris and London. 1387 01:11:53,342 --> 01:11:55,411 I became somebody that I didn't know and somebody 1388 01:11:55,444 --> 01:11:58,180 that I didn't really like really quickly, Sarah. 1389 01:12:01,317 --> 01:12:03,819 It wasn't worth it, so I took their money and I came home. 1390 01:12:03,852 --> 01:12:05,187 - So, what? 1391 01:12:05,254 --> 01:12:08,290 You're a cab driver with a million dollars in the bank? 1392 01:12:08,290 --> 01:12:10,092 - Not a million, but if I don't make my hundred 1393 01:12:10,125 --> 01:12:12,428 every night in the taxi, I'm not gonna go hungry. 1394 01:12:12,461 --> 01:12:15,297 - That's just a little bit too precious for me, Michael. 1395 01:12:16,131 --> 01:12:18,467 - I don't look any different to you now, Sarah? 1396 01:12:20,202 --> 01:12:22,438 Our worlds aren't any closer now that I have a bank account 1397 01:12:22,471 --> 01:12:24,206 and know where to eat in Paris? 1398 01:12:25,207 --> 01:12:27,309 - If I really am that person, 1399 01:12:28,143 --> 01:12:30,446 why the hell would you be with me? 1400 01:12:30,479 --> 01:12:33,115 Unless that's who you are, too. 1401 01:12:33,949 --> 01:12:34,783 - Maybe I am. 1402 01:12:36,018 --> 01:12:38,287 - I knew you were lying to me. 1403 01:12:39,555 --> 01:12:41,357 - I could not hold on to who I was 1404 01:12:41,390 --> 01:12:43,692 in the world that came with what I did. 1405 01:12:44,326 --> 01:12:47,029 If and when I learn how to do that, 1406 01:12:47,062 --> 01:12:48,330 I will write again. 1407 01:12:48,364 --> 01:12:51,066 I'm a cab driver. I never lied to you. 1408 01:12:51,133 --> 01:12:53,135 - Bullshit! I have been me with you, okay? 1409 01:12:53,168 --> 01:12:54,303 You've known everything. 1410 01:12:54,336 --> 01:12:56,739 You've known who I am, who I've been with. 1411 01:12:56,805 --> 01:12:58,207 Who is real and who isn't? 1412 01:13:00,175 --> 01:13:02,044 You are so selfish. 1413 01:13:05,180 --> 01:13:06,749 You're just a selfish person. 1414 01:13:18,861 --> 01:13:21,363 (thunder claps) 1415 01:13:21,397 --> 01:13:23,399 (sighs) 1416 01:13:37,413 --> 01:13:38,247 - Sarah. 1417 01:13:41,049 --> 01:13:42,284 I, uh... 1418 01:13:44,720 --> 01:13:46,121 I love being around you. 1419 01:13:49,258 --> 01:13:51,627 I'm so sorry if you think that I'm selfish, 1420 01:13:51,693 --> 01:13:53,896 or that I'm a child, 1421 01:13:53,929 --> 01:13:55,264 or that I'm a liar. 1422 01:14:03,472 --> 01:14:04,573 - No, Michael. 1423 01:14:09,211 --> 01:14:10,913 Stupid thing to say. 1424 01:14:12,147 --> 01:14:13,415 I didn't mean it. 1425 01:14:14,917 --> 01:14:16,385 You're so generous. 1426 01:14:16,418 --> 01:14:19,955 - No. If that's how you feel, I can try to act more like a- 1427 01:14:19,988 --> 01:14:20,823 - I don't. 1428 01:14:23,759 --> 01:14:24,626 I don't. 1429 01:14:29,498 --> 01:14:31,400 - What's in your heart, Sarah? 1430 01:14:31,433 --> 01:14:33,101 I thought I had gotten to you. 1431 01:14:33,836 --> 01:14:36,438 I thought that I had gotten into your heart. 1432 01:14:39,141 --> 01:14:40,409 - You have. 1433 01:14:43,145 --> 01:14:45,280 It's just that my heart changes. 1434 01:14:49,017 --> 01:14:51,487 I don't have any answers. 1435 01:14:52,187 --> 01:14:53,455 I told you that. 1436 01:15:03,098 --> 01:15:04,132 - Where is the trendiest, 1437 01:15:04,166 --> 01:15:05,667 most expensive restaurant in New York? 1438 01:15:05,701 --> 01:15:08,470 (Sarah chuckles) 1439 01:15:10,138 --> 01:15:13,509 - No. I want to go to your house. 1440 01:15:13,542 --> 01:15:14,543 - No. 1441 01:15:14,610 --> 01:15:16,445 I only want to go to the trendiest, 1442 01:15:16,478 --> 01:15:18,347 most non-divey, non-Chinese food, 1443 01:15:18,380 --> 01:15:20,649 not-on-my-floor restaurant in New York. 1444 01:15:21,683 --> 01:15:23,719 - I want to spend the night with you. 1445 01:15:26,021 --> 01:15:28,824 I want to wake up in your arms. 1446 01:15:48,176 --> 01:15:49,244 - [Michael] Sarah? 1447 01:15:52,180 --> 01:15:53,415 Sarah? 1448 01:15:58,220 --> 01:16:00,722 (phone rings) 1449 01:16:02,090 --> 01:16:03,058 (phone rings) 1450 01:16:03,091 --> 01:16:05,894 (melancholy piano music) 1451 01:16:05,928 --> 01:16:08,397 (phone rings) 1452 01:16:09,865 --> 01:16:12,367 (phone rings) 1453 01:16:12,401 --> 01:16:14,169 - [Sarah] This machine takes messages 1454 01:16:14,202 --> 01:16:16,004 for Sarah and Philippe. 1455 01:16:16,038 --> 01:16:17,839 Please wait for the tone. 1456 01:16:17,873 --> 01:16:19,041 (phone bleeps) 1457 01:16:19,074 --> 01:16:20,909 - [Michael] Sarah, are you there? 1458 01:16:20,943 --> 01:16:23,745 It's Michael. Pick up. 1459 01:16:23,779 --> 01:16:25,180 Are you there? 1460 01:16:25,213 --> 01:16:26,415 Sarah? 1461 01:16:28,083 --> 01:16:29,051 (door slams) 1462 01:16:29,051 --> 01:16:30,686 Sarah. (knocks) 1463 01:16:30,719 --> 01:16:31,553 It's Michael. 1464 01:16:31,553 --> 01:16:34,756 Sarah, are you there? Open the door. 1465 01:16:36,124 --> 01:16:39,861 (plane engines roar) 1466 01:16:39,895 --> 01:16:42,564 (tires screech) 1467 01:16:54,810 --> 01:16:57,913 (plane engines roar) 1468 01:17:06,421 --> 01:17:08,223 (door closes) 1469 01:17:08,256 --> 01:17:10,826 - Was that a mistake as well? 1470 01:17:12,127 --> 01:17:13,128 (Sarah sighs) 1471 01:17:13,161 --> 01:17:16,298 - I'm here with you now, Philippe. 1472 01:17:16,331 --> 01:17:18,066 I'm here with you. 1473 01:17:20,268 --> 01:17:22,938 ♪ I will wait 1474 01:17:24,940 --> 01:17:27,309 ♪ You will break 1475 01:17:28,143 --> 01:17:33,315 ♪ I will summon, you will make 1476 01:17:36,184 --> 01:17:39,354 ♪ I will come undone 1477 01:17:40,122 --> 01:17:42,958 ♪ You will succumb 1478 01:17:43,959 --> 01:17:49,364 ♪ I will be vestal, you will bleed ♪ 1479 01:17:58,273 --> 01:18:01,309 ♪ I will kill time 1480 01:18:01,643 --> 01:18:06,181 ♪ You will singe the thread that hangs the lie ♪ 1481 01:18:06,214 --> 01:18:11,453 ♪ I will return the favor 1482 01:18:14,322 --> 01:18:17,225 ♪ I will not abate 1483 01:18:17,292 --> 01:18:22,297 ♪ You willingly disintegrate ♪ 1484 01:18:22,698 --> 01:18:26,835 ♪ I will be the undertaker ♪ 1485 01:18:35,010 --> 01:18:38,680 ♪ You 1486 01:18:38,714 --> 01:18:42,984 ♪ You can't touch me 1487 01:18:43,018 --> 01:18:46,688 ♪ You 1488 01:18:46,688 --> 01:18:51,026 ♪ You can't touch me 1489 01:18:51,026 --> 01:18:54,663 ♪ You 1490 01:18:54,696 --> 01:18:57,866 ♪ You can't touch me 1491 01:18:58,700 --> 01:19:02,571 ♪ You (car horn blares) 1492 01:19:02,604 --> 01:19:07,843 ♪ You can't touch me (camera shutters click) 1493 01:19:08,210 --> 01:19:11,780 ♪♪ I will remain 1494 01:19:11,847 --> 01:19:15,884 ♪ You will burn without a flame ♪ 1495 01:19:17,219 --> 01:19:22,424 ♪ I will suspend forever 1496 01:19:24,392 --> 01:19:27,729 ♪ I will miss the ground 1497 01:19:27,729 --> 01:19:30,866 ♪ You will wish me down 1498 01:19:32,567 --> 01:19:37,205 ♪ You will be my resurrector 1499 01:19:45,113 --> 01:19:50,118 ♪ I will hold my breath 1500 01:19:50,385 --> 01:19:53,121 ♪ Remember 1501 01:19:53,155 --> 01:19:57,058 ♪ You 1502 01:19:57,092 --> 01:20:00,996 ♪ You can't touch me 1503 01:20:01,062 --> 01:20:04,766 ♪ You ♪ 1504 01:20:04,766 --> 01:20:09,004 ♪ You can't touch me 1505 01:20:09,070 --> 01:20:12,407 ♪ You ♪ 1506 01:20:12,440 --> 01:20:17,112 ♪ You can't touch me 1507 01:20:17,112 --> 01:20:20,248 ♪ You 1508 01:20:20,282 --> 01:20:25,253 ♪ You can't touch me 1509 01:20:26,288 --> 01:20:30,258 ♪ When the living room is cold 1510 01:20:30,292 --> 01:20:34,029 ♪ When I'm sleeping on my feet 1511 01:20:34,095 --> 01:20:38,366 ♪ When I wish upon the hardwood ♪ 1512 01:20:38,433 --> 01:20:42,037 ♪ And your milky tea ♪ 1513 01:20:42,103 --> 01:20:47,108 ♪ When the corner of my eye follows fairies ♪ 1514 01:20:47,309 --> 01:20:49,978 - [Michael] "I've wanted to tell you for a while now. 1515 01:20:50,011 --> 01:20:51,980 I wanted to say it as you reached for a teacup 1516 01:20:51,980 --> 01:20:53,481 in your kitchen that night after we fought about 1517 01:20:53,481 --> 01:20:56,051 'Why do we always have to eat Chinese food on your floor' 1518 01:20:56,117 --> 01:20:56,985 and then made up, 1519 01:20:57,953 --> 01:21:00,155 I wanted to say it as the moonlight shone in on you 1520 01:21:00,188 --> 01:21:03,725 as you slept in your bed the first time we made love there. 1521 01:21:03,792 --> 01:21:05,393 When I felt your heart racing against my chest 1522 01:21:05,460 --> 01:21:08,163 in your suite foyer in Spain when you first saw your roses, 1523 01:21:08,163 --> 01:21:09,731 even though I wasn't there. 1524 01:21:10,799 --> 01:21:14,135 But mostly I wanted to say it the last night I saw you, 1525 01:21:14,169 --> 01:21:15,370 as I held you in my arms, 1526 01:21:15,403 --> 01:21:16,872 looking down at your precious face 1527 01:21:16,905 --> 01:21:20,675 knowingly looking up at me, still inside you, 1528 01:21:20,709 --> 01:21:23,879 quiet, motionless, but so inside you. 1529 01:21:25,013 --> 01:21:27,215 I wanted so badly to tell you that... 1530 01:21:29,351 --> 01:21:32,687 The words each time graced my lips like an imposter, 1531 01:21:32,687 --> 01:21:34,522 only to fall away like some great blizzard 1532 01:21:34,556 --> 01:21:36,324 that was taken out to sea to rain its fury 1533 01:21:36,358 --> 01:21:39,194 on the dark ocean alone, unbeknownst to any hearing. 1534 01:21:41,663 --> 01:21:43,598 I pray that you can hear them for what they are, 1535 01:21:43,665 --> 01:21:45,166 feel them for what they are, 1536 01:21:45,200 --> 01:21:46,768 and not mar them with the knowledge 1537 01:21:46,835 --> 01:21:49,871 that they stand apart from your ability to reciprocate them. 1538 01:21:50,605 --> 01:21:52,040 Please take them in your heart 1539 01:21:52,040 --> 01:21:55,076 and feel them with your eyes closed and your soul open 1540 01:21:55,110 --> 01:21:56,344 for just a moment. 1541 01:21:56,378 --> 01:21:59,247 My voice speaking them softly in your ear with a kiss. 1542 01:22:01,016 --> 01:22:05,954 When you smile, when your head lightly moves to dance, 1543 01:22:06,021 --> 01:22:08,123 when your tongue finds my lips, 1544 01:22:08,189 --> 01:22:10,058 when you ramble over a glass of wine, 1545 01:22:10,058 --> 01:22:12,727 when you sit naked after we've made love, 1546 01:22:12,727 --> 01:22:14,896 when you act boldly, when you laugh, 1547 01:22:14,930 --> 01:22:17,065 when you squeeze my hand, 1548 01:22:17,098 --> 01:22:18,767 when you call my name in a gruff whisper, 1549 01:22:18,800 --> 01:22:21,202 when your heart races on my chest in a close embrace, 1550 01:22:21,236 --> 01:22:22,704 when you love me. 1551 01:22:25,373 --> 01:22:28,743 What I'm sad about is selfish. I'm sad at God's timing. 1552 01:22:28,777 --> 01:22:31,913 I'm only a man, and as a man, I miss you. 1553 01:22:32,747 --> 01:22:33,982 I miss you terribly. 1554 01:22:35,550 --> 01:22:36,818 I miss your kiss. 1555 01:22:37,652 --> 01:22:39,087 I miss your smile. 1556 01:22:40,422 --> 01:22:42,390 How I miss your smile. 1557 01:22:42,424 --> 01:22:44,826 But most of all, I miss the moment that hasn't happened yet, 1558 01:22:44,893 --> 01:22:47,095 the moment when you let yourself fall for me. 1559 01:22:48,096 --> 01:22:49,297 What makes it hard for me is knowing 1560 01:22:49,331 --> 01:22:50,598 how much you care for me, 1561 01:22:50,598 --> 01:22:52,801 how much in a way you do love me, 1562 01:22:52,834 --> 01:22:54,903 how much you would enjoy smiling wryly 1563 01:22:54,936 --> 01:22:57,505 as you hurled yourself backwards off the cliff and said, 1564 01:22:57,572 --> 01:22:59,441 'Catch me, baby.' 1565 01:22:59,441 --> 01:23:01,476 If I didn't know that, I could make you a villain, 1566 01:23:01,509 --> 01:23:03,178 me a victim, and soothe myself. 1567 01:23:03,244 --> 01:23:05,347 But I can't because it isn't the truth. 1568 01:23:05,413 --> 01:23:06,848 The truth we both know. 1569 01:23:06,915 --> 01:23:08,950 The truth is, not today. 1570 01:23:10,118 --> 01:23:11,653 I know that you're not leaving Philippe for me, 1571 01:23:11,686 --> 01:23:13,154 and I wouldn't want you to. 1572 01:23:13,188 --> 01:23:15,423 I would want you to leave him for you. 1573 01:23:15,457 --> 01:23:17,359 I also know you would never fly a million miles 1574 01:23:17,425 --> 01:23:19,361 just to see me smile at you. 1575 01:23:19,427 --> 01:23:21,129 Someday, maybe, but not today. 1576 01:23:22,130 --> 01:23:24,632 So I guess I'd better disappear, Sarah. 1577 01:23:24,666 --> 01:23:27,702 I know you'll be okay, and soon I will be, too. 1578 01:23:27,769 --> 01:23:30,171 And maybe, just maybe, if God so desires, 1579 01:23:30,205 --> 01:23:32,440 the day will come when, as friends, 1580 01:23:32,474 --> 01:23:34,709 we will find ourselves accidentally strolling along 1581 01:23:34,776 --> 01:23:36,644 the white cliffs of Dover 1582 01:23:36,678 --> 01:23:38,179 or the mountain rocks of Mendocino 1583 01:23:38,213 --> 01:23:41,116 or the bonny emerald north of the Scottish seaboard 1584 01:23:41,149 --> 01:23:43,952 or the glistening harbor of old New York. 1585 01:23:43,985 --> 01:23:46,354 And from the heights, in the stars, 1586 01:23:46,388 --> 01:23:49,024 amongst the angels whose arms will cradle us 1587 01:23:49,057 --> 01:23:50,692 in a moment neither of us was told about 1588 01:23:50,725 --> 01:23:52,994 but knew like our oldest happiness, 1589 01:23:52,994 --> 01:23:57,399 we will look into each other's eyes and know it is today. 1590 01:23:59,300 --> 01:24:00,335 It is today. 1591 01:24:02,837 --> 01:24:04,339 And whether that day is tomorrow 1592 01:24:04,339 --> 01:24:07,142 or next week or next year or next lifetime, 1593 01:24:07,175 --> 01:24:10,178 I will finally get to tell you to your sweet face, 1594 01:24:10,178 --> 01:24:13,348 the face that I will miss more than I could ever tell, 1595 01:24:13,348 --> 01:24:14,182 that... 1596 01:24:15,183 --> 01:24:16,184 I love you. 1597 01:24:17,485 --> 01:24:18,319 I love you. 1598 01:24:19,320 --> 01:24:20,722 Oh, baby, I love you. 1599 01:24:22,357 --> 01:24:25,026 And you'll smile wryly, close your eyes, 1600 01:24:25,026 --> 01:24:26,361 and say, 'Catch me, baby.' 1601 01:24:27,395 --> 01:24:28,196 And fall." 1602 01:24:29,497 --> 01:24:34,235 ♪ Yeah 1603 01:24:34,269 --> 01:24:35,603 ♪ Hey, yeah 1604 01:24:35,670 --> 01:24:39,207 ♪ Yeah ♪ 1605 01:24:39,240 --> 01:24:44,245 ♪ Hey, yeah 1606 01:24:44,379 --> 01:24:49,217 ♪ Hey, yeah ♪ 1607 01:24:49,250 --> 01:24:51,786 ♪ Hey, yeah 1608 01:24:53,254 --> 01:24:58,426 ♪ Yeah ♪ Hey, yeah 1609 01:24:58,460 --> 01:25:03,465 ♪ Yeah 1610 01:25:03,531 --> 01:25:06,034 ♪ Yeah ♪ 1611 01:25:06,067 --> 01:25:07,969 - [Michael] I was a funny little man. 1612 01:25:08,036 --> 01:25:09,137 I needed the fans' support 1613 01:25:09,204 --> 01:25:11,239 just to make it out of bed every day. 1614 01:25:12,073 --> 01:25:16,211 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 1615 01:25:18,113 --> 01:25:20,815 For the rest of the day, I needed God's help. 1616 01:25:20,882 --> 01:25:22,250 But luckily, 1617 01:25:22,250 --> 01:25:25,253 I was blessed with the best God in the league, too. 1618 01:25:26,154 --> 01:25:28,123 And, boy, did he come to play. 1619 01:25:29,057 --> 01:25:32,494 That crazy God always comes to play. 1620 01:25:44,305 --> 01:25:48,977 ♪ Yeah 1621 01:25:49,010 --> 01:25:54,182 ♪ Yeah, you 1622 01:25:54,849 --> 01:26:00,088 ♪ You, you 1623 01:26:02,957 --> 01:26:04,993 ♪ you 1624 01:26:39,827 --> 01:26:43,164 (bright acoustic music) 1625 01:26:49,170 --> 01:26:54,008 ♪ When you called you had nothing to say ♪ 1626 01:26:54,676 --> 01:26:58,313 ♪ But you said the right thing 1627 01:26:59,514 --> 01:27:04,686 ♪ You wanted to hear my voice once again ♪ 1628 01:27:04,719 --> 01:27:08,089 ♪ I thought you'd forgotten 1629 01:27:09,657 --> 01:27:15,029 ♪ What is it about love that constantly changes our minds ♪ 1630 01:27:15,063 --> 01:27:18,066 ♪ Do you doubt love like I do 1631 01:27:18,099 --> 01:27:21,436 ♪ And do you sometimes have to show ♪ 1632 01:27:21,502 --> 01:27:26,708 ♪ There's no reason or rhyme to this game ♪ 1633 01:27:28,409 --> 01:27:32,714 ♪ And it hits you like lightning ♪ 1634 01:27:32,747 --> 01:27:36,217 ♪ Over and over again 1635 01:27:36,251 --> 01:27:40,054 ♪ This is the life that you prayed for ♪ 1636 01:27:40,054 --> 01:27:42,357 ♪ Lightning 1637 01:27:42,390 --> 01:27:46,127 ♪ When will I see you again 1638 01:27:46,194 --> 01:27:50,431 ♪ This is how dreams are made ♪ 1639 01:27:51,032 --> 01:27:55,970 ♪ With the wave of a hand, you were gone ♪ 1640 01:27:56,037 --> 01:28:00,074 ♪ But your memory lingers ♪ 1641 01:28:01,075 --> 01:28:05,980 ♪ And what are the chances of falling in love ♪ 1642 01:28:06,047 --> 01:28:10,385 ♪ I know you remember ♪ 1643 01:28:11,119 --> 01:28:14,589 ♪ But is there a right way to love you ♪ 1644 01:28:14,589 --> 01:28:18,559 ♪ 'Cause I know I could in the doorway ♪ 1645 01:28:18,593 --> 01:28:23,464 ♪ You kissed me and I said I would call you someday ♪ 1646 01:28:23,498 --> 01:28:28,736 ♪ When I know my place in this game ♪ 1647 01:28:29,937 --> 01:28:33,908 ♪ And it hits you like lightning ♪ 1648 01:28:33,941 --> 01:28:37,078 ♪ Over and over again 1649 01:28:37,111 --> 01:28:40,948 ♪ Maybe 1650 01:28:40,982 --> 01:28:44,952 ♪ I shouldn't have said 1651 01:28:44,986 --> 01:28:49,157 ♪ What I said at the table 1652 01:28:49,190 --> 01:28:53,494 ♪ I should've got up and walked outside instead ♪ 1653 01:28:53,528 --> 01:28:57,665 ♪ And maybe 1654 01:28:57,699 --> 01:29:01,969 ♪ You already knew 1655 01:29:02,003 --> 01:29:06,140 ♪ But your tears suggested 1656 01:29:06,140 --> 01:29:10,278 ♪ It just hadn't quite rung true yet ♪ 1657 01:29:10,311 --> 01:29:14,482 ♪ And some words are the same 1658 01:29:14,515 --> 01:29:19,053 ♪ Some are better concealed 1659 01:29:19,120 --> 01:29:22,490 ♪ But I feel what I feel ♪ 1660 01:29:29,630 --> 01:29:33,334 ♪ And maybe 1661 01:29:33,368 --> 01:29:37,905 ♪ It wasn't clear from the start ♪ 1662 01:29:37,972 --> 01:29:42,143 ♪ How could you ever understand ♪ 1663 01:29:42,176 --> 01:29:46,180 ♪ All the misdirection in my heart ♪ 1664 01:29:46,180 --> 01:29:48,383 ♪ Maybe 116255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.