All language subtitles for Lose Your Head (Stefan Westerwell & Patrick Schuckmann, D 2013) [DeuSubIta].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,588 --> 00:02:12,428 Woo! 2 00:02:36,600 --> 00:02:38,280 Hurry up, we're late. 3 00:02:38,595 --> 00:02:40,122 You're getting more German every day! 4 00:02:48,914 --> 00:02:50,442 Should we go out? 5 00:02:51,906 --> 00:02:53,739 Why? 6 00:02:54,016 --> 00:02:55,849 We've been here for a week already 7 00:02:57,277 --> 00:02:58,772 and we still haven't seen the wall. 8 00:03:00,346 --> 00:03:01,492 Terumi is online! 9 00:03:05,678 --> 00:03:06,944 She's got a new haircut. 10 00:03:09,552 --> 00:03:11,385 She looked better before. 11 00:03:11,777 --> 00:03:12,923 Hey! 12 00:03:13,235 --> 00:03:14,992 How's Berlin? - It's fun! 13 00:03:16,074 --> 00:03:17,907 Have you seen the wall yet? - Of course! 14 00:03:19,680 --> 00:03:21,208 I want to see pictures! 15 00:03:21,521 --> 00:03:23,246 We had some problems with the camera. 16 00:03:38,937 --> 00:03:39,964 Bye! 17 00:03:45,420 --> 00:03:46,184 Thank you. 18 00:04:08,322 --> 00:04:09,893 Elena! 19 00:04:48,679 --> 00:04:49,977 Hello! 20 00:04:50,252 --> 00:04:51,670 Do you know the way to Rummel-Club? 21 00:04:51,939 --> 00:04:53,467 Another Spaniard again! 22 00:04:53,742 --> 00:04:55,041 No idea, I'm sorry! 23 00:05:05,558 --> 00:05:06,856 First you turn left. 24 00:05:08,051 --> 00:05:09,546 Then you turn right. 25 00:05:10,545 --> 00:05:12,378 Then you cross the bridge. 26 00:05:13,115 --> 00:05:14,948 And then you're headed directly towards the entrance. 27 00:05:16,568 --> 00:05:18,139 Yes? Okay? 28 00:05:18,409 --> 00:05:19,478 Yes. 29 00:05:21,785 --> 00:05:23,465 Did you find what you were looking for? 30 00:05:23,741 --> 00:05:25,498 Yes, we did. 31 00:05:26,427 --> 00:05:31,905 If you want a drink, or to eat something, just help yourself. 32 00:05:40,352 --> 00:05:42,490 Wow, everybody has their own? 33 00:05:43,191 --> 00:05:45,023 Yes, this is normal here. 34 00:05:50,825 --> 00:05:52,657 Is this his? 35 00:06:13,841 --> 00:06:15,674 I Muffled dance music from club I 36 00:06:36,897 --> 00:06:38,730 The doorman is very strict, right? 37 00:06:43,303 --> 00:06:45,136 How do you get in? 38 00:06:45,797 --> 00:06:47,629 Don't be a group. 39 00:06:58,226 --> 00:07:01,139 Hello, Luis! What are you doing in Berlin? 40 00:07:01,525 --> 00:07:03,358 How are you? - Where is Carlos? 41 00:07:03,673 --> 00:07:05,506 In Madrid. - Aren't you here together? 42 00:07:05,860 --> 00:07:07,201 He's working on his Master's. 43 00:07:07,471 --> 00:07:09,119 Is everything okay between you? 44 00:07:09,389 --> 00:07:11,146 And who are your friends? 45 00:07:11,422 --> 00:07:12,993 Sorry. This is Maria. 46 00:07:13,264 --> 00:07:15,021 I'm Luis. 47 00:07:16,409 --> 00:07:18,242 Hi, I'm Luis. How are you? 48 00:07:22,010 --> 00:07:23,843 You'll never guess who I met yesterday: 49 00:07:24,810 --> 00:07:26,643 Xavier! Half of Madrid is here. 50 00:07:27,841 --> 00:07:29,598 Payback for Mallorca! 51 00:07:29,913 --> 00:07:31,669 Maybe it's because of the German summer. 52 00:07:32,790 --> 00:07:34,622 In Madrid, with 40 degrees, I would go crazy right now. 53 00:07:36,894 --> 00:07:38,694 - You don't get in. - Why? 54 00:07:38,966 --> 00:07:40,723 What's wrong? You don't like our outfits? 55 00:07:41,114 --> 00:07:42,719 It's because of your shoes. 56 00:07:43,032 --> 00:07:44,058 What's wrong with my shoes? 57 00:07:44,336 --> 00:07:45,602 I've been to Katmandu with these shoes. 58 00:07:45,871 --> 00:07:46,788 Move away from the door. 59 00:07:47,060 --> 00:07:48,817 Son of a bitch! - Asshole! 60 00:07:53,850 --> 00:07:55,683 Luis, are you coming? 61 00:07:55,998 --> 00:07:57,374 Go with your friends! 62 00:07:57,648 --> 00:07:59,405 They are not my friends. 63 00:08:01,638 --> 00:08:02,816 I'm with her. 64 00:08:03,095 --> 00:08:04,623 Okay? 65 00:08:04,898 --> 00:08:06,655 Okay. 66 00:08:11,036 --> 00:08:12,869 I Loud club music I 67 00:09:01,136 --> 00:09:02,969 You're gonna lose your head. 68 00:09:05,088 --> 00:09:06,920 Thank you. 69 00:09:08,272 --> 00:09:10,104 Do you have any idea what that was? 70 00:09:11,801 --> 00:09:13,558 Cocaine, no? 71 00:09:13,872 --> 00:09:15,629 Feels different. 72 00:09:17,210 --> 00:09:19,043 I hope it goes with my anti-depressants. 73 00:09:31,058 --> 00:09:32,891 I like you. 74 00:09:34,473 --> 00:09:36,305 I Loud club music I 75 00:09:57,413 --> 00:09:59,246 I Club music continues I 76 00:11:18,548 --> 00:11:20,380 Can we go soon? 77 00:11:22,077 --> 00:11:23,910 Where? 78 00:11:27,486 --> 00:11:29,319 To Grit's? 79 00:11:54,799 --> 00:11:59,437 Shit! I lost my hat! 80 00:12:35,041 --> 00:12:36,873 There was this boy, 81 00:12:38,263 --> 00:12:40,096 he was maybe 18 or 19, 82 00:12:41,102 --> 00:12:42,935 in the supermarket, at the cheese counter. 83 00:12:43,825 --> 00:12:45,658 I was shitting and puking at the same time... 84 00:12:46,319 --> 00:12:48,152 I knew him from Kitty. 85 00:12:49,234 --> 00:12:51,526 They dragged me out of the toilet into the next room, 86 00:12:51,805 --> 00:12:53,071 and laid me down on the sofa. 87 00:12:53,339 --> 00:12:55,096 One of those party kids. 88 00:12:55,602 --> 00:12:57,403 But it was just my body! 89 00:12:58,480 --> 00:13:00,312 He was smiling at me in this submissive way. 90 00:13:01,088 --> 00:13:04,765 My head and my body were not communicating with each other. 91 00:13:05,270 --> 00:13:07,102 At home I tied him to a gas pipe 92 00:13:07,801 --> 00:13:12,472 with these silly pink furry handcuffs. 93 00:13:15,052 --> 00:13:17,540 Didn't you give them to me for my birthday? 94 00:13:18,428 --> 00:13:21,297 Hell is playing at Slut later. - I don't know if I'm going. 95 00:13:22,187 --> 00:13:25,330 I have to buy a washing machine tomorrow. 96 00:13:26,138 --> 00:13:27,971 I got so angry, 97 00:13:28,824 --> 00:13:29,970 I had to slap him. 98 00:13:30,281 --> 00:13:33,075 You're good. ls that your profession? 99 00:13:33,657 --> 00:13:35,490 Cornflakes everywhere... 100 00:13:36,764 --> 00:13:38,565 So, what do you do, then? 101 00:13:38,874 --> 00:13:40,599 First lesson: 102 00:13:40,869 --> 00:13:42,626 In Berlin, you never ask anyone what they do. 103 00:13:45,473 --> 00:13:48,234 That's exactly why I came here. 104 00:13:48,925 --> 00:13:50,725 He had to crawl naked on the floor 105 00:13:51,035 --> 00:13:52,835 to pick them up with his mouth. 106 00:13:53,260 --> 00:13:56,632 No, the cornflakes came later. 107 00:15:02,925 --> 00:15:05,380 Hello? Grit? 108 00:15:44,087 --> 00:15:45,919 Hey. hey! 109 00:15:50,340 --> 00:15:52,172 Hey! 110 00:15:53,562 --> 00:15:55,897 Can you help me'? Please! 111 00:16:00,352 --> 00:16:02,185 Fuck off! 112 00:16:46,156 --> 00:16:47,988 Come on! 113 00:16:53,176 --> 00:16:55,009 I've been trying to buy new shoelaces 114 00:16:55,439 --> 00:16:57,272 for the last 7 years. 115 00:18:05,679 --> 00:18:07,021 I'm not available at the moment. 116 00:18:07,290 --> 00:18:09,047 Please leave a message. 117 00:18:09,554 --> 00:18:11,387 Hi Carlos, I'm in Berlin. 118 00:18:12,776 --> 00:18:14,609 I was thinking about you. I saw that you called. 119 00:18:16,075 --> 00:18:17,908 I hope you are well. 120 00:18:19,566 --> 00:18:21,399 I wanted to say sorry. 121 00:18:46,496 --> 00:18:48,831 Because you bore me! 122 00:18:57,774 --> 00:19:01,451 I don't have time now, I have to finish this. 123 00:19:22,019 --> 00:19:23,165 They're mine! 124 00:19:23,477 --> 00:19:26,575 Are you sure? Can you prove it? 125 00:19:27,773 --> 00:19:29,606 Yes, it's me in the pictures. 126 00:19:31,878 --> 00:19:33,144 It doesn't look like you. 127 00:19:33,412 --> 00:19:34,405 Give them back! 128 00:19:34,717 --> 00:19:35,360 What do you need them for? 129 00:19:35,676 --> 00:19:37,400 They're for a friend. 130 00:19:37,670 --> 00:19:39,427 So, they're for me? 131 00:19:40,624 --> 00:19:42,457 Ah, I like this tune! 132 00:20:25,622 --> 00:20:27,455 I saw you last night at the club. 133 00:22:40,425 --> 00:22:42,258 Come with me! 134 00:22:44,338 --> 00:22:46,292 - You should not drive. - Don't be a pussy. 135 00:23:54,233 --> 00:23:58,139 Good evening, Berlin Police. Licence and registration, 136 00:24:08,388 --> 00:24:10,221 Do you have your ID? 137 00:24:10,882 --> 00:24:12,682 Could you check this? 138 00:24:13,068 --> 00:24:14,901 Hey! Stop! 139 00:24:26,111 --> 00:24:27,944 Come! 140 00:24:59,985 --> 00:25:01,817 Come up! 141 00:25:46,594 --> 00:25:48,427 I'm cold. 142 00:25:50,507 --> 00:25:52,340 Then you'd better go home. 143 00:25:56,530 --> 00:25:58,362 No idea how to get there. 144 00:26:02,284 --> 00:26:04,117 Take a taxi. 145 00:26:06,887 --> 00:26:08,720 I have no money. 146 00:26:10,455 --> 00:26:12,288 I can't take you with me. 147 00:26:19,969 --> 00:26:21,801 You wouldn't last the winter here. 148 00:26:55,568 --> 00:26:57,401 Take your clothes off. 149 00:27:44,019 --> 00:27:45,852 There's the shower. 150 00:28:18,237 --> 00:28:20,070 You should have a haircut. 151 00:28:25,219 --> 00:28:26,943 I'm not sure about that. 152 00:28:27,214 --> 00:28:28,971 You'll look much better. 153 00:30:32,388 --> 00:30:34,221 You'd better go now. 154 00:30:35,994 --> 00:30:37,827 Why? 155 00:30:38,833 --> 00:30:40,665 Too much, too soon. 156 00:30:43,359 --> 00:30:45,192 I'm only here for two more days. 157 00:30:54,484 --> 00:30:56,317 And I have to return your clothes. 158 00:31:03,614 --> 00:31:06,942 Come by... tomorrow evening. 159 00:32:05,108 --> 00:32:07,748 Next week is the enrollment deadline. 160 00:32:08,253 --> 00:32:10,054 For the winter term courses. 161 00:32:10,325 --> 00:32:12,125 Go home if you like. I'll manage alone. 162 00:32:13,317 --> 00:32:15,150 Don't be upset. 163 00:32:16,156 --> 00:32:17,989 You think we're wasting our time? 164 00:32:18,304 --> 00:32:20,137 We have our own problems, too! 165 00:32:30,311 --> 00:32:32,144 Dimi'? Dimitri'? 166 00:32:38,636 --> 00:32:40,469 I thought you were someone else. 167 00:32:41,436 --> 00:32:43,041 You look like my brother. 168 00:32:43,354 --> 00:32:45,111 And he's wearing the same shirt! 169 00:32:46,960 --> 00:32:48,760 There must be thousands of stupid shirts like this. 170 00:32:52,139 --> 00:32:53,972 Is that your brother? 171 00:32:58,661 --> 00:33:00,493 Well, Dimitri disappeared a three weeks ago, 172 00:33:00,809 --> 00:33:02,609 on his way home from a club. 173 00:33:02,919 --> 00:33:03,945 Nobody has seen him since. 174 00:33:04,223 --> 00:33:05,172 And the police? 175 00:33:05,451 --> 00:33:07,175 The police - they have no clue. 176 00:33:07,445 --> 00:33:08,318 They're still using typewriters in the 177 00:33:08,635 --> 00:33:09,170 police station. 178 00:33:09,479 --> 00:33:10,625 Like in Athens! 179 00:33:10,898 --> 00:33:11,738 Where do you think he is? 180 00:33:12,010 --> 00:33:13,189 Maybe it's harmless. 181 00:33:13,468 --> 00:33:15,225 Maybe he took a vacation, and he's having a good time 182 00:33:16,499 --> 00:33:18,331 lt's not Dimitri's style to leave without telling anyone, 183 00:33:18,839 --> 00:33:20,672 you have no idea what he's really like. 184 00:33:30,386 --> 00:33:32,218 Harmless, huh? 185 00:33:38,633 --> 00:33:40,434 By the way, I'm Luis. 186 00:33:40,705 --> 00:33:42,505 Hi, Luis. I'm Kostas. 187 00:33:43,198 --> 00:33:45,031 Hi. 188 00:33:56,472 --> 00:33:58,304 SH 189 00:34:35,831 --> 00:34:39,584 Guess what happened to me yesterday. 190 00:34:41,278 --> 00:34:43,111 What? 191 00:34:43,963 --> 00:34:45,796 I fell in love. 192 00:34:46,764 --> 00:34:48,105 With a blonde German girl? 193 00:34:48,375 --> 00:34:51,823 No. He's from the Ukraine, or something like that. 194 00:34:52,288 --> 00:34:55,812 He threw me into the river, and now I'm in love. 195 00:34:56,277 --> 00:34:58,110 When will you see him again? 196 00:34:58,502 --> 00:35:00,259 Tonight! 197 00:35:00,535 --> 00:35:02,031 Exciting. 198 00:35:02,300 --> 00:35:03,828 Let's drink to that! 199 00:35:04,103 --> 00:35:05,052 To Luis' new love! 200 00:35:05,331 --> 00:35:07,088 Yes. To love. 201 00:35:11,507 --> 00:35:13,340 III 202 00:35:48,526 --> 00:35:50,206 I'm looking for someone. 203 00:35:50,521 --> 00:35:51,742 Have you seen these guys before? 204 00:35:52,017 --> 00:35:53,774 Or, one of them? 205 00:35:56,006 --> 00:35:57,839 No, sorry. 206 00:35:58,155 --> 00:35:59,333 Maybe you can ask your colleague? 207 00:35:59,612 --> 00:36:00,638 It's important. 208 00:36:00,955 --> 00:36:02,253 Okay. 209 00:36:02,528 --> 00:36:04,285 Hey, what's wrong'? 210 00:36:04,945 --> 00:36:06,777 He isn't Dimitri. 211 00:36:07,937 --> 00:36:09,769 Don't forget why we are here. 212 00:36:13,384 --> 00:36:14,955 Is everything alright? 213 00:36:15,225 --> 00:36:16,982 Sure. 214 00:36:18,026 --> 00:36:19,859 I saw you in the club Saturday night. 215 00:36:20,788 --> 00:36:22,206 But we're not here to party. 216 00:36:22,514 --> 00:36:23,856 That's a shame. 217 00:36:24,125 --> 00:36:25,882 The drinks are cheap, the clubs never close, 218 00:36:26,811 --> 00:36:28,643 and the drugs are almost for free. 219 00:36:31,030 --> 00:36:32,863 Why are you doing that to yourself? 220 00:36:33,140 --> 00:36:34,973 What? 221 00:36:36,248 --> 00:36:38,080 All this artificial happiness. I don't get it. 222 00:36:39,355 --> 00:36:41,188 It's fun! 223 00:36:42,539 --> 00:36:44,372 Be careful, I had this conversation with her before. 224 00:36:46,068 --> 00:36:47,901 It's the complete absence of fear. 225 00:36:50,019 --> 00:36:51,852 Like there is no border between you and the others. 226 00:36:54,086 --> 00:36:55,843 They change you, the chemicals, 227 00:36:56,157 --> 00:36:57,423 and then you get discontent with reality. 228 00:36:57,692 --> 00:36:59,449 Isn't that a good thing? 229 00:37:00,339 --> 00:37:02,171 That way you can get new ideas, 230 00:37:02,640 --> 00:37:04,441 how to change the world. 231 00:37:05,057 --> 00:37:06,323 Like utopia. 232 00:37:06,630 --> 00:37:08,387 Bullshit! You don't change anything. 233 00:37:08,855 --> 00:37:10,001 You get stuck with your life. 234 00:37:10,313 --> 00:37:12,037 You cannot know that if you haven't tried. 235 00:37:12,308 --> 00:37:14,108 You get stuck, or you get lost, like Dimitri. 236 00:37:15,607 --> 00:37:17,439 What if he wanted to get lost? 237 00:37:24,353 --> 00:37:26,186 He doesn't know them. 238 00:37:26,655 --> 00:37:28,487 In case you remember, please give me a call. 239 00:37:29,800 --> 00:37:31,557 I took pictures like this the other day! 240 00:37:31,872 --> 00:37:33,672 Can I see? 241 00:37:36,015 --> 00:37:37,848 This is my brother, and this must be his friend. 242 00:37:38,547 --> 00:37:39,387 His lover. 243 00:37:39,659 --> 00:37:41,384 They don't fit together. 244 00:37:41,654 --> 00:37:43,225 He's the only one of Dimitri's friends 245 00:37:43,495 --> 00:37:45,220 who the police cannot contact. 246 00:37:45,490 --> 00:37:47,247 We think he might know something. 247 00:37:50,401 --> 00:37:52,201 - Have you seen him before? - No. 248 00:37:53,009 --> 00:37:54,614 I've got to go now. 249 00:37:54,889 --> 00:37:56,646 Oh, the Ukrainian, yeah? Don't make him wait! 250 00:37:57,766 --> 00:37:58,868 See you at the hostel. 251 00:38:35,360 --> 00:38:37,160 Viktor! I need to talk to you! 252 00:38:39,350 --> 00:38:41,183 It's me, Luis! 253 00:38:42,342 --> 00:38:44,175 Are you there? 254 00:38:59,490 --> 00:39:01,290 Bastard! 255 00:41:34,778 --> 00:41:36,610 What? 256 00:41:37,079 --> 00:41:38,912 You lost it in the Metro? 257 00:41:39,611 --> 00:41:41,444 Maybe it got stolen. 258 00:41:41,990 --> 00:41:43,822 My ID was in my wallet. 259 00:41:44,138 --> 00:41:45,971 I can send you your passport. 260 00:41:47,015 --> 00:41:48,848 I'll text you the address of my hostel, then. 261 00:41:51,235 --> 00:41:52,806 Do you need money? 262 00:41:53,114 --> 00:41:54,871 No. 263 00:41:55,454 --> 00:41:57,287 I met some people who can lend me something. 264 00:41:58,523 --> 00:42:00,356 People? 265 00:42:11,835 --> 00:42:13,592 Why don't you come back? 266 00:42:13,868 --> 00:42:15,625 I need to wait for the passport. 267 00:42:20,888 --> 00:42:22,721 Back to me. 268 00:42:24,072 --> 00:42:25,905 This is going to hurt. 269 00:42:28,983 --> 00:42:30,815 Who's that? 270 00:42:31,668 --> 00:42:33,501 A friend. 271 00:42:35,504 --> 00:42:37,337 I want to try out new things in life. 272 00:42:39,417 --> 00:42:41,250 Let's talk when you're back. 273 00:42:42,639 --> 00:42:44,472 Okay. 274 00:43:41,102 --> 00:43:42,935 How are you today, honey? 275 00:43:49,964 --> 00:43:51,797 What, did you miss me last night? 276 00:43:52,112 --> 00:43:53,912 Sorry, but something came up. 277 00:43:56,447 --> 00:43:58,280 It looks like you had fun without me. 278 00:44:02,048 --> 00:44:03,880 Come on! I'll make up for it. 279 00:44:04,963 --> 00:44:06,568 Leave me alone. 280 00:44:06,843 --> 00:44:09,942 Come with me, I'll show you something nice. 281 00:44:25,832 --> 00:44:27,665 Look at him! 282 00:44:28,057 --> 00:44:29,890 See how he is squashing the swastika with his boot? 283 00:44:31,893 --> 00:44:33,573 Wouldn't you like a big daddy like him 284 00:44:33,850 --> 00:44:35,606 to save you from the Nazis? 285 00:44:39,259 --> 00:44:41,091 Do you think he's sexy? 286 00:44:44,015 --> 00:44:45,848 I think he's... 287 00:44:47,084 --> 00:44:48,917 dignified. 288 00:44:50,307 --> 00:44:52,139 This is a dignified place. 289 00:44:55,677 --> 00:44:57,510 Did you take Dimitri here, too? 290 00:44:59,667 --> 00:45:00,813 What did you just day? 291 00:45:01,086 --> 00:45:02,843 Dimitri. 292 00:45:04,040 --> 00:45:05,840 Did you do the same tourist program with him? 293 00:45:08,452 --> 00:45:10,284 Look how similar we are. 294 00:45:10,600 --> 00:45:12,400 After you cut my hair and made me wear his fucking shirt! 295 00:45:13,976 --> 00:45:15,427 How do you know about Dimitri? 296 00:45:15,702 --> 00:45:17,459 I just know. 297 00:45:21,648 --> 00:45:23,481 Why didn't you contact the police? 298 00:45:25,599 --> 00:45:27,432 You must have seen the search posters. 299 00:45:27,709 --> 00:45:29,509 I have no idea what happened to Dimitri. 300 00:45:31,507 --> 00:45:33,340 You could tell them that, at least. 301 00:45:35,765 --> 00:45:37,598 Don't you get it? 302 00:45:39,333 --> 00:45:41,165 I can't talk to the police! 303 00:45:42,824 --> 00:45:44,656 I have no papers. 304 00:45:45,509 --> 00:45:47,342 I'll be deported. 305 00:46:01,429 --> 00:46:02,728 That was the first time I met him. 306 00:46:03,040 --> 00:46:04,765 In a garden. 307 00:46:06,608 --> 00:46:08,441 "Wir trafen uns in einem Garten..." 308 00:46:12,976 --> 00:46:17,155 We had sex in a toilet, then he took me home to sleep. 309 00:46:17,656 --> 00:46:25,328 But we haven't slept. We stayed up for three days. 310 00:46:27,438 --> 00:46:31,498 We couldn't get enough of each other, for weeks. 311 00:46:33,614 --> 00:46:35,447 But then one day I gave him money to buy tickets, 312 00:46:36,108 --> 00:46:37,941 because we wanted to fly to Athens. 313 00:46:38,563 --> 00:46:40,396 And from there on, we would go by boat 314 00:46:41,095 --> 00:46:46,005 to a small island he knew from when he was young, 315 00:46:46,427 --> 00:46:49,450 because on this island, there is a river valley 316 00:46:50,072 --> 00:46:51,904 with a lot of butterflies. 317 00:46:58,358 --> 00:47:01,653 But he never came back with the tickets. 318 00:47:02,539 --> 00:47:04,372 Or the money. 319 00:47:08,792 --> 00:47:10,625 His phone was disconnected. I waited for days. 320 00:47:11,592 --> 00:47:13,425 How could he do that to me? 321 00:47:16,081 --> 00:47:18,721 Of course I've seen those search posters. 322 00:47:19,265 --> 00:47:21,097 But that's crap, that's bullshit. 323 00:47:25,518 --> 00:47:29,391 He just got scared and ran away. 324 00:47:30,236 --> 00:47:32,069 Scared of what? 325 00:47:33,113 --> 00:47:34,946 Scared of me. 326 00:47:44,622 --> 00:47:48,070 When I saw you in the club, I thought, for a moment, you... 327 00:47:49,225 --> 00:47:51,058 You must have been very disappointed when you saw 328 00:47:51,604 --> 00:47:52,324 it wasn't him. 329 00:47:52,639 --> 00:47:54,364 Luis. Luis! 330 00:47:58,509 --> 00:48:00,341 I'm not disappointed. 331 00:48:03,534 --> 00:48:05,367 Because that is how I met you. 332 00:51:42,655 --> 00:51:44,488 You're gonna lose your head. 333 00:52:06,823 --> 00:52:08,656 It's a funny house. 334 00:52:11,657 --> 00:52:13,490 Is it his'? 335 00:52:14,419 --> 00:52:16,252 Yes. 336 00:52:17,296 --> 00:52:19,129 Who is he? 337 00:52:20,327 --> 00:52:22,159 A friend. 338 00:52:24,968 --> 00:52:26,801 He helped me, and I helped him. 339 00:52:35,211 --> 00:52:37,044 And where is he now? 340 00:52:38,433 --> 00:52:40,266 He's very sick. 341 00:52:46,834 --> 00:52:48,667 I'll take a shower. 342 00:53:25,887 --> 00:53:27,719 HEADLESS BODY FOUND IN RIVER SPREE 343 00:55:23,772 --> 00:55:25,604 Shit. 344 00:56:27,874 --> 00:56:29,292 Early this morning, 345 00:56:29,562 --> 00:56:31,319 a woman was taking her little poodle for a walk 346 00:56:32,823 --> 00:56:34,580 along the river, 347 00:56:34,856 --> 00:56:39,340 and the poodle was chasing a rabbit, 348 00:56:40,303 --> 00:56:43,937 and discovered the head next to the rabbit hole. 349 00:56:46,057 --> 00:56:51,000 Unfortunately, we didn't have time to attach it to the body. 350 00:57:12,949 --> 00:57:14,749 You had a bad dream! 351 00:57:15,020 --> 00:57:16,777 It's okay, it's okay. 352 00:57:17,130 --> 00:57:18,396 I have to go. 353 00:57:18,665 --> 00:57:20,727 No, you're on vacation. You don't need to go anywhere. 354 00:57:21,810 --> 00:57:23,643 And nobody will miss you. 355 00:57:24,150 --> 00:57:25,372 I have to leave. 356 00:57:25,647 --> 00:57:27,404 I made breakfast for you! Come on. 357 00:57:32,283 --> 00:57:34,116 I'm not hungry. 358 00:57:36,541 --> 00:57:38,374 Take a coffee, at least. 359 00:58:05,543 --> 00:58:07,375 Try some cake. 360 00:58:08,113 --> 00:58:09,946 I made it myself. 361 00:58:47,165 --> 00:58:48,998 That's not him! 362 00:58:50,387 --> 00:58:52,220 That's not him. 363 00:59:16,013 --> 00:59:17,846 Yes? 364 00:59:21,307 --> 00:59:23,139 You are the girl from the bar, right? 365 00:59:25,833 --> 00:59:28,856 Hold on a second, I just need something to write... 366 00:59:47,546 --> 00:59:49,379 This one. Do you know it? 367 00:59:50,768 --> 00:59:52,339 No. 368 00:59:52,610 --> 00:59:53,832 I like it. 369 00:59:54,106 --> 00:59:57,249 So, will you dance for me? 370 01:00:00,244 --> 01:00:04,194 But maybe, I dance with you. 371 01:01:39,063 --> 01:01:40,711 You know them? 372 01:01:40,981 --> 01:01:42,738 They're Elena and Kostas. 373 01:01:43,206 --> 01:01:45,039 Dimitri's sister and his cousin. 374 01:01:48,615 --> 01:01:50,448 Why don't you talk with them'? 375 01:01:51,301 --> 01:01:53,133 Just tell them you have no idea where Dimitri is. 376 01:01:54,254 --> 01:01:56,087 They'll get the cops on me! 377 01:01:57,822 --> 01:01:59,273 You told them where I live. 378 01:01:59,548 --> 01:02:00,727 I did not tell them anything! 379 01:02:01,006 --> 01:02:02,763 You're a liar. 380 01:02:25,826 --> 01:02:27,626 They were asking people if they know you. 381 01:02:27,898 --> 01:02:29,655 Maybe somebody gave them a hint. 382 01:02:31,005 --> 01:02:32,838 You were spying on me. 383 01:02:35,608 --> 01:02:37,441 You went through my closet last night. 384 01:02:38,140 --> 01:02:39,973 You think I hadn't noticed? 385 01:02:42,437 --> 01:02:44,269 I'm sorry. 386 01:02:46,580 --> 01:02:48,412 It all felt so weird. 387 01:02:50,109 --> 01:02:51,942 And maybe I'm paranoid. 388 01:02:54,866 --> 01:02:56,132 But when I saw those pictures... 389 01:02:56,439 --> 01:02:58,163 You saw Dimitri's pictures? 390 01:03:01,809 --> 01:03:03,642 And now you think I did something to him? 391 01:03:04,188 --> 01:03:06,020 No, I... 392 01:03:09,443 --> 01:03:11,276 There's one thing I need to know. 393 01:03:13,510 --> 01:03:15,342 Do you trust me? 394 01:03:41,590 --> 01:03:43,009 They all just wanna get fucked, 395 01:03:43,316 --> 01:03:44,582 those fucking fascists! 396 01:03:44,851 --> 01:03:46,608 They can have that, then the Reichstag will burn again! 397 01:03:48,303 --> 01:03:50,136 And in the end, they all die. 398 01:03:50,797 --> 01:03:52,630 That idiot again! - In the Fuehrer Bunker. 399 01:03:53,099 --> 01:03:53,939 Get lost! 400 01:03:54,211 --> 01:03:55,968 And it's mummy's fault again! 401 01:04:14,274 --> 01:04:15,725 Hey Luis. 402 01:04:16,039 --> 01:04:17,763 So, do you have any news? 403 01:04:19,491 --> 01:04:21,292 The girl from the bar remembered the guy 404 01:04:21,563 --> 01:04:22,829 on the photos. 405 01:04:23,097 --> 01:04:24,854 We got his address from he, but he was not at home. 406 01:04:25,246 --> 01:04:27,078 His name is Viktor. 407 01:04:28,238 --> 01:04:29,886 She told us he's a strange guy, 408 01:04:30,194 --> 01:04:31,951 but I think she once had a crush on him. 409 01:04:33,302 --> 01:04:35,134 He applied for a job at the bar a couple of months ago, 410 01:04:36,639 --> 01:04:39,585 but they turned him down because he had no papers. 411 01:04:40,399 --> 01:04:43,541 So, he's illegal in Germany? 412 01:04:44,235 --> 01:04:46,067 Looks like that. 413 01:04:52,252 --> 01:04:55,089 Do you really think he knows something? 414 01:04:55,666 --> 01:04:57,391 I'm quite sure. Why doesn't he contact us? 415 01:04:57,661 --> 01:04:59,418 We even left a note at his door. 416 01:04:59,963 --> 01:05:01,611 But, if he's illegal... 417 01:05:01,919 --> 01:05:03,600 Come on, why's he hiding? We are not the police! 418 01:05:03,914 --> 01:05:05,671 What do you think? 419 01:05:06,254 --> 01:05:08,087 That he did something to Dimitri. 420 01:05:20,602 --> 01:05:22,434 I don't know. 421 01:05:23,364 --> 01:05:24,782 Maybe your cousin is right, 422 01:05:25,051 --> 01:05:26,808 and Dimitri is just lying somewhere on a beach. 423 01:05:29,310 --> 01:05:31,142 Come on, Luis, you don't believe this yourself. 424 01:05:31,535 --> 01:05:33,367 What is it with you? Why did you want to meet? 425 01:05:33,644 --> 01:05:35,445 To tell me stupid crap like that? 426 01:05:47,762 --> 01:05:49,594 Maybe we can still save my brother. 427 01:05:51,828 --> 01:05:53,661 If you know something, please tell me now. 428 01:06:05,101 --> 01:06:06,934 Hey, papa! 429 01:06:08,899 --> 01:06:10,731 No, nothing new. 430 01:06:16,763 --> 01:06:18,596 Why doesn't mama take the pills 431 01:06:19,218 --> 01:06:21,051 the doctor gave her? 432 01:06:22,402 --> 01:06:24,235 Tell her: 433 01:06:25,202 --> 01:06:27,035 Don't worry, everything will be alright! 434 01:06:29,576 --> 01:06:31,408 How do you like the site? 435 01:06:32,261 --> 01:06:33,909 Looks good. 436 01:06:34,179 --> 01:06:35,936 I just uploaded a video that his flatmate gave to me. 437 01:06:38,399 --> 01:06:40,199 Hey Dimitri! Do you want to be in my film'? 438 01:06:41,276 --> 01:06:42,618 Sure, yeah. 439 01:06:42,887 --> 01:06:44,644 Okay! Introducing Dimitri Stavrou, 440 01:06:45,994 --> 01:06:49,290 Fresh from Greece. How are you? Say hello! 441 01:06:50,061 --> 01:06:51,893 Hello! My German isn't so good yet. 442 01:06:54,818 --> 01:06:57,840 No problem. How do you like it here? 443 01:06:58,308 --> 01:07:01,451 The boys are sexy, the beer is good, 444 01:07:02,221 --> 01:07:08,430 but my flatmates are a bit square. 445 01:07:10,776 --> 01:07:12,609 Mama is not well at all. 446 01:07:13,998 --> 01:07:15,799 Do you miss your family in Greece? 447 01:07:16,645 --> 01:07:17,911 No way. 448 01:07:18,180 --> 01:07:19,937 Okay, thanks a lot! 449 01:07:21,863 --> 01:07:23,695 Bye! 450 01:07:24,778 --> 01:07:26,044 Can I see the last bit again? 451 01:07:26,351 --> 01:07:27,114 When he waves goodbye'? 452 01:07:27,387 --> 01:07:29,144 Sure. 453 01:07:30,762 --> 01:07:32,595 Stop! ls that a tattoo on his arm? 454 01:07:33,333 --> 01:07:35,165 Yes. It's a lily, he got it last year, in Amsterdam. 455 01:07:37,629 --> 01:07:39,462 I've met him! Yesterday. 456 01:07:40,430 --> 01:07:42,262 The guy who robbed me. It was him! 457 01:07:43,268 --> 01:07:45,101 What? 458 01:07:46,184 --> 01:07:48,016 Viktor is innocent... 459 01:07:58,498 --> 01:08:00,145 I followed him here. 460 01:08:00,416 --> 01:08:02,173 But you didn't recognize his face? 461 01:08:02,487 --> 01:08:04,320 No, if had recognized him, I would have told you earlier. 462 01:08:06,592 --> 01:08:08,425 Do you remember how we had that joint before you left? 463 01:08:08,855 --> 01:08:10,688 Yes, but I wasn't stoned. 464 01:08:11,272 --> 01:08:13,105 You were wasted, and it was dark. 465 01:08:13,651 --> 01:08:15,483 How could you recognize a small tattoo on someone's arm? 466 01:08:16,374 --> 01:08:18,207 I just did! 467 01:08:19,827 --> 01:08:21,584 You don't believe me? 468 01:08:21,860 --> 01:08:23,159 You lied to us about Viktor. 469 01:08:23,471 --> 01:08:25,762 Because I didn't want him to get deported. 470 01:08:29,954 --> 01:08:31,711 And now you want to make us believe that 471 01:08:31,988 --> 01:08:33,744 my brother beat you up and stole your wallet? 472 01:08:34,596 --> 01:08:36,167 It was him! 473 01:08:36,476 --> 01:08:38,200 Don't you get it? 474 01:08:38,778 --> 01:08:40,610 We're just losing our time. 475 01:08:41,079 --> 01:08:44,680 This is the spot. This is where he attacked me! 476 01:08:53,547 --> 01:08:56,570 Look! Look what I found! 477 01:09:05,132 --> 01:09:06,965 It must have broken when we were fighting. 478 01:09:10,771 --> 01:09:12,604 It is Dimitri's. 479 01:09:33,059 --> 01:09:34,892 I trust you. 480 01:10:02,674 --> 01:10:04,016 What the fuck? 481 01:10:04,286 --> 01:10:05,704 Hello, Viktor. 482 01:10:05,973 --> 01:10:07,730 - Are you crazy? - It's okay. 483 01:10:08,275 --> 01:10:09,454 They won't call the police. 484 01:10:09,733 --> 01:10:11,490 They know about your situation. 485 01:10:11,996 --> 01:10:13,601 You told them that I'm illegal? 486 01:10:13,914 --> 01:10:15,595 We really don't care about that, it's safe with us. 487 01:10:15,909 --> 01:10:17,666 We only want to find my brother! 488 01:10:22,009 --> 01:10:23,841 We know that Dimitri is alive now! 489 01:10:24,234 --> 01:10:25,804 The guy who robbed me the other night, it was him! 490 01:10:26,113 --> 01:10:27,870 You were right. 491 01:10:33,517 --> 01:10:35,350 They just want to ask you a few questions. 492 01:10:36,433 --> 01:10:38,265 They they'll leave you alone. 493 01:10:38,964 --> 01:10:40,797 When was the last time you saw Dimitri? 494 01:10:43,107 --> 01:10:44,940 That was about four weeks ago. 495 01:10:48,018 --> 01:10:49,698 Where? 496 01:10:49,974 --> 01:10:51,731 I don't remember... in a bar. 497 01:10:52,966 --> 01:10:54,799 He asked me for the money, and I gave it to him, 498 01:10:55,537 --> 01:10:57,337 and that's the last time I've seen him. 499 01:10:57,608 --> 01:10:59,365 - But, maybe... - That's all! 500 01:11:00,562 --> 01:11:02,395 What are you doing there? 501 01:11:03,554 --> 01:11:04,929 Nice place. 502 01:11:05,204 --> 01:11:06,851 Do you want to check under my bed, if he's there? 503 01:11:07,122 --> 01:11:08,344 I'm sorry. 504 01:11:08,618 --> 01:11:09,567 So that's enough now. 505 01:11:09,846 --> 01:11:11,602 Take your fucking friends and go! 506 01:11:12,070 --> 01:11:13,903 We won't go anywhere until you've told us what you know. 507 01:11:14,794 --> 01:11:16,627 I don't know anything. 508 01:11:16,981 --> 01:11:18,813 Do you love him'? 509 01:11:20,855 --> 01:11:22,688 Do you love him'? 510 01:11:24,193 --> 01:11:26,025 If you loved my brother, you would help me now. 511 01:11:27,338 --> 01:11:28,834 You know what? 512 01:11:29,103 --> 01:11:30,860 Dimitri never even mentioned he had a sister. 513 01:11:31,788 --> 01:11:33,621 We were two months together, and not one word about you. 514 01:11:36,315 --> 01:11:38,115 He doesn't want you to find him. 515 01:11:38,387 --> 01:11:39,227 Fuck off. 516 01:11:39,499 --> 01:11:41,179 You can choose. 517 01:11:41,455 --> 01:11:43,212 You can help us, or I call the police. 518 01:11:44,217 --> 01:11:45,669 You promised you wouldn't! 519 01:11:45,944 --> 01:11:47,701 And you promised this asshole would help us! 520 01:11:47,977 --> 01:11:49,777 Hey! 521 01:11:56,838 --> 01:11:58,639 Hey! 522 01:12:06,007 --> 01:12:07,840 If Dimitri needed money so badly, why didn't he ask us'? 523 01:12:11,262 --> 01:12:13,095 We could have helped him. 524 01:12:13,871 --> 01:12:15,595 I really have to find him soon... 525 01:12:15,866 --> 01:12:17,623 I must call my airline and change my flight home. 526 01:12:17,899 --> 01:12:18,968 I missed it this morning. 527 01:12:19,242 --> 01:12:22,188 Because of us? I'm sorry. 528 01:12:26,914 --> 01:12:30,209 This is Luis Alvarez. I need to change my flight 529 01:12:30,673 --> 01:12:33,739 because I missed it today, a flight to Madrid. 530 01:12:34,318 --> 01:12:35,813 Can I have the code of your missed flight, please? 531 01:12:36,082 --> 01:12:37,839 Yeah - EX 075. 532 01:12:38,883 --> 01:12:40,716 Okay, when do you want to fly? 533 01:12:41,338 --> 01:12:43,138 Maybe Friday. Or Saturday. 534 01:12:43,409 --> 01:12:45,166 Just a minute. 535 01:12:47,476 --> 01:12:48,578 We have to see him again. 536 01:12:48,857 --> 01:12:50,614 Viktor doesn't want to talk to us. 537 01:12:51,197 --> 01:12:52,692 But the police can make him talk. 538 01:12:52,961 --> 01:12:54,718 I could book you on a flight on Saturday morning, 539 01:12:55,071 --> 01:12:56,904 but I've just seen that there are some free seats on Friday. 540 01:12:57,795 --> 01:12:58,941 Let me check. 541 01:12:59,214 --> 01:13:02,390 Thank you. Bye! 542 01:13:04,777 --> 01:13:06,610 They told me I didn't miss my flight. 543 01:13:07,539 --> 01:13:09,372 This morning somebody checked in at Schonefeld airport 544 01:13:10,301 --> 01:13:12,134 under my name. 545 01:13:13,025 --> 01:13:14,596 "Somebody?" 546 01:13:14,866 --> 01:13:16,208 Somebody who found the printout 547 01:13:16,516 --> 01:13:18,240 with my flight information in my wallet. 548 01:13:18,625 --> 01:13:22,107 Somebody who has my ID, and who looks like me. 549 01:13:25,224 --> 01:13:27,056 Dimitri. 550 01:13:27,487 --> 01:13:29,320 He's in Madrid. 551 01:13:35,926 --> 01:13:37,759 I'm sure you'll like my ex. Carlos is a great host. 552 01:13:39,916 --> 01:13:41,716 You should come with us to Madrid, Luis. 553 01:13:41,988 --> 01:13:43,745 It's not good if you stay here alone. 554 01:13:44,673 --> 01:13:46,168 I'll come after you in a few days, 555 01:13:46,476 --> 01:13:47,971 and I'll help you find Dimitri. 556 01:13:48,279 --> 01:13:50,003 I hope you make up with Viktor. 557 01:13:51,003 --> 01:13:52,835 You are a true friend. 558 01:13:54,378 --> 01:13:56,211 No big deal. 559 01:13:57,984 --> 01:13:59,817 I have a strange feeling... 560 01:14:04,506 --> 01:14:07,878 Please, promise that you'll look after yourself. 561 01:14:09,339 --> 01:14:11,172 I promise. 562 01:14:19,390 --> 01:14:21,223 I promise. 563 01:15:24,643 --> 01:15:26,476 Viktor? 564 01:15:29,323 --> 01:15:31,156 It's me! I'm alone. 565 01:15:34,886 --> 01:15:36,719 I have good news. 566 01:16:13,784 --> 01:16:15,617 Grit? 567 01:16:16,777 --> 01:16:18,609 Hey, Grit! 568 01:16:25,255 --> 01:16:27,087 Grit! I knew it was you. 569 01:16:28,017 --> 01:16:29,849 What do you want? 570 01:16:31,086 --> 01:16:32,918 Because of you, I have to pay the fucking fire brigade! 571 01:16:33,848 --> 01:16:35,223 But, you locked me in. 572 01:16:35,497 --> 01:16:37,254 We only went out for the after-hours, that's all. 573 01:16:37,607 --> 01:16:38,676 We would have come back. 574 01:16:38,988 --> 01:16:40,745 I didn't know that. 575 01:16:42,824 --> 01:16:44,657 You better give me the 500 Euro I have to pay. 576 01:16:45,318 --> 01:16:47,118 - What? - You owe me 500 Euro. 577 01:16:47,965 --> 01:16:49,722 Listen, Grit - I don't have any money 578 01:16:50,036 --> 01:16:51,684 because my wallet got stolen, and... 579 01:16:51,993 --> 01:16:53,750 Your wallet got stolen? You are a liar, and a pussy. 580 01:16:56,596 --> 01:16:58,429 Fuck you! 581 01:17:03,194 --> 01:17:05,027 My friend saw you making out with that guy. 582 01:17:05,611 --> 01:17:07,444 Fucking homo pussy, that's what you are. 583 01:18:03,345 --> 01:18:05,178 Viktor? 584 01:18:07,373 --> 01:18:09,206 Viktor... 585 01:18:12,590 --> 01:18:14,423 Finally, you're awake. 586 01:18:16,772 --> 01:18:21,562 Elena and Kostas, I sent them away. 587 01:18:23,408 --> 01:18:27,773 They are in Madrid, I tricked them. 588 01:18:28,434 --> 01:18:30,266 You are safe now. 589 01:18:31,042 --> 01:18:32,875 Thanks. 590 01:18:33,612 --> 01:18:35,445 That was a very nice thing of you to do. 591 01:18:49,264 --> 01:18:50,835 Does it hurt you? 592 01:18:54,021 --> 01:18:55,854 What happened? 593 01:18:57,051 --> 01:18:58,884 You don't remember? 594 01:19:00,542 --> 01:19:02,375 You had an accident. 595 01:19:02,652 --> 01:19:04,485 I found you in the street. 596 01:19:06,066 --> 01:19:07,594 And you took me here? 597 01:19:07,908 --> 01:19:09,665 Yes. 598 01:19:10,325 --> 01:19:12,157 Do you like our new home? 599 01:19:12,473 --> 01:19:14,306 Shouldn't I be in the hospital? 600 01:19:15,503 --> 01:19:17,336 Don't worry. I'll take care of you. 601 01:19:26,858 --> 01:19:28,691 Where's my mobile phone? 602 01:19:31,078 --> 01:19:32,878 You lost it? 603 01:19:36,410 --> 01:19:38,243 For the pain. 604 01:19:53,596 --> 01:19:55,015 Where are you going? 605 01:19:55,284 --> 01:19:57,041 I'll be back soon. 606 01:19:57,816 --> 01:19:59,649 Don't leave me here. 607 01:20:01,345 --> 01:20:03,178 It won't take long, just wait. 608 01:20:04,529 --> 01:20:06,362 Don't leave me alone! 609 01:20:07,176 --> 01:20:09,009 You're not alone. 610 01:20:09,478 --> 01:20:11,278 Sleep now. 611 01:23:34,866 --> 01:23:36,699 WANTED FOR ASSAULT 612 01:25:00,834 --> 01:25:04,087 Carlos, you must help me! They're after me. 613 01:25:04,632 --> 01:25:06,465 What? Who is after you, Luis? 614 01:25:08,277 --> 01:25:10,109 They want to finish me off. Wait! 615 01:25:11,652 --> 01:25:13,485 Luis? 616 01:25:18,788 --> 01:25:20,620 Luis? 617 01:25:22,624 --> 01:25:24,457 They're hunting me down! 618 01:25:24,926 --> 01:25:26,758 And Viktor wants to kill me! 619 01:25:28,493 --> 01:25:30,326 Who? - He killed Dimitri, now it's 620 01:25:31,792 --> 01:25:33,625 Dimitri wasn't killed. He's here with me. 621 01:25:35,322 --> 01:25:37,154 What? 622 01:25:37,547 --> 01:25:38,888 Your friends, Elena and Kostas, 623 01:25:39,196 --> 01:25:40,920 they found him in a bar in Chueca. 624 01:25:42,457 --> 01:25:44,290 But they're chasing me, too! They are here! 625 01:25:45,334 --> 01:25:47,167 You take too many drugs. 626 01:25:48,556 --> 01:25:50,389 I thought you loved me! 627 01:25:50,781 --> 01:25:52,614 Do you want to talk to him'? I'll pass you on. 628 01:25:56,804 --> 01:25:58,637 I thought you were on my side! 629 01:25:59,413 --> 01:26:01,245 Without you I'm lost. 630 01:26:03,364 --> 01:26:05,197 Dimitri! 631 01:28:47,053 --> 01:28:48,886 Sorry for staring at you! 632 01:28:50,352 --> 01:28:52,185 For a second, I thought you were my boyfriend. 633 01:28:53,267 --> 01:28:55,100 That guy over there. 634 01:28:55,838 --> 01:28:57,638 You look a bit like him. 635 01:28:58,408 --> 01:29:00,241 He just ran into his sister from Greece. 636 01:29:01,323 --> 01:29:02,851 What's your name? 637 01:29:03,126 --> 01:29:04,883 Uh, I'm Luis. 638 01:29:06,924 --> 01:29:08,757 Luis, this is Dimitri. 639 01:29:11,528 --> 01:29:13,360 This is my sister Elena, and my cousin Kostas. 640 01:29:14,059 --> 01:29:15,630 - Hello! - How are you? 641 01:29:15,901 --> 01:29:17,003 They were so worried. 642 01:29:17,282 --> 01:29:19,039 They thought something happened to me. 643 01:29:19,814 --> 01:29:21,309 You could have called, at least! 644 01:29:21,578 --> 01:29:22,571 We didn't have no phone connection 645 01:29:22,844 --> 01:29:24,601 in the river valley. 646 01:29:26,834 --> 01:29:28,667 Luis! Where have you been? 647 01:29:34,928 --> 01:29:36,761 I was here all the time! 648 01:29:48,508 --> 01:29:50,341 You want to dance? 649 01:31:07,373 --> 01:31:09,373 650 01:32:26,404 --> 01:32:28,237 Hey. hey wait! 651 01:32:28,860 --> 01:32:30,692 Who are you? 652 01:33:06,646 --> 01:33:11,392 Viktor! Are you there? 653 01:33:36,875 --> 01:33:38,707 I'm coming. 654 01:33:40,634 --> 01:33:42,467 I'm coming over. 655 01:34:53,176 --> 01:34:55,009 SH 43846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.