Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,350 --> 00:00:40,610
DIXIE DYNAMITE 1976
2
00:01:25,610 --> 00:01:27,190
Is everything okay, Pa?
3
00:01:27,530 --> 00:01:28,250
Sure, honey.
4
00:01:28,410 --> 00:01:29,750
It's, uh, good as gold.
5
00:01:30,170 --> 00:01:30,890
White gold.
6
00:01:31,150 --> 00:01:31,510
Uh-huh.
7
00:01:31,670 --> 00:01:33,390
As long as you're not sippin', more than
8
00:01:33,390 --> 00:01:33,790
you're shippin'.
9
00:01:35,150 --> 00:01:35,950
Very funny.
10
00:01:36,230 --> 00:01:37,570
Oh, how's that one taste, Pa?
11
00:01:37,750 --> 00:01:39,350
Oh, it tastes real good, Patsy, honey.
12
00:01:39,410 --> 00:01:40,710
You see, I've been tryin' out this new
13
00:01:40,710 --> 00:01:42,810
charcoal filter that Nellie told me about, and...
14
00:01:43,870 --> 00:01:45,150
Well, I mean, what the hell?
15
00:01:45,650 --> 00:01:46,850
How you gonna know what you got unless
16
00:01:46,850 --> 00:01:47,850
you take a little taste?
17
00:01:47,850 --> 00:01:48,650
Hey, listen.
18
00:01:49,070 --> 00:01:50,050
I want you girls to do a little
19
00:01:50,050 --> 00:01:50,330
favor.
20
00:01:51,030 --> 00:01:52,630
Take this cash over to Mac for me.
21
00:01:52,650 --> 00:01:53,890
He's gotta get that old bike of his
22
00:01:53,890 --> 00:01:54,630
fixed up today.
23
00:01:54,990 --> 00:01:55,390
Okay.
24
00:01:56,970 --> 00:01:58,310
Oh, I'd let them if they'd been more
25
00:01:58,310 --> 00:01:58,850
shippin', huh?
31
00:02:48,210 --> 00:02:49,770
Mac, it's Dixie and Patsy.
32
00:02:51,630 --> 00:02:52,730
Ah, knock off.
33
00:02:52,770 --> 00:02:53,390
That's crap.
34
00:02:53,890 --> 00:02:55,470
Pa just gave us the money to fix
35
00:02:55,470 --> 00:02:55,890
your bike.
36
00:02:55,950 --> 00:02:56,690
Now, come on.
37
00:02:59,390 --> 00:03:00,290
Wait, wait.
38
00:03:00,630 --> 00:03:01,670
Just wait a minute, will you?
39
00:03:01,770 --> 00:03:03,390
Megan never noticed the Rays are dead.
40
00:03:04,050 --> 00:03:05,910
Well, you don't look dead, Mac.
41
00:03:06,330 --> 00:03:07,030
But damn near.
42
00:03:07,030 --> 00:03:08,630
Well, I had a bad night.
43
00:03:08,890 --> 00:03:10,830
You see, look, I really...
44
00:03:10,830 --> 00:03:11,930
I don't think I can go with you
45
00:03:11,930 --> 00:03:12,110
today.
46
00:03:12,190 --> 00:03:13,070
I don't feel so good.
47
00:03:13,150 --> 00:03:14,090
We know, Mac.
48
00:03:14,490 --> 00:03:17,110
We also know that every hour from now,
49
00:03:17,330 --> 00:03:18,890
you'll be getting better and better.
50
00:03:20,310 --> 00:03:20,710
Yep.
51
00:03:22,740 --> 00:03:23,720
All right, here.
52
00:03:23,860 --> 00:03:25,720
Take these, put the thing on the truck,
53
00:03:25,760 --> 00:03:26,340
and, uh...
54
00:04:23,170 --> 00:04:23,990
Hi there, Phil.
55
00:04:24,790 --> 00:04:26,030
What the hell's going on here?
56
00:04:28,730 --> 00:04:29,490
Sorry, Tom.
57
00:04:31,090 --> 00:04:33,150
Those are from the Internal Revenue System.
58
00:04:33,750 --> 00:04:35,510
They're cracking down on all the stills around
59
00:04:35,510 --> 00:04:35,730
here.
60
00:04:36,850 --> 00:04:38,070
What are you talking about?
61
00:04:39,150 --> 00:04:41,590
You boys, uh, book and hold him for
62
00:04:41,590 --> 00:04:42,150
bail, Seth.
63
00:04:43,450 --> 00:04:44,610
Be sure you give him his rights.
64
00:04:45,190 --> 00:04:45,830
Yes, sir.
65
00:04:46,290 --> 00:04:46,970
Come on, Tom.
66
00:04:48,230 --> 00:04:49,810
Let's set the truck back up and bring
67
00:04:49,810 --> 00:04:50,230
him to Debbie.
68
00:04:50,810 --> 00:04:52,110
What the hell is this, Frank?
69
00:04:52,110 --> 00:04:52,950
What's going on here?
70
00:04:53,070 --> 00:04:54,910
What's going on is you've just been arrested.
71
00:04:54,910 --> 00:04:56,390
What in the hell for?
72
00:04:56,850 --> 00:04:58,070
You and Phil both know that I've been
73
00:04:58,070 --> 00:04:58,590
making moon.
74
00:04:58,690 --> 00:05:00,250
I've been making it for a long time.
75
00:05:00,570 --> 00:05:01,850
There's lots of other people around here making
76
00:05:01,850 --> 00:05:02,270
it, too.
77
00:05:02,490 --> 00:05:03,850
Yeah, but they ain't gonna be doing it
78
00:05:03,850 --> 00:05:05,530
no more because the federal boys done moved
79
00:05:05,530 --> 00:05:05,750
in.
80
00:05:05,910 --> 00:05:07,310
And nobody's scootin' in bed.
81
00:05:07,450 --> 00:05:07,810
Now, come on.
82
00:05:08,450 --> 00:05:09,690
Don't you worry, though, no, Tom.
83
00:05:10,010 --> 00:05:11,550
I promise you, we're gonna feed you real
84
00:05:11,550 --> 00:05:11,810
good.
85
00:06:24,620 --> 00:06:25,780
Slow it down.
86
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
We've got to run to see if there's
87
00:07:27,200 --> 00:07:27,880
anyone coming.
88
00:09:40,330 --> 00:09:41,250
Damn you, Frank!
89
00:09:41,810 --> 00:09:43,470
I told you this morning, no shooting.
90
00:09:43,750 --> 00:09:45,310
Hey, you know I wasn't trying to kill
91
00:09:45,310 --> 00:09:45,490
him.
92
00:09:45,910 --> 00:09:47,030
Well, you did, didn't you?
93
00:09:49,690 --> 00:09:51,130
Get on the radio and call back to
94
00:09:51,130 --> 00:09:51,330
town.
95
00:09:52,730 --> 00:09:54,050
Have Andrew bring out his wagon.
96
00:09:55,430 --> 00:09:56,730
Check on those government men.
97
00:09:58,550 --> 00:09:59,890
Look at that sucker burn.
98
00:10:00,210 --> 00:10:01,490
Now, do like I said, Frank.
99
00:10:03,050 --> 00:10:03,210
They ain't gonna do it.
100
00:10:03,210 --> 00:10:04,550
Then you can stop by his house and
101
00:10:04,550 --> 00:10:06,170
tell his girls what happened.
102
00:10:07,930 --> 00:10:09,790
Now, listen, Phil, I can't talk to people
103
00:10:09,790 --> 00:10:10,310
like that.
104
00:10:11,230 --> 00:10:12,750
Let me tell you something, Frank.
105
00:10:13,210 --> 00:10:17,030
If you can shoot at him, you sure
106
00:10:17,030 --> 00:10:18,650
as hell can learn how to talk to
107
00:10:18,650 --> 00:10:18,850
him.
108
00:10:19,970 --> 00:10:38,230
Sure have
109
00:10:38,230 --> 00:10:39,070
gotten a lot of improvement.
110
00:10:53,750 --> 00:10:54,230
That's right.
111
00:10:54,490 --> 00:10:55,690
No entropy, no racing.
112
00:10:55,870 --> 00:10:57,190
Now, we're just getting warmed up to this
113
00:10:57,190 --> 00:10:57,410
idea.
114
00:10:58,210 --> 00:11:00,130
Now, we got four weeks till the race.
115
00:11:00,170 --> 00:11:01,010
Give me that line, will you?
116
00:11:07,240 --> 00:11:08,280
I thought you'd say that.
117
00:11:08,880 --> 00:11:14,320
Says you're the best rider around these parts.
118
00:11:15,140 --> 00:11:15,660
Oh, yeah.
119
00:11:15,780 --> 00:11:16,380
What does he know?
120
00:11:17,760 --> 00:11:20,840
Look, $1,000 first-place money.
121
00:11:21,240 --> 00:11:22,280
Split 50-50.
122
00:11:22,880 --> 00:11:24,560
Now, that's not hard to take, is it?
123
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
No, it ain't hard to take.
124
00:11:25,700 --> 00:11:27,220
But who's gonna share my broken leg?
125
00:11:27,440 --> 00:11:27,800
You?
126
00:11:27,960 --> 00:11:28,280
You?
127
00:11:28,720 --> 00:11:29,640
Your old man?
128
00:11:30,880 --> 00:11:32,000
Come on, girls.
129
00:11:32,440 --> 00:11:33,700
Tighten it up back there and let's get
130
00:11:33,700 --> 00:11:34,020
out of here.
131
00:12:12,980 --> 00:12:13,460
Oh.
132
00:12:13,920 --> 00:12:14,800
Hi, boys.
133
00:12:15,520 --> 00:12:16,340
Ah, come on in.
134
00:12:16,420 --> 00:12:16,740
Relax.
135
00:12:16,860 --> 00:12:17,280
Have a drink.
136
00:12:17,660 --> 00:12:18,480
Bill, sit down.
137
00:12:18,560 --> 00:12:19,100
Have some crack.
138
00:12:19,400 --> 00:12:20,180
No, no, thanks.
139
00:12:20,820 --> 00:12:21,820
We got a problem.
140
00:12:22,300 --> 00:12:22,640
Oh?
141
00:12:23,080 --> 00:12:24,680
Bet you scared hell out of those farmers,
142
00:12:24,820 --> 00:12:24,940
huh?
143
00:12:25,240 --> 00:12:26,320
Yeah, it was fine.
144
00:12:26,960 --> 00:12:27,740
Just fine.
145
00:12:28,560 --> 00:12:29,360
Then what's the problem?
146
00:12:30,380 --> 00:12:31,640
Man got himself killed today.
147
00:12:32,140 --> 00:12:32,520
Killed?
148
00:12:33,220 --> 00:12:33,940
Who's that?
149
00:12:34,680 --> 00:12:35,340
Tom Eldridge.
150
00:12:36,360 --> 00:12:37,860
Took his car over a bridge.
151
00:12:37,860 --> 00:12:38,980
How did it happen?
152
00:12:40,100 --> 00:12:41,740
Well, we went in there to close up
153
00:12:41,740 --> 00:12:44,540
the stills, and he bolted and we chased
154
00:12:44,540 --> 00:12:44,720
him.
155
00:12:45,460 --> 00:12:47,580
That damn fool deputy of mine, he took
156
00:12:47,580 --> 00:12:50,080
some shots at him and hit his rear
157
00:12:50,080 --> 00:12:50,380
tire.
158
00:12:50,720 --> 00:12:51,820
Well, hang your deputy.
159
00:12:52,000 --> 00:12:53,380
You didn't do it and I didn't do
160
00:12:53,380 --> 00:12:53,620
it.
161
00:12:55,640 --> 00:12:57,240
Llewellyn, turn it over.
162
00:12:57,360 --> 00:12:58,240
It's been 30 minutes.
163
00:12:59,840 --> 00:13:02,600
Hal, you got Sheriff Marshall's envelope ready?
164
00:13:04,200 --> 00:13:09,420
You know, Dade, swear to God, I wish
165
00:13:09,420 --> 00:13:10,500
I never hooked into this.
166
00:13:10,880 --> 00:13:12,420
But you have, and there ain't no turning
167
00:13:12,420 --> 00:13:12,760
back.
168
00:13:13,000 --> 00:13:14,160
Oh, come on, Bill.
169
00:13:14,200 --> 00:13:16,120
I've been slipping your cash under the table
170
00:13:16,120 --> 00:13:18,040
for a few years now, and we want
171
00:13:18,040 --> 00:13:20,180
to keep that our little secret, don't we?
172
00:13:21,980 --> 00:13:23,940
You were in hock up to your ears
173
00:13:23,940 --> 00:13:25,260
when I first met you.
174
00:13:26,500 --> 00:13:27,540
Go on, take it.
175
00:13:29,180 --> 00:13:29,940
Take it.
176
00:13:36,640 --> 00:13:37,500
Okay, Dade.
177
00:13:38,480 --> 00:13:41,060
I'll go on closing up those stills, just
178
00:13:41,060 --> 00:13:41,820
like we agreed.
179
00:13:43,180 --> 00:13:44,780
Bill, that's all I ever have.
180
00:13:45,320 --> 00:13:46,120
Oh, come on, don't go.
181
00:13:46,200 --> 00:13:47,360
Come on, have some crap, boy.
182
00:13:47,420 --> 00:13:48,120
It's good.
183
00:13:53,620 --> 00:13:56,340
He, uh, he gonna be a problem?
184
00:13:56,620 --> 00:13:58,080
Nah, he's a pussycat.
185
00:13:59,240 --> 00:14:00,840
But we won't need him much longer.
186
00:14:20,020 --> 00:14:20,900
Every funny.
187
00:14:22,120 --> 00:14:23,520
I've been waiting to talk to y'all.
188
00:14:23,680 --> 00:14:24,300
Hello, Frank.
189
00:14:24,660 --> 00:14:25,220
What's up?
190
00:14:25,760 --> 00:14:26,840
I'd like to talk to you a minute
191
00:14:26,840 --> 00:14:27,160
alone.
192
00:14:27,860 --> 00:14:29,600
Well, anything you gotta say to me can
193
00:14:29,600 --> 00:14:30,440
be said right now.
194
00:14:30,900 --> 00:14:34,880
Well, okay, um, we had a little problem
195
00:14:34,880 --> 00:14:35,460
here today.
196
00:14:35,980 --> 00:14:37,800
Some federal agents came in chasing your pa.
197
00:14:38,400 --> 00:14:39,200
Federal agents?
198
00:14:40,560 --> 00:14:41,480
Where is Daddy?
199
00:14:42,260 --> 00:14:44,320
Well, they got him, I mean, he got
200
00:14:44,320 --> 00:14:45,360
himself, you know what I mean?
201
00:14:46,480 --> 00:14:49,060
He lost control of his wagon, and he
202
00:14:49,060 --> 00:14:49,900
went off the bridge.
203
00:14:50,780 --> 00:14:51,600
What happened?
204
00:14:53,080 --> 00:14:54,860
Well, he's, he's dead.
205
00:14:57,720 --> 00:14:59,600
I mean, damn car just blew up.
206
00:15:00,040 --> 00:15:01,920
Uh, nothing we can do to stop it.
207
00:15:01,960 --> 00:15:04,240
I mean, Sheriff and me tried, just...
208
00:15:06,720 --> 00:15:07,700
I'm real sorry.
209
00:15:09,740 --> 00:15:10,640
Well, what happened?
210
00:15:11,400 --> 00:15:12,540
I already told you.
211
00:15:12,880 --> 00:15:13,480
No, you didn't.
212
00:15:13,480 --> 00:15:14,580
Well, yes, I did.
213
00:15:14,720 --> 00:15:15,340
Car blew up.
214
00:15:15,580 --> 00:15:16,520
No, before the car.
215
00:15:17,360 --> 00:15:19,300
Everybody around here knew Tom was making shine.
216
00:15:19,380 --> 00:15:20,420
You knew it, the Sheriff knew it.
217
00:15:20,660 --> 00:15:21,220
What happened?
218
00:15:21,960 --> 00:15:23,760
Well, like I said, the feds came in,
219
00:15:23,780 --> 00:15:24,680
they found out about it.
220
00:15:24,760 --> 00:15:25,480
I mean, I didn't care.
221
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
Me and the Sheriff didn't care.
222
00:15:27,200 --> 00:15:28,580
You know how them, them feds are.
223
00:15:28,640 --> 00:15:30,200
They don't want nobody selling booze unless they
224
00:15:30,200 --> 00:15:30,940
get the taxes.
225
00:15:32,720 --> 00:15:35,180
Well, uh, I guess I better be getting
226
00:15:35,180 --> 00:15:36,740
back now and going about my duties.
227
00:15:37,900 --> 00:15:39,480
Get your pa's body down at the station
228
00:15:39,480 --> 00:15:40,040
if you want to.
229
00:15:40,740 --> 00:15:42,940
I mean, I know you're gonna want to
230
00:15:42,940 --> 00:15:44,300
get your pa's body down at the station.
231
00:15:45,180 --> 00:15:45,520
Right?
232
00:15:47,220 --> 00:15:48,080
That's right, Frank.
233
00:15:49,700 --> 00:15:51,880
Again, I'm, uh, real sorry for you.
234
00:15:52,600 --> 00:15:53,920
Who told the feds, Frank?
235
00:15:55,020 --> 00:15:56,220
Well, how in the hell do I know?
236
00:15:56,320 --> 00:15:56,820
Maybe it was J.
237
00:15:56,880 --> 00:15:57,280
Edgar Hoover.
238
00:15:57,500 --> 00:15:57,760
J.
239
00:15:57,820 --> 00:15:58,740
Edgar Hoover's dead.
240
00:15:58,900 --> 00:15:59,980
And so's your dad.
241
00:16:00,020 --> 00:16:01,140
I mean, that's all I know.
242
00:16:01,740 --> 00:16:04,100
Look, he was making moon, and that's illegal,
243
00:16:04,160 --> 00:16:05,420
and the feds came into it, and that's
244
00:16:05,420 --> 00:16:06,080
the end of it.
245
00:16:07,580 --> 00:16:08,300
I'm sorry.
246
00:16:32,940 --> 00:16:33,680
Thank you, Sheriff.
247
00:16:34,980 --> 00:16:35,620
Well, yeah.
248
00:16:36,340 --> 00:16:37,680
No, Tom was a good friend of mine.
249
00:16:38,460 --> 00:16:40,220
I wouldn't have had this happen in the
250
00:16:40,220 --> 00:16:40,420
world.
251
00:16:41,440 --> 00:16:41,960
Yeah, sure.
252
00:16:45,000 --> 00:16:45,860
Well, I am sorry.
253
00:16:47,060 --> 00:16:54,780
This is gonna be okay.
254
00:16:54,980 --> 00:16:56,580
We're gonna get a nice job somewhere, won't
255
00:16:56,580 --> 00:16:56,700
we?
256
00:16:57,440 --> 00:16:59,340
We'll make ends meet for a while, and,
257
00:16:59,660 --> 00:17:00,240
uh...
258
00:17:00,240 --> 00:17:01,720
I hate to bother you at a time
259
00:17:01,720 --> 00:17:03,660
like this, but I'd like to offer my
260
00:17:03,660 --> 00:17:04,140
condolences.
261
00:17:04,920 --> 00:17:06,200
Real sorry about your dad.
262
00:17:06,460 --> 00:17:07,040
Real sorry.
263
00:17:08,720 --> 00:17:11,040
Look, uh, I don't know whether this is
264
00:17:11,040 --> 00:17:14,160
a proper time or place, but, uh, well,
265
00:17:14,220 --> 00:17:15,339
I know things are gonna be difficult.
266
00:17:15,660 --> 00:17:16,300
A little while, maybe.
267
00:17:17,119 --> 00:17:18,800
So I took the liberty to check your
268
00:17:18,800 --> 00:17:20,740
record at the bank, and you got 20,
269
00:17:20,839 --> 00:17:22,660
maybe 30,000 equity in your place.
270
00:17:23,660 --> 00:17:25,579
Your dad worked real hard to keep it
271
00:17:25,579 --> 00:17:25,859
together.
272
00:17:26,880 --> 00:17:28,200
Yeah, all his life.
273
00:17:29,040 --> 00:17:30,500
Yeah, that's why I'd hate to see the
274
00:17:30,500 --> 00:17:31,040
girls lose it.
275
00:17:31,800 --> 00:17:34,820
So what I was thinking is, uh, I'd
276
00:17:34,820 --> 00:17:37,160
juggle the figures and, uh, so as you
277
00:17:37,160 --> 00:17:39,380
wouldn't have to make a payment on your
278
00:17:39,380 --> 00:17:41,020
place for maybe three months.
279
00:17:41,880 --> 00:17:43,160
Oh, thank you.
280
00:17:43,600 --> 00:17:44,460
Thanks, Mr. White.
281
00:17:45,040 --> 00:17:46,400
Well, good luck.
282
00:17:47,100 --> 00:17:47,960
I'll see you all later.
283
00:17:48,200 --> 00:17:48,980
Take care of yourselves now.
284
00:17:54,090 --> 00:17:56,810
I thought bank presidents were all bad.
285
00:17:57,730 --> 00:18:00,450
Like you said, Max, things are gonna get
286
00:18:00,450 --> 00:18:01,050
a lot better.
287
00:18:01,210 --> 00:18:01,870
You bet they are.
288
00:18:04,570 --> 00:18:08,330
Hot times coming down Bad news in a
289
00:18:08,330 --> 00:18:10,770
Georgia town When there ain't no work And
290
00:18:10,770 --> 00:18:15,890
there ain't no help inside I've tried to
291
00:18:15,890 --> 00:18:19,490
save myself There ain't no hope that's left
292
00:18:19,490 --> 00:18:22,410
Tonight, Lord, I'll be walking in the devil's
293
00:18:22,410 --> 00:18:36,660
light I'm sure I'll stay, I'm
294
00:18:36,660 --> 00:19:11,440
sure I'll stay We
295
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
ain't gonna make it.
296
00:19:12,620 --> 00:19:13,520
I just know it.
297
00:19:13,980 --> 00:19:15,480
We're gonna lose it all.
298
00:19:15,920 --> 00:19:17,420
We're gonna starve for it.
299
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
No, we ain't.
300
00:19:19,380 --> 00:19:21,020
And we ain't gonna starve.
301
00:19:23,120 --> 00:19:24,600
Everything's gonna work out.
302
00:19:26,000 --> 00:19:28,800
We just need a little time and a
303
00:19:28,800 --> 00:19:29,940
little luck, that's all.
304
00:19:34,370 --> 00:19:35,710
I'm trying real hard.
305
00:19:39,300 --> 00:19:45,860
Sometimes I get the feeling that you wouldn't
306
00:19:45,860 --> 00:19:46,940
want us to quit, would you?
307
00:19:48,940 --> 00:19:50,180
Of course not.
308
00:20:01,350 --> 00:20:05,050
Could choose another way You know I would
309
00:20:05,050 --> 00:20:09,470
take it, yeah Without a penny to my
310
00:20:09,470 --> 00:20:31,740
name The
311
00:20:31,740 --> 00:20:34,340
place you want to stay You've done enough
312
00:20:59,010 --> 00:21:00,030
Hi, Patsy.
313
00:21:00,090 --> 00:21:00,730
How you doing, honey?
314
00:21:01,770 --> 00:21:02,210
Terrific.
315
00:21:03,110 --> 00:21:04,730
We struck oil in the East 40 and
316
00:21:04,730 --> 00:21:06,130
found gold in the storm cellar.
317
00:21:07,710 --> 00:21:08,550
How's it with you?
318
00:21:08,950 --> 00:21:09,970
Well, I'm hotter than hell.
319
00:21:10,030 --> 00:21:10,910
You girls ready to go?
320
00:21:13,390 --> 00:21:14,110
Hi, Mac.
321
00:21:14,870 --> 00:21:15,890
You're not ready either?
322
00:21:16,750 --> 00:21:17,390
Sorry, Mac.
323
00:21:17,430 --> 00:21:18,550
We decided not to go.
324
00:21:18,690 --> 00:21:19,610
We gotta beg off.
325
00:21:26,090 --> 00:21:27,630
You don't want to see me race, do
326
00:21:27,630 --> 00:21:27,790
you?
327
00:21:28,090 --> 00:21:28,950
That's not it.
328
00:21:29,030 --> 00:21:30,150
It's just...
329
00:21:30,150 --> 00:21:32,050
Well, we got a lot of problems cropping
330
00:21:32,050 --> 00:21:33,450
up and...
331
00:21:33,450 --> 00:21:35,090
I just don't think we're up to it.
332
00:21:37,210 --> 00:21:37,610
Yep.
333
00:21:38,790 --> 00:21:40,790
Well, it's a pretty big day for me.
334
00:21:42,030 --> 00:21:44,010
I've been working my skinny ass off on
335
00:21:44,010 --> 00:21:44,670
this thing, you know.
336
00:21:46,070 --> 00:21:48,190
I've been working and pushing for about four
337
00:21:48,190 --> 00:21:48,470
weeks.
338
00:21:48,550 --> 00:21:50,430
I lost 12 pounds and killed all of
339
00:21:50,430 --> 00:21:50,890
my kidneys.
340
00:21:53,390 --> 00:21:54,750
I want to tell you something.
341
00:21:54,850 --> 00:21:56,010
If you girls don't get in there and
342
00:21:56,010 --> 00:21:57,290
get your clothes on and get out here
343
00:21:57,290 --> 00:21:59,570
and get in this truck, I'm going to
344
00:21:59,570 --> 00:22:01,390
set this damn bike on fire and me
345
00:22:01,390 --> 00:22:02,810
whip it right here in your front yard.
346
00:22:07,800 --> 00:22:08,640
You got a match?
347
00:22:10,260 --> 00:22:10,880
Come on.
348
00:22:10,940 --> 00:22:11,900
We better humor him.
349
00:22:11,980 --> 00:22:12,480
Let's go.
350
00:22:38,920 --> 00:22:40,060
Ready as I'll ever be.
351
00:22:43,480 --> 00:22:43,900
Too late.
352
00:22:43,980 --> 00:22:44,560
I got an 11.
353
00:22:45,420 --> 00:23:00,640
That's good enough for
354
00:23:00,640 --> 00:23:00,900
first.
355
00:23:20,240 --> 00:23:20,740
Uh-oh.
356
00:23:21,300 --> 00:23:22,080
Okay, boys.
357
00:23:22,120 --> 00:23:22,920
Let's get them helmets on.
358
00:24:48,040 --> 00:26:25,960
How about
359
00:26:25,960 --> 00:26:26,260
that?
360
00:26:26,700 --> 00:26:27,260
Come on.
361
00:26:27,480 --> 00:26:27,820
Come on.
362
00:26:27,860 --> 00:26:28,680
We got to get out of here.
363
00:26:37,950 --> 00:26:38,970
We'll bust in, baby.
364
00:26:49,910 --> 00:26:50,430
Can I?
365
00:26:50,510 --> 00:26:50,910
Thank you.
366
00:26:55,060 --> 00:26:55,480
Hello.
367
00:26:55,840 --> 00:26:56,480
Oh, Lucy.
368
00:26:56,600 --> 00:26:57,200
How are you?
369
00:27:05,360 --> 00:27:06,160
Hey, Charlie.
370
00:27:06,400 --> 00:27:07,160
You got a minute?
371
00:27:07,600 --> 00:27:08,400
Sure, Dave.
372
00:27:08,460 --> 00:27:09,080
How are you?
373
00:27:09,200 --> 00:27:09,800
Just fine.
374
00:27:10,080 --> 00:27:10,680
Come on in.
375
00:27:10,780 --> 00:27:11,420
I want to talk.
376
00:27:13,740 --> 00:27:14,460
Sure thing.
377
00:27:21,350 --> 00:27:23,670
Hey, real nice wagon you got here, Dave.
378
00:27:23,850 --> 00:27:24,350
Thank you.
379
00:27:24,690 --> 00:27:26,170
It's called a Vogue Coach.
380
00:27:26,610 --> 00:27:30,930
It's got a microwave oven, complete kitchen, sink.
381
00:27:32,470 --> 00:27:34,430
That's a colored TV you're looking at there.
382
00:27:35,270 --> 00:27:37,250
And, uh, a bar.
383
00:27:38,130 --> 00:27:39,930
Say, uh, can I fix you a little
384
00:27:39,930 --> 00:27:40,210
drink?
385
00:27:40,590 --> 00:27:41,650
Don't mind if I do.
386
00:27:45,310 --> 00:27:46,450
Not the shit I made.
387
00:27:46,450 --> 00:27:48,090
Hey, Charlie, 12 years old.
388
00:27:48,490 --> 00:27:49,630
Well, thanks.
389
00:27:51,470 --> 00:27:53,810
Well, I tell you, the reason I wanted
390
00:27:53,810 --> 00:27:57,630
to talk to you alone, I'm planning to
391
00:27:57,630 --> 00:27:58,190
make a move.
392
00:27:59,170 --> 00:28:01,450
And, uh, I need your help.
393
00:28:02,270 --> 00:28:04,790
Whatever you need, that's what our bank is
394
00:28:04,790 --> 00:28:05,150
for.
395
00:28:05,430 --> 00:28:06,190
We're here to help.
396
00:28:07,590 --> 00:28:07,970
Good.
397
00:28:09,290 --> 00:28:12,230
Now, uh, who would you say is your
398
00:28:12,230 --> 00:28:13,370
biggest depositor?
399
00:28:14,630 --> 00:28:15,450
You, Dave.
400
00:28:16,850 --> 00:28:17,630
That's right.
401
00:28:18,830 --> 00:28:21,190
Would you say I had about 80%
402
00:28:21,190 --> 00:28:23,090
of the capital in that there bank?
403
00:28:23,890 --> 00:28:25,630
Um, uh, just about.
404
00:28:27,170 --> 00:28:29,490
So, would it be a surprise to you
405
00:28:29,490 --> 00:28:31,190
if I was telling you I'm taking over
406
00:28:31,190 --> 00:28:31,670
the bank?
407
00:28:33,370 --> 00:28:33,850
What?
408
00:28:34,370 --> 00:28:38,270
Bottom line, either you tell your investors to
409
00:28:38,270 --> 00:28:39,950
sell out or I put my capital out.
410
00:28:39,950 --> 00:28:42,890
Now, if I do that, you ain't gonna
411
00:28:42,890 --> 00:28:44,450
meet next week's payroll.
412
00:28:48,240 --> 00:28:49,900
Now, here's what I have in mind.
413
00:28:50,540 --> 00:28:53,260
What we're gonna do is foreclose on any
414
00:28:53,260 --> 00:28:54,660
and all delinquent property.
415
00:28:55,020 --> 00:28:56,280
And there's a hell of a lot of
416
00:28:56,280 --> 00:28:56,400
it.
417
00:28:56,760 --> 00:28:58,580
I made sure these good old boys are
418
00:28:58,580 --> 00:28:59,260
short of cash.
419
00:28:59,600 --> 00:29:01,760
You see, I've been closing down their stills
420
00:29:01,760 --> 00:29:02,780
right and left.
421
00:29:03,180 --> 00:29:05,460
Look, I made a lot of promises to
422
00:29:05,460 --> 00:29:06,860
people we hold mortgages on.
423
00:29:06,940 --> 00:29:08,680
We just can't move in there and take
424
00:29:08,680 --> 00:29:09,440
over their property.
425
00:29:09,880 --> 00:29:11,020
You got anything in writing?
426
00:29:11,020 --> 00:29:13,020
Well, no, just my word.
427
00:29:13,340 --> 00:29:15,160
My word is as good as my bond.
428
00:29:15,440 --> 00:29:16,180
Why, sure.
429
00:29:16,760 --> 00:29:18,280
Now, let me put it this way.
430
00:29:18,680 --> 00:29:20,940
I happen to know you own 5%
431
00:29:20,940 --> 00:29:22,260
of that little bank there.
432
00:29:22,800 --> 00:29:25,500
And I also happen to know that this
433
00:29:25,500 --> 00:29:27,220
little town is sitting on one of the
434
00:29:27,220 --> 00:29:30,420
biggest natural gas deposits in the entire South.
435
00:29:31,840 --> 00:29:32,080
Gas.
436
00:29:34,630 --> 00:29:36,990
When you foreclose, you just blame it on
437
00:29:36,990 --> 00:29:37,570
the new owner.
438
00:29:37,950 --> 00:29:39,610
Now, that gets you off the hook with
439
00:29:39,610 --> 00:29:40,930
any promise you might have made.
440
00:29:40,930 --> 00:29:42,870
Yeah, that'd probably work.
441
00:29:43,730 --> 00:29:44,590
I'll tell you what.
442
00:29:45,130 --> 00:29:47,410
You put this deal together, and I'm gonna
443
00:29:47,410 --> 00:29:49,450
make you a present of this here, uh,
444
00:29:49,790 --> 00:29:50,390
Vogue.
445
00:29:50,690 --> 00:29:51,030
Yeah?
446
00:29:52,670 --> 00:29:53,910
Real great for fishing.
447
00:29:55,610 --> 00:29:57,310
Anything else you got a mind to use
448
00:29:57,310 --> 00:29:57,630
it for?
449
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Now, I got you.
450
00:30:33,220 --> 00:30:33,939
I knew it, damn it.
451
00:30:33,960 --> 00:30:34,980
You've been stealing right along.
452
00:30:36,339 --> 00:30:37,539
Oh, no, it ain't that easy.
453
00:30:37,960 --> 00:30:39,300
You little bitches think you can come in
454
00:30:39,300 --> 00:30:40,680
here and steal day after day and get
455
00:30:40,680 --> 00:30:41,239
away with it.
456
00:30:41,460 --> 00:30:42,339
Well, no way.
457
00:30:42,720 --> 00:30:44,779
Oh, Mrs. Lacey, I've never done that before.
458
00:30:45,500 --> 00:30:46,159
I'm sorry.
459
00:30:46,279 --> 00:30:47,359
I promise I won't do it again.
460
00:30:47,399 --> 00:30:48,399
Yeah, right about that, little girl.
461
00:30:48,659 --> 00:30:49,380
Right there.
462
00:30:49,879 --> 00:30:51,079
Hall, what's in front of the store?
463
00:30:51,660 --> 00:30:53,120
She ain't ever gonna steal here again, little
464
00:30:53,120 --> 00:30:53,399
girl.
465
00:31:05,819 --> 00:31:06,838
Morning, Mrs. Lacey.
466
00:31:07,119 --> 00:31:09,119
Frank, cut a red hand at stealing steaks,
467
00:31:09,219 --> 00:31:10,539
and God knows what else before this.
468
00:31:10,999 --> 00:31:13,099
I said I've never done this before.
469
00:31:13,279 --> 00:31:14,639
Oh, sure, that's what they all say.
470
00:31:14,739 --> 00:31:15,939
You cops are supposed to take care of
471
00:31:15,939 --> 00:31:17,079
honest citizens like me.
472
00:31:17,358 --> 00:31:18,898
You're locked trash like this up for good.
473
00:31:19,079 --> 00:31:20,299
Keep them off the street, you hear?
474
00:31:20,679 --> 00:31:21,519
Yes, ma'am.
475
00:31:21,899 --> 00:31:22,999
How can I keep from hearing?
476
00:31:23,938 --> 00:31:24,818
Don't you worry now.
477
00:31:25,158 --> 00:31:26,499
We'll take care of it, and I'll be
478
00:31:26,499 --> 00:31:27,358
right back with you.
479
00:31:27,979 --> 00:31:30,698
Do all the paperwork, and we'll take care
480
00:31:30,698 --> 00:31:30,798
of it.
481
00:31:30,798 --> 00:31:31,759
We're gonna lock them all up.
482
00:31:31,839 --> 00:31:32,999
We're gonna lock up everybody in the town
483
00:31:32,999 --> 00:31:34,019
if you want to, Mrs. Lacey.
484
00:31:34,059 --> 00:31:34,718
You have a good day.
485
00:31:34,898 --> 00:31:35,478
That's right.
486
00:31:35,798 --> 00:31:37,038
If I ever see you around here again,
487
00:31:37,078 --> 00:31:38,378
little girl, so help me God, I'll take
488
00:31:38,378 --> 00:31:39,138
a shot at you.
489
00:31:46,738 --> 00:31:48,518
It's real bad, you know, real bad.
490
00:31:49,738 --> 00:31:51,658
Young thing like you winding up with a
491
00:31:51,658 --> 00:31:52,338
criminal record.
492
00:31:54,678 --> 00:31:54,997
Shame.
493
00:31:54,997 --> 00:31:55,798
Real shame.
494
00:31:59,877 --> 00:32:00,658
What the hell?
495
00:32:02,117 --> 00:32:03,517
Maybe we can figure a way out of
496
00:32:03,517 --> 00:32:03,797
this.
497
00:32:36,516 --> 00:32:42,556
I just, uh, hate it down there.
498
00:32:42,596 --> 00:32:43,616
Mrs. Lacey down at the market is nothing
499
00:32:43,616 --> 00:32:44,177
but a bitch.
500
00:32:46,757 --> 00:32:50,357
I hate to see a young girl like
501
00:32:50,357 --> 00:32:51,796
you going to jail for the first time,
502
00:32:51,836 --> 00:32:52,036
you know?
503
00:32:53,356 --> 00:32:56,176
Besides, I always had a liking for you.
504
00:32:58,556 --> 00:33:00,656
I mean, I think you and your sis
505
00:33:00,656 --> 00:33:01,335
is good kids.
506
00:33:05,235 --> 00:33:10,876
So, uh, well, if you were to promise
507
00:33:10,876 --> 00:33:13,755
me never to go back to that store
508
00:33:13,755 --> 00:33:17,755
again, maybe I could just bury the whole
509
00:33:17,755 --> 00:33:18,036
thing.
510
00:33:20,386 --> 00:33:20,945
Okay.
511
00:33:21,565 --> 00:33:22,225
I promise.
512
00:33:23,725 --> 00:33:24,246
Yeah.
513
00:33:25,885 --> 00:33:26,405
Good.
514
00:33:26,666 --> 00:33:26,825
Yeah.
515
00:33:45,134 --> 00:33:48,355
You, uh, want a taste?
516
00:33:55,314 --> 00:33:57,134
Well, so let's go back to town.
517
00:33:58,754 --> 00:33:59,275
Yeah.
518
00:33:59,774 --> 00:34:04,294
Uh, well, this is my, uh, lunch time.
519
00:34:04,414 --> 00:34:05,854
If they need me, they call me during
520
00:34:05,854 --> 00:34:06,334
the rodeo.
521
00:34:06,334 --> 00:34:16,194
I mean, uh, well, what the hell, um,
522
00:34:17,493 --> 00:34:18,773
I do you a favor, it ain't going
523
00:34:18,773 --> 00:34:19,654
to hurt nobody.
524
00:34:25,514 --> 00:34:31,423
I was thinking, uh, maybe you don't know
525
00:34:31,423 --> 00:34:32,963
how bad it is in that jail, little
526
00:34:32,963 --> 00:34:34,503
girl, because there's rats in that jail and
527
00:34:34,503 --> 00:34:34,783
roaches.
528
00:34:53,483 --> 00:34:58,563
You ever tell anybody about this, I'll deny
529
00:34:58,563 --> 00:34:58,882
it.
530
00:34:59,403 --> 00:35:01,162
Then I'll throw the key away on you
531
00:35:01,162 --> 00:35:01,883
for good.
532
00:35:20,902 --> 00:35:22,042
What's going on?
533
00:35:23,882 --> 00:35:27,721
It's, uh, it seems we're moving.
534
00:35:29,141 --> 00:35:30,802
What do you mean we're moving?
535
00:35:32,082 --> 00:35:33,382
I'll explain it later.
536
00:35:33,602 --> 00:35:35,041
No, I want to know now, Dixie.
537
00:35:35,281 --> 00:35:38,442
Hattie, the bank's foreclosed on your house.
538
00:35:40,662 --> 00:35:41,681
That's impossible.
539
00:35:42,781 --> 00:35:44,661
I mean, Charlie White gave us his word.
540
00:35:46,221 --> 00:35:48,102
Look, there's been a mistake.
541
00:35:48,441 --> 00:35:49,401
You just call it.
542
00:35:49,681 --> 00:35:50,241
It's legal.
543
00:35:51,241 --> 00:35:52,821
Hattie, it ain't fair, but it's legal.
544
00:35:54,021 --> 00:35:55,941
We filed an action on it yesterday, and,
545
00:35:55,961 --> 00:35:58,201
uh, Charlie signed it.
546
00:35:58,741 --> 00:36:00,520
I'm sorry, there's just nothing I can do
547
00:36:00,520 --> 00:36:00,941
about it.
548
00:36:05,520 --> 00:36:07,401
Well, there's something I can do about it.
549
00:36:08,621 --> 00:36:09,881
You stop that!
550
00:36:10,300 --> 00:36:11,460
Those are my things!
551
00:36:11,941 --> 00:36:13,080
It's not yours!
552
00:36:13,940 --> 00:36:14,401
Look!
553
00:36:14,760 --> 00:36:15,741
Put that back, mister!
554
00:36:15,861 --> 00:36:16,760
Put it back!
555
00:36:17,101 --> 00:36:18,241
Please put it back!
556
00:36:18,301 --> 00:36:19,080
Those are my things!
557
00:36:19,180 --> 00:36:21,080
You've got no right to touch them!
558
00:36:34,600 --> 00:36:36,879
Honey, there's nothing we can do about it
559
00:36:36,879 --> 00:36:37,260
now.
560
00:36:40,090 --> 00:36:41,849
Now, Sheriff Morris says he'll drive us into
561
00:36:41,849 --> 00:36:43,829
town, and we'll go by the bank and
562
00:36:43,829 --> 00:36:44,750
talk to Mr. White.
563
00:36:48,280 --> 00:36:49,959
Well, everything will be all right then.
564
00:36:51,759 --> 00:36:55,139
Oh, Dixie, sometimes I...
565
00:36:56,219 --> 00:36:58,479
I wonder if anything's ever going to be
566
00:36:58,479 --> 00:36:59,979
right for us all again.
567
00:37:05,189 --> 00:37:08,529
The thing is, ladies, the new owners, well,
568
00:37:08,849 --> 00:37:11,688
uh, I mean, well, they established a hard
569
00:37:11,688 --> 00:37:13,749
-line policy that we had no way of
570
00:37:13,749 --> 00:37:14,769
anticipating.
571
00:37:15,448 --> 00:37:17,249
I mean, we didn't know what they were
572
00:37:17,249 --> 00:37:19,128
going to do until they actually did it.
573
00:37:19,128 --> 00:37:22,409
You see, uh, I have my obligations as
574
00:37:22,409 --> 00:37:24,928
president to protect the capital of the new
575
00:37:24,928 --> 00:37:25,628
stockholders.
576
00:37:26,108 --> 00:37:27,608
Thank you for your time, Mr. White.
577
00:37:27,808 --> 00:37:29,888
Well, the bank is only interested in recouping
578
00:37:29,888 --> 00:37:31,008
the money on the property.
579
00:37:31,248 --> 00:37:34,828
After the auction, anything over the loan amount
580
00:37:34,828 --> 00:37:37,588
will naturally be returned to you two ladies.
581
00:37:37,968 --> 00:37:39,588
And what's the tag on your note?
582
00:37:39,848 --> 00:37:40,348
Uh...
583
00:37:40,348 --> 00:37:41,048
How much?
584
00:37:42,148 --> 00:37:44,708
Well, uh, a little over $14,000, I
585
00:37:44,708 --> 00:37:44,868
think.
586
00:37:45,888 --> 00:37:47,508
You hang in there, Mr. White.
587
00:37:48,187 --> 00:37:49,608
And don't take that too literal.
588
00:37:49,848 --> 00:37:50,547
Come on, Dixie.
589
00:38:03,498 --> 00:38:06,077
That's another 10 you owe me, fat boy.
590
00:38:20,277 --> 00:38:20,917
Hang on.
591
00:38:33,577 --> 00:39:02,166
Hey, Phil.
592
00:39:02,626 --> 00:39:02,805
Hey.
593
00:39:03,265 --> 00:39:03,926
Hear what happened?
594
00:39:04,105 --> 00:39:04,826
I heard it.
595
00:39:05,265 --> 00:39:07,266
Yeah, damnedest fight I ever seen.
596
00:39:07,945 --> 00:39:09,766
Uh, I'll finish this report in a few
597
00:39:09,766 --> 00:39:10,006
minutes.
598
00:39:10,125 --> 00:39:11,146
What did you just tell me about it?
599
00:39:12,286 --> 00:39:13,785
Oh, okay, um...
600
00:39:14,925 --> 00:39:16,825
I, um, I broke it up.
601
00:39:17,246 --> 00:39:20,765
Uh, there's this, uh, Billy, uh, Watkins, the
602
00:39:20,765 --> 00:39:22,185
big guy, well, he was beat, what's his
603
00:39:22,185 --> 00:39:22,385
name?
604
00:39:22,425 --> 00:39:23,005
Ed Wilder.
605
00:39:25,235 --> 00:39:25,895
Yeah, Dave.
606
00:39:26,135 --> 00:39:29,115
Uh, so, uh, I come in and, uh,
607
00:39:29,115 --> 00:39:31,695
broke him apart, and then that big bastard,
608
00:39:32,255 --> 00:39:34,534
he, he, he started swinging at me with
609
00:39:34,534 --> 00:39:35,514
pool cue, you know?
610
00:39:36,375 --> 00:39:39,454
Well, okay, so, uh, then I drew my
611
00:39:39,454 --> 00:39:41,215
gun, and, uh, and I warned him.
612
00:39:41,674 --> 00:39:44,414
And then Billy started swinging at me again.
613
00:39:44,835 --> 00:39:46,754
Well, I fell back and my gun accidentally
614
00:39:46,754 --> 00:39:47,275
went off.
615
00:39:47,614 --> 00:39:50,394
So I called Ed, and, uh, ambulance come,
616
00:39:50,394 --> 00:39:53,234
and, um, they took him to hospital, and,
617
00:39:53,354 --> 00:39:55,354
uh, that's about it.
618
00:39:55,774 --> 00:40:00,334
Frank, Billy's in intensive care.
619
00:40:01,674 --> 00:40:03,574
With a bullet from your gun in his
620
00:40:03,574 --> 00:40:03,954
gut.
621
00:40:04,814 --> 00:40:06,893
Now, hey, I explained that.
622
00:40:07,013 --> 00:40:11,294
I mean, resisting arrest, assaulting a police officer,
623
00:40:11,334 --> 00:40:13,514
I mean, what the hell did you want
624
00:40:13,514 --> 00:40:14,714
me to do, I mean, kiss him?
625
00:40:17,873 --> 00:40:22,963
Uh, Frank, it's not your fault, it's mine.
626
00:40:23,963 --> 00:40:27,344
I've known all along, I just haven't done
627
00:40:27,344 --> 00:40:28,123
anything about it.
628
00:40:32,453 --> 00:40:33,773
What are you talking about?
629
00:40:34,353 --> 00:40:37,513
Oh, I'm talking about a guy that'll go
630
00:40:37,513 --> 00:40:39,113
in and break up a fight between two
631
00:40:39,113 --> 00:40:40,832
drunks with a drawn gun.
632
00:40:42,453 --> 00:40:43,933
Come on, Phil.
633
00:40:44,153 --> 00:40:47,012
I'm talking about a guy that, who has
634
00:40:47,012 --> 00:40:50,013
a deep inbred tendency to shoot a lot
635
00:40:50,013 --> 00:40:51,033
faster than he thinks.
636
00:40:55,872 --> 00:40:56,712
Here's to you.
637
00:40:58,633 --> 00:40:59,813
And here's to me.
638
00:41:01,372 --> 00:41:03,172
May God have mercy on us both.
639
00:41:06,642 --> 00:41:07,242
You're fired.
640
00:41:13,162 --> 00:41:14,882
All right, everybody, pay attention.
641
00:41:15,861 --> 00:41:17,562
Now, somebody is gonna get one hell of
642
00:41:17,562 --> 00:41:18,742
a deal here this afternoon.
643
00:41:19,862 --> 00:41:22,221
Now, this entire property is up for sale.
644
00:41:22,362 --> 00:41:24,481
We have, uh, seven and a half acres
645
00:41:24,481 --> 00:41:25,741
of good farmland.
646
00:41:26,142 --> 00:41:27,221
Now, y'all should have a copy of
647
00:41:27,221 --> 00:41:28,381
the information sheet in your hand there.
648
00:41:29,061 --> 00:41:32,362
The house is a three-bedroom, got one
649
00:41:32,362 --> 00:41:35,002
and a half baths, and a good-sized
650
00:41:35,002 --> 00:41:35,581
living room.
651
00:41:35,921 --> 00:41:37,521
And one hell of a kitchen.
652
00:41:39,161 --> 00:41:40,401
And one hell of a kitchen.
653
00:41:41,641 --> 00:41:43,501
Now, this auction is now open.
654
00:41:43,981 --> 00:41:46,261
I can only accept a minimum bid of...
655
00:41:46,261 --> 00:41:49,861
Fourteen thousand, two hundred dollars and twenty-five
656
00:41:49,861 --> 00:41:50,241
cents.
657
00:41:52,300 --> 00:41:53,320
Yes, that's...
658
00:41:53,320 --> 00:41:53,801
that's right.
659
00:41:53,901 --> 00:41:54,861
That's the minimum bid, all right.
660
00:41:54,881 --> 00:41:55,461
Right to the penny.
661
00:41:55,920 --> 00:41:56,301
That's right.
662
00:41:57,581 --> 00:42:00,920
Fourteen thousand, two hundred dollars and twenty-five
663
00:42:00,920 --> 00:42:01,221
cents.
664
00:42:02,240 --> 00:42:03,861
But we all know that this piece of
665
00:42:03,861 --> 00:42:05,261
land is worth a lot more than the
666
00:42:05,261 --> 00:42:05,780
minimum bid.
667
00:42:06,241 --> 00:42:07,501
Now, seven and a half acres is a
668
00:42:07,501 --> 00:42:08,300
lot of ground, folks.
669
00:42:08,741 --> 00:42:09,921
I doubt very much that you could pick
670
00:42:09,921 --> 00:42:11,141
up a piece of property like this for
671
00:42:11,141 --> 00:42:12,780
less than thirty, forty thousand dollars.
672
00:42:13,860 --> 00:42:16,100
How about a bid of seventeen thousand dollars?
673
00:42:19,390 --> 00:42:20,810
Fifteen thousand dollars would be one of the
674
00:42:20,810 --> 00:42:21,730
biggest bargains around.
675
00:42:21,870 --> 00:42:23,430
Now, come on, folks, let's hear another bid.
676
00:42:24,410 --> 00:42:25,330
How about you, Ted?
677
00:42:28,940 --> 00:42:30,999
Fifteen thousand dollars for a three-bedroom, one
678
00:42:30,999 --> 00:42:32,780
and a half baths, a good living room,
679
00:42:33,080 --> 00:42:34,739
one hell of a kitchen, and all the
680
00:42:34,739 --> 00:42:35,659
equipment that goes with it.
681
00:42:38,399 --> 00:42:40,080
Fourteen thousand, seven hundred and fifty dollars.
682
00:42:43,499 --> 00:42:44,339
Fourteen-five.
683
00:42:48,359 --> 00:42:48,859
All right.
684
00:42:50,059 --> 00:42:50,699
Going once.
685
00:42:52,319 --> 00:42:53,239
Going twice.
686
00:42:55,339 --> 00:42:56,519
Sold to Mr. Dave McCutcheon.
687
00:42:56,579 --> 00:42:58,739
Fourteen thousand, two hundred dollars and twenty-five
688
00:42:58,739 --> 00:42:59,039
cents.
689
00:43:03,839 --> 00:43:05,059
Well, he did it again.
690
00:43:05,519 --> 00:43:06,279
What does that mean?
691
00:43:07,158 --> 00:43:07,679
McCutcheon.
692
00:43:08,478 --> 00:43:10,539
Yesterday he picked up the honest place for
693
00:43:10,539 --> 00:43:10,818
peanuts.
694
00:43:12,158 --> 00:43:14,039
Nobody else around here's got any cash.
695
00:43:16,078 --> 00:43:17,078
Listen, I'm really sorry.
696
00:43:17,198 --> 00:43:17,579
I tried.
697
00:43:17,958 --> 00:43:18,979
Your daddy was a good friend.
698
00:43:19,538 --> 00:43:20,858
Oh, you did your best, Mr. Cyrus.
699
00:43:21,158 --> 00:43:21,898
Thank you anyway.
700
00:43:22,238 --> 00:43:22,738
Good luck to you.
701
00:43:22,898 --> 00:43:24,258
Get the hell off of my road!
702
00:43:25,538 --> 00:43:26,738
You want me to give him a little
703
00:43:26,738 --> 00:43:27,198
show?
704
00:43:27,398 --> 00:43:28,558
Just drive around.
705
00:43:33,898 --> 00:43:35,478
Sure didn't take long for this to be
706
00:43:35,478 --> 00:43:36,097
his road.
707
00:43:39,538 --> 00:43:40,398
Hey, look at this.
708
00:43:41,318 --> 00:43:42,978
Hey, look, that's twenty bucks in there.
709
00:43:44,358 --> 00:43:45,138
That's a penny.
710
00:43:45,697 --> 00:43:46,818
Looks closer to ten.
711
00:43:49,497 --> 00:43:50,258
Yeah, maybe.
712
00:43:51,077 --> 00:43:51,997
I'll tell you what.
713
00:43:53,157 --> 00:43:54,098
You all take this.
714
00:43:54,477 --> 00:43:55,278
I'll keep twenty.
715
00:43:55,477 --> 00:43:56,717
That'll get me up there and take care
716
00:43:56,717 --> 00:43:57,357
of the first week.
717
00:43:59,197 --> 00:43:59,937
I haven't tied you.
718
00:44:01,857 --> 00:44:03,177
I'm going to leave the truck with you.
719
00:44:03,417 --> 00:44:04,437
I'm going to ride the bike up.
720
00:44:05,137 --> 00:44:06,236
How long you be gone?
721
00:44:06,497 --> 00:44:07,197
Oh, I don't know.
722
00:44:07,516 --> 00:44:08,937
Five to eight weeks, Jay said.
723
00:44:09,117 --> 00:44:10,497
A little construction work on the barn.
724
00:44:11,156 --> 00:44:12,797
Hell, I could pick up eight hundred bucks.
725
00:44:13,456 --> 00:44:15,157
Come back down here and we'll get all
726
00:44:15,157 --> 00:44:16,517
our stuff together and go to California.
727
00:44:18,436 --> 00:44:19,936
Yeah, that'd be nice.
728
00:44:21,597 --> 00:44:22,597
What's the matter with you, Dixie?
729
00:44:22,717 --> 00:44:23,416
Can't catch your tongue?
730
00:44:25,816 --> 00:44:28,636
Mac, do us one more favor before you
731
00:44:28,636 --> 00:44:28,897
go.
732
00:44:30,476 --> 00:44:30,936
Sure.
733
00:44:32,376 --> 00:44:33,837
Teach us to ride a bike.
734
00:44:38,556 --> 00:44:43,876
Somewhere beyond the dark horizon There's a rainbow
735
00:44:43,876 --> 00:44:50,636
you've never seen And if you leave the
736
00:44:50,636 --> 00:44:58,695
world behind you You will touch your dream
737
00:45:00,055 --> 00:45:06,015
There'll be a sunshine highway If you're going
738
00:45:06,015 --> 00:45:11,335
my way We'll find our share of happiness
739
00:45:11,335 --> 00:45:16,755
there On a sunshine highway We'll call it
740
00:45:16,755 --> 00:46:37,422
a new day How's
741
00:46:37,422 --> 00:46:37,823
your arm?
742
00:46:38,423 --> 00:46:39,223
Oh, it's okay.
743
00:46:42,432 --> 00:46:43,412
How's your knee?
744
00:46:43,872 --> 00:46:44,453
It's okay.
745
00:46:46,803 --> 00:46:47,903
It's really funny.
746
00:46:48,962 --> 00:46:49,542
What?
747
00:46:50,822 --> 00:46:53,382
We really take such good care of ourselves.
748
00:46:55,692 --> 00:46:57,972
The only problem we got is everybody keeps
749
00:46:57,972 --> 00:46:59,772
taking everything away from us if they want
750
00:46:59,772 --> 00:46:59,992
to.
751
00:46:59,992 --> 00:47:01,852
And we keep letting them.
752
00:47:02,152 --> 00:47:02,492
So?
753
00:47:04,712 --> 00:47:08,352
So, my little darling, all that's going to
754
00:47:08,352 --> 00:47:08,750
change.
755
00:47:10,151 --> 00:47:14,692
There's a sunshine highway To call a brand
756
00:47:14,692 --> 00:47:25,831
new day For you and me Howdy.
757
00:47:25,991 --> 00:47:26,812
Is that for you two young ladies?
758
00:47:27,331 --> 00:47:29,010
Yes, we were interested in two bikes.
759
00:47:29,351 --> 00:47:31,231
Something we could use for dirt and street.
760
00:47:31,231 --> 00:47:34,112
We were told that the 175s might fill
761
00:47:34,112 --> 00:47:34,551
the bill.
762
00:47:34,911 --> 00:47:35,891
Are you girls right, are you?
763
00:47:36,071 --> 00:47:37,631
Oh, my goodness, yes.
764
00:47:37,711 --> 00:47:38,771
Since we were five.
765
00:47:39,391 --> 00:47:39,751
Five?
766
00:47:40,131 --> 00:47:41,530
Do you mind if we take them around
767
00:47:41,530 --> 00:47:43,771
the lot just to get the feel?
768
00:47:44,091 --> 00:47:44,811
Of course not.
769
00:47:45,150 --> 00:47:45,791
Be my guest.
770
00:47:45,871 --> 00:47:46,390
Be my guest.
771
00:47:46,971 --> 00:47:48,670
You find out that dollar for dollar and
772
00:47:48,670 --> 00:47:50,651
pound for pound, this is the best motorcycle
773
00:47:50,651 --> 00:47:51,110
made.
774
00:47:51,891 --> 00:47:53,031
Just like a fine watch.
775
00:47:53,131 --> 00:47:54,351
You never have any trouble with it.
776
00:47:54,790 --> 00:47:57,011
It holds its retail value year after year
777
00:47:57,011 --> 00:47:57,750
after year.
778
00:48:10,620 --> 00:48:12,260
Larry, call the cops.
779
00:48:12,600 --> 00:48:14,059
We've been ripped off again.
780
00:48:15,680 --> 00:48:16,579
There you go, Elmer.
781
00:48:16,640 --> 00:48:17,400
Have a nice day.
782
00:48:19,830 --> 00:48:20,790
Yes, ma'am.
783
00:48:20,850 --> 00:48:22,030
What can I do for you?
784
00:48:22,330 --> 00:48:23,849
Well, I was interested in a gun for
785
00:48:23,849 --> 00:48:24,750
my brother's birthday.
786
00:48:25,389 --> 00:48:27,090
He likes that Winchester over there.
787
00:48:27,270 --> 00:48:28,410
Yeah, that's a real beauty.
788
00:48:28,529 --> 00:48:29,410
Let me show it to you.
789
00:48:29,949 --> 00:48:31,549
I got a couple of these, but actually,
790
00:48:31,649 --> 00:48:33,529
I think you picked a house special here.
791
00:48:33,929 --> 00:48:35,909
You know, it's a little used, but it's
792
00:48:35,909 --> 00:48:37,189
guaranteed 100 percent.
793
00:48:37,509 --> 00:48:38,689
How about some shells for it?
794
00:48:38,689 --> 00:48:40,369
Yeah, maybe two boxes.
795
00:48:40,570 --> 00:48:41,690
Two boxes coming right up.
796
00:48:42,930 --> 00:48:43,809
Let's see here.
797
00:48:43,889 --> 00:48:45,549
Now, with the gun, that's a hundred and...
798
00:48:45,549 --> 00:48:46,309
Have you got a case?
799
00:48:46,569 --> 00:48:46,929
Cases?
800
00:48:46,989 --> 00:48:48,129
We've got plenty of cases, darling.
801
00:48:48,209 --> 00:48:50,229
I've got a little inexpensive case here for
802
00:48:50,229 --> 00:48:52,109
about $7, all the way up to a
803
00:48:52,109 --> 00:48:54,329
hand tool job for $50 that I'm going
804
00:48:54,329 --> 00:48:55,308
to let you have on special.
805
00:48:56,869 --> 00:48:57,269
Miss?
806
00:49:15,278 --> 00:49:16,688
Hang on, Sam.
807
00:51:09,364 --> 00:51:11,125
See you later, Frank.
808
00:51:33,514 --> 00:51:34,134
See you later, Frank.
809
00:51:35,474 --> 00:51:36,114
Obviously.
810
00:51:37,115 --> 00:51:38,354
Well, let's try something else.
811
00:51:38,714 --> 00:51:39,094
Okay.
812
00:52:07,853 --> 00:52:10,313
Stick this in and light this sucker up.
813
00:54:15,100 --> 00:54:16,899
I own six stores.
814
00:54:17,480 --> 00:54:20,180
They stuck up every damn one of them.
815
00:54:20,419 --> 00:54:21,320
Blew up my truck.
816
00:54:53,999 --> 00:54:56,239
I got as much right to be protected
817
00:54:56,239 --> 00:54:57,219
as anybody else.
818
00:54:57,299 --> 00:54:58,078
Now, you're the sheriff.
819
00:54:59,198 --> 00:55:00,318
You've got to protect me.
820
00:55:01,179 --> 00:55:02,798
You know, one of my places was hit
821
00:55:02,798 --> 00:55:03,699
three times.
822
00:55:07,538 --> 00:55:08,218
Come here.
823
00:55:19,687 --> 00:55:22,408
Don't you know the biggest problem I have
824
00:55:22,408 --> 00:55:23,788
in catching those girls is you?
825
00:55:25,008 --> 00:55:27,147
You understand they grew up here and you're
826
00:55:27,147 --> 00:55:27,768
an outsider?
827
00:55:28,568 --> 00:55:31,348
An outsider who's taken over the bank.
828
00:55:32,107 --> 00:55:33,728
Who's closing up the stills.
829
00:55:34,247 --> 00:55:36,348
Who's foreclosing on every piece of property he
830
00:55:36,348 --> 00:55:37,348
can get his hands on.
831
00:55:38,047 --> 00:55:39,047
Well, they're fighting you.
832
00:55:40,008 --> 00:55:40,947
And the people?
833
00:55:44,377 --> 00:55:47,338
The people damn well love him for it.
834
00:55:54,676 --> 00:55:57,076
I guess I have been pushing kind of
835
00:55:57,076 --> 00:55:57,397
hard.
836
00:55:57,797 --> 00:56:00,736
Well, I've had threshers too.
837
00:56:00,936 --> 00:56:02,096
You know, it's like I've been saying.
838
00:56:02,236 --> 00:56:04,616
My boys have checked the motels in the
839
00:56:04,616 --> 00:56:04,817
area.
840
00:56:04,897 --> 00:56:06,716
They can't make a move without us knowing
841
00:56:06,716 --> 00:56:06,896
it.
842
00:56:06,916 --> 00:56:07,877
So just relax.
843
00:56:10,117 --> 00:56:12,236
...by the laws of the state of Georgia.
844
00:56:12,537 --> 00:56:14,076
Execute your duties to the best of your
845
00:56:14,076 --> 00:56:17,616
ability as set down in paragraph four, section
846
00:56:17,616 --> 00:56:18,816
eight of the constitution.
847
00:56:19,336 --> 00:56:21,256
I signify by saying I do.
848
00:56:21,496 --> 00:56:22,076
I do.
849
00:56:23,136 --> 00:56:23,976
Okay, boys.
850
00:56:24,316 --> 00:56:25,416
Here are your deputy badges.
851
00:56:27,356 --> 00:56:30,316
Here are photographs and descriptions of the girls.
852
00:56:31,576 --> 00:56:33,116
Now, we're going to set up roadblocks on
853
00:56:33,116 --> 00:56:39,076
East 90, Farm Road 18, Junction 48, and
854
00:56:39,076 --> 00:56:42,055
Highway 96, just past Franklin.
855
00:56:46,035 --> 00:56:50,295
Now, these girls are armed and dangerous.
856
00:56:52,765 --> 00:56:54,405
I don't want nobody taking any chances.
857
00:56:54,966 --> 00:56:57,945
Any of you boys spot them, radio in,
858
00:56:58,305 --> 00:57:00,565
let me know, and I'll be out there.
859
00:57:01,345 --> 00:57:01,745
Got it?
860
00:57:01,905 --> 00:57:02,344
Got it.
861
00:57:02,905 --> 00:57:03,385
All right.
862
00:57:03,945 --> 00:57:04,945
Let's go.
863
00:57:22,894 --> 00:57:25,215
You know, I'm starting to like this.
864
00:57:25,874 --> 00:57:27,994
Yeah, well, don't get too excited.
865
00:57:28,634 --> 00:57:30,594
If we get caught, we are in a
866
00:57:30,594 --> 00:57:31,554
lot of trouble.
867
00:57:32,074 --> 00:57:33,434
So who's going to catch us, huh?
868
00:57:33,814 --> 00:57:36,794
I mean, we're Bonnie and Clyde, or Frank
869
00:57:36,794 --> 00:57:37,274
and Desi.
870
00:57:37,494 --> 00:57:38,633
They got caught.
871
00:57:39,514 --> 00:57:40,214
I forgot.
872
00:57:41,574 --> 00:57:43,314
Maybe we ought to knock this off then,
873
00:57:43,394 --> 00:57:43,513
huh?
874
00:57:43,874 --> 00:57:45,294
Not yet, but soon.
875
00:57:46,554 --> 00:57:47,794
Starting to like those things?
876
00:57:49,274 --> 00:57:50,853
Nothing like a good cigar.
877
00:57:51,494 --> 00:57:52,814
Yeah, they're out of sight.
878
00:57:52,874 --> 00:57:53,353
Give me one.
879
00:57:56,773 --> 00:57:59,213
So tell me, what you been thinking about?
880
00:58:01,733 --> 00:58:04,253
Well, gee, Dave McCutcheon.
881
00:58:05,613 --> 00:58:08,333
Now, he can always build another still because
882
00:58:08,333 --> 00:58:09,413
he's got the money.
883
00:58:10,213 --> 00:58:11,333
So I've been thinking.
884
00:58:12,113 --> 00:58:14,233
We got to make sure he's just a
885
00:58:14,233 --> 00:58:15,713
little short on fun.
886
00:58:16,613 --> 00:58:17,893
How are we going to do that?
887
00:58:19,353 --> 00:58:20,233
His bank.
888
00:58:20,773 --> 00:58:22,613
We got to knock off his bank.
889
00:58:22,613 --> 00:58:24,493
How are we going to do that?
890
00:58:25,333 --> 00:58:27,573
I got a few ideas I'm working on.
891
00:58:28,572 --> 00:58:29,612
We'll put it together.
892
00:58:30,572 --> 00:58:32,573
Okay, that's fine with me.
893
00:58:34,312 --> 00:58:38,532
But before we do that, I got one
894
00:58:38,532 --> 00:58:40,053
more score to set.
895
00:59:30,661 --> 00:59:32,340
You want to raise your hands or watch
896
00:59:32,340 --> 00:59:33,901
your brain turn into a blood clot?
897
00:59:34,780 --> 00:59:35,441
Hello, Frank.
898
00:59:35,641 --> 00:59:36,200
How you been?
899
00:59:36,981 --> 00:59:38,360
How's the security guard been?
900
00:59:40,121 --> 00:59:41,000
Fine, Dixie.
901
00:59:41,280 --> 00:59:42,240
How about y'all?
902
00:59:42,821 --> 00:59:43,580
Can't complain.
903
00:59:44,400 --> 00:59:45,341
How about you, Patsy?
904
00:59:46,160 --> 00:59:46,980
You got any complaints?
905
00:59:47,781 --> 00:59:48,080
Nope.
906
00:59:49,300 --> 00:59:51,421
What you girls want with me?
907
00:59:51,501 --> 00:59:52,580
I mean, what can I do for you?
908
00:59:53,680 --> 00:59:54,520
Nothing much.
909
00:59:55,260 --> 00:59:57,000
We were just kind of thinking about blowing
910
00:59:57,000 --> 00:59:57,880
your brains out.
911
01:00:01,000 --> 01:00:02,460
A girl wouldn't be that dumb, I mean,
912
01:00:02,520 --> 01:00:02,800
you know...
913
01:00:02,800 --> 01:00:03,440
You're right, Frank.
914
01:00:04,660 --> 01:00:06,860
To kill somebody safely around here, you gotta
915
01:00:06,860 --> 01:00:07,900
be wearing a badge.
916
01:00:11,139 --> 01:00:11,920
Here you go, Patsy.
917
01:00:12,559 --> 01:00:13,320
Here's the badge.
918
01:00:14,199 --> 01:00:16,080
Now go ahead, blow his brains out.
919
01:00:18,780 --> 01:00:20,459
Get down on your knees, you bastards, you
920
01:00:20,459 --> 01:00:21,999
got 45 seconds left!
921
01:00:22,359 --> 01:00:22,679
Danny!
922
01:00:23,719 --> 01:00:24,119
Forty.
923
01:00:25,239 --> 01:00:27,579
Hey, look, I admit, I admit, I threw
924
01:00:27,579 --> 01:00:28,899
a shot at you, Danny, okay?
925
01:00:28,899 --> 01:00:30,919
But, but it was over the car, and
926
01:00:30,919 --> 01:00:32,199
the sheriff made me do it.
927
01:00:32,398 --> 01:00:33,878
It was over his head, I never kill
928
01:00:33,878 --> 01:00:34,179
nobody.
929
01:00:35,338 --> 01:00:37,998
Well, then, since you're such a sweetheart, I
930
01:00:37,998 --> 01:00:38,899
won't make you suffer.
931
01:00:40,179 --> 01:00:40,998
I'll make you rich.
932
01:00:41,578 --> 01:00:42,358
Oh, sure.
933
01:00:44,179 --> 01:00:44,938
Come on.
934
01:00:46,038 --> 01:00:48,038
I swear, man, I got eternal damnation.
935
01:00:49,038 --> 01:00:50,178
I didn't do nothing.
936
01:00:50,838 --> 01:00:52,058
What do you think, Dixie?
937
01:00:53,677 --> 01:00:54,578
I don't know.
938
01:00:56,138 --> 01:00:57,418
Maybe he's telling the truth.
939
01:00:58,057 --> 01:00:58,838
Could be.
940
01:00:59,638 --> 01:01:01,518
I sure don't want to kill nobody innocent.
941
01:01:02,177 --> 01:01:03,076
You mean it.
942
01:01:03,717 --> 01:01:04,677
You're innocent.
943
01:01:06,357 --> 01:01:10,217
You don't want to kill an innocent person.
944
01:01:10,757 --> 01:01:12,037
As long as you're innocent, Frank.
945
01:01:15,217 --> 01:01:16,077
Okay, Frank.
946
01:01:16,797 --> 01:01:19,036
But don't you tell nobody you've seen us
947
01:01:19,036 --> 01:01:19,216
here.
948
01:01:21,357 --> 01:01:22,157
Oh, no.
949
01:01:22,497 --> 01:01:23,236
No, I won't.
950
01:01:24,476 --> 01:01:25,217
I sure won't.
951
01:01:25,277 --> 01:01:25,796
You got it.
952
01:01:25,796 --> 01:01:28,196
I mean, I promise you, you got my
953
01:01:28,196 --> 01:01:30,096
solemn word of honor, okay?
954
01:01:31,096 --> 01:01:33,176
Oh, you can have your badge, Frank.
955
01:01:34,116 --> 01:01:35,116
We'll keep your gun.
956
01:01:38,756 --> 01:01:39,456
Thank you all.
957
01:02:30,624 --> 01:02:31,023
Hello?
958
01:02:31,404 --> 01:02:31,504
Sheriff's office.
959
01:02:31,904 --> 01:02:32,944
Yeah, hello, Phil.
960
01:02:33,783 --> 01:02:34,484
This is Frank.
961
01:02:36,003 --> 01:02:36,984
Yeah, what do you want, Frank?
962
01:02:37,363 --> 01:02:40,943
Well, I got a little police information for
963
01:02:40,943 --> 01:02:41,064
you.
964
01:02:41,084 --> 01:02:42,103
I thought you'd like to have.
965
01:02:42,524 --> 01:02:43,063
What's that?
966
01:02:44,863 --> 01:02:46,183
Not so fast, Phil.
967
01:02:46,863 --> 01:02:48,223
See, when I swing it out and I
968
01:02:48,223 --> 01:02:50,163
help you, then you help me, huh?
969
01:02:51,363 --> 01:02:52,202
Goodbye, Frank.
970
01:02:52,202 --> 01:02:53,522
Hold on, hold on, look.
971
01:02:53,682 --> 01:02:54,862
I seen the girls.
972
01:02:57,382 --> 01:02:57,902
What girls?
973
01:02:58,862 --> 01:03:00,742
Dixie and Patsy Eldridge.
974
01:03:00,803 --> 01:03:02,142
The girls you've been looking for.
975
01:03:02,742 --> 01:03:03,202
Where?
976
01:03:03,962 --> 01:03:08,942
Well, south on Highway 18, near Interstate 12,
977
01:03:09,522 --> 01:03:11,542
about five miles from there, but there's another
978
01:03:11,542 --> 01:03:11,961
place.
979
01:03:12,502 --> 01:03:13,421
All right, I'll get right on it.
980
01:03:14,222 --> 01:03:17,461
I've been working right now as security at
981
01:03:17,461 --> 01:03:19,842
a rock quarry, and I don't mind telling
982
01:03:19,842 --> 01:03:22,162
you, Phil, that...
983
01:03:22,162 --> 01:03:22,701
Phil?
984
01:03:22,701 --> 01:03:22,841
Phil?
985
01:03:25,271 --> 01:03:25,751
Phil!
986
01:04:01,520 --> 01:04:03,819
All right, lay there.
987
01:04:08,540 --> 01:04:08,840
Hey!
988
01:04:09,479 --> 01:04:09,900
Honey!
989
01:04:11,079 --> 01:04:12,900
Man, who the hell are you?
990
01:04:13,359 --> 01:04:14,059
I'm home.
991
01:04:21,149 --> 01:04:23,269
Building barns, plowing 40 acres.
992
01:04:23,469 --> 01:04:24,549
Give me a mug of beer, honey, and
993
01:04:24,549 --> 01:04:25,068
my tab.
994
01:04:25,148 --> 01:04:26,209
I'm gonna set up my account.
995
01:04:26,209 --> 01:04:27,609
You got it.
996
01:04:27,968 --> 01:04:29,669
And give everybody else around here a drink,
997
01:04:29,829 --> 01:04:29,949
too.
998
01:04:30,089 --> 01:04:30,668
What the hell?
999
01:04:30,848 --> 01:04:32,429
The president's setting depressions over here.
1000
01:04:32,429 --> 01:04:33,028
I don't believe her.
1001
01:04:33,328 --> 01:04:34,269
How about you, Jack?
1002
01:04:34,349 --> 01:04:35,469
Yeah, I'll drink to that.
1003
01:04:48,178 --> 01:05:15,527
But if
1004
01:05:15,527 --> 01:05:19,347
you're like you said to me...
1005
01:05:19,347 --> 01:05:20,567
What's going on around here?
1006
01:05:20,986 --> 01:05:22,147
Are you okay, man?
1007
01:05:22,486 --> 01:05:23,527
Yes, I'm okay.
1008
01:05:24,426 --> 01:05:26,127
I'm drunk, but I ain't crazy.
1009
01:05:26,246 --> 01:05:26,886
I'm talking...
1010
01:05:31,526 --> 01:05:34,345
Seems like the girls got real deal.
1011
01:05:34,786 --> 01:05:36,446
They've been shooting up the whole town.
1012
01:05:37,306 --> 01:05:37,746
What?
1013
01:05:38,205 --> 01:05:39,745
Shooting up the whole town.
1014
01:05:40,065 --> 01:05:41,065
Who the hell ought to want to date
1015
01:05:41,065 --> 01:05:42,006
McCutcheon's cocks?
1016
01:05:42,665 --> 01:05:43,965
They wiped out all the cash in every
1017
01:05:43,965 --> 01:05:45,846
liquor store in Florida but some in McCutcheon
1018
01:05:45,846 --> 01:05:46,166
Moon.
1019
01:05:46,805 --> 01:05:48,125
Why, they even hit one old place three
1020
01:05:48,125 --> 01:05:48,505
times.
1021
01:05:48,766 --> 01:05:50,685
You remember Frank, don't you, deputy?
1022
01:05:51,265 --> 01:05:52,965
Well, they had to scrape him off his
1023
01:05:52,965 --> 01:05:55,185
bathroom ceiling with a shovel.
1024
01:05:55,985 --> 01:05:57,265
And that's the good news.
1025
01:05:58,825 --> 01:05:59,265
Yeah?
1026
01:06:01,104 --> 01:06:02,085
What's the bad news?
1027
01:06:02,085 --> 01:06:04,365
Well, your pick-up truck is wanted in
1028
01:06:04,365 --> 01:06:05,344
seven counties.
1029
01:06:06,764 --> 01:06:07,544
My pick-up truck?
1030
01:06:13,144 --> 01:06:14,025
Where are they?
1031
01:06:14,324 --> 01:06:15,664
Why, they're hiding out, naturally.
1032
01:06:16,344 --> 01:06:17,984
There was a report that maybe they was
1033
01:06:17,984 --> 01:06:20,104
up around the Devil's Gate Dam area.
1034
01:06:20,823 --> 01:06:23,344
Those Cherokee barge-women helicopters from Atlanta?
1035
01:06:24,544 --> 01:06:25,904
Boy, they didn't spot them, though.
1036
01:06:26,044 --> 01:06:27,683
They're out there somewhere, though.
1037
01:06:28,064 --> 01:06:29,624
You better believe it.
1038
01:06:37,383 --> 01:06:37,863
Maxine!
1039
01:06:37,863 --> 01:06:38,343
Maxine!
1040
01:07:27,141 --> 01:07:28,101
You crazy?
1041
01:07:30,271 --> 01:07:31,551
Welcome home, Mac.
1042
01:07:34,210 --> 01:07:35,690
I want to talk to you, too.
1043
01:07:40,181 --> 01:07:41,781
I can't believe what I'm looking at.
1044
01:07:43,480 --> 01:07:45,681
I'll bust my tail for five and a
1045
01:07:45,681 --> 01:07:48,441
half weeks trying to make enough money to
1046
01:07:48,441 --> 01:07:49,580
get us moved out of here.
1047
01:07:50,420 --> 01:07:51,780
When I come back, what do I find
1048
01:07:51,780 --> 01:07:52,040
out?
1049
01:07:52,760 --> 01:07:54,500
You two are hunted criminals.
1050
01:07:54,940 --> 01:07:56,040
Now, what do you make about that?
1051
01:07:56,040 --> 01:07:57,999
How much money did you bring back, Mac?
1052
01:07:58,279 --> 01:07:59,619
What about my truck?
1053
01:08:00,180 --> 01:08:01,500
You got my truck wanted.
1054
01:08:01,600 --> 01:08:02,960
How the hell can I drive around in
1055
01:08:02,960 --> 01:08:03,579
a wanted truck?
1056
01:08:03,859 --> 01:08:05,520
Mac, we already took care of that.
1057
01:08:06,159 --> 01:08:08,220
We disguised it and changed the place.
1058
01:08:08,679 --> 01:08:09,939
Well, it looks great now, doesn't it?
1059
01:08:15,119 --> 01:08:16,059
That's my truck?
1060
01:08:16,699 --> 01:08:17,099
Yep.
1061
01:08:17,739 --> 01:08:19,839
How much money did you bring back, Mac?
1062
01:08:21,039 --> 01:08:21,838
A hundred bucks.
1063
01:08:22,198 --> 01:08:22,959
A hundred bucks?
1064
01:08:23,318 --> 01:08:25,838
Well, I earned more than that, but I...
1065
01:08:26,659 --> 01:08:27,959
I just had expenses.
1066
01:08:28,079 --> 01:08:28,798
You know how it is.
1067
01:08:28,798 --> 01:08:30,719
Now, don't you worry, none, Mac.
1068
01:08:30,779 --> 01:08:31,738
We're still partners.
1069
01:08:32,419 --> 01:08:35,278
Only now I think fair is a third
1070
01:08:35,278 --> 01:08:37,498
and a third and a third.
1071
01:08:38,678 --> 01:08:40,798
And your share comes to...
1072
01:08:42,138 --> 01:08:43,177
$2,100.
1073
01:08:45,218 --> 01:08:46,177
My share?
1074
01:08:46,998 --> 01:08:48,897
Well, it would have been more, except we've
1075
01:08:48,897 --> 01:08:50,658
been giving these farmers the money so they
1076
01:08:50,658 --> 01:08:51,717
could hang on to their places.
1077
01:08:53,298 --> 01:08:54,517
That's stolen money.
1078
01:08:54,978 --> 01:08:56,158
You girls stole that money.
1079
01:08:56,537 --> 01:08:58,457
Aw, Mac, stole is a bad word.
1080
01:08:58,998 --> 01:09:01,617
We prefer recirculate.
1081
01:09:02,417 --> 01:09:03,357
Well, I'm going to tell you something.
1082
01:09:04,476 --> 01:09:05,916
You're going to stop all this robbing and
1083
01:09:05,916 --> 01:09:06,177
stealing.
1084
01:09:06,717 --> 01:09:08,416
We're going to pack up and we're going
1085
01:09:08,416 --> 01:09:10,136
to move out of here before you two
1086
01:09:10,136 --> 01:09:10,937
wind up in jail.
1087
01:09:11,176 --> 01:09:11,637
You got it?
1088
01:09:12,656 --> 01:09:15,116
Well, the problem is we've got one more
1089
01:09:15,116 --> 01:09:17,637
job to do and we need your help.
1090
01:09:19,736 --> 01:09:20,896
You ain't been listening to me.
1091
01:09:21,456 --> 01:09:23,096
Well, we got the whole thing planned out.
1092
01:09:23,156 --> 01:09:24,556
There's no way you'd get in trouble.
1093
01:09:24,696 --> 01:09:25,996
You're just going to zip in and zip
1094
01:09:25,996 --> 01:09:27,436
out and nobody will ever be the way.
1095
01:09:27,556 --> 01:09:29,616
Five minutes in and out and you've done
1096
01:09:29,616 --> 01:09:30,536
nothing illegal.
1097
01:09:31,736 --> 01:09:32,695
You're crazy.
1098
01:09:33,935 --> 01:09:35,235
I ain't going to have nothing to do
1099
01:09:35,235 --> 01:09:35,535
with you.
1100
01:09:35,996 --> 01:09:36,595
No more.
1101
01:09:37,336 --> 01:09:38,456
I'm getting out of here.
1102
01:09:38,556 --> 01:09:40,116
Then instead of your share being just a
1103
01:09:40,116 --> 01:09:42,696
few thousand, well, it might be a quarter
1104
01:09:42,696 --> 01:09:44,156
of a million or more.
1105
01:09:48,555 --> 01:09:49,975
A quarter of a million?
1106
01:09:50,675 --> 01:09:52,115
A quarter of a million.
1107
01:09:56,454 --> 01:09:57,495
$250,000?
1108
01:09:58,255 --> 01:09:59,655
A quarter of a million.
1109
01:10:02,994 --> 01:10:04,135
That's a lot of money.
1110
01:10:05,174 --> 01:10:06,114
Sure is.
1111
01:10:09,014 --> 01:10:12,074
Well, a little danger adds salt to a
1112
01:10:12,074 --> 01:10:13,034
man's life, I reckon.
1113
01:10:15,314 --> 01:10:16,014
What's for supper?
1114
01:10:26,674 --> 01:10:36,123
Oh my goodness, we're
1115
01:10:36,123 --> 01:10:37,183
late, aren't we?
1116
01:10:37,183 --> 01:10:39,743
Yes, are you friends of the D.C.'s?
1117
01:10:39,843 --> 01:10:40,302
Oh, yes.
1118
01:10:40,583 --> 01:10:41,802
Yes, we were very close.
1119
01:10:42,023 --> 01:10:43,142
Very close indeed.
1120
01:10:43,683 --> 01:10:45,283
It was a beautiful sermon.
1121
01:10:45,922 --> 01:10:46,743
Sure it was.
1122
01:10:47,663 --> 01:10:50,082
Would you mind if we just took a
1123
01:10:50,082 --> 01:10:50,842
few moments alone?
1124
01:10:51,202 --> 01:10:52,103
Why, certainly.
1125
01:11:13,202 --> 01:11:14,462
The pallbearers are ready, John.
1126
01:11:15,201 --> 01:11:15,982
Follow me, gentlemen.
1127
01:11:15,982 --> 01:11:16,081
Come on.
1128
01:11:31,010 --> 01:11:34,151
All right, Charles, we're ready to proceed.
1129
01:11:40,030 --> 01:11:43,770
Ladies and gentlemen, today's autopsy is an instrument
1130
01:11:43,770 --> 01:11:48,330
that provides medical science with about, well, 80
1131
01:11:48,330 --> 01:11:50,950
% of the needs of mankind.
1132
01:11:52,390 --> 01:11:54,250
Now in the early days of our craft,
1133
01:11:55,129 --> 01:11:58,570
we pathologists were kind of thought of as
1134
01:11:58,570 --> 01:12:02,209
ghouls who would dismember bodies for our own
1135
01:12:02,209 --> 01:12:02,989
sordid pleasure.
1136
01:12:03,209 --> 01:12:03,950
Well, that ain't true.
1137
01:12:04,009 --> 01:12:04,789
You know it ain't true.
1138
01:12:05,809 --> 01:12:09,169
The balance of medical science is filled with
1139
01:12:09,169 --> 01:12:12,289
the mysteries of what will prolong life.
1140
01:12:13,509 --> 01:12:16,729
While we in pathology, we deal with the
1141
01:12:16,729 --> 01:12:19,469
facts of what has caused death.
1142
01:12:21,628 --> 01:12:22,169
Now then.
1143
01:12:40,187 --> 01:13:10,167
♪
1144
01:13:24,646 --> 01:13:33,006
♪ What is this?
1145
01:13:33,405 --> 01:13:35,225
It's a carpet from Carpet City.
1146
01:13:36,105 --> 01:13:37,585
Don't I know you from somewhere?
1147
01:13:38,585 --> 01:13:40,845
Hey, did you ever buy a carpet from
1148
01:13:40,845 --> 01:13:41,285
Carpet City?
1149
01:13:41,705 --> 01:13:42,125
No.
1150
01:13:48,485 --> 01:13:51,105
That's the ugliest damn color I ever saw.
1151
01:13:51,165 --> 01:13:51,844
Who ordered this?
1152
01:13:52,805 --> 01:13:55,625
Mr. Dade McCutcheon's Carpet Layers will be here
1153
01:13:55,625 --> 01:13:55,964
tomorrow.
1154
01:13:55,964 --> 01:13:57,624
Oh, yeah, Dade.
1155
01:13:57,704 --> 01:13:58,364
We're fine.
1156
01:13:58,564 --> 01:13:58,924
Good.
1157
01:13:59,305 --> 01:14:00,945
Well, I don't think that would be much
1158
01:14:00,945 --> 01:14:01,784
of a problem there.
1159
01:14:01,864 --> 01:14:04,704
On second thought, we could match this up,
1160
01:14:04,864 --> 01:14:06,384
paint the walls a different color.
1161
01:14:06,744 --> 01:14:06,964
Yeah.
1162
01:14:08,004 --> 01:14:09,984
This is what's known as a stick-up.
1163
01:14:10,403 --> 01:14:12,844
Anybody wants to get funny, then they can
1164
01:14:12,844 --> 01:14:15,424
say bye-bye to their face.
1165
01:14:20,043 --> 01:14:20,864
Sheriff Marsh.
1166
01:14:21,363 --> 01:14:22,184
Hello, Sheriff.
1167
01:14:22,264 --> 01:14:23,023
This is Dixie.
1168
01:14:24,243 --> 01:14:24,764
Who?
1169
01:14:25,763 --> 01:14:28,263
Dixie and Patsy Eldridge, you know.
1170
01:14:28,643 --> 01:14:30,663
I understand you've been looking for us.
1171
01:14:31,263 --> 01:14:32,823
We're right here at the bank, and we
1172
01:14:32,823 --> 01:14:34,843
were just planning on making a little withdrawal.
1173
01:14:35,583 --> 01:14:37,022
We were thinking you might like to set
1174
01:14:37,022 --> 01:14:39,622
us up with a getaway car outside before
1175
01:14:39,622 --> 01:14:42,143
we start killing everybody in sight.
1176
01:14:42,422 --> 01:14:43,183
All right, now, let's move.
1177
01:14:43,183 --> 01:14:43,523
Okay.
1178
01:14:44,182 --> 01:14:44,922
Let's pack it up.
1179
01:14:45,642 --> 01:14:46,402
Move it back.
1180
01:14:46,402 --> 01:14:47,082
Move it back now.
1181
01:14:47,463 --> 01:14:48,643
Come on, let the man in.
1182
01:14:48,863 --> 01:14:49,722
Everybody back.
1183
01:14:49,782 --> 01:14:50,382
Come on now.
1184
01:15:17,101 --> 01:15:17,601
Let's go.
1185
01:15:17,601 --> 01:15:18,061
Listen to me.
1186
01:15:19,181 --> 01:15:22,220
I'm gonna give you five minutes, five minutes
1187
01:15:22,220 --> 01:15:23,041
to come out of there.
1188
01:15:23,941 --> 01:15:25,381
I'm coming in after you.
1189
01:15:26,961 --> 01:15:29,060
Hey, you're throwing some fives in there along
1190
01:15:29,060 --> 01:15:29,701
with the ones.
1191
01:15:30,260 --> 01:15:31,780
Baby, all we got room for in that
1192
01:15:31,780 --> 01:15:33,540
baby carriage is a big set.
1193
01:15:34,340 --> 01:15:34,700
Yeah.
1194
01:15:38,880 --> 01:15:39,780
Sorry, Mr. Wyatt.
1195
01:15:40,020 --> 01:15:41,240
I gotta get you up again.
1196
01:15:42,860 --> 01:15:44,620
Oh, gosh, Dixie, I'm not as young as
1197
01:15:44,620 --> 01:15:45,200
I used to be.
1198
01:15:45,440 --> 01:15:46,840
And you're not gonna get any older if
1199
01:15:46,840 --> 01:15:47,880
you don't do what I'm telling you.
1200
01:15:47,920 --> 01:15:48,460
Now, come on.
1201
01:15:48,660 --> 01:15:49,700
Get around this corner, hurry.
1202
01:15:50,159 --> 01:15:51,160
Come on, you don't want to lose that
1203
01:15:51,160 --> 01:15:51,759
pretty hair, do you?
1204
01:15:51,759 --> 01:15:51,959
Go.
1205
01:15:53,039 --> 01:15:54,699
See, Mr. Wyatt, I gotta talk to you
1206
01:15:54,699 --> 01:15:55,180
for a minute.
1207
01:15:57,039 --> 01:15:58,000
My sister...
1208
01:15:58,000 --> 01:15:59,400
Sit down, put your hands down.
1209
01:16:00,099 --> 01:16:02,239
My sister Patsy and I, we've got this
1210
01:16:02,239 --> 01:16:02,899
little problem.
1211
01:16:04,199 --> 01:16:06,539
Unless we get our way, we're gonna have
1212
01:16:06,539 --> 01:16:07,699
to sit off that charge.
1213
01:16:08,239 --> 01:16:10,759
And if we do that, then the bank
1214
01:16:10,759 --> 01:16:16,539
goes, all these hostages go, we go, and
1215
01:16:16,539 --> 01:16:18,818
so does all of that money.
1216
01:16:19,918 --> 01:16:22,058
So we were thinking you might like to
1217
01:16:22,058 --> 01:16:23,958
take a little message to the sheriff for
1218
01:16:23,958 --> 01:16:24,118
us.
1219
01:16:25,198 --> 01:16:27,038
Now, you tell him we want that car
1220
01:16:27,038 --> 01:16:27,658
out in front.
1221
01:16:28,298 --> 01:16:29,858
30 minutes, head start.
1222
01:16:30,598 --> 01:16:32,458
You tell him it's just the other way
1223
01:16:32,458 --> 01:16:32,817
around.
1224
01:16:33,358 --> 01:16:35,198
We'll give him five minutes.
1225
01:16:36,298 --> 01:16:37,758
Now, you think you can handle all that?
1226
01:16:38,638 --> 01:16:40,178
Oh, yeah, Dixie, sure, I can handle it.
1227
01:16:40,178 --> 01:16:40,857
Then go on.
1228
01:16:41,638 --> 01:16:42,417
Come on.
1229
01:16:42,717 --> 01:16:43,198
Go.
1230
01:16:50,937 --> 01:16:52,117
They mean it, Phil.
1231
01:16:52,117 --> 01:16:54,597
Honest to God, they mean it.
1232
01:16:55,157 --> 01:16:57,417
They got enough dynamite in there to blow
1233
01:16:57,417 --> 01:16:58,757
up the whole block.
1234
01:16:58,937 --> 01:17:00,596
Give them a car, or they're gonna kill
1235
01:17:00,596 --> 01:17:02,236
themselves and everybody else around.
1236
01:17:02,376 --> 01:17:04,317
Charlie, now, just don't panic.
1237
01:17:04,517 --> 01:17:05,216
The car's on its way.
1238
01:17:57,244 --> 01:17:58,204
All set, Sheriff.
1239
01:17:59,404 --> 01:17:59,824
Gas?
1240
01:18:00,224 --> 01:18:01,764
Less than a gallon, just like you said.
1241
01:18:02,504 --> 01:18:04,424
Jake fixed the gauge so it'll read full.
1242
01:18:04,964 --> 01:18:06,524
If we don't get them here, they'll be
1243
01:18:06,524 --> 01:18:07,644
lucky to make ten miles.
1244
01:18:16,713 --> 01:18:19,353
All right, girls, you got your car, and
1245
01:18:19,353 --> 01:18:20,433
you got your 30 minutes.
1246
01:18:21,213 --> 01:18:21,493
Let's go.
1247
01:18:21,493 --> 01:18:22,693
Now, I kept my word.
1248
01:18:23,173 --> 01:18:24,573
Now, you keep your word and let those
1249
01:18:24,573 --> 01:18:25,493
people out of there.
1250
01:18:27,013 --> 01:18:28,773
All right, now, everybody across the street.
1251
01:18:28,973 --> 01:18:29,533
All right, let's go.
1252
01:18:29,673 --> 01:18:29,912
Everybody.
1253
01:18:37,213 --> 01:18:41,102
Come on, come on.
1254
01:19:43,239 --> 01:19:45,180
Okay, Patsy, Dixie.
1255
01:19:45,819 --> 01:19:47,419
I'm gonna have to come in and get
1256
01:19:47,419 --> 01:19:47,940
you out.
1257
01:19:48,759 --> 01:19:49,639
Now, you hear me?
1258
01:20:28,367 --> 01:20:28,848
Yeah.
1259
01:20:29,368 --> 01:20:30,148
It's Phil, baby.
1260
01:20:30,148 --> 01:20:30,368
Hey, Dave.
1261
01:20:31,808 --> 01:20:33,527
We got them, the girls.
1262
01:20:33,947 --> 01:20:35,608
Uh-huh, I knew I could count on
1263
01:20:35,608 --> 01:20:36,048
you, Phil.
1264
01:20:36,527 --> 01:20:37,328
Good boy.
1265
01:20:38,047 --> 01:20:40,307
Well, uh, we've had a little...
1266
01:20:43,597 --> 01:20:45,057
The girls are in the bank and they
1267
01:20:45,057 --> 01:20:51,307
had this dynamite with them and some hell
1268
01:20:51,307 --> 01:20:52,046
of an explosion.
1269
01:20:52,286 --> 01:20:53,766
I mean, the girls are dead.
1270
01:20:53,847 --> 01:20:56,406
Their bodies are just spread all over the
1271
01:20:56,406 --> 01:20:56,787
place.
1272
01:20:56,907 --> 01:20:57,666
Well, that's good.
1273
01:20:57,746 --> 01:20:58,207
That's good.
1274
01:20:58,267 --> 01:20:59,166
That's real good.
1275
01:20:59,547 --> 01:21:00,847
I know that's good, Dave.
1276
01:21:01,786 --> 01:21:04,246
But you see, well, they must have taken
1277
01:21:04,246 --> 01:21:05,366
the money out of the vault.
1278
01:21:05,926 --> 01:21:07,226
They kind of piled it up there on
1279
01:21:07,226 --> 01:21:10,046
the floor, and, uh, well, that's kind of
1280
01:21:10,046 --> 01:21:11,306
spread all over the place, too.
1281
01:21:12,045 --> 01:21:14,286
I've got everybody down there kind of counting
1282
01:21:14,286 --> 01:21:15,586
it now to see how much of it
1283
01:21:15,586 --> 01:21:16,886
was destroyed.
1284
01:21:17,126 --> 01:21:18,626
You tell them to leave everything alone, you
1285
01:21:18,626 --> 01:21:18,805
hear?
1286
01:21:19,065 --> 01:21:19,886
I'm on my way.
1287
01:21:23,406 --> 01:21:24,485
Tell Arnold to get the car.
1288
01:21:24,545 --> 01:21:25,206
I'm getting dressed.
1289
01:21:28,035 --> 01:21:29,196
Did he sound mad?
1290
01:21:31,795 --> 01:21:32,855
Yeah, yeah, Charlie.
1291
01:21:33,115 --> 01:21:34,295
He sounded mad.
1292
01:21:34,995 --> 01:21:36,475
Did he say anything about me?
1293
01:21:49,704 --> 01:21:50,984
Tell you what, Mr. President.
1294
01:21:51,564 --> 01:21:53,284
Next chance we get, I gotta get this
1295
01:21:53,284 --> 01:21:54,284
car into the shop.
1296
01:21:55,084 --> 01:21:56,644
Got a new kind of noise coming from
1297
01:21:56,644 --> 01:21:59,044
the engine, kind of a chicken sound.
1298
01:21:59,524 --> 01:22:00,324
Keep driving.
1299
01:22:51,082 --> 01:23:00,251
Well, actually, in the arms of Ariel, it's
1300
01:23:00,251 --> 01:23:02,051
an absolute bore, really.
1301
01:23:02,691 --> 01:23:07,041
It's just not fun being rich and in
1302
01:23:07,041 --> 01:23:07,361
clothes.
1303
01:23:07,561 --> 01:23:08,001
Hello, my lady.
1304
01:23:09,001 --> 01:23:09,761
You ordered?
1305
01:23:10,101 --> 01:23:10,520
A drink.
1306
01:23:11,281 --> 01:23:12,761
I'm terribly sorry.
1307
01:23:12,961 --> 01:23:14,580
I thought the ladies were alone.
1308
01:23:15,321 --> 01:23:16,661
Well, they are, actually.
1309
01:23:16,821 --> 01:23:18,440
I'm, uh, just a member of the family.
1310
01:23:18,580 --> 01:23:18,940
Sit down.
1311
01:23:19,381 --> 01:23:20,881
Oh, I see.
1312
01:23:24,200 --> 01:23:26,020
Uh, what business do you have here?
1313
01:23:26,020 --> 01:23:28,140
Did you say your family was in?
1314
01:23:29,640 --> 01:23:30,720
Thank you.
1315
01:23:31,000 --> 01:23:32,380
Here's a man in your eyes.
1316
01:24:15,000 --> 01:24:22,000
Transcription and translation (AI) by
Kasamaruti/GM AGOST 2025
79768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.