Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,000 --> 00:02:19,368
The late November.
2
00:02:19,839 --> 00:02:21,546
Razduvao the wind.
3
00:02:21,851 --> 00:02:24,751
All just waiting
at the start of the monsoon.
4
00:02:24,755 --> 00:02:28,725
Downstream port bangkoљkoj
is a cargo ship
5
00:02:28,760 --> 00:02:32,640
ready to assume the burden
that can not be loaded at the port.
6
00:02:32,675 --> 00:02:36,840
This burden is a man,
a man of many past
7
00:02:36,875 --> 00:02:40,245
and now,
very little future.
8
00:02:40,280 --> 00:02:44,525
Let me introduce myself.
My name is Worthington ...
9
00:02:44,560 --> 00:02:48,640
Or Stanton or Grin. Select
what you will, all I used.
10
00:02:48,675 --> 00:02:52,840
Twenty years in exile here,
much time to.
11
00:02:52,875 --> 00:02:57,405
You can not resist
memories that came bursting.
12
00:02:57,440 --> 00:03:02,320
Fragments of half-forgotten, long ago
lost property, scattered dream ...
13
00:03:02,355 --> 00:03:08,240
They return me back into the past
they are trying hard to bury.
14
00:03:08,480 --> 00:03:13,480
At a time when I was captain of Harold
Stanton, son of General Angus Stanton ...
15
00:03:13,515 --> 00:03:16,725
... Lava from Dunkirk.
16
00:03:16,760 --> 00:03:19,400
He was 20 years old when the war began.
17
00:03:19,401 --> 00:03:22,040
Nothing that I ever learned
the polygons in Eaton
18
00:03:22,280 --> 00:03:24,840
I was not prepared for what
with what I was going to face.
19
00:03:24,875 --> 00:03:29,205
Three years in Japanese captivity.
20
00:03:29,240 --> 00:03:33,360
But I can tell you what happened
in this camp. Not yet.
21
00:03:33,395 --> 00:03:37,920
Suffice it to say that there is little
any honor and courage.
22
00:03:38,160 --> 00:03:41,120
But it was a rat,
part of the war, in any case.
23
00:03:41,360 --> 00:03:44,440
My father brought his men to glory.
24
00:03:44,441 --> 00:03:47,485
I found the fear and shame.
25
00:03:47,520 --> 00:03:50,590
When I was released,
I returned home to England.
26
00:03:50,840 --> 00:03:51,839
At the court martial.
27
00:03:51,840 --> 00:03:57,640
Court considers that Captain Harold Stanton
blame and condemn you to a release from service. i>
28
00:03:57,675 --> 00:04:00,640
be sentenced to depart i>
29
00:04:02,920 --> 00:04:07,440
For me there was nothing more in England.
I could not wait to leave.
30
00:04:07,475 --> 00:04:10,624
I guess,
I will call to escape.
31
00:04:12,068 --> 00:04:13,278
Escape ...
32
00:04:15,894 --> 00:04:19,195
Unless, of course, if you take your
himself with them as a shadow.
33
00:04:20,284 --> 00:04:21,964
Then the scenery changed.
34
00:04:25,634 --> 00:04:29,770
First Egypt, then Rhodesia ...
Well, Aden for some time.
35
00:04:30,532 --> 00:04:32,560
Suddenly, but in middle age
I was rushed to Australia
36
00:04:32,595 --> 00:04:36,817
employed in a large, not just
known, legal capacity of companies.
37
00:04:36,852 --> 00:04:41,040
This is one of those places
where you pay as a lawyer
38
00:04:41,280 --> 00:04:44,280
working as a clerk.
39
00:04:46,840 --> 00:04:50,125
Another country,
another identity.
40
00:04:50,160 --> 00:04:52,600
I just read
"Our man in Havana"
41
00:04:52,601 --> 00:04:55,440
so my name is Graham Greene
seemed good enough.
42
00:04:55,475 --> 00:04:58,360
Graham, can I have a moment?
43
00:05:00,720 --> 00:05:06,800
There will be a couple of clients.
Breeders from Brouken Hill.
44
00:05:10,000 --> 00:05:15,760
I did not know, of course, that people will
meet forever change my life.
45
00:05:15,795 --> 00:05:21,560
Graham, these are Mr. and Mrs.
Faulkner and their daughter Catherine.
46
00:05:21,595 --> 00:05:25,017
Mr. Graham Greene ...
Of course, not one! Second.
47
00:05:25,052 --> 00:05:28,439
It was a stunt that is repeated
at every opportunity.
48
00:05:29,439 --> 00:05:31,645
He was not even half
funny as me.
49
00:05:31,680 --> 00:05:35,360
He studied at Cambridge.
50
00:05:35,395 --> 00:05:37,720
Sorry.
51
00:05:40,440 --> 00:05:44,605
Sir Richard, how can
I help you?
52
00:05:44,640 --> 00:05:50,440
We have a large estate.
You may have heard of the Gard Bridge?
53
00:05:50,475 --> 00:05:51,675
Gard Bridge, yes.
54
00:05:52,640 --> 00:05:56,560
Recently we have been able
neighboring property to buy ...
55
00:05:56,595 --> 00:05:59,805
This is more than a fifth of the estate ...
56
00:05:59,840 --> 00:06:03,805
Do you hear me, Mr. Green?
- Yes, of course!
57
00:06:03,840 --> 00:06:08,040
For years we had the impression
that is owned by the consortium.
58
00:06:08,280 --> 00:06:11,325
Now we have reason to believe
that something may have changed.
59
00:06:11,360 --> 00:06:14,561
That's why we came to you,
to examine,
60
00:06:14,596 --> 00:06:17,360
and tell us what the true situation
to be able to give a bid.
61
00:06:17,395 --> 00:06:19,840
I see.
62
00:06:37,840 --> 00:06:41,560
dinner the next time you come into town?
Graham Greene i>
63
00:06:47,760 --> 00:06:51,360
What is it?
- None
64
00:07:07,920 --> 00:07:10,000
Who can explain?
65
00:07:10,240 --> 00:07:12,680
Who can say why?
66
00:07:12,715 --> 00:07:15,085
Who will give you a reason?
67
00:07:15,120 --> 00:07:19,960
A wise man will never ...
68
00:07:22,160 --> 00:07:23,840
... attempt.
69
00:08:18,840 --> 00:08:21,200
Stake.
- Two of hearts.
70
00:08:21,235 --> 00:08:23,977
Next.
- Three Hearts.
71
00:08:24,012 --> 00:08:26,720
Next.
- Four of the heart.
72
00:08:28,240 --> 00:08:31,784
Tata's ass again!
Dad never learn to play.
73
00:08:31,819 --> 00:08:36,800
It is difficult to find a good ass!
- We have the luck, Richard was good at it.
74
00:08:38,703 --> 00:08:39,903
Oh my God!
75
00:08:43,840 --> 00:08:47,333
My father always put out lights at 10
76
00:08:47,368 --> 00:08:50,280
Not even when we got electricity, no
Video reason to change.
77
00:08:50,315 --> 00:08:54,040
You are probably a little strange.
- Not at all.
78
00:08:54,280 --> 00:08:59,240
This is what we are today, not like,
changes just for change.
79
00:08:59,275 --> 00:09:01,810
All that is worth only rejects ...
- Mom!
80
00:09:01,820 --> 00:09:05,920
Calm down, Catherine, you are invited Mr. Green,
so no point in wasting his time.
81
00:09:06,160 --> 00:09:11,305
We are very happy. We Gardbridz.
In some ways, this is a world unto itself.
82
00:09:12,102 --> 00:09:13,902
Old World, Mr. Green.
83
00:09:13,937 --> 00:09:15,720
A better world.
- Indeed.
84
00:09:17,520 --> 00:09:20,640
Good night.
- Good night, Dad.
85
00:09:22,640 --> 00:09:24,960
Good night.
- Good night, Catherine.
86
00:09:35,280 --> 00:09:40,840
Mr. Greene will bring to his room.
- It's all right, Miss Cameron. I will.
87
00:09:50,360 --> 00:09:53,680
Come to show you something.
88
00:09:53,715 --> 00:09:57,000
Only you have turned off the lights!
89
00:09:57,240 --> 00:10:01,685
Open.
- Well, not Christmas yet!
90
00:10:01,720 --> 00:10:05,120
Never mind, open.
- Will open tomorrow.
91
00:10:05,360 --> 00:10:10,480
I warn you. Open it when we are alone.
- Zavitlavaљ me.
92
00:10:11,640 --> 00:10:17,440
Well, if you say so ...
- Or not, is it?
93
00:10:28,720 --> 00:10:31,933
French, from silk.
94
00:10:32,743 --> 00:10:34,802
I do not know whether these
reply.
95
00:12:31,175 --> 00:12:34,840
It was really ...
When was this made?
96
00:12:34,875 --> 00:12:36,720
Today.
97
00:12:59,580 --> 00:13:03,440
Mr. Green, Mr. Mekner
wants to see you.
98
00:13:04,457 --> 00:13:07,523
Stanton: Lion of Dunkirk
- DIED -
99
00:13:14,040 --> 00:13:17,640
One of the girl
and is recognized in the picture.
100
00:13:18,840 --> 00:13:22,717
Graham Greene ... the fraud.
101
00:13:24,636 --> 00:13:27,133
I thought he was laughing as
my little joke.
102
00:13:28,640 --> 00:13:30,787
Sorry, I lied to you.
103
00:13:30,822 --> 00:13:34,857
Law degree at Cambridge,
Is that a lie?
104
00:13:35,780 --> 00:13:39,614
The document that I showed you in the name
Graham Greene, that was a lie, but ...
105
00:13:39,649 --> 00:13:43,460
but not my qualifications.
I'm actually a lawyer.
106
00:13:43,495 --> 00:13:46,117
For several reasons
I can not accept.
107
00:13:46,280 --> 00:13:51,286
I did not do any harm.
No one I tried to cheat.
108
00:13:51,782 --> 00:13:54,174
I was just sit all, that's all.
109
00:13:54,398 --> 00:13:55,839
Got it?
110
00:13:57,840 --> 00:14:01,805
I did not expect any
sympathy of England.
111
00:14:01,840 --> 00:14:06,000
You know, not even my own father
he never forgave.
112
00:14:06,019 --> 00:14:07,219
Never.
113
00:14:07,800 --> 00:14:09,495
Just sad.
114
00:14:10,240 --> 00:14:13,470
I would go back tonight,
If you do not mind.
115
00:14:14,151 --> 00:14:17,642
I would go the other evening.
Is more privately.
116
00:14:20,292 --> 00:14:25,317
Thank you, I have always believed that
a very decent man.
117
00:14:28,040 --> 00:14:30,160
Good luck.
118
00:14:35,640 --> 00:14:37,920
Mr. Green, Phone.
119
00:14:48,800 --> 00:14:52,520
Gardbridz.
- Can you get Ms. Faulkner?
120
00:14:52,555 --> 00:14:56,000
Who is looking?
- Graham Greene.
121
00:14:56,240 --> 00:15:00,760
Good morning, sir.,
Stay tuned, I'll give you.
122
00:15:05,120 --> 00:15:08,325
Phone, madam,
Mr. Mekner.
123
00:15:08,360 --> 00:15:13,640
Halo. - Honey, I am.
- Here Ketrinina mother, Mr. Stanton.
124
00:15:13,675 --> 00:15:18,920
I'm so sorry about your father,
but I am not surprised.
125
00:15:18,955 --> 00:15:22,325
I called to explain ...
so i call ...
126
00:15:22,360 --> 00:15:25,840
Catherine asked me to tell you
that is no longer calling.
127
00:15:25,932 --> 00:15:28,020
I just want to give me a chance, really ...
128
00:15:28,021 --> 00:15:31,125
Mr. Stanton, Katherine
packed up all your gifts.
129
00:15:31,396 --> 00:15:34,536
Return them to you tomorrow's mail.
- But it is not necessary.
130
00:15:34,571 --> 00:15:36,975
Let me talk
with it, please.
131
00:15:36,976 --> 00:15:39,779
Sorry, Mr. Stanton.
It was clear to us.
132
00:15:40,132 --> 00:15:45,280
Mislead you and wants to talk
with you, not now, nor ever again.
133
00:15:45,315 --> 00:15:51,120
Mrs. Faulkner, I need your help.
- Goodbye, Mr. Stanton.
134
00:16:17,684 --> 00:16:18,884
Catherine. i>
135
00:16:19,845 --> 00:16:21,332
Just a minute.
136
00:16:21,367 --> 00:16:23,417
Catherine, I want to talk to you. i>
137
00:16:34,279 --> 00:16:35,479
Catherine. i>
138
00:16:45,033 --> 00:16:46,761
What he wanted Mr. Mekner?
139
00:16:47,441 --> 00:16:49,931
To apologize, because he is terrible
embarrassed by his servants.
140
00:16:49,966 --> 00:16:51,166
He said he had no idea ...
141
00:16:51,198 --> 00:16:51,960
And what happened?
142
00:16:51,961 --> 00:16:53,770
The man was gone, of course.
143
00:16:54,834 --> 00:16:56,837
Gone? Where?
144
00:16:56,860 --> 00:16:59,640
What concerns us,
most important, he went.
145
00:16:59,676 --> 00:17:03,230
I care, mother.
- For God's sake! The man is a fraud.
146
00:17:03,265 --> 00:17:04,465
Probably already on the plane now.
147
00:17:05,911 --> 00:17:07,111
It is not.
148
00:17:08,580 --> 00:17:10,195
I'll call him.
149
00:17:10,230 --> 00:17:12,353
You will if you have a shred of shame.
150
00:17:13,909 --> 00:17:15,736
Read once more,
If you do not believe me.
151
00:17:15,987 --> 00:17:20,856
He sacrificed his own people. Sentenced
at the Military Court. Disgraced the name.
152
00:17:21,977 --> 00:17:24,372
Who knows what else is hidden.
Read!
153
00:17:30,204 --> 00:17:31,787
Oh, yes.
154
00:17:32,582 --> 00:17:34,248
I know.
155
00:17:34,666 --> 00:17:37,612
It has manners and knows that story.
156
00:17:37,830 --> 00:17:39,727
But this is only a facade, right?
157
00:17:39,799 --> 00:17:41,458
Tell what you want ...
158
00:17:41,714 --> 00:17:45,052
I know that he cares about me.
159
00:17:45,087 --> 00:17:46,876
He cares about you?
160
00:17:49,612 --> 00:17:51,660
Ask only, Katherine ...
161
00:17:51,761 --> 00:17:54,507
Why would such a man
care about you?
162
00:17:57,995 --> 00:18:01,115
Do you think that flowers and a few
gifts to prove?
163
00:18:01,531 --> 00:18:02,731
I do not think.
164
00:18:02,822 --> 00:18:05,934
I would venture to call,
This would be a dividend ...
165
00:18:05,969 --> 00:18:06,980
Gardbridz.
166
00:18:06,981 --> 00:18:08,094
Not on this.
167
00:18:08,095 --> 00:18:09,295
Of course not!
168
00:18:11,565 --> 00:18:13,269
Do not you see ...
169
00:18:14,009 --> 00:18:16,091
This is one big scam.
170
00:18:16,731 --> 00:18:19,499
The girl would never have suspected,
even for a moment.
171
00:18:23,002 --> 00:18:25,234
Because of the blame
I have to assume.
172
00:18:25,269 --> 00:18:27,228
I tried to warn you.
173
00:18:27,263 --> 00:18:29,187
Yes, you warned me.
174
00:18:30,228 --> 00:18:32,763
Each time a bit
interested in me ...
175
00:18:32,798 --> 00:18:33,582
I warned you.
176
00:18:33,583 --> 00:18:35,854
I've always just tried to
to protect you.
177
00:18:36,217 --> 00:18:39,187
If you were not listening to me
made such a fool of myself.
178
00:18:39,222 --> 00:18:40,888
People laugh at you, Catherine.
179
00:18:40,923 --> 00:18:42,892
All our friends laugh at you.
180
00:18:50,389 --> 00:18:53,045
Anyway ...
181
00:18:53,465 --> 00:18:55,634
There's only one thing
that can be done, right?
182
00:18:55,815 --> 00:18:58,142
To leave everything behind,
is not it?
183
00:18:59,844 --> 00:19:01,848
Reply, Catherine ...
184
00:19:02,320 --> 00:19:03,520
Shall we?
185
00:19:11,291 --> 00:19:14,383
I want to gather all
you received from him.
186
00:19:14,833 --> 00:19:16,598
I want flowers that are upresovala.
187
00:19:17,285 --> 00:19:18,949
Postcards that you sent,
Christmas gift ...
188
00:19:20,429 --> 00:19:22,405
The one drawing.
189
00:19:23,117 --> 00:19:25,109
Everything. Is that clear?
190
00:19:30,172 --> 00:19:32,701
I, Catherine ...
191
00:19:34,038 --> 00:19:37,766
I will not mention this,
but I and the other a gift.
192
00:19:39,842 --> 00:19:41,909
Do not look at me like that, baby.
193
00:19:43,280 --> 00:19:46,251
Gift that Ms. Cameron
I saw that you gave.
194
00:19:47,417 --> 00:19:49,826
The one secret.
195
00:20:08,794 --> 00:20:12,384
I will call as soon as I can.
- Well, Madam, of course.
196
00:21:03,130 --> 00:21:07,221
Good morning, Mr. Stanton.
Ms. Faulkner was not at home.
197
00:21:09,824 --> 00:21:11,024
Please, enter.
198
00:21:11,251 --> 00:21:12,566
Catherine i>
199
00:21:12,601 --> 00:21:13,882
Catherine i>
200
00:21:44,404 --> 00:21:46,660
Ms. Faulkner asked me
to send you this.
201
00:21:46,743 --> 00:21:48,595
Since you're already here,
no need to send.
202
00:21:48,877 --> 00:21:50,162
Where is it?
203
00:21:50,197 --> 00:21:53,102
I'm sorry, Mr. Stanton,
but I must ask you to go.
204
00:21:53,356 --> 00:21:54,908
Immediately.
205
00:22:57,503 --> 00:23:00,304
Mr. Mekner here Catherine Faulkner.
206
00:23:00,339 --> 00:23:02,810
Hello, how are you?
207
00:23:04,028 --> 00:23:06,749
I hope we can help.
- Naturally
208
00:23:07,107 --> 00:23:09,828
I need Mr. Grin ...
209
00:23:10,419 --> 00:23:12,364
Mr. Stanton, however ...
210
00:23:13,020 --> 00:23:15,660
I thought it might have its
address, if someone wants to write him.
211
00:23:16,487 --> 00:23:19,274
Well ...
wait a moment.
212
00:23:35,344 --> 00:23:38,730
No, there's nothing I fear.
I just packed up and left.
213
00:23:39,149 --> 00:23:43,167
Frankly, I think that a man who changes
name does not wish to be found.
214
00:23:43,991 --> 00:23:46,743
Yes, I understand. Thank you.
215
00:23:46,833 --> 00:23:48,033
You're welcome.
216
00:24:05,873 --> 00:24:08,171
How ironic, is not it, Doctor?
217
00:24:08,571 --> 00:24:10,176
They brought me here that I forgot,
218
00:24:11,047 --> 00:24:13,686
and now you tell me that
This reminds all his life.
219
00:24:15,458 --> 00:24:21,314
A father? Will you marry him?
- Probably, if I managed to find him.
220
00:24:21,475 --> 00:24:22,859
We were very happy.
221
00:24:30,683 --> 00:24:34,045
He left me and I did nothing
heard about it. Maybe he's dead.
222
00:24:36,593 --> 00:24:39,321
Speaking of which,
maybe I did.
223
00:24:41,531 --> 00:24:45,147
I am concerned about it.
It is very depressing.
224
00:24:46,435 --> 00:24:50,284
It's no wonder. I think it's
natural consequence of shame.
225
00:24:53,274 --> 00:24:54,170
I mean ...
226
00:24:54,171 --> 00:24:59,115
... If no one wants that child may
to arrange for that to be sorted out.
227
00:24:59,116 --> 00:25:02,406
Once he has offended God,
I do not want to do it a second time.
228
00:25:03,007 --> 00:25:05,626
Do you think this is wrong?
- Of course, I think.
229
00:25:06,688 --> 00:25:12,240
Allow her to give birth to a child who will
every day to remind inflicted stupidity.
230
00:25:22,527 --> 00:25:24,999
Pile.
- It's nice, is not it?
231
00:25:29,118 --> 00:25:31,576
Tata, one sees a little girl.
232
00:25:37,217 --> 00:25:40,585
What do you think about this buddy?
Pat him.
233
00:25:41,224 --> 00:25:44,200
Tata, which ran away?
234
00:25:55,159 --> 00:25:57,157
Where is my father?
235
00:26:01,065 --> 00:26:05,113
What?
- Can I ask something?
236
00:26:05,148 --> 00:26:09,162
It's better.
- Where is my father?
237
00:26:12,106 --> 00:26:15,183
I'm not sure.
Better ask my mother.
238
00:26:15,256 --> 00:26:18,682
Your dad died, Katrina.
He died before you were born.
239
00:26:20,456 --> 00:26:24,070
Will you be back?
- I think not.
240
00:26:24,105 --> 00:26:27,685
It will not.
Who is to uvrteo in the head?
241
00:26:27,686 --> 00:26:31,247
And what was his name?
- Graham.
242
00:26:31,282 --> 00:26:33,844
Hal, I think.
- Graham.
243
00:26:34,976 --> 00:26:37,005
Grandma just kidding.
244
00:26:38,299 --> 00:26:42,894
Yes, I was joking.
- It is not a funny joke.
245
00:27:35,044 --> 00:27:37,337
I would like to introduce to you
my daughter Katrina.
246
00:27:37,496 --> 00:27:39,131
This is Mr. Mekner.
247
00:27:41,655 --> 00:27:44,614
I'm glad.
- Hello.
248
00:27:45,676 --> 00:27:46,876
Sit.
249
00:27:50,503 --> 00:27:52,870
Perhaps Mr. Mekner
would like some more tea.
250
00:27:52,905 --> 00:27:55,329
Ah, yes!
- Thank you!
251
00:27:59,077 --> 00:28:00,277
What were you doing up there?
252
00:28:00,821 --> 00:28:03,685
I worked.
- What did you do?
253
00:28:04,020 --> 00:28:05,574
I make things.
254
00:28:05,575 --> 00:28:07,977
There are 20 years and what you think
What right?
255
00:28:10,443 --> 00:28:12,279
I make dolls' houses.
256
00:28:12,554 --> 00:28:14,454
Look at Mr. Meknera
When you talk to him.
257
00:28:16,355 --> 00:28:20,181
Not only houses, but the whole villa
together with the little people.
258
00:28:20,216 --> 00:28:22,893
Mothers and fathers, brothers and sisters.
259
00:28:22,928 --> 00:28:24,922
The real family.
260
00:28:24,957 --> 00:28:26,515
I would love to see one.
261
00:28:27,124 --> 00:28:31,252
No, mother was right.
This is stupid. Just a hobby.
262
00:28:32,757 --> 00:28:33,898
Not everyone thought so!
263
00:28:33,899 --> 00:28:37,835
Queen Mary has collected beautiful things,
and they even exhibited in Windsor.
264
00:28:38,046 --> 00:28:40,546
Historians say it is useful
testimony to that time.
265
00:28:40,581 --> 00:28:42,889
And who would say for dollhouses?
266
00:28:42,920 --> 00:28:44,645
However, it is often the case, is not it?
267
00:28:44,680 --> 00:28:48,153
Sometimes the most underrated
the most valuable things turn out.
268
00:28:48,867 --> 00:28:52,460
I do not know what historians do with this.
269
00:28:52,495 --> 00:28:56,053
There is even Gardbridz.
Just no windows.
270
00:28:56,986 --> 00:28:59,899
What a house without windows?
271
00:29:01,549 --> 00:29:03,245
Do you like reading?
272
00:29:07,040 --> 00:29:08,829
Reply to Mr. Mekneru.
273
00:29:11,050 --> 00:29:13,117
Yes.
- What?
274
00:29:14,478 --> 00:29:18,263
All sorts of things, history, novels ...
275
00:29:18,491 --> 00:29:22,472
Tell Mr. Mekneru
What do you like most.
276
00:29:23,268 --> 00:29:27,351
Romances, Sir Mekner,
My mother thought the romance.
277
00:29:27,850 --> 00:29:29,542
Mills and Boone, and things like that.
278
00:29:29,577 --> 00:29:30,777
Sorry.
279
00:29:33,850 --> 00:29:35,523
I apologize.
280
00:29:37,701 --> 00:29:39,323
Asthma.
281
00:29:39,358 --> 00:29:44,556
I fear that few people know how
It can be terrible.
282
00:29:44,890 --> 00:29:46,213
Not just the physical.
283
00:29:47,605 --> 00:29:51,173
You must forgive her.
It's hard to drop it.
284
00:29:54,381 --> 00:29:57,204
There are up to the point
that asthma is a disease of nerves.
285
00:29:57,239 --> 00:29:58,490
Did you know?
286
00:29:58,525 --> 00:30:02,563
I do not have much confidence
the doctors. I never had.
287
00:30:03,363 --> 00:30:05,711
She was always sickly,
as a child.
288
00:30:05,746 --> 00:30:07,733
So I held here.
289
00:30:08,069 --> 00:30:11,266
This was her school, home,
the whole world.
290
00:30:11,301 --> 00:30:14,141
She did not know almost nothing
the outer life.
291
00:30:14,591 --> 00:30:15,663
Do not underestimate it.
292
00:30:15,664 --> 00:30:18,538
I think it would surprise you
how to adapt quickly.
293
00:30:18,573 --> 00:30:20,017
With God's will, will not have to.
294
00:30:20,052 --> 00:30:22,957
There is no reason to ever
Gardbridz leave.
295
00:30:22,992 --> 00:30:24,574
We are still a wealthy family.
296
00:30:25,792 --> 00:30:28,398
Yes, but whether this is the life
what you want it?
297
00:30:29,046 --> 00:30:32,728
Of course, this is a better life,
safer.
298
00:30:33,200 --> 00:30:36,208
Finally, much happier.
299
00:30:37,046 --> 00:30:40,038
Sorry, but I can not agree.
300
00:30:41,509 --> 00:30:42,709
Do not have to.
301
00:30:49,480 --> 00:30:51,144
I am her mother and her
welfare is my concern.
302
00:30:52,176 --> 00:30:53,263
Yes, I'm just a lawyer.
303
00:30:53,264 --> 00:30:57,255
No, of course not, Mr. Mekner.
You are a family lawyer.
304
00:30:58,807 --> 00:31:00,478
So you and I brought here.
305
00:31:02,166 --> 00:31:04,937
You need to name
guardian of the trust,
306
00:31:04,972 --> 00:31:07,718
someone will manage its affairs.
307
00:31:08,494 --> 00:31:10,616
Well of course you have to do.
- Yes.
308
00:31:11,838 --> 00:31:13,494
But I'm talking about the future.
309
00:31:14,928 --> 00:31:18,054
Not a bad plan, to the Council
that we always give lawyers.
310
00:31:18,089 --> 00:31:19,797
I also
to write a will.
311
00:31:23,249 --> 00:31:26,918
Sorry, that is ...
- Cancer ... is ...
312
00:31:30,213 --> 00:31:33,502
Does she know?
- No, no ... they will learn, but not yet.
313
00:31:37,380 --> 00:31:39,845
You need to tell her.
- I know.
314
00:31:42,061 --> 00:31:47,554
Perhaps you've noticed, but my
daughter and I ... we are not close.
315
00:31:47,589 --> 00:31:53,048
I know. - And one more thing. I always
their best to protect her ...
316
00:31:53,184 --> 00:31:57,101
She believes that her father,
My ... husband ... believed to have died.
317
00:31:57,637 --> 00:32:00,188
I see no reason
that reassure.
318
00:32:00,223 --> 00:32:01,883
Of course.
319
00:32:04,140 --> 00:32:05,876
Mr. Mekner to
he changed before dinner.
320
00:32:05,911 --> 00:32:07,211
Show him his room,
I pray you.
321
00:32:13,489 --> 00:32:16,889
No, I will remain.
322
00:32:27,116 --> 00:32:29,241
This room is my great grandfather.
323
00:32:29,276 --> 00:32:33,997
Sir Richard Faulkner.
Alice Faulkner, Grandma ...
324
00:32:35,612 --> 00:32:37,388
All I know exactly who they were.
325
00:32:37,423 --> 00:32:38,619
Tradition.
326
00:32:38,620 --> 00:32:43,338
Exactly. So the rich have so
big house, sir Mekner.
327
00:32:43,373 --> 00:32:47,516
For so many generations, you need
something the size of Buckingham Palace
328
00:32:47,551 --> 00:32:49,235
To accommodate all the memories.
329
00:32:50,088 --> 00:32:54,563
Yes, definitely. Otherwise you could be
welcome to the incompetent.
330
00:32:58,062 --> 00:33:00,373
And this room!
- This is mine!
331
00:33:01,533 --> 00:33:06,188
And, there are dollhouses ...
- Yes.
332
00:33:06,189 --> 00:33:07,789
As I said,
I'd love to see them.
333
00:33:07,918 --> 00:33:11,397
You do not have to be very polite,
g Mekner. Not now.
334
00:33:11,728 --> 00:33:14,528
You have not understood me.
I really meant it.
335
00:33:15,641 --> 00:33:17,559
You made this?
- Yes.
336
00:33:19,288 --> 00:33:21,744
The furniture?
- Yes.
337
00:33:25,481 --> 00:33:29,327
This is extraordinary.
Absolutely brilliant.
338
00:33:31,224 --> 00:33:32,848
You are very talented
young women.
339
00:34:01,431 --> 00:34:04,190
What do you think about my Gardbridzu,
Mr. Mekner?
340
00:34:04,225 --> 00:34:07,734
Well, it is interesting work.
341
00:34:07,980 --> 00:34:09,532
Do you think ... unusual?
342
00:34:11,027 --> 00:34:13,557
A little strange?
- I think your art work.
343
00:34:13,836 --> 00:34:15,747
Again, you're just polite.
344
00:34:21,370 --> 00:34:23,305
I take a picture.
345
00:34:24,405 --> 00:34:26,301
A little.
346
00:34:26,518 --> 00:34:29,909
Grandma always said
that I inherited from my ... father.
347
00:34:30,766 --> 00:34:32,301
I think it is right.
348
00:34:41,352 --> 00:34:45,758
A cigarette?
- My mother is not allowed.
349
00:34:47,229 --> 00:34:48,843
Always do as your mother says?
350
00:34:48,878 --> 00:34:52,952
Generally. Do you think
that children would not be?
351
00:34:52,987 --> 00:34:54,499
Somewhat.
352
00:35:11,455 --> 00:35:15,507
Why are you here
Mr. Mekner?
353
00:35:17,219 --> 00:35:21,616
Family things. Your mother wants
that some things put in order, that's all.
354
00:35:21,976 --> 00:35:24,400
People think I'm stupid
Mr. Mekner.
355
00:35:25,304 --> 00:35:28,448
Just because ...
I am confused ...
356
00:35:29,558 --> 00:35:31,432
I am nervous ...
357
00:35:32,599 --> 00:35:36,619
There are many things that
I do not know, but I know one thing ...
358
00:35:38,139 --> 00:35:40,678
People do not always speak
what you think.
359
00:35:42,677 --> 00:35:44,411
And you, sir Mekner?
360
00:35:45,077 --> 00:35:47,836
Why are you really here?
361
00:35:49,692 --> 00:35:53,372
You are putting me in a really awkward position!
362
00:35:53,407 --> 00:35:56,734
Your mother told me in confidence,
I do not want to lie to you.
363
00:35:58,063 --> 00:36:00,221
She's dying, is not it?
364
00:36:01,469 --> 00:36:05,090
Why are you really here.
- Why do you think so?
365
00:36:05,125 --> 00:36:08,711
Come up with some excuse,
went to Sydney ...
366
00:36:08,746 --> 00:36:11,205
Visited the doctor.
Not any doctor.
367
00:36:11,240 --> 00:36:12,882
Specialist.
368
00:36:12,917 --> 00:36:16,718
I know this because I found a ticket.
369
00:36:18,030 --> 00:36:20,112
And then did you show up.
370
00:36:21,969 --> 00:36:24,477
I know my
mother, sir Mekner.
371
00:36:26,229 --> 00:36:28,021
Is this happening?
372
00:36:32,076 --> 00:36:34,760
Yes, your mother is dying.
373
00:36:35,639 --> 00:36:37,384
Has cancer ...
374
00:36:57,810 --> 00:37:01,322
We pray Almighty God
that in His mercy
375
00:37:01,340 --> 00:37:05,106
receive the soul of our dear
here departed sisters.
376
00:37:05,907 --> 00:37:08,554
Because her body
surrender the land.
377
00:37:09,541 --> 00:37:14,314
Earth earth, ashes ashes,
dust to dust.
378
00:39:50,280 --> 00:39:53,621
dinner when the next
time you come to town i>
379
00:39:56,731 --> 00:40:00,331
Graham Greene i>
380
00:40:04,556 --> 00:40:08,388
Ms. Cameron!
- Yes.
381
00:40:08,909 --> 00:40:12,852
I asked for a picture of my father.
- What?
382
00:40:14,684 --> 00:40:16,877
Picture of my father.
383
00:40:19,049 --> 00:40:21,101
We do not have one.
I am not.
384
00:40:22,675 --> 00:40:24,754
When your father died,
mother hid them all because ...
385
00:40:24,789 --> 00:40:29,877
Yes, I know. It's part of history
Gardbridza, authorized version.
386
00:40:30,676 --> 00:40:32,970
What is with that
unauthorized - the truth?
387
00:40:34,160 --> 00:40:36,104
Who is Graham Greene?
388
00:40:37,112 --> 00:40:41,563
He is a writer, Miss.
- Of course. I was just stupid.
389
00:40:41,881 --> 00:40:44,881
The famous author comes to Gardbridz,
give my mother a silk suit,
390
00:40:44,900 --> 00:40:47,100
and no one thinks about it.
391
00:40:47,392 --> 00:40:51,631
Who was Graham Greene, Miss Cameron?
You know that, right?
392
00:40:53,262 --> 00:40:55,839
I only know what I was yours
mother said. - What is it?
393
00:40:55,874 --> 00:40:59,099
That is like your father
and that it has lost.
394
00:40:59,134 --> 00:41:01,364
But he did not die.
- Yes.
395
00:41:02,078 --> 00:41:04,078
For her.
396
00:41:46,953 --> 00:41:52,383
I could not cry at the funeral, I
could, but I cried when I read this.
397
00:41:53,877 --> 00:41:55,532
Just sad.
398
00:41:56,513 --> 00:41:59,806
One day he was in love,
and then nothing.
399
00:42:00,513 --> 00:42:01,994
Never a word is written.
400
00:42:03,207 --> 00:42:05,400
Almost as if he then died.
401
00:42:08,709 --> 00:42:11,139
So who was he, Mr. Mekner?
Who was Graham Greene?
402
00:42:12,309 --> 00:42:15,486
As he says this, he worked here.
According to the story here is to know your mother.
403
00:42:16,158 --> 00:42:17,358
And then?
404
00:42:18,318 --> 00:42:22,665
A scandal broke out. Something about
War and the Military Court, I think.
405
00:42:23,608 --> 00:42:25,257
In any case, it was
but insignificant as it may seem,
406
00:42:25,473 --> 00:42:28,501
But it turns out a fraud.
I let him go. That's it.
407
00:42:28,536 --> 00:42:31,228
More about him no one heard anything.
At least not your mother.
408
00:42:31,229 --> 00:42:33,029
Is he my father?
409
00:42:33,782 --> 00:42:36,176
In court, probably not.
- And in this room?
410
00:42:36,334 --> 00:42:37,924
There was no one else.
411
00:42:39,562 --> 00:42:43,913
So that's it.
Katrina Green.
412
00:42:44,565 --> 00:42:48,525
Well, not exactly, Green he was not the right name.
- What do you think? What was the name?
413
00:42:49,071 --> 00:42:54,430
I can not remember. His father
was a soldier ... Wait a moment.
414
00:42:56,934 --> 00:42:59,924
Mrs. Howell, go to the archives.
- Yes?
415
00:43:00,137 --> 00:43:03,679
Look for the files of employees
of about 20 years ago.
416
00:43:04,173 --> 00:43:07,624
Interested in Green.
Mr. Graham Greene.
417
00:43:07,641 --> 00:43:11,445
As a writer?
- That's right. As a writer.
418
00:43:17,003 --> 00:43:21,115
Suppose you find it,
it's your plan.
419
00:43:23,241 --> 00:43:26,065
Then what?
- I do not know.
420
00:43:28,169 --> 00:43:31,138
I do not want to be unkind, but what if
he was not happy that you found it?
421
00:43:31,427 --> 00:43:33,091
What if you looked
and says, "So what?"
422
00:43:33,355 --> 00:43:36,089
Yes, I know ...
Almost.
423
00:43:37,135 --> 00:43:38,543
Perhaps it is no longer alive ...
424
00:43:40,119 --> 00:43:44,770
That worries me, but ...
what else can? I think ...
425
00:43:44,805 --> 00:43:49,422
At this point, I
somehow lost.
426
00:43:50,110 --> 00:43:55,398
I think I already said this.
You are very talented young woman.
427
00:44:01,023 --> 00:44:03,823
Thanks, Mrs. Howell.
- Is this it? - Yes, that.
428
00:44:11,715 --> 00:44:12,915
Nothing.
429
00:44:18,712 --> 00:44:19,912
I was just silly!
430
00:44:21,009 --> 00:44:26,162
Stanton. Hal Stanton. His father was
was a general "Lion of Dunkirk."
431
00:44:36,272 --> 00:44:39,033
Stanton. Three sons.
Edward died.
432
00:44:39,482 --> 00:44:42,512
James and Harold,
Hal is reduced.
433
00:44:44,477 --> 00:44:47,178
18 Essex Square, Belgrevija.
434
00:44:48,756 --> 00:44:52,350
That's it.
List of family members.
435
00:44:54,608 --> 00:44:58,360
They will tell you whether he is alive,
and perhaps where it is.
436
00:45:00,945 --> 00:45:05,873
If you really want to know.
- What would you do?
437
00:45:06,648 --> 00:45:12,136
Well, I'm young again and have
more than half his life before him,
438
00:45:12,480 --> 00:45:14,879
and that I am wealthy, I went
in London tomorrow.
439
00:45:14,880 --> 00:45:16,080
And even if the plan fails,
I would not care.
440
00:45:18,762 --> 00:45:23,329
I would go to the Victoria and Albert Museum
to see the dollhouses.
441
00:45:26,849 --> 00:45:28,930
Thank you.
442
00:45:30,851 --> 00:45:32,283
Good luck!
443
00:46:12,000 --> 00:46:14,553
Fleming, the phone!
444
00:46:14,896 --> 00:46:18,220
I'm going. I am blind,
I'm not deaf.
445
00:46:24,220 --> 00:46:26,500
Good morning!
Residence Stentonovih.
446
00:46:27,540 --> 00:46:28,700
Sir James Stanton, please.
447
00:46:29,180 --> 00:46:32,300
What to say to him, who is calling?
- He does not know me.
448
00:46:32,335 --> 00:46:35,385
My name is Katrina.
I am his niece.
449
00:46:35,420 --> 00:46:39,900
I'm sorry, you have the wrong number.
Mr. Stanton has no nieces.
450
00:46:40,300 --> 00:46:43,980
Mr. James has a brother
Harold Stanton? - Yes.
451
00:46:44,980 --> 00:46:49,100
Harold Stanton is my father.
- Stay with me, madam.
452
00:46:54,660 --> 00:46:57,380
Good morning. Ms. Stanton, right?
- Yes.
453
00:46:57,780 --> 00:47:01,300
I think we need to meet?
Do you have the address?
454
00:47:01,335 --> 00:47:04,020
Yes, I have.
- Can you at 4?
455
00:47:04,055 --> 00:47:05,420
In the four.
456
00:47:14,220 --> 00:47:18,180
All this indicates to me he is the father.
- So it seems, is not it?
457
00:47:21,100 --> 00:47:23,665
You say you were married?
- I do not.
458
00:47:23,700 --> 00:47:24,980
It seems that no one
does not care about marriage.
459
00:47:26,181 --> 00:47:29,820
I've got a daughter who lives with her boyfriend.
I do not like it, but what I can do?
460
00:47:31,300 --> 00:47:32,980
Probably nothing.
461
00:47:35,051 --> 00:47:37,619
So, where is it?
Where is it, Mr. Stanton?
462
00:47:38,792 --> 00:47:41,940
Together we have grown up in this house.
463
00:47:42,320 --> 00:47:44,132
He was my older brother.
I liked it a lot.
464
00:47:44,640 --> 00:47:48,025
But if he were now knocking on the
door, I immediately sacked him.
465
00:47:48,689 --> 00:47:52,180
And it is not empty talk. First of many
years, I've just done it.
466
00:47:52,660 --> 00:47:53,820
I do not know what
had happened, but ...
467
00:47:54,840 --> 00:47:57,797
like you said,
It was many years ago.
468
00:47:58,340 --> 00:48:01,994
Some things never fade.
He is the father broke his heart.
469
00:48:02,856 --> 00:48:04,307
Our father was a soldier.
470
00:48:04,807 --> 00:48:09,464
First of all, he believed that the act does not make
only privileges but also responsibilities.
471
00:48:09,918 --> 00:48:11,989
In his eyes the Hal ...
472
00:48:13,455 --> 00:48:14,615
was a coward.
473
00:48:15,073 --> 00:48:16,437
And in your own?
474
00:48:16,837 --> 00:48:20,551
In my ... He long ago stopped
to be a member of this family.
475
00:48:21,436 --> 00:48:24,540
Why would he, when he returned,
drove a stranger.
476
00:48:25,260 --> 00:48:29,060
I do not understand all this. Everything
I know that I want to find him.
477
00:48:30,389 --> 00:48:32,772
Who is he here?
Who is my father?
478
00:48:33,046 --> 00:48:37,028
He died, young lady.
Hal Stanton no longer exists.
479
00:48:37,029 --> 00:48:39,516
No one ever called
not lived in this house.
480
00:48:40,613 --> 00:48:44,116
I moved all this way,
and you will not tell me where?
481
00:48:44,360 --> 00:48:47,320
Sorry, but I will not
to persuade some of that.
482
00:48:47,760 --> 00:48:49,360
Fleming will accompany you.
483
00:49:05,360 --> 00:49:08,600
Long working for the family?
- Yes.
484
00:49:09,560 --> 00:49:14,160
You knew my father?
- I have known Mr. Hall.
485
00:49:14,600 --> 00:49:19,080
I came from Mr. Stanton, because we
need help. - I know what you want.
486
00:49:19,115 --> 00:49:22,010
Where is he, Mr. Fleming?
- I do not know.
487
00:49:23,740 --> 00:49:28,704
And you know, I would have told you.
This house is my home.
488
00:49:29,179 --> 00:49:31,405
I understand, but I think I
I have a right to know ...
489
00:49:31,440 --> 00:49:34,060
Whatever you think, ma'am, no one but you
will be grateful that brlje the past.
490
00:49:34,095 --> 00:49:39,416
Neither I nor Mr. James, least of all
man you call father.
491
00:49:39,451 --> 00:49:41,517
I came here
to dig into the past.
492
00:49:42,142 --> 00:49:44,883
I came here because this is the only place
where can I start. That's it.
493
00:49:44,980 --> 00:49:49,228
Correct me if I'm wrong, but I think
You made it clear that this is not your business.
494
00:49:49,263 --> 00:49:50,452
Do not you?
495
00:49:50,789 --> 00:49:54,965
It is.
- So then there is the end.
496
00:49:58,220 --> 00:50:01,315
I'll leave you my address
in Australia.
497
00:50:02,587 --> 00:50:05,049
You never know.
Maybe something comes up.
498
00:50:05,380 --> 00:50:09,660
Better yet,
maybe someone changes their mind.
499
00:50:11,179 --> 00:50:15,450
When you go, ma'am?
- As soon as possible.
500
00:50:17,483 --> 00:50:20,133
You need one more thing to do.
- What is it?
501
00:50:21,003 --> 00:50:22,505
To see dollhouse.
502
00:50:44,080 --> 00:50:46,840
Hello, please?
- I replaced the card.
503
00:50:48,000 --> 00:50:50,085
For when?
- For tomorrow, if possible.
504
00:50:50,120 --> 00:50:52,520
Tomorrow is Easter, I'm afraid
that all flights are full.
505
00:50:54,240 --> 00:50:58,520
The first free flight on 29 of March.
- For eight days?
506
00:51:01,880 --> 00:51:03,360
Right.
507
00:51:08,040 --> 00:51:12,469
Will change your reservation for 29,
but may occur earlier.
508
00:51:13,434 --> 00:51:15,194
Call us,
You might be lucky.
509
00:51:15,373 --> 00:51:18,002
I think you might have.
510
00:51:18,037 --> 00:51:20,874
I am canceling flight London-Sydney
for two days.
511
00:51:21,680 --> 00:51:24,527
By chance I heard the conversation.
I hope you are not angry.
512
00:51:24,562 --> 00:51:27,375
For the economy class.
Suits you? - It's okay.
513
00:51:28,583 --> 00:51:30,679
I wonder, can the two of us
to help this young lady?
514
00:51:30,714 --> 00:51:32,173
Usually that does not work ...
515
00:51:32,733 --> 00:51:36,035
There is a system in failure.
The first people from the top of the list.
516
00:51:36,036 --> 00:51:38,564
The system. The problem with the system
is what is so stiff.
517
00:51:38,599 --> 00:51:40,891
I bet this your
no idea it was Easter.
518
00:51:41,760 --> 00:51:44,920
Come on, Gail ...
Make a holiday to her.
519
00:51:46,355 --> 00:51:49,045
You must not tell anyone this.
It is my job.
520
00:51:55,600 --> 00:52:00,600
I am Ark., Ark. Regan.
- Katrina Stanton.
521
00:52:01,480 --> 00:52:02,534
Katrina?
522
00:52:03,728 --> 00:52:05,163
Nice name.
523
00:52:08,600 --> 00:52:10,720
Where are you staying?
- In Hejgejtu.
524
00:52:11,520 --> 00:52:14,158
I know it, I was there once
to drink. I still pay.
525
00:52:15,040 --> 00:52:15,852
Do you escort?
526
00:52:17,169 --> 00:52:21,131
You do not have to do this.
Just we have already done.
527
00:52:21,200 --> 00:52:22,755
No problem.
I'm really pleased.
528
00:52:32,310 --> 00:52:33,753
You're very quiet.
529
00:52:35,727 --> 00:52:37,260
Such, I suppose.
530
00:52:38,498 --> 00:52:40,832
Something is wrong?
- I do not.
531
00:52:44,454 --> 00:52:46,516
I'm not very good at these things.
532
00:52:48,238 --> 00:52:52,296
I used to ...
- Okay.
533
00:52:53,063 --> 00:52:54,201
Sorry.
534
00:52:57,146 --> 00:52:59,913
I have asthma. Stupid.
535
00:53:02,923 --> 00:53:04,243
Sorry.
536
00:53:06,695 --> 00:53:07,978
I'm so embarrassed.
537
00:53:08,380 --> 00:53:11,858
Oh, no. Do not talk to.
Do not even think about it.
538
00:53:12,184 --> 00:53:14,219
I know this is difficult,
I know it's scary.
539
00:53:14,462 --> 00:53:16,585
But you can not because
feel guilty.
540
00:53:16,586 --> 00:53:18,709
Should not you
uncomfortable for me.
541
00:53:18,744 --> 00:53:21,589
See ...
The scars from the needle.
542
00:53:22,034 --> 00:53:24,332
Diabetes. Twice a day.
543
00:53:24,367 --> 00:53:27,107
Let I be damned if I allow
to me because it is a shame.
544
00:53:27,486 --> 00:53:29,724
So, no more
apology, right?
545
00:53:31,263 --> 00:53:33,805
Okay? - Okay.
546
00:53:35,480 --> 00:53:37,880
How long have you been here?
- Two days.
547
00:53:38,640 --> 00:53:41,000
I go for?
You must have liked it a lot.
548
00:53:42,083 --> 00:53:44,832
And what about you?
- I live here.
549
00:53:45,236 --> 00:53:48,440
I came here for work before 5 years.
I am a photo-reporter.
550
00:53:48,645 --> 00:53:52,800
Usually I travel the world and the real one
photos that you ruin breakfast.
551
00:53:53,440 --> 00:53:56,200
But I love it here.
More civilized than in New York.
552
00:53:58,440 --> 00:54:01,720
For whom are you doing?
- Who pay more. Freeman.
553
00:54:02,860 --> 00:54:08,180
Why go to Australia?
- Kakadu, Kimberley, Rock ...
554
00:54:09,140 --> 00:54:12,108
And Jane, the girl with whom I
supposed to go, broke his leg.
555
00:54:13,258 --> 00:54:16,600
I do not know anyone in Australia and I
wanted to spend four weeks alone.
556
00:54:16,860 --> 00:54:20,013
A bar here, together we can
that little limp around.
557
00:54:20,545 --> 00:54:22,418
You two are alike.
558
00:54:22,840 --> 00:54:25,552
Sorry. How are you
you hurt your leg?
559
00:54:26,118 --> 00:54:27,428
In a car accident?
560
00:54:27,500 --> 00:54:30,315
Jane had an accident.
Injured in Hammersmith.
561
00:54:30,799 --> 00:54:32,148
I was injured in Afghanistan.
562
00:54:42,141 --> 00:54:45,706
Like I said, no problem.
- Not just for tickets.
563
00:54:46,643 --> 00:54:51,658
Because of the walks,
and the conversation.
564
00:54:54,822 --> 00:54:57,877
If you ever come to Australia ...
565
00:54:59,089 --> 00:55:02,952
I live a little further,
but the house is great.
566
00:55:12,533 --> 00:55:14,634
Gardbridz? - Yes.
567
00:55:16,260 --> 00:55:17,860
Thank you.
568
00:55:20,308 --> 00:55:22,846
Goodbye. - Yes.
569
00:55:33,200 --> 00:55:35,442
Halo.
- Hello, I am.
570
00:55:37,383 --> 00:55:40,992
Where are you? - In a telephone
speakers around the corner, the Flit.
571
00:55:41,220 --> 00:55:44,860
Listen, if it might come out
with me for a drink sometime?
572
00:55:45,306 --> 00:55:48,288
A drink?
- Yeah, you know, to drink.
573
00:55:50,187 --> 00:55:55,201
Well, of course. It would be nice.
- Super! In the hall?
574
00:55:56,563 --> 00:55:59,402
Yes, see you in a minute.
- Okay.
575
00:56:00,200 --> 00:56:01,460
Bye.
576
00:56:06,211 --> 00:56:09,539
What brings you to London?
- A family affair.
577
00:56:10,556 --> 00:56:13,229
Looking for relatives.
- Are you lucky?
578
00:56:14,319 --> 00:56:18,155
No, not really. I
he does not want to find him.
579
00:56:18,156 --> 00:56:19,882
Are you sure that you are
enough effort?
580
00:56:20,419 --> 00:56:22,877
I think no one can
just disappear.
581
00:56:27,653 --> 00:56:32,175
Is that any closer to your cousin?
- I've never seen before.
582
00:56:32,683 --> 00:56:35,615
What certainly know about him?
Name?
583
00:56:36,691 --> 00:56:39,218
I know what it was,
and now I'm not sure.
584
00:56:39,858 --> 00:56:44,134
Occupation?
- He was a lawyer ... and a soldier.
585
00:56:45,248 --> 00:56:47,000
In which army?
- British.
586
00:56:47,420 --> 00:56:51,132
Hence the need to start.
Everyone leaves a trail.
587
00:56:51,820 --> 00:56:56,286
Do you want to check this theory?
- I would.
588
00:56:56,996 --> 00:56:59,938
But are you sure that you have the time?
- Yes, I have time.
589
00:57:00,260 --> 00:57:02,953
First thing tomorrow morning.
- Okay.
590
00:57:08,060 --> 00:57:09,380
MINISTRY OF DEFENCE
591
00:57:12,490 --> 00:57:15,700
Harold Stanton, Captain.
Born in Essex Square ...
592
00:57:15,780 --> 00:57:19,646
Entered the service of 12th April 1939th
593
00:57:20,236 --> 00:57:24,278
Then do ... November ...
Is that it?
594
00:57:24,654 --> 00:57:30,304
What's more?
- A military court, 14 August 1946th
595
00:57:31,731 --> 00:57:33,145
Dishonorable demobilized.
596
00:57:35,368 --> 00:57:38,073
That's it.
Several lines in the file.
597
00:57:38,848 --> 00:57:40,424
It's hard to reflect justice, right?
598
00:57:40,647 --> 00:57:44,107
What kind of justice?
- This then was the big thing.
599
00:57:44,860 --> 00:57:47,326
They were prisoners in
Japanese military camp.
600
00:57:47,361 --> 00:57:49,924
Eight people were headed
year plan to escape.
601
00:57:50,516 --> 00:57:53,481
At night when they fled,
he betrayed them.
602
00:57:54,140 --> 00:57:58,420
The Japanese were shortened for the head ..
Certainly he wanted to be a war never ends.
603
00:58:01,433 --> 00:58:05,294
What happened to him after a military tribunal?
- There is not nothing.
604
00:58:05,329 --> 00:58:07,962
I remember that many
wanted to kill him.
605
00:58:09,021 --> 00:58:10,581
But I think this is all settled.
606
00:58:10,616 --> 00:58:11,900
You know how, they are always kept together.
607
00:58:14,046 --> 00:58:15,312
Everything was in the newspaper.
608
00:58:16,167 --> 00:58:18,737
14th August 1946th
609
00:58:30,930 --> 00:58:33,858
Who is he?
- My father.
610
00:58:37,500 --> 00:58:42,446
I think you will need
some time. - Yes.
611
00:58:42,940 --> 00:58:45,060
Okay, I will call you back.
612
00:59:00,736 --> 00:59:05,450
Everything I've read. My father grew up
in Bangkok and returned there as a soldier.
613
00:59:06,430 --> 00:59:08,860
He now lives there, right?
- It's a pretty quick conclusion.
614
00:59:09,700 --> 00:59:13,340
Just ask, that's all?
Is it in Bangkok?
615
00:59:14,380 --> 00:59:16,972
If all you have read,
I guess you all know.
616
00:59:18,385 --> 00:59:19,571
Not quite everything.
617
00:59:19,606 --> 00:59:21,803
I know it is not so guilty
how much you believe it is.
618
00:59:21,838 --> 00:59:23,887
He never denied
said that the Japanese ...
619
00:59:24,022 --> 00:59:25,769
I know what happened in court.
620
00:59:26,212 --> 00:59:28,555
I studied the case and I know
arguments of defense.
621
00:59:28,590 --> 00:59:31,521
Do not tell the Japanese, against them
would be carried out repression.
622
00:59:32,175 --> 00:59:34,276
Dozens of his people
would be killed.
623
00:59:34,311 --> 00:59:37,347
That's it. All have said that.
- No, not all.
624
00:59:39,019 --> 00:59:40,572
Especially not the court.
625
00:59:41,451 --> 00:59:42,900
He rejected such a defense.
626
00:59:43,977 --> 00:59:48,745
Service rules are clear.
The duty of soldiers to escape.
627
00:59:49,060 --> 00:59:53,729
Eight people died trying to
to perform the duty. Thanks to him.
628
00:59:54,060 --> 00:59:59,076
He is still your brother.
Whatever you say, you can not change.
629
00:59:59,220 --> 01:00:00,220
Already I have, to say ...
630
01:00:02,620 --> 01:00:04,500
Hal Stanton no longer exists.
631
01:00:05,980 --> 01:00:10,155
Every time I mention
His name you are upset.
632
01:00:11,554 --> 01:00:13,631
Why, Mr. Stanton?
Just to tell.
633
01:00:15,251 --> 01:00:16,076
Why?
634
01:00:35,290 --> 01:00:38,645
Dinner tonight?
8 I will be in the foyer - Arki
635
01:00:59,233 --> 01:01:00,945
Miss Stanton, will you take
call from the reception. i>
636
01:01:01,015 --> 01:01:01,863
Yes.
637
01:01:03,420 --> 01:01:06,380
James Stanton.
I was down in the foyer. I>
638
01:01:07,460 --> 01:01:09,340
Can we talk,
Ms. Stanton i>
639
01:01:10,580 --> 01:01:13,117
Yes, please come.
640
01:01:16,060 --> 01:01:17,260
Here you are.
- Thank you.
641
01:01:20,380 --> 01:01:21,900
I will not long, just a minute.
642
01:01:23,900 --> 01:01:26,420
Ms. Stanton ...
Katrina ...
643
01:01:28,037 --> 01:01:31,253
I just came to tell you ...
you were right.
644
01:01:32,689 --> 01:01:34,419
In Bangkok there is a
Law Office.
645
01:01:34,497 --> 01:01:38,344
Families with her working years,
ever since the grandfather was ambassador there.
646
01:01:39,972 --> 01:01:42,777
Every month forward
pocket money to my brother.
647
01:01:44,485 --> 01:01:48,373
Where is it exactly, I have no idea.
Maybe not at all in Thailand.
648
01:01:50,029 --> 01:01:52,040
But there are people who
you can contact.
649
01:01:57,300 --> 01:01:59,768
If you want to see you,
depend only on him.
650
01:02:03,161 --> 01:02:07,540
More than this I can do.
- Thank you.
651
01:02:10,427 --> 01:02:12,003
There is only one more thing ...
652
01:02:12,756 --> 01:02:14,811
If you ever see,
Will you tell him ...
653
01:02:16,555 --> 01:02:18,097
Tell him that it welcomes the brother.
654
01:02:20,219 --> 01:02:21,915
You were right.
I often think about him.
655
01:02:22,939 --> 01:02:24,417
Say to him, will you?
656
01:02:27,580 --> 01:02:29,212
Leave the us already?
657
01:02:30,811 --> 01:02:34,949
No, just try some things.
I go out to dinner tonight.
658
01:02:35,266 --> 01:02:36,434
You met a guy?
659
01:02:38,238 --> 01:02:39,573
How nice!
660
01:02:41,195 --> 01:02:43,387
I do not understand is just in the dressing room.
661
01:02:43,448 --> 01:02:46,602
My daughter is good at it.
I'll have her call you.
662
01:02:47,233 --> 01:02:48,400
No, it does not matter.
663
01:02:49,351 --> 01:02:51,169
Nonsense, and she is your sister,
If you do not mind.
664
01:02:51,204 --> 01:02:56,494
Her name is Sara. At least for me.
In Bond Street is known as Imelda.
665
01:02:57,258 --> 01:02:58,578
Born to shop.
666
01:03:00,614 --> 01:03:05,594
Too bad you can not stay
for the weekend. It would be with us.
667
01:03:05,629 --> 01:03:08,480
Our house is wonderful,
environment also.
668
01:03:08,515 --> 01:03:10,672
Jeremy and Tara are great.
669
01:03:10,707 --> 01:03:13,451
Jeremy is totally
obsessed with the environment.
670
01:03:13,620 --> 01:03:16,882
Spends all afternoon
with horses, cows and sheep.
671
01:03:47,165 --> 01:03:49,196
Healthy.
- Hello.
672
01:04:21,940 --> 01:04:25,140
So, are you going tomorrow.
673
01:04:26,100 --> 01:04:28,500
Directly or via Bangkok you?
674
01:04:29,220 --> 01:04:33,340
I would, but I was told that all
flights from Bangkok to Sydney completed.
675
01:04:34,780 --> 01:04:39,580
So I go straight home.
In my mansion.
676
01:04:40,300 --> 01:04:44,820
Easter on Gardbridzu?
- Very good! Remember you.
677
01:04:45,020 --> 01:04:46,740
I will not forget.
678
01:04:51,660 --> 01:04:52,580
You can stay, you know?
679
01:04:54,860 --> 01:04:57,020
For a while, maybe.
I do not know ...
680
01:04:57,420 --> 01:04:59,460
Or I could with you.
681
01:05:02,940 --> 01:05:06,693
In Australia? - Yes, I still want
to see and photograph.
682
01:05:08,020 --> 01:05:08,740
But ...
683
01:05:10,340 --> 01:05:11,580
What would Jane say to that?
684
01:05:11,940 --> 01:05:14,180
Jane is my friend.
Sometimes we work together.
685
01:05:14,215 --> 01:05:16,380
She writes articles, I photograph.
686
01:05:16,415 --> 01:05:18,340
This is a professional relationship.
687
01:05:20,940 --> 01:05:24,540
All flights are full.
- For the U.S. and Australia, perhaps.
688
01:05:25,500 --> 01:05:27,020
But I bet we can in India.
689
01:05:27,060 --> 01:05:30,769
And then?
- We caught a link from Mumbai.
690
01:05:30,804 --> 01:05:33,291
Can we? - Of course.
It took maybe a couple of days.
691
01:05:33,326 --> 01:05:34,700
Here we celebrate Easter.
692
01:05:35,518 --> 01:05:39,700
You have to see Gow, sunny
Arabian Sea south of Bombay.
693
01:05:39,900 --> 01:05:44,980
I've never seen Glasusu waterfalls, and
I can not argue, but Goa could be ...
694
01:05:45,674 --> 01:05:47,994
best place in the world.
695
01:05:49,060 --> 01:05:53,140
Where Portugal meets India
the whole world is falling in love.
696
01:06:00,500 --> 01:06:01,900
Arki?
- Yes.
697
01:06:01,935 --> 01:06:03,300
It's open.
698
01:06:07,976 --> 01:06:10,397
Healthy. - Hello.
- Are you ready? - I am.
699
01:06:10,432 --> 01:06:12,800
Are all the check?
- I think so.
700
01:06:13,689 --> 01:06:16,860
I have to say something to you.
701
01:06:17,855 --> 01:06:18,632
What?
702
01:06:19,367 --> 01:06:22,320
Please do not be alarmed.
- No, tell me.
703
01:06:23,734 --> 01:06:24,934
Oh, God.
704
01:06:28,060 --> 01:06:29,781
Happy birthday.
705
01:06:32,001 --> 01:06:36,401
But it's not my birthday.
- Merry Christmas. - What?
706
01:06:36,986 --> 01:06:43,701
Please check this before
make a complete fool of yourself.
707
01:06:45,795 --> 01:06:47,185
Okay. - Good.
708
01:06:58,298 --> 01:07:00,016
Case?
709
01:07:07,180 --> 01:07:11,020
You said that you are interested in photography,
so I thought you'd like it to go.
710
01:07:11,820 --> 01:07:13,540
You should not have to spend.
711
01:07:14,500 --> 01:07:18,940
I thought, if you will, can
to teach. If this is okay?
712
01:07:20,900 --> 01:07:23,540
I would like.
- It would be fantastic.
713
01:07:27,235 --> 01:07:28,180
Thank you.
714
01:07:49,860 --> 01:07:53,108
If all you want to catch,
you have to use it. Holds.
715
01:07:54,820 --> 01:07:56,940
You have to learn to use it.
- I know.
716
01:08:04,360 --> 01:08:06,520
Happy?
- I am.
717
01:08:24,520 --> 01:08:29,960
Mr. Rogers, welcome!
- Almost. Regan, Regan Arki.
718
01:08:30,480 --> 01:08:34,560
And, of course! Regan.
Forgive me.
719
01:08:35,360 --> 01:08:36,320
What you got for me?
720
01:08:37,200 --> 01:08:39,200
You're in luck.
The rest is just another room.
721
01:08:40,040 --> 01:08:43,040
Only one?
Hell, we need two.
722
01:08:44,080 --> 01:08:46,480
You want to look somewhere else?
- This room is the best.
723
01:08:47,480 --> 01:08:50,800
A magnificent view of the coast.
Wonderful.
724
01:08:57,160 --> 01:08:59,120
Okay, thank you.
We will continue to own.
725
01:09:12,320 --> 01:09:13,880
My God!
I love this place!
726
01:09:15,480 --> 01:09:17,600
Many times have you been here?
- Yes, several times.
727
01:09:20,200 --> 01:09:22,000
Have you been with other girls?
728
01:09:23,760 --> 01:09:24,840
Sometimes.
729
01:09:26,600 --> 01:09:27,480
Jealous are you?
730
01:09:29,497 --> 01:09:31,097
Yes.
- Good.
731
01:09:32,960 --> 01:09:34,080
Well, what are we going?
732
01:09:35,400 --> 01:09:37,880
I do not know. What would you do?
733
01:09:39,440 --> 01:09:41,920
Well, we could at the beach
to swim together.
734
01:09:43,960 --> 01:09:45,560
Yes, we could.
735
01:09:48,560 --> 01:09:50,080
Or we could walk?
736
01:09:51,600 --> 01:09:52,840
Sounds good.
737
01:09:55,000 --> 01:09:58,520
Or maybe we could
to Old Fort.
738
01:10:00,520 --> 01:10:02,360
Donde is just 4 miles ...
Uphill.
739
01:10:06,617 --> 01:10:08,459
It would be great.
740
01:11:00,320 --> 01:11:02,880
I went to the "Old Fort",
dawn to paint over Goa. i>
741
01:11:02,930 --> 01:11:05,380
(You were beautiful and I would wake up!) i>
742
01:11:05,390 --> 01:11:07,640
See you on the beach around 9:30.
Love, Ark. i>
743
01:12:09,440 --> 01:12:11,760
Missed you.
- You quickly fell asleep.
744
01:12:11,795 --> 01:12:13,400
It took me to wake up.
745
01:12:13,560 --> 01:12:15,520
Would not you like it,
hiking in the dark.
746
01:12:16,340 --> 01:12:17,580
Will lead you back, if you wish.
747
01:12:19,860 --> 01:12:21,180
So how was it?
748
01:12:21,580 --> 01:12:22,820
Good for me.
749
01:12:23,820 --> 01:12:27,412
I like the light of dawn, and recording
sunrise wherever I go.
750
01:12:27,447 --> 01:12:31,004
One day I will publish it,
dawn around the world. It will not go!
751
01:12:36,340 --> 01:12:37,860
Do you want to go back to the hotel?
752
01:12:44,900 --> 01:12:48,580
Hey, Kat! Can I put
new lenses in your suitcase?
753
01:12:49,660 --> 01:12:51,700
Of course.
- Okay, thank you.
754
01:13:39,220 --> 01:13:41,180
You spent all the hot water!
- Sorry.
755
01:13:59,580 --> 01:14:03,340
Will you bring to this or not?
- No, let her remain here. - Okay.
756
01:14:12,020 --> 01:14:14,791
Can over Bangkok?
That way we went.
757
01:14:15,571 --> 01:14:20,039
It seems to me that you said to go directly.
- Yes, but is now closer and availability.
758
01:14:20,040 --> 01:14:22,147
Yes, there is room
from Bombay to Bangkok.
759
01:14:22,200 --> 01:14:23,993
We do not want tickets to Bangkok.
760
01:14:23,994 --> 01:14:26,985
Why not go here,
what's the problem?
761
01:14:27,140 --> 01:14:29,033
I hate Bangkok!
762
01:14:30,180 --> 01:14:33,620
See, in the middle of summer there is a
the worst traffic in the world,
763
01:14:33,655 --> 01:14:35,585
and the air is incredibly polluted.
764
01:14:35,620 --> 01:14:39,740
You have asthma, Ket. Place just
not invented for easy breathing.
765
01:14:39,775 --> 01:14:42,700
We will stay only a day or two.
There will be no risk.
766
01:14:43,220 --> 01:14:46,580
Is this better?
Indium-Bangkok on Wednesday? - Yes.
767
01:14:47,279 --> 01:14:50,352
Then Kvantasov flight the next day.
- Super!
768
01:14:50,620 --> 01:14:53,190
All right. Can we
to send the bag directly?
769
01:14:53,191 --> 01:14:56,820
Better to avoid the hassle, when
We will be there one day.
770
01:14:56,900 --> 01:14:58,540
I'm sorry,
change the carrier
771
01:15:34,580 --> 01:15:36,660
Phone, sir.
- For a lady.
772
01:15:36,860 --> 01:15:39,220
Thank you.
773
01:15:43,780 --> 01:15:45,665
Good day, "Carlisle & Carlisle."
774
01:15:45,700 --> 01:15:49,140
Hi, my name is Katrina Stanton.
Can I have Mr. Carlyle, please?
775
01:15:49,141 --> 01:15:50,541
Wait a moment,
I pray you.
776
01:15:54,100 --> 01:15:56,500
Richard Carlisle.
- Hello ...
777
01:15:57,100 --> 01:15:59,540
I call you on your client,
g. Stanton Hall.
778
01:16:00,700 --> 01:16:02,540
I'm not sure you
can help. What do you want?
779
01:16:03,380 --> 01:16:06,420
His brother gave me your number.
He said that you are his banker.
780
01:16:08,740 --> 01:16:10,065
A talk with who exactly?
781
01:16:10,100 --> 01:16:14,820
My name is Katrina Stanton.
Hal Stanton is my father.
782
01:16:16,191 --> 01:16:18,808
I do not want to talk over
phone. Do you have my address?
783
01:16:18,843 --> 01:16:24,690
I have. - Come then for an hour.
- Hello, goodbye.
784
01:16:54,300 --> 01:16:56,660
The instructions I received a clear
i have not changed for 20 years.
785
01:16:56,700 --> 01:16:59,740
I must not give any information
without the express consent of my client.
786
01:16:59,860 --> 01:17:02,826
Yes, I know, but can you tell me
whether it is in Thailand?
787
01:17:02,861 --> 01:17:05,793
No, I can not tell you anything.
I can only advise him
788
01:17:05,794 --> 01:17:08,260
that you called and you want it
you see. Everything else depends on it.
789
01:17:08,295 --> 01:17:10,360
But I told you, here
I have only one day.
790
01:17:10,395 --> 01:17:12,855
Can I get a quick response.
- Then it must be close.
791
01:17:13,991 --> 01:17:15,526
Not necessarily.
792
01:18:09,660 --> 01:18:10,960
Good morning, Richard.
793
01:18:10,980 --> 01:18:13,420
Hi, Bob.
Did you see She Worthington?
794
01:18:13,540 --> 01:18:16,345
The last time I saw him
the reading room.
795
01:18:16,380 --> 01:18:21,980
Always something to read.
- Most readers of all I know.
796
01:18:42,615 --> 01:18:44,970
Come on, get up.
797
01:19:24,551 --> 01:19:27,586
Is that you better?
- Much better, thank you.
798
01:19:27,621 --> 01:19:30,460
This is from the heat.
- No, it is drink.
799
01:19:31,702 --> 01:19:33,316
Yes, you are probably right.
800
01:19:34,420 --> 01:19:36,860
This is important, is not it,
i can tell you ... - Yes.
801
01:19:38,300 --> 01:19:43,102
Charm simply emanates from you.
They stopped sending money, right?
802
01:19:43,137 --> 01:19:44,427
No boiler is safe.
803
01:19:45,179 --> 01:19:46,702
Will be satisfied.
804
01:19:47,860 --> 01:19:51,425
I had a visit today. Girl
from Australia, very attractive.
805
01:19:52,864 --> 01:19:54,559
How nice for you.
806
01:19:54,856 --> 01:19:56,698
She says she's your daughter.
807
01:19:59,408 --> 01:20:00,538
Continue.
808
01:20:00,581 --> 01:20:02,967
He knows your name.
Your real name.
809
01:20:03,002 --> 01:20:05,743
Mother's name is Faulkner, I think.
810
01:20:07,020 --> 01:20:09,053
Yes, Catherine Faulkner.
811
01:20:09,088 --> 01:20:10,830
They live on the station, wherever that is.
812
01:20:10,865 --> 01:20:12,573
Railway station, I think.
813
01:20:12,608 --> 01:20:14,362
Poor Catherine.
814
01:20:16,311 --> 01:20:17,515
Is that true?
815
01:20:18,387 --> 01:20:20,427
I have no idea.
It is possible.
816
01:20:20,462 --> 01:20:23,079
How old?
- Full 21 next month.
817
01:20:24,675 --> 01:20:25,765
Year is fine.
818
01:20:25,900 --> 01:20:30,509
What can I say? It's been many years,
possible to the truth.
819
01:20:31,394 --> 01:20:33,082
What's his name?
- Katrina.
820
01:20:33,950 --> 01:20:35,121
Terrible name.
821
01:20:36,220 --> 01:20:37,700
What do I do?
822
01:20:39,575 --> 01:20:41,300
Do I have any legal obligations?
823
01:20:41,820 --> 01:20:44,714
I guess you know better
Australian laws from me.
824
01:20:45,220 --> 01:20:47,980
Is that what she wants?
- Just to meet you.
825
01:20:49,980 --> 01:20:53,271
You were right, of course.
Heat has nothing to do with this.
826
01:20:54,405 --> 01:20:57,065
The only problem I have with a drink ...
827
01:20:57,970 --> 01:21:00,230
you do not have it enough.
828
01:21:11,141 --> 01:21:15,271
Difficult it can be called absolute
success, my life, right?
829
01:21:15,280 --> 01:21:16,060
How? What should I do?
830
01:21:17,540 --> 01:21:19,420
Say no, say it is not true.
831
01:21:20,420 --> 01:21:24,149
Raci her to have her mother and I
were just acquaintances.
832
01:21:24,184 --> 01:21:26,225
You know you have these things, Richard.
You know what to say.
833
01:21:26,325 --> 01:21:27,342
You want to lie.
834
01:21:28,800 --> 01:21:30,839
Yes.
I will not lie.
835
01:21:32,063 --> 01:21:34,051
I want to at least one zasluziљ money.
836
01:21:35,053 --> 01:21:39,107
For one as my attorney,
not a damn judges.
837
01:21:52,018 --> 01:21:55,348
said that no children and no
interested in talking with you. i>
838
01:21:55,509 --> 01:21:57,260
But do not you tell him that
I was here one day.
839
01:21:57,540 --> 01:21:59,940
I'm sorry, my client we
gave strict instructions.
840
01:21:59,975 --> 01:22:02,340
I can not go with you
into any discussion about it.
841
01:22:02,375 --> 01:22:06,277
Why did not you tell ... - Miss Stanton,
I'm very sorry, but we end up here.
842
01:22:06,862 --> 01:22:08,120
Goodbye.
843
01:22:10,592 --> 01:22:13,444
Idiot!
- Who? Lawyer or your father?
844
01:22:13,479 --> 01:22:16,844
I think I'm not too demanding.
I just wanted to meet with him.
845
01:22:16,879 --> 01:22:18,334
Put yourself in his place.
846
01:22:18,380 --> 01:22:22,725
20 years nothing is heard, and it appears
anyone in Bangkok who claims that his daughter.
847
01:22:23,182 --> 01:22:25,207
Would not it be a little suspicious?
848
01:22:28,886 --> 01:22:31,693
You should write to him.
- No, do not hurry.
849
01:22:31,728 --> 01:22:33,828
Wait to go back to Australia.
850
01:22:33,863 --> 01:22:37,753
Then you can all write to him,
excerpts from diaries, photocopies, photos ...
851
01:22:38,496 --> 01:22:39,733
Create a true record.
852
01:22:40,647 --> 01:22:42,627
Yes, you're right.
853
01:22:44,359 --> 01:22:46,096
We did not need to come here.
854
01:22:47,365 --> 01:22:50,792
It does not matter.
For several hours we will be on board.
855
01:22:51,141 --> 01:22:52,881
Done with the problems.
856
01:22:54,980 --> 01:22:57,100
We will be free.
857
01:23:18,860 --> 01:23:20,300
Your tickets and passport, please.
858
01:23:26,340 --> 01:23:27,580
Is this your luggage?
859
01:23:28,420 --> 01:23:30,740
Will you please,
take it to a detector.
860
01:23:31,483 --> 01:23:32,741
Right.
861
01:23:32,900 --> 01:23:35,300
Meet me on the other.
- No, both, please.
862
01:23:36,540 --> 01:23:37,860
Right.
863
01:23:42,100 --> 01:23:45,100
This is Darwin camera.
- The rays will not damage it.
864
01:23:45,135 --> 01:23:46,705
I know, but I've heard.
865
01:23:46,740 --> 01:23:49,780
Do you want to open it
for this gentleman? - Of course.
866
01:23:53,980 --> 01:23:55,500
In a film camera.
867
01:24:20,740 --> 01:24:24,218
It is now safe.
- Thank you.
868
01:24:33,360 --> 01:24:34,700
Thank you.
869
01:24:41,100 --> 01:24:43,980
Here?
- You try there, and I will here.
870
01:24:45,198 --> 01:24:47,394
Healthy.
- Thank you.
871
01:24:47,785 --> 01:24:52,144
Do you carry a package or gift
for another person? - I do not.
872
01:24:52,983 --> 01:24:54,956
Are you carrying your own luggage?
- I am.
873
01:24:55,485 --> 01:24:58,858
Have you left your luggage
without supervision? - I do not.
874
01:24:59,190 --> 01:25:02,138
Smoker or nonsmoker?
- I am with him,
875
01:25:02,173 --> 01:25:05,675
So if we could get two
of smoking, it would be great.
876
01:25:05,710 --> 01:25:09,268
Yes, 19A and 19B.
877
01:25:13,045 --> 01:25:14,984
Thank you.
- Thank you.
878
01:25:16,655 --> 01:25:20,006
She gave us 19A and 19B,
smoking.
879
01:25:20,041 --> 01:25:23,819
Go now to customs control,
and we will find the exit.
880
01:25:23,998 --> 01:25:25,198
Exit 9th
881
01:25:30,180 --> 01:25:34,339
Good morning. - Good morning.
You have the 19B smoking?
882
01:25:34,831 --> 01:25:38,024
No, it's okay. Do you possibly can
I get a place for smokers.
883
01:25:38,848 --> 01:25:42,646
Do not travel together?
- No, we just met.
884
01:25:45,748 --> 01:25:49,726
Do you wear something else?
- I do not.
885
01:25:49,931 --> 01:25:52,980
Have you personally carry your luggage?
- Yes.
886
01:25:53,015 --> 01:25:58,658
Have you left your luggage
without supervision? - No, I did.
887
01:27:09,226 --> 01:27:12,555
Excuse me, Miss Stanton.
Customs Police. Come with me.
888
01:27:12,580 --> 01:27:14,116
What?
- Go, please.
889
01:27:14,789 --> 01:27:17,044
What's the problem?
- Come, do not worry.
890
01:27:18,686 --> 01:27:20,720
Ark! Ark!
891
01:27:27,756 --> 01:27:28,956
Give me.
892
01:27:29,180 --> 01:27:31,893
What? What is this?
893
01:27:38,464 --> 01:27:39,764
What?
894
01:27:41,300 --> 01:27:43,360
Sorry, I do not understand.
895
01:27:46,020 --> 01:27:49,740
What is wrong?
I have a friend waiting for me outside.
896
01:27:52,980 --> 01:27:55,720
Sorry, I do not understand
what you say.
897
01:28:05,220 --> 01:28:07,820
Please, do not know
what is happening here.
898
01:28:07,980 --> 01:28:11,340
Neither we, but we'll find out.
What is it?
899
01:28:13,060 --> 01:28:15,322
Major asks if your bag.
900
01:28:16,780 --> 01:28:18,260
It is.
- Yes, her.
901
01:28:18,500 --> 01:28:20,500
Who are you?
- A friend.
902
01:28:20,900 --> 01:28:24,210
Are you with customs?
- No, the Australian Federal Police.
903
01:28:24,245 --> 01:28:27,520
I attached the Thai
agency for narcotics. - Narcotics?
904
01:28:27,620 --> 01:28:29,330
Thus, drugs.
905
01:28:30,425 --> 01:28:32,231
Open the bag, please.
906
01:28:32,540 --> 01:28:34,906
I have to find someone.
Miss the plane. - Miss!
907
01:28:34,941 --> 01:28:39,161
With anyone you will not be found,
but this gentleman and me.
908
01:28:39,196 --> 01:28:40,780
Now, open the bag!
909
01:28:41,780 --> 01:28:43,020
Right.
910
01:28:46,260 --> 01:28:48,100
Are you all right?
911
01:28:51,219 --> 01:28:54,780
A combination?
- I need an inhaler.
912
01:28:56,360 --> 01:28:59,940
You get it when you give us
combination of the bag.
913
01:29:03,860 --> 01:29:10,740
Combination!
- 4 .. Second .. 7th .. Second
914
01:29:17,620 --> 01:29:18,900
Is it your camera?
915
01:29:20,506 --> 01:29:22,702
Lens? - Yes.
- This is your lens?
916
01:29:26,260 --> 01:29:28,140
Are your films?
- Yes.
917
01:29:28,175 --> 01:29:30,020
Are your films?
- Have!
918
01:29:32,700 --> 01:29:33,500
Arki.
919
01:29:36,263 --> 01:29:37,563
Arki.
920
01:29:45,660 --> 01:29:47,060
I need an inhaler.
921
01:29:55,060 --> 01:29:56,700
Merry Christmas!
922
01:30:01,437 --> 01:30:06,665
I, the major Suvenasara
Police from Thailand ...
923
01:30:06,700 --> 01:30:11,340
blame you, Katrina Stanton
for possession and sales ...
924
01:30:11,375 --> 01:30:13,580
more than 140 grams of heroin.
925
01:30:13,660 --> 01:30:18,260
It is my duty to warn you that the
for this offense punishable by death penalty.
72676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.